81524 Ceiling Lamp
Product Information:
Product Name: Hinkley
Item Number: 81524-81525
Manufacturer: HINKLEY
Address: 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012
Contact: 800.446.5539 / 440.653.5500
Website: hinkley.com
Product Usage Instructions:
Mounting Instructions:
- Find a clear area in which you can work.
- Unpack the fixture and glass from the carton.
- Carefully review the instructions prior to assembly.
- Prepare the mounting strap (A) by threading the two long
mounting screws (B) into the back of the mounting strap. The side
of the mounting strap that the head of the ground screw is on, is
the front (see Drawing 1). - Attach the mounting strap (A) to the junction box (J) using two
screws (C) (not provided). - Now, the fixture can be installed.
Electrical Wiring and Grounding Instructions:
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT
A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
For Indoor Fixtures:
- Connect the positive supply wire (A) (typically black or the
smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to the positive
fixture lead (B) with an appropriately sized twist-on connector
(see Drawings 1 or 2). - Connect the negative supply wire (C) (typically white or the
ribbed, marked side of the two-conductor cord) to the negative
fixture lead (D). - Refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
For Outdoor Fixtures:
- Connect the positive supply wire (A) (typically black or the
smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to the positive
fixture lead (B) with an appropriately sized twist-on connector
(see Drawings 2 or 3). - Connect the negative supply wire (C) (typically white or the
ribbed, marked side of the two-conductor cord) to the negative
fixture lead (D). - Cover the open end of connectors with silicone sealant to form
a watertight seal.
Cage Installation:
- Mount the fixture by slipping the two mounting screws (B)
through the two mounting holes (D) in the backplate (E) (see
Drawing 1). - While holding the fixture in place, thread the ball knobs (F)
onto the end of the mounting screws (B) and tighten.
Glass Installation:
- Lamp the fixture using appropriate candle base bulbs (4).
- Place the glass panels (6) into the cage (3).
- Fold the glass tabs (5) down to secure the glass (6).
- Secure the cage (3) to the fixture top (1) using screws
(2).
HINKLEY
DRAWING 1 – MOUNTING
J
A
D C
B
E
F
DRAWING 2 – CAGE INSTALLATION
1
4 2
3
DRAWING 3 – GLASS INSTALLATION
5
Assembly Instructions
Item No: 81524-81525
start here
Instrucciones De Montaje
empezar aquí English Numéro d’article: 81524-81525
Spanish
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton. 3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar. 2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja. 3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Prepare mounting strap (A) by threading the two long mounting screws (B) into the back of the mounting strap. The side of the mounting strap that the head of the ground screw is on, is the front see Drawing 1.
1. Preparar correa de montaje (A), enroscando los dos tornillos de montaje largos (B) en la parte posterior de la cinta de montaje. El lado de la correa de montaje que la cabeza del tornillo de tierra está encendido, es el frente – vea el dibujo 1.
· Be sure the holes into which the screws are threaded match the spacing of holes (D) in the back plate (E).
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two screws (C) NOT PROVIDED.
3. Fixture can now be installed.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to complete installation of this fixture.
1. To mount fixture, slip the two mounting screws (B) through the two mounting holes (D) in the backplate (E) – see Drawing 1. 2. While holding fixture in place, thread the ball knobs (F) on to the end of the mounting screws (B), and tighten.
1. Lamp fixture using appropriate candle base bulbs (4) 2. Place glass panels (6) into cage (3) 3. Fold glass tabs (5) down to secure glass (6) 4. Secure cage (3) to fixture top (1) using screws (2)
· Asegúrese de que los agujeros en los que los tornillos se enroscan partido de la separación de los orificios (D) en la placa posterior (E).
2. Fije la barra de montaje (A) a la caja de conexiones (J) utilizando dos tornillos (C) no previstos.
3. Luminaria se puede instalar ahora.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este accesorio.
1. Para montar la luminaria, deslice los dos tornillos de montaje (B) a través de los dos agujeros de montaje (D) en la placa posterior (E) – vea el dibujo 1.
2. Mientras mantiene luminaria en su lugar, el hilo de perillas dos bolas (F) hasta el final de los tornillos de montaje (B), y apriete.
1. Lámpara con bombillas de base de vela apropiadas (4) 2. Coloque los paneles de vidrio (6) en la jaula (3) 3. Doble las lengüetas de vidrio (5) hacia abajo para asegurar el vidrio (6) 4. Fije la jaula (3) a la parte superior de la luminaria (1) usando tornillos (2)
Les Instructions D’assemblage
commencez ici Número del artículo: 81524-81525
French
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler. 2. Déballez fi xture et de verre du carton. 3. Examinez attentivement les instructions avant l’assemblage.
1. Préparer la sangle de fixation (A) en vissant les deux vis de montage longues (B) à l’arrière de la sangle de fixation. Le côté de la sangle de montage que la tête de la vis de terre est en marche, est l’avant – voir schéma 1.
· Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont enfilés correspondance l’espacement des trous (D) dans la plaque arrière (E).
2. Fixez la sangle de fixation (A) à la boîte de jonction (J) à l’aide de deux vis (C) NON PREVUES.
3. Luminaire peut maintenant être installé.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION PENDANT L’INSTALLATION. SI DE NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs d’alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d’instruction (IS 18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer l’installation de este luminaire.
1. Pour luminaire montage, glisser les deux vis de montage (B) à travers les deux trous de montage (D) dans la plaque arrière (E) voir schéma 1.
2. Tout en maintenant luminaire en place, enfiler les boutons de deux billes (F) sur l’extrémité des vis de montage (B), et serrer.
1. Luminaire utilisant des ampoules à culot de bougie appropriées (4) 2. Placez les panneaux de verre (6) dans la cage (3) 3. Pliez les languettes de verre (5) vers le bas pour fixer le verre (6) 4. Fixez la cage (3) au dessus du luminaire (1) à l’aide des vis (2)
6
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
HINKLEY
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
Drawing 1 Flush Mount
M S
Drawing 2 Chain Hung
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector – see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector — see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
M
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
S
Drawing 3 Post-Mount
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) – see Drawing 1. Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors – see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal – see Drawing 3.
I.S. 18 câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur — Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B) avec la torsion approrpriately taille du connecteur — Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (D).
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) — Voir Schéma 1. Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation (M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser — Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau — Voir Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño adecuado en el conector — Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño approrpriately conector — Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) — Véase la Figura 1. Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores — Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -Véase la Figura 3.
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
HINKLEY
IS200 Caulking Instructions
start here
After securing fixture to the wall it is recommended that the gap between the wall and the fixture backplate be sealed on the top and both sides, with a good quality waterproof caulk or silicone sealant (NOT INCLUDED) – see Drawing 1.
Bead of caulk to seal the gap.
Caulking Gun
IS200 Instrucciones Calafateo
comience aquí
Después de asegurar accesorio a la pared, se recomienda que la distancia entre la
pared y la placa posterior fixture ser sellado en la parte superior y ambos lados, con
una buena calidad masilla impermeable o sellador de silicona (NO INCLUIDO)
– ver dibujo 1.
Pistolet á
Produit de
calfeutrer
calfeutrafe pour
sceller l’écart
IS200 Instructions Calfeutrer
commencer ici
Après avoir obtenu fixation à la paroi, il est recommandé que l’espace entre la paroi
et la contre-plaque de fixation est scellée sur la partie supérieure et deux côtés, avec
une bonne qualité calfeutrage imperméable à l’eau ou silicone (non inclus)
– voir schéma 1.
Bolas de massilla para
Pistola para calafatear
sellar la brecha
Drawing 1
After securing fixture in place it is recommended that the gap between the mounting top and fixture base be sealed with any good quality waterproof caulk or silicone sealant (not included). It is also recommended that a small bead of caulk or sealant be put under the ball knobs used to mount fixture see Drawing 2.
Ball Knob
Caulking Gun
Schéma 1
Aprés avoir assure appareil en placew, il est recommandé que l’écart entre le sommet et la base de montage du luminaire être scellé avec un produit de calfeutrage impermeable de bonne qualité ou du mastic silicone (non inclus). Il est également recommandé qu’un petit cordon de masic d’étanchéité ou être mis sous les boutons de billes utilisées pour monter appareil Voir schéma 2.
Bouton de Boule
Pistolet á calfeutrer
Figura 1
Después asegurar fijo en su lugar, se recomienda que la distancia entre la parte superior y la base de montaje del accesorio se sellará con cualquier buen masilla impermeable de calidad o sellador de silicona (no incluido). También se recomienda que una pequeña capa de madilla o selllador de ser sometidos a los
mandos de bolas utilizadas para montar accesorio Véase la FFiigura 2.
Perilla de Bola
Pistola para calafatear
Drawing 2
Caulking
Calfeutrage Schéma 2 HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Figura 2
Selladores
















