Isotunes It-75 Ultracomm Aware Bluetooth Earbuds User Manual

IT-75 ULTRACOMM AWARE Bluetooth Earbuds

Product Information:

The product is ISOtunes ULTRACOMM Aware, a pair of hearing
protection earbuds. It complies with the European Safety Standard
EN352-2:2020 and the ANSI S3.19-1974 standard. It has a Single
Number Rating (SNR) of 32 dB and a Noise Reduction Rating (NRR) of
24 dB. The product comes with three types of eartips: Short
Eartips, Tall Eartips, and Triple Flange Eartips. It also includes
a configurable boom microphone for enhanced voice clarity during
phone calls. The product has a charging case with a USB-C charging
cable.

Product Usage Instructions:

  1. Fitting:
    1. Carefully roll the foam eartip on the stem/sound port.
    2. Insert the eartip into your ear as deeply as comfortable.
    3. Slightly rotate the earbud until it is secure in the bowl of
      your ear.
    4. Make the earbud rest tightly next to your inner ear edge.
    5. Gently wrap the comfort-fit earhooks around the top and back of
      your ears.
  2. Phone Calls:
    1. To use the built-in microphone for phone calls, open the
      microphone port cover on either earbud by pulling up the exposed
      tab.
    2. Align the arrow on the earbud with the arrow on the boom
      microphone.
    3. Insert the audio jack into the earbud, pressing firmly to
      ensure it’s fully seated.
    4. Remove the boom microphone and store it in the lid of the
      charging case when not in use.
  3. Charging:
    1. There are three batteries to charge: Charging Case Battery,
      Left Earbud Battery, and Right Earbud Battery.
    2. To charge the case, insert the USB-C charging cable. The
      charging case battery indicator light will start flashing to
      indicate the charge level.
    3. To charge the earbuds, place them into the charging case. The
      earbuds’ indicator light should be solid red, indicating that they
      are charging.
    4. Only use a maximum 5 Volt charger to charge ISOtunes ULTRACOMM
      Aware. Using a higher voltage charger may be dangerous and could
      damage the product.
  4. Noise Attenuation:

    The product has been tested for noise attenuation according to
    EN352-2:2020 and ANSI S3.19-1974 standards. The Single Number
    Rating (SNR) is 32 dB and the Noise Reduction Rating (NRR) is 24
    dB. Please note that the NRR is based on the attenuation of
    continuous noise and may not accurately indicate protection against
    impulsive noise like gunfire.

    To ensure proper noise attenuation, follow the enclosed
    instructions for proper fitting of the device.

For more detailed information, refer to the full manual
available at ISOtunes.com/manuals.

ISOtunes® ULTRACOMM Aware IT-75, IT-76

ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
Short Eartips
Tall Eartips
Triple Flange Eartips

EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
Short Eartips

SNR (dB) = 30

H84 (dB) = 31 dB M84 (dB) = 26 dB L84 (dB) = 25 dB

Tall Eartips

SNR (dB) = 32

H84 (dB) = 31 dB M84 (dB) = 30 dB L84 (dB) = 28 dB

Triple Flange Eartips

SNR (dB) = 30

H84 (dB) = 30 dB M84 (dB) = 28 dB L84 (dB) = 28 dB

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

ISOtunes® ULTRACOMM Aware
Hearing Protection Earbuds

EN

6-8

DA

9-11

DE

12-14

ES

15-17

FI

18-20

FR

21-23

IT

24-26

NO

27-29

NL

30-32

SV

33-35

EN

Important Please read, understand, and follow all safety information.
Models IT-75 : ISOtunes ULTRACOMM Aware IT-76 : ISOtunes ULTRACOMM Aware EN 352
Full manual can be found at ISOtunes.com/manuals.
Introduction Thank you for purchasing ISOtunes® ULTRACOMM Aware True Wireless Noise-Isolating Earbuds. These earbuds are specifically designed for use in noisy environments ­ allowing you to block out much of the surrounding noise so you can listen to your music or talk on the phone with less interruption.
Fitting 1. Carefully roll the foam eartip on the stem/sound port (Fig. 1). 2. Insert the eartip into your ear as deeply as comfortable (Fig. 2). 3. Slightly rotate earbud until it is secure in the bowl of your ear (Fig. 3). 4. Make the earbud rest tightly next to your inner ear edge. 5. Gently wrap the comfort-fit earhooks around the top and back of your ears.
Power On/Off Method 1 · Power ON: Open charging case · Power OFF: Place earbuds into charging case
and close the lid
Method 2 · Power ON: In OFF mode, press and hold
multi-function button (MFB) for 3 seconds · Power OFF: In ON mode, press and hold
multi-function button (MFB) for 3 seconds
Bluetooth® Pairing After powering on, the earbuds will automatically enter Bluetooth Pairing Mode. Look for quick red and blue flashes from the earbud as a confirmation. Open the Bluetooth® settings on your device. Search for “ISOtunes ULTRACOMM Aware.” Pair and connect. You will hear “Bluetooth Connected” once connected.
6

Phone Calls Each earbud contains a built-in microphone for making phone calls. For enhanced voice clarity, consider using the included configurable boom microphone.
Open the microphone port cover on either earbud by pulling up the exposed tab. Then, align the arrow on the earbud with the arrow on the boom microphone. Insert the audio jack into the earbud, pressing firmly to ensure that it’s fully seated.
Remove the boom microphone and store in the lid of the charging case when not in use.
Charging There are three batteries to charge:
1. Charging Case Battery 2. Left Earbud Battery 3. Right Earbud Battery
Charging the Case Insert USB-C charging cable to charge the case. The charging case battery indicator light will start flashing to indicate charge level.
Charging the Earbuds Place earbuds into the charging case. The earbuds’ indicator light should be solid red, indicating that the earbuds are charging.
Only charge your ISOtunes ULTRACOMM Aware with a maximum 5 Volt charger. Using a charger higher than 5 Volts could be dangerous and may damage your ISOtunes product. Be especially careful with “quick charge” or “turbo charge” chargers, which often supply 9, 12, or 15 Volts.
Noise Attenuation This product has been tested to the European Safety Standard EN352-2:2020 and the ANSI S3.19-1974 standard for a hearing protector with a Single Number Rating (SNR) of 32 dB and a Noise Reduction Rating (NRR) of 24 dB. Full testing details are available on page 2 of this booklet.
ANSI S3.19-1974 The level of noise entering a person’s ear, when ISOtunes® ULTRACOMM Aware earbuds are worn as directed, is closely approximated by the difference between the A-weighted environmental

noise level and the Noise Reduction Rating (NRR). Improper fit of this device will reduce its effectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper fitting.
A1: Frequency (Hz) A2: Mean Attenuation (dB) A3: Standard Deviation (dB)
Example: 1. The surrounding noise level measured at the ear is 100 dB. 2. The NRR of ISOtunes® ULTRACOMM Aware is 24 dB. 3. The noise level entering the ear is approximately equal to 76 dB.
Please note that the NRR is based on the attenuation of continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulsive noise, such as gunfire.
EN 352 B1: Frequency (Hz) B2: Mean Attenuation (dB) B3: Standard Deviation (dB) B4: Assumed Protection Value (APV) (dB)
H = Hearing protection estimation for high frequency sounds (f 2000Hz)
M = Hearing protection estimation for medium frequency sounds (500Hz < f < 2000Hz)
L = Hearing protection estimation for low frequency sounds (f 500Hz)
SafeMaxTM Technology ISOtunes® ULTRACOMM Aware incorporates SafeMaxTM Technology; therefore, its volume output is limited to 85 decibels (IT-75), or 79 decibels (IT-76). ISOtunes® devices with SafeMaxTM Technology are ANSI tested and OSHA compliant.
AwareTM Technology When utilizing the boom mic and listening to music, Aware Technology will remain useable and active, based on the user’s adjustment. Once a call is taken or the earbuds are connected to a communication device, Aware Technology will turn off. As this device is focused on use in loud environments, this feature is meant to allow the user to hear the digital communication via earbud more clearly.

EN
ULTRACOMM Aware has 4 levels of Aware: · High · Medium · Low · Off
The levels are changed by tapping the left earbud on the top of the center panel. Increase the volume by tapping once, or decrease the volume by tapping twice. A single beep means that the level has successfully been raised/ lowered. A double beep means that the highest or lowest Aware level has been reached.
Cleaning and Maintenance · Clean your ISOtunes ULTRACOMM Aware by
gently wiping them with a clean, damp cloth with mild soap. · Do not immerse the earbuds in water. · Do not use abrasive cleaning solvents to clean the earbuds. · If the earbuds get wet from sweat or rain, please discontinue use and allow them to dry.
WARNINGS ISOtunes® ULTRACOMM Aware does an excellent job of blocking outside noise. As such, ISOtunes® ULTRACOMM Aware should NOT be used in environments where users need to be fully aware of their surroundings for personal safety reasons. For example, do NOT use them while driving a car or riding a motorcycle. Similarly, do NOT use them when riding a bicycle outside. The user is solely responsible for ensuring that ISOtunes® ULTRACOMM Aware is used ONLY in safe environments.
Additional Notes ISOtunes® ULTRACOMM Aware is compliant with Bluetooth® V5.2. We do not guarantee compatibility of all functions on every Bluetooth®enabled device. Please check your device’s user manual for compatibility and functionality.
For additional information or questions about ISOtunes® products or spares and accessories, please contact our support team.
FCC Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users’ authority to operate the equipment.
7

EN

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna · Increase the separation between the
equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
This equipment complies with FCC`s RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IC This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Hereby, Haven Technologies declares that the IT-76 complies with Regulation (EN)2016/425 and EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, EN 352-10:2020, Directive 2012/19/EU, Directive 2011/65/EU & (EU)2015/863, and Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
8

The full text of the declaration of conformity is available at ISOtunes.co.uk/manuals.
UK & Europe [email protected]
North America [email protected] 1-844-396-3737 Monday-Friday 9-5 ET

DA

Vigtigt Læs, forstå og følg sikkerhedsoplysningerne.
Modeller IT-75 : ISOtunes ULTRACOMM Aware IT-76 : ISOtunes ULTRACOMM Aware EN 352
Den komplette vejledning kan findes på ISOtunes.co.uk/manuals.
Introduktion Tak fordi du har købt trådløse, støjisolerende ISOtunes® ULTRACOMM-ørepropper. Disse ørepropper er specielt designet til brug i støjende omgivelser ­ så du kan udelukke meget af den omgivende støj, og derfor lytte til din musik eller tale i telefon med mindre afbrydelse.
Tilpasning 1. Rul omhyggeligt skumørestykket på stilken/lydporten (Fig. 1). 2. Sæt ørestykket så langt ind i øret, som det føles behageligt (Fig. 2). 3. Drej øreproppen en smule, indtil den sidder sikkert i din øregang (Fig. 3). 4. Sørg for, at øreproppen sidder ordentligt fast ved siden af den indvendige ørekant. 5. Sæt forsigtigt ørekrogene fast ovenpå og bagpå ørerne.
Tænd/sluk Metode 1 · Tænd: Åbn opladningsetuiet · Sluk: Læg ørepropperne i opladningsetuiet,
og luk låget
Metode 2 · Tænd: I slukket tilstand (OFF) skal du trykke
og holde på multifunktionsknappen (MFK) i 3 sekunder · Sluk: I tændt tilstand (ON) skal du trykke og holde på multifunktionsknappen (MFK) i 3 sekunder
Bluetooth®-parring Når høretelefonerne er blevet tændt, aktiverer de automatisk Bluetooth-parringstilstanden. Se efter hurtige røde og blå blink fra øreproppen som bekræftelse. Åbn din enheds Bluetooth®indstillinger. Søg efter “ISOtunes ULTRACOMM Aware.” Udfør parring og opret forbindelse. Du vil høre “Bluetooth tilsluttet” når der er etableret forbindelse.

Telefonopkald Hver øreprop indeholder en indbygget mikrofon til telefonopkald. For at få mere klar lyd på stemmen, kan du bruge den medfølgende konfigurerbare boom-mikrofon.
Åbn mikrofonportens dæksel på hver øreprop ved at trække i den synlige tap. Juster derefter hakket og indsæt stikket til boom-mikrofonen med et fast tryk for at sikre, at det sidder godt fast. Øreproppen blinker rødt for at angive vellykket isætning.
Fjern boom-mikrofonen, og gem den i låget til opladningsetuiet, når den ikke er i brug.
Opladning Der er tre batterier, som skal oplades:
1. Opladning af opladningsetuiets batteri 2. Batteri i venstre øreprop 3. Batteri i højre øreprop
Opladning af etui Indsæt USB-C-opladningskablet for at oplade etuiet. Indikatorlamper for opladningsetuiets batteri vil begynde at blinke for at indikere opladningsniveau.
Opladning af ørepropper Læg ørepropperne i opladningsetuiet. Øreproppernes indikatorlampe skal lyse konstant rødt, hvilket indikerer, at ørepropperne oplades.
Oplad kun din ISOtunes ULTRACOMM Aware med en oplader på maksimalt 5 volt. Det kan være farligt, hvis du anvender en oplader med en spænding på mere end 5 volt, og dit ISOtunesprodukt kan blive beskadiget. Vær særligt forsigtig med “hurtig-” eller “turbo-“opladere, som ofte har en spænding på 9, 12 eller 15 volt.
Støjdæmpning Dette produkt er blevet testet i henhold til den europæiske sikkerhedsstandard EN352-2:2020 og ANSI S3.19-1974-standarden for et høreværn med en SNR (Single Number Rating) på 32 dB og en støjreduktionsbedømmelse – NRR (Noise Reduction Rating – på 24 dB. Fulde testoplysninger findes på side 2 i denne pjece.
ANSI S3.19-1974 Det støjniveau, der trænger ind i en persons øre, når ISOtunes® ULTRACOMM Aware-
9

DA

ørepropper anvendes som anvist, ligger meget tæt på forskellen mellem det A-vægtede miljøstøjniveau og støjdæmpningen (NRR). Forkert tilpasning af denne enhed reducerer dens støjdæmpningseffektivitet. Se de vedlagte vejledninger for korrekt tilpasning.
A1: Frekvens (Hz) A2: Gennemsnitsdæmpning (dB) A3: Standardafvigelse (dB)
Eksempel: 1. Det omgivende støjniveau målt ved øret er 100 dB. 2. NRR for ISOtunes® ULTRACOMM Aware er 24 dB. 3. Støjniveauet, der kommer ind i øret, er omtrent lig med 76 dB.
Bemærk, at NRR er baseret på dæmpning af kontinuerlig støj og muligvis ikke er en nøjagtig indikator for den beskyttelse, der kan opnås mod impulsiv støj, såsom skud.
EN 352 B1: Frekvens (Hz) B2: Gennemsnitsdæmpning (dB) B3: Standardafvigelse (dB) B4: Formodet beskyttelsesværdi (APV) (dB)
H = estimering af hørebeskyttelse for høje frekvenslyde (f 2000 Hz)
M = estimering af hørebeskyttelse for middelhøje frekvenslyde (500 Hz < f < 2000 Hz)
L = estimering af hørebeskyttelse for lave frekvenslyde (f 500 Hz)
SafeMaxTM-teknologi ISOtunes® ULTRACOMM Aware inkorporerer SafeMaxTM-teknologi, hvorfor dens lydstyrke er begrænset til 85 decibel (IT-75), eller 79 decibel (IT-76) . ISOtunes®-enheder med SafeMaxTMteknologi er ANSI-testet og OSHA-kompatible.
AwareTM -teknologi Når boom-mikrofonen bruges, og når der lyttes til musik, vil Aware Technology stadig kunne bruges og være aktiv alt efter brugerens justeringer. Aware Technology slukker, når der tages et opkald, eller ørepropperne er tilsluttet en kommunikationsenhed. Da denne enhed udelukkende bruges i larmende miljøer, er denne
10

funktion beregnet til at hjælpe brugeren med tydeligere at høre den digitale kommunikation via øreproppen.
ULTRACOMM Aware har 4 Aware-niveauer: · Høj · Middel · Lav · Slukket
Der skiftes mellem niveauerne ved at trykke let på venstre øreprop øverst på det centrale panel Volumen øges ved at trykke en enkelt gang og sænkes ved at trykke to gange. Et enkelt bip betyder, at niveauet er blevet øget/sænket. Et dobbelt bip betyder, at det højeste eller laveste Aware-niveau er nået.
Rengøring og vedligeholdelse · Rengør ISOtunes ULTRACOMM Aware ved at
tørre dem forsigtigt af med en ren, fugtig klud med mild sæbe. · Sænk ikke ørepropperne ned i vand. · Brug ikke slibende rengøringsmidler til rengøring af ørepropperne. · Hvis ørepropperne bliver våde på grund af sved eller regn, skal du vente med at bruge dem, til de er tørre igen.
ADVARSLER ISOtunes® ULTRACOMM Aware blokerer udefra kommende støj på fremragende vis. ISOtunes® ULTRACOMM Aware bør derfor IKKE anvendes i miljøer, hvor brugerne skal være fuldt opmærksomme på omgivelserne af hensyn til den personlige sikkerhed. Brug dem for eksempel ALDRIG, mens du kører bil eller kører på motorcykel. Brug dem heller IKKE, når du cykler udenfor. Brugeren er eneansvarlig for at sikre, at ISOtunes® ULTRACOMM Aware KUN anvendes i sikre miljøer.
Yderligere bemærkninger ISOtunes® ULTRACOMM Aware er kompatibel med Bluetooth® V5.2. Vi garanterer ikke kompatibilitet af alle funktioner på alle Bluetooth®-aktiverede enheder. Se din enheds brugervejledning for kompatibilitet og funktionalitet.
Kontakt vores supportteam for yderligere oplysninger eller spørgsmål om ISOtunes®produkter eller reservedele og tilbehør.

DA

FCC Advarsel: Brugeren advares om, at ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelse, kan annullere brugernes ret til at betjene udstyret.
Bemærk: Udstyret er testet og overholder grænseværdierne for en digital Class B-enhed i henhold til del 15 i FCC-bestemmelserne. Disse grænseværdier er udformet med henblik på at sikre rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en installation i hjemmet. Dette apparat genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, ligesom det kan forårsage skadelig interferens for radioforbindelser, hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne. Dette er dog ingen garanti for, at interferens ikke kan opstå i den enkelte installation. Hvis dette apparat forårsager skadelig interferens for radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan konstateres ved at slukke for apparatet og tænde det igen, opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe interferensen ved at følge én eller flere af nedennævnte forslag: · Ændr modtageantennens retning, eller flyt
antennen. · Forøg afstanden mellem apparatet og
modtageren. · Tilslut apparatet til et stik fra en anden
strømkreds end den, som modtageren er tilsluttet. · Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/ tv-tekniker for at få hjælp.
Dette apparat opfylder FCCs eksponeringsgrænser for radiofrekvensstråling som fastsat for et ukontrolleret miljø. Slutbrugere skal følge de specifikke betjeningsinstruktioner for overholdelse af eksponering for radiofrekvenser. Denne radiosender må ikke flyttes eller betjenes sammen med nogen anden antenne eller radiosender.
Haven Technologies erklærer hermed, at IT-76 er i overensstemmelse med Forordninger (EN)2016/425 and EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, EN 352-10:2020, Direktiv 2012/19/ EU, Direktiv 2011/65/EU & (EU)2015/863 og Radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU.
Den komplette tekst til overensstemmelseserklæringen kan findes på ISOtunes.co.uk/manuals.

Storbritannien og Europa [email protected]
Nordamerika [email protected] 1-844-396-3737 Mandag-fredag 9-17 ET

11

DE

Wichtig Bitte lesen, verstehen und befolgen Sie alle Sicherheitsinformationen.
Modelle IT-75: ISOtunes ULTRACOMM Aware IT-76: ISOtunes ULTRACOMM Aware EN 352
Die vollständige Anleitung finden Sie unter ISOtunes.co.uk/manuals.
Einführung Danke, dass Sie ISOtunes® ULTRACOMM Aware gekauft haben, unsere wirklich drahtlosen, schalldämmenden Ohrhörer. Diese Ohrhörer wurden speziell für den Einsatz in Bereichen mit lauten Umgebungsgeräuschen entwickelt. Sie schirmen einen Großteil der Umgebungsgeräusche ab, so dass Sie ungestörter Musik hören oder telefonieren können.
Aufsetzen 1. Rollen Sie das Schaumstoff-Ohrpassstück vorsichtig auf das Röhrchen/die Schallöffnung (Fig. 1). 2. Führen Sie die Polsterkappe so tief Ihr Ohr ein, wie Sie es als bequem empfinden (Fig. 2). 3. Drehen Sie den Ohrstöpsel etwas, bis er sicher in Ihrer Ohrmuschel sitzt (Fig. 3). 4. Sorgen Sie dafür, dass der Ohrhörer dicht an der Kante zum Innenohr sitzt. 5. Führen Sie die komfortablen Ohrhaken vorsichtig hinter den Ohren entlang.
Ein-/Ausschalten Methode 1 · Einschalten: Öffnen Sie das Ladeetui · Ausschalten: Verstauern Sie die Ohrhörer im
Ladeetui und schließen Sie den Deckel
Methode 2 · Einschalten: Halten Sie im OFF-Modus
die Multifunktionstaste (MFB) 3 Sekunden lang gedrückt · Ausschalten: Halten Sie im ON-Modus die Multifunktionstaste (MFB) 3 Sekunden lang gedrückt
Bluetooth®-Kopplung Nach dem Einschalten wechseln die Ohrhörer automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Achten Sie auf schnelles rotes und blaues Blinken vom Ohrhörer als Bestätigung. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen® auf Ihrem Gerät. Suchen
12

Sie nach ,,ISOtunes ULTRACOMM Aware.” Koppeln und verbinden. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hören Sie ,,Bluetooth Connected”.
Anrufe Jeder Ohrhörer hat ein integriertes Mikrofon für Anrufe. Für eine bessere Sprachverständlichkeit sollten Sie das mitgelieferte konfigurierbare Bügelmikrofon verwenden.
Öffnen Sie die Abdeckung des Mikrofonanschlusses an einem der Ohrhörer, indem Sie an der Lasche ziehen. Richten Sie dann die Kerbe aus und stecken Sie den Stecker des Bügelmikrofons ein. Drücken Sie fest darauf, um sicherzustellen, dass es fest sitzt. Der Ohrhörer blinkt rot, um das erfolgreiche Einsetzen anzuzeigen.
Nehmen Sie das Bügelmikrofon ab und bewahren Sie es im Deckel des Ladeetuis auf, wenn Sie es nicht benutzen.
Aufladen Es sind drei Akkus zu laden:
1. Akku des Ladeetuis 2. Akku linker Ohrhörer 3. Akku rechter Ohrhörer
Laden des Etuis Stecken Sie zum Laden des Etuis das USB-Ladekabel ein. Daraufhin zeigen die Anzeigeleuchten des Ladeetui-Akkus durch Blinken den Ladezustand an.
Laden der Ohrhörer Verstauen Sie die Ohrhörer im Ladeetui. Die Kontrollleuchte der Ohrhörer sollte durchgehend rot leuchten, was darauf hinweist, dass die Ohrhörer aufgeladen werden.
Laden Sie Ihren ISOtunes ULTRACOMM Aware nur mit Ladegeräten mit maximal 5 Volt. Die Verwendung eines Ladegeräts mit mehr als 5 Volt kann gefährlich sein und Ihr ISOtunes-Produkt beschädigen. Seien Sie besonders vorsichtig mit ,,Schnellladegeräten” oder ,,Turbo-Chargern”, die oftmals eine Spannung von 9, 12 oder 15 Volt liefern.
Geräuschdämmung Dieses Produkt wurde gemäß dem europäischen Sicherheitsstandard EN352-2:2020 und dem ANSI-Standard S3.19-1974 für Gehörschutz

DE

mit einem SNR-Dämmwert von 32 dB und einem Schalldämmwert (NRR) von 24 dB getestet. Die vollständigen Testergebnisse finden Sie auf Seite 2 dieser Broschüre.
ANSI S3.19-1974 Der Schallpegel, der das Ohr einer Person beim ordnungsgemäßen Tragen der ISOtunes® ULTRACOMM Aware-Ohrhörer erreicht, ergibt sich als Näherung aus der Differenz zwischen dem A-bewerteten Pegel des Umgebungslärms und dem Schalldämmwert (NRR). Durch einen inkorrekten Sitz des Geräts wird seine Wirksamkeit bei der Geräuschdämmung beeinträchtigt. Befolgen Sie die beiliegende Anleitung, um den korrekten Sitz der Kopfhörer zu gewährleisten.
A1: Frequenz (Hz) A2: Mittelwert Dämpfung (dB) A3: Standardabweichung (dB)
Beispiel: 1. Umgebungsgeräuschpegel beträgt am Ohr laut Messung 100 dB. 2. Der NRR von ISOtunes® ULTRACOMM Aware beträgt 24 dB. 3. Der das Ohr erreichende Geräuschpegel entspricht näherungsweise 76 dB.
Bitte beachten Sie, dass der Schalldämmwert (NRR) auf der Dämpfung von Dauerlärm basiert und somit kein genauer Wert für den erreichbaren Schutz vor Impulsschall wie Gewehrschüssen ist.
EN 352 B1: Frequenz (Hz) B2: Mittelwert Dämpfung (dB) B3: Standardabweichung (dB) B4: Angenommener Schutzwert (APV) (dB)
H = Gehörschutzschätzung für Hochfrequenztöne (f 2000Hz)
M = Gehörschutzschätzung für mittelfrequente Töne (500 Hz < f < 2000 Hz)
L = Gehörschutzschätzung für niederfrequente Töne (f 500Hz)
SafeMaxTM-Technologie ISOtunes® ULTRACOMM Aware Kopfhörer sind mit SafeMaxTM Technology ausgestattet. Daher ist ihre Wiedergabelautstärke auf 85 Dezibel (IT-75) oder 79 Dezibel (IT-76) begrenzt. ISOtunes® Geräte mit SafeMaxTM Technology sind ANSIgetestet und OSHA-konform.

AwareTM-Technologie Wenn Sie das Boom-Mikrofon verwenden und Musik hören, bleibt die Aware Technology je nach Einstellung des Benutzers nutzbar und aktiv. Sobald ein Anruf entgegengenommen wird oder die Ohrhörer mit einem Kommunikationsgerät verbunden werden, schaltet sich die Aware Technology aus. Da dieses Gerät auf die Verwendung in lauten Umgebungen ausgelegt ist, soll diese Funktion dazu beitragen, dass der Benutzer die digitale Kommunikation über den Ohrhörer deutlicher hören kann.
ULTRACOMM Aware bietet 4 Stufen: · Hoch · Mittel · Niedrig · Aus
Die Lautstärke wird durch Antippen des linken Ohrhörers oben auf dem mittleren Bedienfeld geändert. Erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie einmal tippen, und verringern Sie die Lautstärke durch zweimaliges Tippen. Ein einzelner Piepton bedeutet, dass die Lautstärke erfolgreich erhöht/ verringert wurde. Ein doppelter Piepton bedeutet, dass die höchste oder niedrigste Aware-Stufe erreicht wurde.
Reinigung und Wartung · Reinigen Sie Ihr ISOtunes® ULTRACOMM Aware,
indem Sie die Ohrpassstücke vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch mit milder Seife abwischen. · Die Ohrhörer nicht in Wasser tauchen. · Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel zum Reinigen der Ohrhörer. · Wenn die Ohrhörer durch Regen oder Schweiß feucht werden, unterlassen Sie die weitere Nutzung, bis sie wieder trocken sind.
WARNUNGEN ISOtunes® ULTRACOMM Aware schirmt Umgebungsgeräusche effektiv ab. Daher sollten ISOtunes® ULTRACOMM Aware NICHT in Umgebungen verwendet werden, in denen der Benutzer aus Gründen der persönlichen Sicherheit seine Umgebung vollständig wahrnehmen muss. Verwenden Sie die Ohrhörer zum Beispiel NICHT beim Auto- oder Motorradfahren. Ebenso dürfen Sie sie NICHT verwenden, wenn Sie im Freien Fahrrad fahren. Der Benutzer ist allein dafür verantwortlich, ISOtunes® ULTRACOMM Aware NUR in sicheren Umgebungen zu verwenden.
13

DE

Zusätzliche Hinweise ISOtunes® ULTRACOMM Aware ist mit Bluetooth® V5.2 kompatibel. Wir garantieren nicht die Kompatibilität aller Funktionen auf jedem Bluetooth®-fähigen Gerät. Bitte prüfen Sie die Kompatibilität und Funktionalität im Benutzerhandbuch Ihres Gerätes.
Für weitere Informationen oder Fragen zu ISOtunes® Produkten oder zu Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte an unser Support-Team.
FCC Warnung: Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben können.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohnanlagen bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann solche ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Interferenzen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei eine konkrete Installation keine Interferenzen verursacht. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen: · Neuausrichtung oder Verlegung
der Empfangsantenne · Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Gerät und dem Empfänger. · Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an,
die nicht mit dem Stromkreis verbunden ist, an den der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät erfüllt die von der FCC festgelegten Grenzwerte für die HF-Strahlungsbelastung in einer unkontrollierten Umgebung. Endbenutzer 1m4üssen die spezifischen Betriebsanweisungen

befolgen, um die Anforderungen an die HFExposition zu erfüllen. Dieser Sender darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: ISOtunes.co.uk/manuals.
GB und Europa [email protected]
Nordamerika [email protected] 1-844-396-3737 Montag­Freitag 9­17 Uhr ET

ES

Importante Lea, comprenda y respete toda la información de seguridad.
Modelos IT-75 : ULTRACOMM Aware de ISOtunes IT-76 : ULTRACOMM Aware EN 352 de ISOtunes
Puede encontrar el manual completo en ISOtunes.co.uk/manuals.
Introducción Gracias por comprar los auriculares inalámbricos ULTRACOMM Aware de ISOtunes®, con verdadero aislamiento del ruido. Estos auriculares están diseñados específicamente para usar en ambientes ruidosos: permiten bloquear gran parte del ruido del entorno para poder escuchar música o hablar por teléfono con menos interrupciones.
Colocación 1. Gire cuidadosamente la funda de gomaespuma sobre el puerto de sonido (Fig. 1). 2. Introduzca la funda en la oreja tanto como le resulte cómodo (Fig. 2). 3. Rote levemente el auricular hasta que esté firme en el hueco de la oreja (Fig. 3). 4. El auricular debe apoyarse con buen ajuste sobre el borde interno de la oreja. 5. Con cuidado, pase el gancho de la oreja por la parte superior de esta y luego por la parte posterior.
Encendido/Apagado Método 1 · Encendido: Abra el estuche de carga · Apagado: Coloque los auriculares dentro
del estuche de carga y cierre la tapa
Método 2 · Encendido: En el modo apagado, mantenga
presionado el botón multifunción (MFB) durante 3 segundos · Apagado: En el modo encendido, mantenga presionado el botón multifunción (MFB) durante 3 segundos
Emparejamiento Bluetooth® Después de encender los auriculares, automáticamente entrarán en modo de emparejamiento Bluetooth. Podrá confirmarlo si ve destellos rápidos de luces rojas y azules en los auriculares. Abra los ajustes de Bluetooth® en su dispositivo. Busque “ISOtunes ULTRACOMM

Aware”. Empareje y conecte. Una vez que esté conectado, oirá “Bluetooth Connected”.
Llamadas telefónicas Cada auricular incluye un micrófono incorporado para hacer llamadas telefónicas. Para obtener mayor claridad de la voz, considere usar el micrófono de brazo configurable incluido.
Abra el cobertor del puerto del micrófono en cada auricular jalando de la pestaña sobresaliente. Luego, alinee la muesca e introduzca la clavija del micrófono de brazo, haciendo presión firmemente para asegurarse de que esté totalmente insertado. El auricular emitirá destellos rojos para indicar la correcta inserción.
Retire el micrófono de brazo y colóquelo en la tapa del estuche de carga cuando no esté en uso.
Carga Deben cargarse tres baterías:
1. Batería del estuche de carga 2. Batería del auricular izquierdo 3. Batería del auricular derecho
Carga del estuche Introduzca el cable de carga USB-C para cargar el estuche. La luz indicadora de la batería del estuche de carga comenzará a emitir destellos para indicar el nivel de carga.
Carga de los auriculares Coloque los auriculares dentro del estuche de carga. La luz indicadora de los auriculares debe estar fija en color rojo, lo que indica que los auriculares se están cargando.
Solo cargue los auriculares ULTRACOMM Aware de ISOtunes con un cargador de 5 voltios como máximo. Usar un cargador de más de 5 voltios podría ser peligroso y dañar el producto de ISOtunes. Tenga especial cuidado con los cargadores “de carga rápida” o “turbo”, que generalmente son de 9, 12 o 15 voltios.
Atenuación del ruido Este producto se ha probado conforme a la Norma Europea de Seguridad EN352-2:2020 y a la norma ANSI S3.19-1974 para el protector auditivo con una clasificación de un solo número (SNR) de 32 dB y un nivel de reducción de ruido (NRR) de 24 dB. Los detalles completos de las pruebas están disponibles en la página 2 de este folleto.
15

ES

ANSI S3.19-1974 El nivel de ruido que ingresa a los oídos de una persona, cuando los auriculares ULTRACOMM Aware de ISOtunes® se usan como está indicado, se aproxima mucho a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental con ponderación A y el nivel de reducción de ruido (NRR). La colocación inadecuada de este dispositivo reducirá su eficacia en la atenuación del ruido. Consulte las instrucciones incluidas para su correcta colocación.
A1: Frecuencia (Hz) A2: Atenuación media (dB) A3: Desviación estándar (dB)
Ejemplo: 1. El nivel de ruido circundante medido en la oreja es de 100 dB. 2. El NRR de ULTRACOMM Aware de ISOtunes® es 24 dB. 3. El nivel de ruido que ingresa al oído es aproximadamente igual a 76 dB.
Tenga en cuenta que el NRR está basado sobre la atenuación del ruido continuo y quizás no sea un indicador preciso de la protección que se puede obtener ante ruidos repentinos, tales como el disparo de un arma.
EN 352 B1: Frecuencia (Hz) B2: Atenuación media (dB) B3: Desviación estándar (dB) B4: Valor de protección asumida (APV) (dB)
H = Estimación de protección auditiva para sonidos de frecuencia alta (f 2000Hz)
M = Estimación de protección auditiva para sonidos de frecuencia media (500Hz < f < 2000Hz)
L = Estimación de protección auditiva para sonidos de frecuencia baja (f 500Hz)
Tecnología SafeMaxTM ULTRACOMM Aware de ISOtunes® incorpora la tecnología SafeMaxTM; por consiguiente, el volumen de salida se limita a 85 decibeles (IT-75), o a 79 decibeles (IT-76). Los dispositivos de ISOtunes® con tecnología SafeMaxTM se han sometido a las pruebas ANSI y cumplen con la regulación OSHA.
Tecnología AwareTM Al usar el micrófono de brazo y escuchar música,
16

el dispositivo Aware Technology permanecerá utilizable y activo, según la configuración del usuario. Una vez que se atiende una llamada o que los auriculares se conectan a un dispositivo de comunicación, el Aware Technology se apagará. Dado que el foco de este dispositivo es el uso en entornos de volumen alto, esa característica pretende ayudar al usuario a oír la comunicación digital con auriculares más claramente.
ULTRACOMM Aware tiene 4 niveles de Aware: · alta · media · baja · desactivada
Los niveles se modifican al tocar el auricular izquierdo en la parte superior del panel central. Suba el volumen tocando una vez, o bájelo tocando dos veces. Un solo pitido indica que el nivel se ha aumentado/disminuido correctamente. Un pitido doble indica que se ha alcanzado el nivel de conciencia superior o inferior.
Limpieza y mantenimiento · Limpie los auriculares ULTRACOMM Aware de
ISOtunes pasándole suavemente un paño limpio y húmedo con jabón suave. · No sumerja los auriculares en agua. · No use disolventes de limpieza abrasivos para limpiar los auriculares. · Si los auriculares se humedecen por el sudor o la lluvia, interrumpa su uso y déjelos secar.
ADVERTENCIAS ULTRACOMM Aware de ISOtunes® es excelente a la hora de bloquear el ruido externo. Por eso, ULTRACOMM Aware de ISOtunes® NO se debe usar en ambientes donde el usuario tiene que estar completamente atento al entorno, por motivos de seguridad personal. Por ejemplo, NO use los auriculares mientras conduce un automóvil o una motocicleta. Asimismo, NO los use mientras conduce una bicicleta en el exterior. El usuario es el único responsable de que ULTRACOMM Aware de ISOtunes® se use SOLAMENTE en entornos seguros.
Notas adicionales ULTRACOMM Aware de ISOtunes® cumple con Bluetooth® V5.2. No garantizamos la compatibilidad de todas las funciones en todos los dispositivos con capacidad Bluetooth®. Corrobore la compatibilidad y la funcionalidad en el manual del usuario del dispositivo.

ES

Para obtener más información o si tiene dudas sobre los productos ISOtunes® o piezas de repuesto y accesorios, comuníquese con nuestro equipo de asistencia.
FCC Precaución: Se advierte al usuario de que los cambios o modificaciones que no estén aprobados de manera expresa por la parte responsable del cumplimiento podrán anular la autoridad de los usuarios para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con las restricciones de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estas restricciones se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a interferencias nocivas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se vayan a producir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias dañinas a una recepción de radio o televisión (se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo), se aconseja al usuario que intente corregir dicha interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: · Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor. · Conectar el equipo a una toma de corriente
en un circuito distinto al que está conectado el receptor. · Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión en busca de ayuda.
El equipo respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Los usuarios deben seguir las instrucciones operativas específicas para cumplir con el estándar de exposición a radiofrecuencia. El transmisor no debe colocarse junto a ninguna otra antena o transmisor ni operar con ellos.
Por la presente, Haven Technologies declara que IT-76 cumple con la regulación (EN)2016/425 y con EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, EN 352-10:2020, la directiva 2012/19/EU, las directivas

2011/65/EU y (EU)2015/863, y la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en: ISOtunes.co.uk/manuals. Reino Unido y Europa [email protected] América del Norte [email protected] 1-844-396-3737 De lunes a viernes, de 9 a 5 ET
17

FI

Tärkeää Pyydämme sinua lukemaan ja ymmärtämään kaikki turvallisuustiedot ja noudattamaan niitä.
Mallit IT-75 : ISOtunes ULTRACOMM Aware IT-76 : ISOtunes ULTRACOMM Aware EN 352
Koko käyttöopas löytyy osoitteesta ISOtunes.co.uk/manuals.
Esittely Kiitos, että ostit ISOtunes® ULTRACOMM Aware True Wireless Noise-Isolating -korvanapit. Nämä korvanapit on suunniteltu erityisesti meluisia ympäristöjä varten, ja ne pystyvät estämään paljon ympäristön melua, jotta voit kuunnella musiikkia tai keskustella puhelimessa rauhassa.
Sovittaminen korvaan 1. Pyörittele vaahtomuovinen korvatippi varovasti runkoon/ääniporttiin (Fig. 1). 2. Aseta korvatippi korvaasi niin syvälle kuin se tuntuu miellyttävältä (Fig. 2). 3. Pyöritä korvanappia kevyesti kunnes se istuu varmasti korvassasi (Fig. 3). 4. Anna korvanapin istua tiukasti sisäkorvasi reunaa vasten. 5. Kiedo comfort-fit-korvakoukut varovasti korviesi ylä- ja takaosien ympärille.
Virta päälle/pois päältä Menetelmä 1 · Virta PÄÄLLE: Avaa latauskotelo · Virta PÄÄLTÄ: Laita korvanapit latauskoteloon
ja sulje kansi
Menetelmä 2 · Virta PÄÄLLE: Virran ollessa POIS PÄÄLTÄ paina
monitoimipainiketta (MFB) ja pidä sitä alhaalla 3 sekunnin ajan · Virta PÄÄLTÄ: Virran ollessa PÄÄLLÄ paina monitoimipainiketta (MFB) ja pidä sitä alhaalla 3 sekunnin ajan
Bluetooth®-pariliitos Kun virta on päällä, korvanapit siirtyvät automaattisesti Bluetooth-pariliitostilaan. Korvanappien merkkivalot vahvistavat liitoksen vilkkumalla vilkkuvat nopeasti punaisena ja sinisenä. Avaa Bluetooth®-asetukset laitteessasi. Hae “ISOtunes ULTRACOMM Aware.” Muodosta pariliitos ja yhdistä. Kun yhteys on muodostettu,
18

kuulet “Bluetooth Connected.”
Puhelujen soittaminen Kummassakin korvanapissa on sisäänrakennettu mikrofoni puhelujen soittamiseen. Äänen selkeyden parantamiseksi harkitse mukana tulevan konfiguroitavan puomimikrofonin käyttöä.
Avaa kumman tahansa korvanapin mikrofoniportin suoja vetämällä esillä olevaa kielekettä. Sitten kohdista lovi ja työnnä puomimikrofonin liitin painamalla lujasti, jotta se menee kunnolla paikoilleen. Korvanapin valo välähtää punaisena onnistuneen liittämisen merkiksi.
Irrota puomimikrofoni ja säilytä sitä latauskotelon kannessa, kun se ei ole käytössä.
Lataaminen Ladattavia akkuja on kolme:
1. Latauskotelon akku 2. Vasemman korvanapin akku 3. Oikean korvanapin akku
Kotelon lataaminen Liitä USB C -latauskaapeli ladataksesi kotelon. Latauskotelon akun merkkivalot alkavat vilkkua lataustason merkiksi.
Korvanappien lataaminen Aseta korvanapit latauskoteloon. Korvanappeja ladattaessa niiden ilmaisinvalon pitäisi palaa tasaisen punaisena.
Lataa ISOtunes ULTRACOMM Aware -kuulokkeesi vain maksimissaan viiden voltin laturilla. Yli 5 voltin laturin käyttäminen voi olla vaarallista ja saattaa vaurioittaa ISOtunes-tuotettasi. Ole erityisen varovainen “pikalataus”- tai “turbolataus”latureiden kanssa, jotka jännite on usein 9, 12 tai 15 volttia.
Melunvaimennus Tämä tuote on testattu eurooppalaisen turvallisuusstandardin EN352-2:2020 ja kuulonsuojaimien ANSI S3.19-1974 -standardin mukaisesti kuulonsuojaimille, joiden yksinumeroinen luokitus (SNR) on 32 dB ja melunvaimennusluokitus (NRR) 24 dB. Täydet testaustiedot löytyvät tämän kirjasen sivulta 2.

FI

ANSI S3.19-1974 Kun ISOtunes® ULTRACOMM Aware -kuulokkeita pidetään korvassa ohjeistetulla tavalla, kuulokkeita käyttävän henkilön korvaan tulevan melun tasosta saa tarkahkon arvion laskemalla A-painotetun ympäristön melun tason ja Äänenvaimennusluokituksen (NRR) välisen erotuksen. Jos laite asetetaan korvaan väärin, sen melunvaimennuksen teho heikkenee. Katso ohjeet kuulokkeiden korvaan asettamiseen mukana olevista ohjeista.
A1: Taajuus (Hz) A2: Keskimääräinen vaimennus (dB) A3: Keskijakauma (dB)
Esimerkki: 1. Korvan kohdalta mitattu ympäristömelutaso on 100 dB. 2. ISOtunes® ULTRACOMM Aware -nappikuulokkeiden NRR on 24 dB. 3. Korviin tulevan melun taso on suunnilleen 76 dB.
Huomaathan, että NRR perustuu jatkuvan melun vaimentamiseen, eikä luokitus välttämättä osoita tarkkaan, kuinka paljon kuulokkeet suojaavat impulssimelua, kuten aseen laukaisua, vastaan.
EN 352 B1: Taajuus (Hz) B2: Keskimääräinen vaimennus (dB) B3: Keskijakauma (dB) B4: Oletettu suoja-arvo (APV) (dB)
H = Kuulosuojauksen arvioitu taso korkeataajuuden äänille (f 2000 Hz)
M = Kuulosuojauksen arvioitu taso keskitaajuuden äänille (500 Hz < f < 2 000 Hz)
L = Kuulosuojauksen arvioitu taso matalataajuuden äänille (f 500 Hz)
SafeMaxTM-teknologia ISOtunes® ULTRACOMM Aware -nappikuulokkeissa käytetään SafeMaxTM -teknologiaa, ja äänenvoimakkuus on siksi rajoitettu 85 desibeliin (IT-75) tai 79 desibeliin (IT-76). SafeMaxTM-teknologiaa käyttävät ISOtunes® -laitteet ovat ANSI-testattuja ja OSHAyhteensopivia.
AwareTM-teknologia Aware Technology pysyy käyttökelpoisena ja

aktiivisena käyttäjän säätöjen perusteella samalla, kun käytät puomimikrofonia tai kuuntelet musiikkia. Aware Technology sammutetaan, kun vastaat puheluun tai yhdistät korvanapit viestintävälineeseen. Koska laite on tarkoitettu käytettäväksi äänekkäissä ympäristöissä, tämän ominaisuuden tarkoituksena on auttaa käyttäjää kuulemaan digitaalisen viestinnän korvanappien kautta selkeämmin.
ULTRACOMM Aware -korvanappien Awareominaisuudessa on 4 eri käyttötasoa: · Korkea (High) · Keskitaso (Medium) · Matala (Low) · Pois (Off)
Vaihda käyttötasosta toiseen napauttamalla vasemman korvanapin ohjauspaneelin yläosaa. Nosta äänenvoimakkuutta napauttamalla yhden kerran, tai laske sitä napauttamalla kahdesti. Yksi piippaus tarkoittaa, että äänenvoimakkuuden tasoa on nostettu/laskettu onnistuneesti. Kaksi piippausta tarkoittaa, että korkein tai matalin mahdollinen Aware-taso on käytössä.
Puhdistus ja huolto · Puhdista ISOtunes ULTRACOMM Aware
-kuulokkeesi pyyhkimällä ne varovasti puhtaalla ja kostealla liinalla, jossa on mietoa saippuaa. · Älä upota korvanappeja veteen. · Älä käytä hankaavia puhdistusaineita korvanappien puhdistukseen. · Jos korvanapit kastuvat hiestä tai sateesta, lopeta käyttö ja anna niiden kuivua.
VAROITUKSET ISOtunes® ULTRACOMM Aware estää ulkopuolista melua erinomaisesti. Sen vuoksi ISOtunes® ULTRACOMM Aware -kuulokkeita ei pidä käyttää tilanteissa, joissa käyttäjän on oltava täysin tietoisia ympäristöstään turvallisuussyistä. Esimerkki: ÄLÄ käytä kuulokkeita, kun ajat autoa tai moottoripyörää. ÄLÄ myöskään käytä kuulokkeita pyöräillessäsi ulkona. Käyttäjä on yksin vastuussa siitä, että ISOtunes® ULTRACOMM Aware -kuulokkeita käytetään VAIN turvallisessa ympäristössä.
Lisähuomioita ISOtunes® ULTRACOMM Aware -kuulokkeet tukevat Bluetooth® V5.2 -versiota. Emme takaa, että kaikki toiminnot toimisivat
19

FI

kaikissa Bluetoothia® käyttävissä laitteissa. Tarkistathan laitteesi käyttöoppaasta tiedot yhteensopivuudesta ja toiminnoista.
Saadaksesi lisätietoja tai kysyäksesi ISOtunes® -tuotteista, varaosista tai lisävarusteista ota yhteyttä asiakastukeemme.
FCC Huom: Käyttäjän tulisi huomioida että kuulokkeisiin tehdyt muutokset, joita kuulokkeiden valmistaja tai muu sääntöjenmukaisuudesta vastaava taho ei ole hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän valtuuden tai oikeuden käyttää laitetta.
Huomaa: Tuote on testattu ja havaittu Luokan B digitaalisten laitteiden rajoitusten mukaiseksi FCC-säännösten osan 15 mukaan. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja vahingollista häiriötä vastaan asuinrakennuksessa. Laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollisia häiriöitä radioviestintään. Ei kuitenkaan ole varmaa, että häiriöitä ei tietyssä asennuksessa/rakennuksessa ilmene. Jos laite aiheuttaa vahingollisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, mikä on mahdollista todeta kytkemällä laite pois päältä ja päälle, käyttäjää kehotetaan korjaamaan häiriöt yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä: · Vastaanotinantennin uudelleensuuntaus
tai -sijoitus · Laitteen ja vastaanottimen välisen
etäisyyden kasvattaminen. · Laitteen liittäminen toisen virtapiirin
pistokkeeseen kuin mihin vastaanotin on liitetty. · Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai kokeneeseen radio-/TV-asentajaan saadaksesi apua.
Laite on FCC:n valvomattomassa ympäristössä tapahtuvan RF-säteilyaltistuksen rajojen mukainen. Loppukäyttäjän on noudatettava annettuja käyttöohjeita, jotta radiosäteilyaltistuksen rajat eivät ylity. Lähetintä ei saa sijoittaa yhdessä tai käyttää yhdessä minkään muun antennin tai lähettimen kanssa.
Haven Technologies vakuuttaa, että IT-76 on asetuksen (EN) 2016/425 ja EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, EN 352-10:2020, direktiivin 2012/19/EU, direktiivin 2011/65/EU ja
20

(EU)2015/863 sekä radiolaitedirektiivin 2014/53/ EU mukainen. Koko vaatimustenmukaisuusvakuutusteksti on saatavilla osoitteessa: ISOtunes.co.uk/manuals.
Yhdistynyt kuningaskunta & Eurooppa [email protected]
Pohjois-Amerikka [email protected] 1-844-396-3737 Maanantai­perjantai klo 9­17 USA:n itäistä aikaa (16­24 Suomen aikaa)

FR

Important Veuillez lire, comprendre et respecter toutes les instructions relatives à la sécurité.
Modèles IT-75 : ISOtunes ULTRACOMM Aware IT-76 : ISOtunes ULTRACOMM Aware EN 352
Vous pouvez lire le manuel entier ici: ISOtunes.co.uk/manuals.
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté les écouteurs antibruit ISOtunes® ULTRACOMM Aware. Ces écouteurs sont spécifiquement conçus pour être utilisés dans des environnements bruyants. Vous pouvez ainsi bloquer la plupart des bruits ambiants et ainsi écouter de la musique ou parler au téléphone sans interruption.
Ajustement 1. Comprimez soigneusement l’embout en mousse sur la tige/l’orifice sonore (Fig. 1). 2. Insérez l’embout dans votre oreille aussi profondément que possible tout en restant confortable (Fig. 2). 3. Faites légèrement pivoter l’écouteur jusqu’à ce qu’il soit bien maintenu dans le creux de votre oreille (Fig. 3). 4. Veillez à ce que l’écouteur soit bien appuyé contre le bord interne de votre oreille. 5. Enroulez délicatement les crochets d’oreille confortables autour du haut et de l’arrière de vos oreilles.
Mise sous/hors tension Méthode 1 · Mise sous tension : Ouvrez l’étui de recharge · Mise hors tension : Placez les écouteurs dans
l’étui de recharge et fermez-le
Méthode 2 · Mise sous tension : En mode hors tension,
appuyez et maintenez la touche multifonction (TMF) pendant 3 secondes · Mise hors tension : En mode sous tension, appuyez sur et maintenez la touche multifonction (TMF) pendant 3 secondes
Couplage Bluetooth® Après la mise sous tension, les écouteurs se mettront automatiquement en mode couplage

Bluetooth. Des clignotements rapides rouges et bleus sur les écouteurs le confirment. Ouvrez les paramètres Bluetooth® de votre appareil. Recherchez « ISOtunes ULTRACOMM Aware ». Couplez et connectez les systèmes. Une fois connecté, vous entendrez « Bluetooth connecté ».
Appels téléphoniques Chaque écouteur contient un micro intégré pour passer des appels téléphoniques. Pour améliorer la clarté de la voix, pensez à utiliser le micro perche configurable inclus.
Ouvrez le cache du port du micro sur l’un ou l’autre écouteur en tirant vers le haut la languette exposée. Ensuite, alignez l’encoche et insérez la prise jack du micro perche, en appuyant fermement pour veiller à ce qu’il soit complètement enfoncé. L’écouteur clignotera rouge pour indiquer une insertion réussie.
Retirez le micro perche et rangez-le dans le couvercle de l’étui de recharge lorsqu’il n’est pas utilisé.
Recharge Trois batteries doivent être chargées :
1. Batterie de l’étui de recharge 2. Batterie de l’écouteur gauche 3. Batterie de l’écouteur droit
Charger l’étui Insérez le câble de recharge USB-C pour charger l’étui. La LED de batterie de l’étui de recharge commence à clignoter pour indiquer le niveau de charge.
Charger les écouteurs Placez les écouteurs dans l’étui de recharge. La LED des écouteurs doit être fixe, indiquant que les écouteurs sont chargés.
Chargez votre ISOtunes ULTRACOMM Aware uniquement avec un chargeur de maximum 5 V. Le fait d’utiliser un chargeur supérieur à 5 V peut être dangereux et endommager votre produit ISOtunes. Faites particulièrement attention aux chargeurs « charge rapide » ou « charge turbo », qui fournissent souvent 9, 12 ou 15 V.
Atténuation du bruit Ce produit a été testé selon à la norme de sécurité européenne EN352-2:2020 et la norme ANSI
21

FR

S3.19-1974 pour une protection contre le bruit, avec une valeur Single Number Rating (SNR, valeur d’atténuation) de 32 dB et une valeur Noise Reduction Rating (NRR, coefficient d’atténuation sonore) de 24 dB. Tous les détails des tests sont disponibles à la page 2 de ce livret.
ANSI S3.19-1974 Le niveau de bruit entrant dans l’oreille d’une personne, lorsque les écouteurs ISOtunes® ULTRACOMM Aware sont portés directement, est très proche de la différence entre un niveau sonore environnemental pondéré A et le Noise Reduction Rating (NRR). L’utilisation non adaptée de ce périphérique réduira son efficacité en ce qui concerne l’atténuation du bruit. Consultez les instructions jointes pour un ajustement adapté.
A1: Fréquence (Hz) A2: Atténuation moyenne (dB) A3: Écart type (dB)
Exemple : 1. Le niveau de bruit environnant mesuré à l’oreille est de 100 dB. 2. Le NRR d’ISOtunes® ULTRACOMM Aware est de 24 dB. 3. Le niveau de bruit entrant dans l’oreille est environ égal à 76 dB.
Veuillez noter que le NRR se base sur l’atténuation du bruit continu et peut ne pas être un indicateur précis de la protection réalisable contre un bruit impulsif, par exemple un coup de feu.
EN 352 B1: Fréquence (Hz) B2: Atténuation moyenne (dB) B3: Écart type (dB) B4: Assumed Protection Value (APV, valeur de protection supposée) (dB)
H = Estimation de protection auditive pour des sons à haute fréquence (f 2 000 Hz)
M = Estimation de protection auditive pour des sons à moyenne fréquence (500 Hz < f < 2 000 Hz)
L = Estimation de protection auditive pour des sons à basse fréquence (f 500 Hz)
Technologie SafeMaxTM ISOtunes® ULTRACOMM Aware incorpore la technologie SafeMaxTM, le volume de sortie a ainsi été limité à 85 décibels (IT-75), ou 79 décibels 22

(IT-76). Les périphériques ISOtunes® avec la technologie SafeMaxTM sont conformes aux normes ANSI et OSHA.
Technologie AwareTM Lorsque vous utilisez le microphone et que vous écoutez de la musique, la Aware Technology reste utilisable et active, selon les réglages de l’utilisateur. Une fois qu’un appel est pris ou que les écouteurs sont connectés à un appareil de communication, la Aware Technology est désactivée. Étant donné que cet appareil est conçu pour une utilisation dans des environnements bruyants, cette fonctionnalité est pensée pour aider l’utilisateur à entendre plus clairement la communication numérique via les écouteurs.
ULTRACOMM Aware possède 4 niveaux de fonction Aware : · Élevé · Moyen · Faible · Désactivé
Les niveaux se modifient en appuyant sur l’écouteur gauche, sur la partie supérieure du panneau central. Augmentez le volume en appuyant une fois ou baissez le volume en appuyant deux fois. Un seul bip signifie que le volume sonore a été augmenté/baissé avec succès. Deux bips signifient que le niveau Aware le plus élevé ou faible a été atteint.
Nettoyage et maintenance · Nettoyez votre ISOtunes® ULTRACOMM Aware
en l’essuyant doucement avec un chiffon propre et humide et du détergent doux. · N’immergez pas les écouteurs dans de l’eau. · N’utilisez pas de solvants nettoyants abrasifs pour nettoyer les écouteurs. · Si les écouteurs sont mouillés par de la sueur ou de la pluie, veuillez ne plus vous en servir et laissez-les sécher.
AVERTISSEMENTS ISOtunes® ULTRACOMM Aware bloque le bruit extérieur de manière très efficace. Ainsi, ISOtunes® ULTRACOMM Aware ne doit PAS être utilisé dans des environnements où les utilisateurs doivent être pleinement conscients de leur environnement pour des raisons de sécurité personnelle. Par exemple, ne l’utilisez PAS en conduisant une voiture ou une moto. De même,

FR

ne l’utilisez PAS en roulant à vélo à l’extérieur. L’utilisateur est le seul responsable de veiller à ce qu’ISOtunes® ULTRACOMM Aware ne soit utilisé QUE dans des environnements sécurisés.
Notes complémentaires ISOtunes® ULTRACOMM Aware est compatible avec la technologie Bluetooth® V5.2 Nous ne garantissons pas la compatibilité de toutes les fonctions sur tous les périphériques Bluetooth®. Veuillez consulter le manuel utilisateur de votre périphérique pour connaître sa compatibilité et ses fonctions.
Pour plus d’informations ou en cas de questions à propos de nos produits ISOtunes®, pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter notre service client.
FCC Attention : l’utilisateur est averti que les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit des utilisateurs à utiliser l’équipement.
Remarque : cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément au point 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en activant et désactivant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : · Réorienter ou relocaliser
l’antenne de réception. · Augmenter la séparation entre
l’appareil et le récepteur. · Connecter l’appareil sur la prise d’un
autre circuit que celui sur lequel le récepteur est connecté. · Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour recevoir

de l’aide.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF de la FCC définies pour un environnement incontrôlé. Les utilisateurs finaux doivent suivre les instructions de fonctionnement spécifiques pour satisfaire à la conformité en matière d’exposition aux RF. Ce transmetteur ne doit pas être co-localisé ni opéré en association avec une autre antenne ou transmetteur.
CC L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L' appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L' appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d' en compromettre le fonctionnement.
Par la présente, Haven Technologies déclare que l’IT-76 est conforme aux réglementations (EN)2016/425 et EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, EN 352-10:2020, à la Directive 2012/19/EU, à la Directive 2011/65/EU et (EU)2015/863, et à la Directive sur les équipements radio 2014/53/EU.
Le texte complet de déclaration de conformité est disponible à l’adresse ISOtunes.co.uk/manuals.
RU et Europe [email protected]
Amérique du Nord [email protected] 1-844-396-3737 Lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 Heure de l’Est
23

IT

Importante Si prega di leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni sulla sicurezza.
Modelli IT-75: ISOtunes ULTRACOMM Aware IT-76: ISOtunes ULTRACOMM Aware EN 352
Il manuale completo è disponibile su ISOtunes.co.uk/manuals.
Introduzione Grazie per aver acquistato gli auricolari ISOtunes® ULTRACOMM Aware True Wireless con isolamento acustico. Questi auricolari sono progettati specificamente per l’uso in ambienti rumorosi, consentendo di bloccare gran parte del rumore circostante in modo da poter ascoltare la musica o parlare al telefono con meno interruzioni.
Come indossarli 1. Arrotolare con cura l’auricolare in schiuma sul gambo/porta audio.(Fig. 1). 2. Inserire l’auricolare nell’orecchio il più profondamente possibile (Fig. 2). 3. Ruotare leggermente l’auricolare finché non è ben fermo nel padiglione auricolare (Fig. 3). 4. Fare in modo che l’auricolare si appoggi nel modo più fermo possibile al bordo interno dell’orecchio. 5. Avvolgere delicatamente i ganci comfort-fit intorno alla parte superiore e posteriore delle orecchie.
Accensione/Spegnimento dell’alimentazione Metodo 1 · Accensione: Aprire la custodia di ricarica · Spegnimento: Mettere gli auricolari nella
custodia di ricarica e chiudere il coperchio
Metodo 2 · Accensione: Con gli auricolari spenti,
tenere premuto il pulsante multifunzione (MFB) per 3 secondi · Spegnimento: Con gli auricolari accesi, tenere premuto il pulsante multifunzione (MFB) per 3 secondi
AssociazioneBluetooth® Dopo l’accensione, gli auricolari entreranno automaticamente nella modalità di associazione Bluetooth. Controllare la presenza di un lampeggio rosso/blu sul auricolare come conferma. Apri le impostazioni Bluetooth® sul 24

tuo dispositivo. Cercare “ISOtunes ULTRACOMM Aware.” Associare e connettere. Una volta connesso si sentirà “Bluetooth connesso”.
Chiamate telefoniche Ogni auricolare è dotato di un microfono incorporato per effettuare chiamate telefoniche. Per una migliore limpidezza della voce valutare l’utilizzo del microfono ad asta configurabile incluso.
Aprire il copriporta del microfono su uno dei due auricolari tirando verso l’alto la linguetta esposta. Quindi, allineare la tacca e inserire il jack del microfono ad asta, premendo con forza per assicurarsi che sia completamente inserito. L’auricolare lampeggerà in rosso per indicare l’avvenuto inserimento.
Quando non viene utilizzato, rimuovere il microfono ad asta e riporlo nel coperchio della custodia di ricarica.
Ricarica Ci sono tre batterie da caricare:
1. Batteria della custodia di ricarica 2. Batteria dell’auricolare sinistro 3. Batteria dell’auricolare destro
Come caricare la custodia Inserire il cavo di ricarica USB C per caricare la custodia. L’indicatore luminoso della batteria della custodia di ricarica inizieranno a lampeggiare per indicare il livello di carica.
Come caricare gli auricolari Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica. La spia degli auricolari dovrebbe restare in rosso fisso, indicando che gli auricolari sono in carica.
Caricare gli auricolari ISOtunes ULTRACOMM Aware esclusivamente con un caricabatterie da 5 volt al massimo. L’utilizzo di un caricabatterie superiore a 5 volt potrebbe essere pericoloso e danneggiare il tuo prodotto ISOtunes. Prestare particolare attenzione ai caricatori “a carica rapida” o “turbo”, che spesso erogano 9, 12 o 15 volt.
Attenuazione del rumore Questo prodotto è stato verificato ai sensi dello Standard europeo di sicurezza EN352-2:2020 e allo Standard ANSI S3.19-1974 per protezione acustica con un valore complessivo di attenuazione (Single Number Rating, SNR) di 32 dB e un indice di

IT

riduzione del rumore (Noise Reduction Rating, NRR) di 24 dB. I dati completi dei test sono disponibili a pagina 2 del presente manuale.
ANSI S3.19-1974 Il livello di rumore che entra nell’orecchio di una persona, quando si indossano le cuffie ISOtunes® ULTRACOMM Aware come indicato, è molto approssimato dalla differenza tra il livello di rumore ambientale ponderato A e il Noise Reduction Rating (NRR). L’utilizzo improprio di questo dispositivo ridurrà la sua efficacia nell’attenuare il rumore. Consultare le istruzioni allegate per indossarle in modo corretto.
A1: Frequenza (Hz) A2: Attenuazione media (dB) A3: Deviazione standard (dB)
Esempio: 1. Il livello di rumore circostante misurato all’orecchio è di 100 dB. 2. L’NRR delle ISOtunes® ULTRACOMM Aware è di 24 dB. 3. Il livello di rumore che entra nell’orecchio è approssimativamente uguale a 76 dB.
Si tenga presente che l’NRR si basa sull’attenuazione del rumore continuo e potrebbe non essere un indicatore preciso della protezione ottenibile contro il rumore a impulsi, come gli spari.
EN 352 B1: Frequenza (Hz) B2: Attenuazione media (dB) B3: Deviazione standard (dB) B4: Valore di protezione presunto (Assumed Protection Value, APV) (dB)
H = stima della protezione dell’udito per suoni ad alta frequenza (f 2000Hz)
M = stima della protezione dell’udito per suoni di media frequenza (500Hz < f < 2000Hz)
L = stima della protezione dell’udito per suoni a bassa frequenza (f 500Hz)
Tecnologia SafeMaxTM Gli auricolari ISOtunes® ULTRACOMM incorporano la tecnologia SafeMaxTM, quindi la loro uscita di volume è stata limitata a 85 decibel (IT-75) o 79 decibel (IT-76) . I Dispositivi ISOtunes® con Tecnologia SafeMaxTM sono stati testati

secondo gli standard ANSI e con conformi alle norma OSHA.
Tecnologia AwareTM Quando si utilizza il microfono ad asta e si ascolta la musica, Aware Technology rimane utilizzabile e attiva, in base alla regolazione dell’utente. Quando si risponde a una chiamata o gli auricolari sono collegati a un dispositivo di comunicazione, Aware Technology si spegne. Poiché il dispositivo è destinato all’uso in ambienti rumorosi, questa funzione ha lo scopo di aiutare l’utente a sentire più chiaramente la comunicazione digitale tramite gli auricolari.
ULTRACOMM Aware ha 4 livelli di Aware: · Alta · Media · Bassa · Spenta
I livelli vengono modificati toccando l’auricolare sinistro sulla parte superiore del pannello centrale. Aumentare il volume toccando una volta o diminuirlo toccando due volte. Un singolo segnale acustico indica che il livello è stato aumentato/abbassato con successo. Un doppio segnale acustico indica che è stato raggiunto il livello di consapevolezza più alto o più basso.
Pulizia e manutenzione · Pulire gli auricolari ISOtunes ULTRACOMM
Aware strofinandoli delicatamente con un panno pulito e umido con sapone neutro. · Non immergere gli auricolari in acqua. · Non utilizzare solventi abrasivi per la pulizia degli auricolari. · Se gli auricolari si bagnano a causa del sudore o della pioggia, smettere di utilizzarli e lasciarli asciugare.
AVVERTENZE Gli auricolari ISOtunes® ULTRACOMM Aware sono ottimi per bloccare il rumore esterno. Per questo motivo, gli ISOtunes® ULTRACOMM Aware NON devono essere utilizzati in ambienti in cui gli utilizzatori devono avere piena consapevolezza di ciò che li circonda per motivi di sicurezza personale. Ad esempio, NON devono essere utilizzati durante la guida di un’auto o di una motocicletta. Allo stesso modo, NON vanno usarti quando si va in bicicletta all’aperto. L’utilizzatore deve verificare che gli auricolari ISOtunes® ULTRACOMM Aware vengano
25

IT

utilizzati ESCLUSIVAMENTE in ambienti sicuri, e la responsabilità di ciò è solo sua.
Note aggiuntive Gli auricolari ISOtunes® ULTRACOMM Aware sono compatibili con Bluetooth® V5.2. Non garantiamo la compatibilità di tutte le funzioni su ogni dispositivo abilitato a Bluetooth®. Consultare il manuale utente del dispositivo per compatibilità e funzionalità.
Per ulteriori informazioni o domande sui prodotti ISOtunes® o sui ricambi e sugli accessori, contatta il nostro team di assistenza.
FCC Attenzione: L’utente è avvisto che le modifiche o le alterazioni non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l’autorizzazione dell’utente di utilizzare questo apparecchio.
Nota: Questo dispositivo è stato testato ed è conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, secondo la parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se l’apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, determinabili accendendo e spegnendo l’apparecchio, l’utente è invitato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure: · Riorientare o riposizionare l’antenna di
ricezione · Aumentare la separazione tra l’attrezzatura
e il ricevitore. · Collegare l’apparecchiatura a una presa su
un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. · Rivolgersi a un rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni RF della FCC stabiliti per un ambiente non controllato. Gli utenti finali devono seguire le istruzioni operative specifiche
26

per soddisfare la conformità all’esposizione RF. Il trasmettitore non deve essere collocato né operare in abbinamento ad alcuna altra antenna o trasmettitore.
Con la presente, Haven Technologies dichiara che l’IT-76 è conforme al regolamento (EN)2016/425 e alle norme EN352-2:2020, EN352-7:2020, EN3529:2020, EN352-10:2020, alla Direttiva 2012/19/EU, alla Direttiva 2011/65/EU e (EU) 2015/863 e alla Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su: ISOtunes.co.uk/manuals.
Regno Unito ed Europa [email protected]
Nord America [email protected] 1-844-396-3737 Da lunedì a venerdì dalle 9.00 alle 17.00 (ET)

NO

Viktig Vennligst les, forstå og følg all sikkerhetsinformasjon.
Modeller IT-75 : IsoTunes ULTRACOMM Aware IT-76 : ISOtunes ULTRACOMM Aware EN 352
Du finner hele manualen på ISOtunes.co.uk/manuals.
Introduksjon Takk for at du kjøpte IsoTunes® ULTRACOMM Aware True Wireless Noise-Isolating Earbuds. Disse øreproppene er spesielt designet for bruk i støyende omgivelser ­ de gjør at du kan blokkere mye av støyen fra omgivelsene, slik at du kan lytte til musikken din eller snakke i telefonen med mindre avbrytelser.
Montering 1. Rull forsiktig skum-øreproppen på stammen/lydporten (Fig. 1). 2. Stikk øreproppen inn i øret så dypt som du føler er behagelig (Fig. 2). 3. Roter øreproppen litt til den sitter godt i den ytre øregangen (Fig. 3). 4. La øreproppen ligge tett inntil kanten av det indre øret. 5. Hekt forsiktig ørekrokene, som er designet for en komfortabel passform, over den øvre kanten av ørene dine og bak.
Slå på/av Metode 1 · Slå PÅ: Åpne ladeetuiet · Slå AV: Plasser øreproppene i ladeetuiet
og lukk lokket
Metode 2 · Slå PÅ: I AV-modus trykker du på og holder
inne multifunksjonsknappen (MFB) i 3 sekunder · Slå AV: I PÅ-modus trykker du på og holder
inne multifunksjonsknappen(MFB) i 3 sekunder
Paring forBluetooth® Etter at du har dem slått på, går øreproppene automatisk inn i Bluetooth-paringsmodus. Øreproppen vil avgi hurtige, røde og blå blink som bekreftelse. Åpne Bluetooth®-innstillingene på enheten. Søk etter «ISOTunes ULTRACOMM Aware». Utfør paring og koble til. Du vil høre «Bluetooth Connected» når du er tilkoblet.

Telefonsamtaler Hver ørepropp inneholder en innebygd mikrofon for telefonsamtaler. For at stemmen skal høres klarere, kan du vurdere å bruke den konfigurerbare boom-mikrofonen som følger med.
Åpne dekselet til mikrofonporten på en av øreproppene ved å trekke opp den synlige fliken. Posisjoner deretter delene riktig etter hakket, og stikk inn kontakten til boom-mikrofonen. Trykk den godt inn, slik at du er sikker på at den er helt inne. Øreproppen vil blinke rødt som indikasjon på at den er satt inn riktig.
Fjern boom-mikrofonen og oppbevar den i lokket på ladeetuiet når den ikke er i bruk.
Lading Det er tre batterier som skal lades:
1. Ladeetuiets batteri 2. Batteri til venstre ørepropp 3. Batteri til høyre ørepropp
Lading av etuiet Sett inn USB-C-ladekabelen for å lade etuiet. Indikatorlampen for ladeetuiet begynner å blinke og indikerer strømnivået på batteriet.
Lading av øreproppene Legg øreproppene i ladeetuiet. Øreproppenes indikatorlampe skal lyse jevnt rødt, noe som indikerer at øreproppene lades.
Du må kun lade dine ISOtunes ULTRACOMM Aware med en lader på maksimalt 5 volt. Bruk av lader med høyere spenning enn 5 volt kan være farlig og kan skade ISOTunes-produktet. Vær spesielt forsiktig med «hurtigladere» eller «turboladere», som ofte leverer 9, 12, eller 15 volt.
Støydemping Dette produktet er testet i henhold til den europeiske sikkerhetsstandarden EN 352-2:2020 og ANSI S3.19-1974 standard for hørselsvern med SIngle Number Rating (SNR) på 32 dB og Noise Reduction Rating (NRR) på 24 dB. Fullstendig informasjon om testingen er tilgjengelig på side 2 i dette heftet.
ANSI S3.19-1974 Støynivået som kommer inn i en persons øre når IsoTunes® ULTRACOMM Aware-ørepropper brukes som anvist er tilnærmet lik differansen
27

NO

mellom det A-vektede støynivået fra omgivelsene og Noise Reduction Rating (NRR). Dersom denne enheten ikke sitter riktig i øret, vil den støydempende effekten bli redusert. Se den medfølgende veiledningen for informasjon om hvordan du tilpasser øreproppene.
A1: Frekvens (Hz) A2: Gjennomsnittlig demping (dB) A3: Standardavvik (dB)
Eksempel: 1. Støynivået fra omgivelsene, målt ved øret, er 100 dB. 2. NRR-verdien for ISOtunes® ULTRACOMM Aware er 24 dB. 3. Støynivået som kommer inn i øret er omtrent lik 76 dB.
Vær oppmerksom på at NRR er basert på demping av kontinuerlig støy og ikke nødvendigvis er en nøyaktig indikator på beskyttelsen som kan oppnås mot impulsstøy, som for eksempel skuddsmell.
EN 352 B1: Frekvens (Hz) B2: Gjennomsnittlig demping (dB) B3: Standardavvik (dB) B4: Antatt beskyttelsesverdi (APV) (dB)
H = Estimert hørselsbeskyttelse for høyfrekvente lyder (f 2000Hz)
M = Estimert hørselsbeskyttelse for middelsfrekvente lyder (500Hz < f < 2000Hz)
H = Estimert hørselsbeskyttelse for lavfrekvente lyder (f 500Hz)
SafeMaxTM-teknologi IsoTunes® ULTRACOMM Aware har SafeMaxTM -teknologi; følgelig er utgående volum begrenset til 85 desibel (IT-75), eller 79 desibel (IT-76). ISOTunes®-enheter med SafeMaxTM-teknologi er ANSI-testet og OSHA-kompatible.
AwareTM-teknologi Når du bruker boom-mikrofonen og hører på musikk, vil Aware Technology fortsatt være aktiv og mulig å bruke, basert på brukerens innstillinger. Når en samtale starter eller øreproppene kobles til en kommunikasjonsenhet, vil Aware Technology slå seg av. Siden enheten er innrettet mot bruk i områder med mye 28

støy, skal denne funksjonen gjøre den digitale kommunikasjonen via ørepropp klarere og mer hørbar for brukeren.
ULTRACOMM Aware har 4 nivåer for Aware: · Høy · Middels · Lav · Av
Du justerer nivåene ved å trykke kort på den venstre øreproppen, øverst på midtpanelet. Øk volumet ved å trykke én gang, eller reduser volumet ved å trykke to ganger. Ett enkelt pip betyr at volumet er øket/redusert. Et dobbelt pip betyr at det høyeste eller laveste Aware-nivået er nådd.
Rengjøring og vedlikehold · Rengjør IsoTunes ULTRACOMM Aware ved
å tørke dem forsiktig med en ren, lett fuktig klut med mild såpe. · Ikke senk øreproppene ned i vann. · Ikke bruk slipende rengjøringsmidler til å rengjøre øreproppene. · Hvis øreproppene blir våte av svette eller regn, må du slutte å bruke dem og la dem tørke.
ADVARSLER IsoTunes® ULTRACOMM Aware gjør en utmerket jobb med å blokkere støyen fra omgivelsene. Derfor må ISOTunes® ULTRACOMM Aware IKKE brukes i miljøer der brukerne må være fullt ut oppmerksomme på hva som foregår i omgivelsene, på grunn av personsikkerheten. Bruk dem for eksempel IKKE mens du kjører bil eller motorsykkel. På samme måte må du IKKE bruke dem når du sykler utendørs. Brukeren er eneansvarlig for å påse at ISOTunes® ULTRACOMM Aware KUN brukes i trygge miljøer.
Tilleggsmerknader IsoTunes® ULTRACOMM Aware er kompatible med Bluetooth® V5.2. Vi garanterer ikke kompatibilitet for alle funksjoner på alle Bluetooth® -aktiverte enheter. Kontroller enhetens brukerhåndbok for kompatibilitet og funksjonalitet.
For ytterligere informasjon eller spørsmål om ISOTunes®-produkter eller reservedeler og tilbehør, vennligst kontakt vårt supportteam.

NO

FCC Forsiktig: Brukeren må være oppmerksom på at endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for samsvar, kan gjøre brukerens tillatelse til å bruke produktet ugyldig.
Merk: Dette utstyret er testet og funnet å være i samsvar med grenseverdiene for digitale enheter i klasse B, i henhold til del 15 av FCC-reglene. Formålet med disse grenseverdiene er å gi en rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i installasjoner i bolighus. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og dersom det ikke installeres og brukes i henhold til instruksjonene, kan det forårsake skadelig forstyrrelse på radiokommunikasjon. Imidlertid er det ingen garanti for at forstyrrelse ikke vil skje i forbindelse med noe konkret installasjonstilfelle. Dersom utstyret faktisk forårsaker skadelige forstyrrelser på radio- og TV-mottak, noe man kan avdekke ved å skru utstyret av og på, anbefaler vi at brukeren prøver å korrigere påvirkningen ved hjelp av ett eller flere av de følgende tiltakene. · Justere eller flytte antennen for mottak · Flytte utstyret lenger unna mottakeren. · Koble utstyret til en annen stikkontakt enn
den mottakeren er koblet til. · Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/
TV-tekniker for å få hjelp.
Dette utstyret samsvarer med FCCs grenseverdier for strålingseksponering som gjelder for ukontrollerte miljøer. Sluttbrukere må følge de spesielt angitte brukerinstruksjonene for å oppfylle RF-eksponeringskravene. Denne senderen må ikke plasseres på samme sted som, eller brukes i forbindelse med, noen annen antenne eller sender.
Herved erklærer Haven Technologies at IT-76 overholder forordning (EN) 2016/425 og EN 3522:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, EN 35210:2020, direktiv 2012/19/EU, direktiv 2011/65/ EU og (EU) 2015/863 og radioutstyrsdirektiv 2014/53/EU.
Samsvarserklæringen er tilgjengelig i fulltekst på ISOtunes.co.uk/manuals.
Storbritannia og Europa [email protected]

Nord-Amerika [email protected] 1-844-396-3737 Mandag-fredag 9-5 ET

29

NL

Belangrijk Lees, begrijp en volg alle veiligheidsinformatie.
Modellen IT-75: ISOtunes ULTRACOMM Aware IT-76: ISOtunes ULTRACOMM Aware EN 352
De volledige handleiding is te vinden op ISOtunes.co.uk/manuals.
Inleiding Bedankt voor de aankoop van de draadloze ISOtunes® ULTRACOMM Aware True geluiddempende oordopjes. Deze oordopjes zijn specifiek ontworpen voor gebruik in lawaaierige omgevingen waardoor u veel omgevingsgeluid kunt blokkeren, zodat u met minder onderbrekingen naar uw muziek kunt luisteren of kunt telefoneren.
Pasvorm 1. Rol voorzichtig het schuimoordopje op de steel/geluidspoort (Fig. 1). 2. Steek het oordopje zo diep als comfortabel in uw oor (Fig. 2). 3. Draai het oordopje lichtjes tot het goed in de oorschelp zit (Fig. 3). 4. Laat het oordopje stevig tegen de rand van uw binnenoor steken. 5. Wikkel de comfortabele oorhaakjes voorzichtig rond de boven- en achterkant van uw oren.
In-/uitschakelen Methode 1 · Inschakelen: Open de oplaadcase · Uitschakelen: Plaats de oordopjes in de
oplaadcase en sluit de case.
Methode 2 · Inschakelen: Houd de multifunctionele
knop (MFB) in de modus UIT gedurende 3 seconden ingedrukt · Uitschakelen: Houd de multifunctionele knop (MFB) in de modus IN gedurende 3 seconden ingedrukt
Bluetooth®-koppeling Na de inschakeling zullen de oordopjes automatisch naar de Bluetooth-koppelingsmodus schakelen. Let op snelle rode en blauwe knipperlichten op het oordopje ter bevestiging.
30

Open de Bluetooth®-instellingen op uw apparaat. Zoek “ISOtunes ULTRACOMM Aware.” Koppel en maak verbinding. Van zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Bluetooth verbonden”.
Telefoongesprekken Elk oordopje heeft een ingebouwde microfoon om telefoongesprekken te voeren. Om de kwaliteit van uw gesprekken te verbeteren, kunt u overwegen om de meegeleverde configureerbare boommicrofoon te gebruiken.
Open de afdekking van de microfoonpoort op een oordopje door het blootgelegde lipje omhoog te trekken. Lijn de opening vervolgens uit en sluit de boommicrofoon aan door stevig te drukken om ervoor te zorgen dat hij goed vastzit. Het oordopje knippert rood om aan te geven dat de microfoon succesvol is aangesloten.
Verwijder de boommicrofoon en plaats hem in het deksel van de oplaadcase wanneer hij niet wordt gebruikt.
Opladen Er zijn drie batterijen om op te laden:
1. de batterij van de oplaadcase 2. de batterij van het linkse oordopje 3. de batterij van het rechtse oordopje
De case opladen Sluit de USB C-oplaadkabel aan om de case op te laden. De batterijindicatielampjes van de oplaadcase beginnen te knipperen om het oplaadniveau aan te geven.
De oordopjes opladen Plaats de oordopjes in de oplaadcase. Het indicatielampje op het oordopje moet blijven branden, dit geeft aan dat de oordopjes aan het laden zijn.
Laad uw ISOtunes ULTRACOMM Aware alleen op met een lader voor maximaal 5 volt. Het gebruik van een lader met een hoger vermogen dan 5 volt is mogelijk gevaarlijk en kan uw ISOtunes-product beschadigen. Wees in het bijzonder voorzichtig met “snelladers” of “turboladers” die vaak 9, 12 of 15 volt leveren.
Geluidsdemping Dit product is getest volgens de Europese veiligheidsnorm EN352-2:2020 en de ANSI-norm

NL

S3.19-1974 voor een gehoorbeschermer met een enkele gemiddelde dempingswaarde (Single Number Rating – SNR) van 32 dB en een geluidsdempingsniveau (Noise Reduction Rating NRR) van 24 dB. De volledige testdetails zijn terug te vinden op pagina 2 van deze handleiding.
ANSI S3.19-1974 Wanneer de ISOtunes® ULTRACOMM Aware-oordopjes worden gedragen zoals voorgeschreven, wordt het geluidsniveau dat het oor van een persoon binnenkomt sterk benaderd door het verschil tussen het A-gewogen niveau van omgevingsgeluid en het niveau van geluidsdemping (NRR). Een onjuiste pasvorm van dit apparaat zal zijn doeltreffendheid voor het dempen van geluid verminderen. Raadpleeg de bijgevoegde instructies voor de juiste pasvorm.
A1: Frequentie (Hz) A2: Gemiddelde demping (dB) A3: Standaarddemping (dB)
Voorbeeld: 1. Het niveau van omgevingsgeluid, dat bij het oor wordt gemeten, bedraagt 100 dB. 2. Het NRR van ISOtunes® ULTRACOMM Aware bedraagt 24 dB. 3. Het geluidsniveau dat het oor binnenkomt is ongeveer gelijk aan 76 dB.
Houd er rekening mee dat het NRR is gebaseerd op de demping van continu geluid en wellicht geen nauwkeurige indicator is voor de bescherming die kan worden bereikt tegen impulsgeluiden, zoals geweerschoten.
EN 352 B1: Frequentie (Hz) B2: Gemiddelde demping (dB) B3: Standaarddemping (dB) B4: Aangenomen beschermingswaarde (Assumed Protection Value, APV) (dB)
H = Schatting van gehoorbescherming tegen geluiden met een hoge frequentie (f 2000 Hz)
M = Schatting van gehoorbescherming tegen geluiden met een gemiddelde frequentie (500 Hz < f < 2000 Hz)
L = Schatting van gehoorbescherming tegen geluiden met een lage frequentie (f 500 Hz)

SafeMaxTM-technologie ISOtunes® ULTRACOMM Aware bevat SafeMaxTMtechnologie, daarom is het volume beperkt tot 85 decibel (IT-75), of 79 decibel (IT-76). ISOtunes®apparaten met SafeMaxTM-technologie zijn getest volgens ANSI en voldoen aan OSHA.
AwareTM-technologie Bij gebruik van de boommicrofoon en het luisteren naar muziek, blijft Aware Technology beschikbaar en actief op basis van de instellingen van de gebruiker. Zodra een gesprek wordt aangenomen of de oortjes worden verbonden met een communicatieapparaat, wordt Aware Technology uitgeschakeld. Vermits dit apparaat is bedoeld voor gebruik in luidruchtige omgevingen, is deze functie bedoeld om de gebruiker te helpen de digitale communicatie duidelijker te horen in de oortjes.
ULTRACOMM Aware heeft 4 niveaus: · High (hoog) · Medium · Low (laag) · Off (uit)
De niveaus worden aangepast door op het middendeel bovenaan van het linkeroortje te tikken. Verhoog het volume door één keer te tikken, of verlaag het volume door twee keer te tikken. Een beep betekent dat het niveau werd verhoogd/verlaagd. Twee keer beepen betekent dat het hoogste of het laagste niveau werd bereikt.
Reiniging en onderhoud · Maak uw ISOtunes ULTRACOMM Aware schoon
door deze voorzichtig af te vegen met een schone, vochtige doek en milde zeep. · Dompel de oordopjes niet onder in water. · Gebruik geen schuurmiddelen om de oordopjes schoon te maken. · Als de oordopjes nat zijn geworden door zweet of regen, gebruik ze dan niet langer en laat ze eerst drogen.
WAARSCHUWINGEN ISOtunes® ULTRACOMM Aware houdt buitengeluid goed tegen. ISOtunes® ULTRACOMM Aware mag dus NIET worden gebruikt in omgevingen waar gebruikers zich ten volle bewust moeten zijn van hun omgeving voor hun persoonlijke veiligheid. Gebruik de gehoorbescherming dus bijvoorbeeld NIET terwijl
31

NL

u met een auto of een motorfiets rijdt. Gebruik ze ook NIET wanneer u buiten met de fiets rijdt. De gebruiker is als enige verantwoordelijk om ervoor te zorgen dat ISOtunes® ULTRACOMM Aware ALLEEN in veilige omgevingen wordt gebruikt.
Aanvullende opmerkingen ISOtunes® ULTRACOMM Aware is compatibel met Bluetooth® V5.2. We garanderen geen compatibiliteit van alle functies op elk Bluetooth®-apparaat. Controleer de gebruikershandleiding van uw apparaat voor compatibiliteit en functionaliteit.
Voor meer informatie of vragen over producten of reserveonderdelen en accessoires van ISOtunes®-producten, neemt u contact op met ons supportteam.
FCC Opgelet: De gebruiker wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving het recht van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken kan doen vervallen.
Opmerking: Deze uitrusting werd getest en bleek te beantwoorden aan de grenzen voor een Klasse B digitaal apparaat, conform deel 15 van de FCC-regelgeving. Deze grenzen zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferenties in een residentiële installatie. Deze uitrusting genereert, gebruikt en kan radiofrequente energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies, schadelijke interferenties veroorzaken in de radiocommunicaties. Er wordt echter geen enkele garantie gegeven dat er in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Indien deze uitrusting schadelijke interferenties veroorzaakt in de ontvangst van radio of tv, wat kan worden vastgesteld door de uitrusting aan en uit te zetten worden de gebruiker aangeraden om de interferentie te corrigeren door een of meerdere van onderstaande maatregelen te nemen: · verplaatsen of heroriënteren van de
ontvangstantenne. · de uitrusting en de ontvanger verder uit
elkaar plaatsen. · de uitrusting aansluiten op een stopcontact
van een andere stroomkring dan deze
32

waarop de ontvanger is aangesloten. · de dealer of een ervaren radio/tv-technicus
vragen om hulp.
Deze uitrusting voldoet aan de RFblootstellingsgrenzen van de FCC vastgelegd voor een niet-gecontroleerde omgeving. Eindgebruikers moeten de speciale gebruiksinstructies volgen om te voldoen aan de conformiteit van RFblootstelling. Deze zender mag niet worden geplaatst of gebruikt in combinatie met een andere antenne of zender.
Haven Technologies verklaart hierbij dat de IT-76 voldoet aan Verordening (EN)2016/425 en EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, EN 352-10:2020, Richtlijn 2012/19/EU, Richtlijn 2011/65/EU & (EU) 2015/863 en Richtlijn 2014/53/ EU inzake radioapparatuur.
De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op ISOtunes.co.uk/manuals.
VK & Europa [email protected]
Noord-Amerika [email protected] 1-844-396-3737 Maandag-vrijdag 9-5 ET

SV

Viktigt Vi ber dig läsa, förstå och följa all säkerhetsinformation.
Modeller IT-75 : ISOtunes ULTRACOMM Aware IT-76 : ISOtunes ULTRACOMM Aware EN 352
En fullständig manual finns på ISOtunes.co.uk/manuals.
Tack för att du har köpt ISOtunes® ULTRACOMM Aware Bluetooth®-hörsnäckor. Dessa hörsnäckor har särskilt tagits fram för att användas i bullriga miljöer; de blockerar mycket av bullret runt omkring dig så att du kan lyssna på musik eller prata i telefon utan ständiga avbrott.
Passform 1. Vrid mjukt in skumöronsnäckan i stammen/ljudporten (Fig. 1). 2. Sätt in öronsnäckan i örat så djupt som det är behagligt (Fig. 2). 3. Rotera öronsnäckan något tills den sitter säkert i örat. 4. Få öronsnäckan att vila tätt intill din inre öronkant (Fig. 3). 5. Linda försiktigt de bekväma öronkrokarna runt toppen och baksidan av dina öron.
Aktivera inaktivera Metod 1 · Ström på: Öppna laddningsfodralet · För att stänga av: Placera öronsnäckorna i
laddningsfodralet och stäng fodralet.
Metod 2 · Ström på: Tryck och håll in
multifunktionsknappen (MFB) i AV-läge i 3 sekunder · Stäng av: Tryck och håll in multifunktionsknappen (MFB) i IN-läget i 3 sekunder
Bluetooth®-parkoppling När strömmen slagits på aktiveras hörlurarnas Bluetooth®-parkopplingsläge automatiskt. Se efter snabba röda och blå blinkningar från öronsnäckan som bekräftelse. Öppna Bluetooth®inställningarna på din enhet. Sök efter “ISOtunes ULTRACOMM Aware”. Parkoppla och anslut. När anslutningen är klar hörs meddelandet “Bluetooth® ansluten.”

Telefonsamtal Varje öronsnäcka innehåller en inbyggd mikrofon för att ringa telefonsamtal. För ökad rösttydlighet, överväg att använda den medföljande konfigurerbara bommikrofonen.
Öppna mikrofonportens lock på endera öronsnäckan genom att dra upp den exponerade fliken. Rikta sedan in skåran och sätt i uttaget på bommikrofonen, tryck bestämt för att säkerställa att den sitter ordentligt. Öronsnäckan blinkar rött för att indikera lyckad insättning.
Ta bort bommikrofonen och förvara i locket på laddningsfodralet när den inte används.
Laddning Det finns tre batteri att ladda:
1. Batteriet i laddfodralet 2. Batteriet i vänster öronsnäcka 3. Batteriet i höger öronsnäcka
Laddning av fodralet Sätt i USB-C-laddkabeln i laddfodralet. Laddfodralets batteriindikatorlampor kommer att börja blinka för att visa batterinivån.
Laddning av öronsnäckorna Placera öronsnäckorna i laddfodralet. Hörsnäckornas röda indikatorlampa ska lysa rött med fast sken, vilket betyder att hörsnäckorna laddas.
Ladda endast din ISOtunes ULTRACOMM Aware maximalt med en 5-voltsladdare. Att använda en laddare med högre än 5 volt kan vara farligt och kan skada din ISOtunes-produkt. Var särskild försiktigt med laddare med “snabbladdning” eller “turboladdning”, som ofta laddar i 9, 12 eller 15 volt.
Bullerdämpning Denna produkt har testats mot Europeisk säkerhetsstandard SS-EN 352:2 2020 och ANSI S3.19-1974-standarden för hörselskydd, med ett Single Number Rating (SNR) på 32 dB och en Noise Reduction Rating (NRR) på 24 dB. Fullständig testinformation finns på sidan 2 i denna broschyr.
ANSI S3.19-1974 Den bullernivå som når en persons öron när öronsnäckorna ISOtunes® ULTRACOMM Aware används enligt anvisningar stämmer nästan med
33

SV

skillnaden mellan den A-viktade bullernivån i miljön och Noise Reduction Rating (NRR). Om öronkåporna inte sitter som de ska blir de sämre på att ge bullderdämpning. Se bifogade anvisningar för en korrekt passform.
A1: Frekvens (Hz) A2: Genomsnittlig dämpning (dB) A3: Standardavvikelse (dB)
Exempel: 1. Den omgivande bullernivån uppmätt vid örat är 100 dB. 2. NRR för ISOtunes® ULTRACOMM Aware är 24 dB. 3. Den bullernivå som når örat är ungefär lika med 76 dB.
Observera att NRR baseras på dämpningen av ständigt buller och kanske inte är en exakt indikator på det skydd som kan uppnås mot plötsligt buller som skottlossning.
SS-EN 352 B1: Frekvens (Hz) B2: Genomsnittlig dämpning (dB) B3: Standardavvikelse (dB) B4: Förmodat skyddsvärde (APV) (dB)
H = hörselskyddsuppskattning för högfrekventa ljud (f 2000Hz)
M = hörselskyddsuppskattning för medelfrekventa ljud (500 Hz < f < 2000Hz)
L = hörselskyddsuppskattning för lågfrekventa ljud (f 500Hz)
SafeMaxTM Technology ISOtunes® ULTRACOMM Aware införlivar SafeMaxTM-tekniken och därför har dess volymutgång begränsats till 85 decibel (IT-75), eller 79 decibel (IT-76). ISOtunes®-enheter med SafeMaxTM-teknik är OSHA och ANSI-kompatibel.
AwareTM Technology När du använder bommikrofonen och lyssnar på musik kommer Aware Technology att förbli användbar och aktiv, baserat på användarens justering. När ett samtal besvaras eller öronsnäckorna är anslutna till en kommunikationsenhet stängs Aware Technology av. Eftersom denna enhet är utformad för användning i högljudda miljöer, är denna funktion avsedd att hjälpa användaren att höra digital kommunikation via öronsnäckan tydligare. 34

ULTRACOMM Aware har 4 nivåer Aware: · Hög · Mellanhög · Låg · Av
Nivåerna ändras när man trycker på den vänstra öronsnäckas mittpanel. Öka volymen genom att trycka en gång eller minska volymen genom att trycka två gånger. Ett pip innebär att nivån har sänkts/höjts. Två pip innebär att den högsta eller lägsta Aware-nivån har uppnåtts.
Rengöring och underhåll · Rengör din ISOtunes ULTRACOMM Aware
genom att försiktig torka av dem med en ren, fuktig trasa med mild tvål. · Öronsnäckorna får inte nedsänkas i vatten. · Använd inte slipande rengöringsmedel för att rengöra öronsnäckorna · Om öronsnäckorna blir våta av svett eller regn, sluta använda dem och låt dem torka.
VARNINGAR ISOtunes® ULTRACOMM Aware är utomordentligt bra på att blockera buller utifrån. Därför ska ISOtunes® ULTRACOMM Aware av säkerhetsmässiga skäl INTE användas i miljöer där användarna måste ha full koll på vad som händer runtomkring dem. Exempelvis ska de INTE användas när du kör bil eller motorcykel. De ska INTE heller användas när du cyklar utomhus. Användaren ansvarar själv för att se till att ISOtunes® ULTRACOMM Aware ENDAST används i säkra miljöer.
Ytterligare information ISOtunes® ULTRACOMM Aware uppfyller Bluetooth® V5.2. Vi garanterar inte förenlighet med alla funktioner på alla Bluetooth®-aktiverade enheter. Kontrollera förenlighet och funktionalitet för enheten i användarmanualen.
Kontakta vårt supportteam om du vill ha mer information eller har frågor om ISOtunes® produkter eller reservdelar och tillbehör.
FCC Varning: Användaren varnas för att ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen är godkända av ansvarig part för överensstämmelse kan göra att användarna inte får

SV

använda utrustningen.
Obs: Utrustningen har testats för och godkänts i enlighet med gränserna för Klass B digital enhet, i enlighet med del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge tillräckligt skydd mot skadliga störningar i en installation i en bostad. Denna utrustning skapar, använder och kan sprida radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar på radiokommunikationer. Det finns ingen dock garanti för det inte kommer att förekomma störningar i någon specifik installation. Om denna utrustning orsakar skadlig störning på radio- eller tv-mottagning, som kan avgöras genom att slå på och av utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder: · Rikta om eller flytta mottagningsantennen · Öka separationen mellan utrustningen och
mottagaren. · Anslut utrustningen till uttag i en krets som
inte är densamma som den mottagaren är ansluten till. · Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/tv-tekniker om hjälp.
Denna utrustning uppfyller FCC:s gränser för exponering av utstrålad RF i en okontrollerad miljö. Slutanvändare måste följa specifika driftinstruktioner för uppfyllande av tillfredsställande FR-exponering. Denna sändare får inte placeras i närheten av eller drivas i samband med andra antenner eller sändare.
Härmed förklarar Haven Technologies att IT-76 överensstämmer med förordning (EN)2016/425 och EN 352-2:2020, EN 352-7:2020, EN 3529:2020, EN 352-10:2020, Direktiv 2012 /19/ EU, Direktiv 2011/65/EU & (EU)2015/863, och Radioutrustningsdirektiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på ISOtunes.co.uk/manuals.
Storbritannien och Europa [email protected]

Nordamerika [email protected] 1-844-396-3737 Måndag till fredag 9­5 ET

35

Haven Technologies, Inc. 873 W. Carmel Dr. Carmel, IN 46032, USA ISOtunes.com
Haven Technologies DE Winterhuder Weg 29 7. Fl 22085 Hamburg Germany

ISOtunes® ULTRACOMM Aware IT-75, IT-76
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Version number for the manual: 1.0 Creation Date: 12/19/2022 FCC ID: 2AJRDIT-75 IC ID: 29416-IT75

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals