SH-DB02 Smart Doorbell Camera
Product Information
The SH-DB02 Smart Doorbell Camera is a device that allows you to
monitor and communicate with visitors at your front door. It
features a camera lens, microphone, speaker, LED indicator,
doorbell button, and a MicroSD slot. The device can be powered by
either batteries or a Micro USB cable. It also has an infrared
sensor and a light sensor for night vision and motion detection.
The device can be reset if needed.
Product Usage Instructions
- Decide on the installation method you prefer with batteries or
USB cable. - Mount the back cover to the wall with screws (included).
- Option 1: Connect the Micro USB cable or Option 2: Install the
18650 batteries (included). - Install MicroSD card (not included).
- Reset the doorbell by pressing and holding the reset button for
about 5 seconds. - Mount/hang the doorbell onto the back cover.
- The LED indicator will show different colors depending on its
status: Red = the camera is just turning on or there is something
malfunctioning. Flashing red = waiting for WiFi connection.
Flashing red fast = connecting to WiFi. Flashing blue = connecting
to internet. Blue = connected. - Clean the outside of the device using a soft cloth. Do not use
cleaning solvents or abrasives. Do not clean the inside of the
device. Do not attempt to repair the device. If the device does not
operate correctly, replace it with a new device. - For more product information, please visit www.deltaco.eu or
contact us by e-mail: [email protected].
SH-DB02
SMART DOORBELL CAMERA
DAN Brugermanual DEU Benutzerhandbuch ENG User manual EST Kasutusjuhend F I N Käyttöopas FRA Manuel d’utilisation HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietosanas pamcba L I T Naudojimo instrukcija NLD Gebruiksaanwijzing NOR Brukermanual POL Instrukcja obslugi SPA Manual del usuario SWE Användarmanual
2
3
DAN
Tak for at vælge Deltaco!
1. Lyssensor 2. Kameralinse 3. Mikro USB-port 4. Infrarød sensor 5. Mikrofon 6. LED 7. Dørklokke-knap 8. MicroSD-slot 9. On/off-knap 10. Nulstil-knap 11. Højttaler
Montering
Beslut, hvilken installation du foretrækker, med batterier eller USB-kabel. 1. Monter bagcoveret på væggen med skruer (medfølger). 2A. Mulighed 1: Tilslut Micro USB-kablet. 2B. Mulighed 2: Installer 18650-batterierne (medfølger). 3. Installer MicroSD-kort(medfølger ikke). 4. Nulstil dørklokken (se Nulstilling) 5. Monter/hæng dørklokken på bagcoveret.
LED
Rød = kameraet er ved at tænde, eller der er funktionsfejl. Blinkende rød = venter på Wi-Fi-forbindelse. Blinkende rød hurtigt = opretter forbindelse til Wi-Fi. Blinkende blå = tilslutning til internettet. Blå = tilsluttet.
Nulstilling
Tryk på nulstillingsknappen, og hold den nede i ca. 5 sekunder.
4
Installere og bruge
1. Download og installer app’en “Deltaco smart home” fra Apple App Store eller Google Play Store på din mobilenhed. 2. Start app’en “Deltaco smart home”. 3. Opret en ny konto, eller log på din eksisterende konto. 4. Tryk på “+” for at tilføje enheden. 5. Vælg kategori og derefter produkttypen på listen. 6. Tilslut enheden til strøm. 7. Hvis LED/lampen ikke blinker: Nulstil enheden. Hvis statusindikatoren blinker: Bekræft i app’en. 8. Bekræft Wi-Fi-netværket og adgangskoden. 9. Angiv enhedsnavnet.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler. Rengør ikke indersiden af enheden. Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du udskifte den med en ny enhed. Rengør ydersiden af enheden med en blød klud.
Support
Du kan finde flere produktoplysninger på www.deltaco.eu. Kontakt os via e-mail: [email protected].
DEU
Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entschieden haben!
1. Lichtsensor 2. Kameraobjektiv 3. Micro-USB-Anschluss 4. Infrarotsensor 5. Mikrofon 6. LED 7. Klingeltaste 8. MicroSD-Steckplatz 9. Ein- / Aus-Taste 10. Reset-Taste 11. Lautsprecher
Montage
Bitte entscheiden Sie, welche Installation Sie bevorzugen: mit Batterien oder USB-Kabel. 1. Befestigen Sie die Rückseite mit Schrauben (im Lieferumfang enthalten) an der Wand. 2A. Option 1: Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an. 2B. Option 2: Installieren Sie die 18650-Batterien (im Lieferumfang enthalten). 3. Installieren Sie die MicroSD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten). 4. Türklingel zurücksetzen (sehen Sie ,,Zurücksetzen”) 5. Montieren / hängen Sie die Türklingel an der hinteren Abdeckung an.
LED
Rot = die Kamera schaltet sich gerade ein oder etwas funktioniert nicht. Rot blinkend = wartet auf WLAN-Verbindung. Schnelles rotes Blinken = verbindet sich zum WLAN. Blau blinkend = verbindet sich zum Internet. Blau = verbunden.
Zurücksetzen
Halten Sie die Reset-Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt.
Installieren und Anwendung
1. Laden Sie die App ,,Deltaco Smart Home” aus dem Apple App Store oder Google Play Store herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät. 2. Starten Sie die App ,,Deltaco Smart Home”. 3. Erstellen Sie ein neues Konto oder melden Sie sich bei Ihrem bestehenden Konto an. 4. Tippen Sie auf ,,+”, um das Gerät hinzuzufügen. 5. Wählen Sie die Kategorie und dann den Produkttyp aus der Liste. 6. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. 7. Wenn die LED/Lampe nicht blinkt: Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn die Statusanzeige blinkt: In der App bestätigen. 8. Bestätigen Sie das Wi-Fi-Netzwerk und das Passwort. 9. Geben Sie den Gerätenamen ein.
Reinigung und Instandhaltung
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. Reinigen Sie das Innere des Geräts nicht. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, ersetzen Sie es durch ein neues Gerät. Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen Tuch.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail [email protected].
5
ENG
Thank you for choosing Deltaco!
1. Light sensor 2. Camera lens 3. Micro USB port 4. Infrared sensor 5. Microphone 6. LED 7. Doorbell button 8. MicroSD slot 9. On/off button 10.Reset button 11.Speaker
Mounting
Please decide on which installation you prefer with batteries or USB cable. 1. Mount the back cover to the wall with screws (included). 2A. Option 1: Connect the Micro USB cable. 2B. Option 2: Install the 18650 batteries (included). 3. Install MicroSD card (not included). 4. Reset the doorbell (see reset) 5. Mount/hang the doorbell onto the back cover.
LED
Red = the camera is just turning on or there is something malfunctioning. Flashing red = waiting for WiFi connection. Flashing red fast = connecting to WiFi. Flashing blue = connecting to internet. Blue = connected.
Reset
Press and hold the reset button for about 5 seconds.
6
Install and use
1. Download and install the app “Deltaco smart home” from Apple App Store or Google Play Store on your mobile device. 2. Launch the app “Deltaco smart home”. 3. Create a new account or log in to your existing account. 4. Tap “+” to add the device. 5. Choose category and then the type of product from the list. 6. Connect the device to power. 7. If the LED/lamp does not flash: Reset the device. If the status indicator flashes: Confirm in the app. 8. Confirm the Wi-Fi network and password. 9. Enter the device name.
Cleaning and maintenance
Do not use cleaning solvents or abrasives. Do not clean the inside of the device. Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device. Clean the outside of the device using a soft cloth.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: [email protected].
EST
Täname teid Deltaco valimise eest!
1. Valgusandur 2. Kaamera lääts 3. Micro-USB port 4. Infrapunaandur 5. Mikrofon 6. Valgusdiood 7. Uksekella nupp 8. MicroSD pesa 9. Sisse/välja nupp 10.Lähtestusnupp 11.Kõlar
Paigaldamine
Palun otsustage, kas eelistate paigaldamist patareide või USB-kaabliga. 1. Kinnitage tagakaas kruvidega (kaasas) seinale. 2A. Valik 1: Ühendage Micro-USB kaabel. 2B. Valik 2: Paigaldage patareid 18650 (kaasas). 3. Paigaldage MicroSD-kaart (ei ole kaasas). 4. Lähtestage uksekell (vt lähtestamine) 5. Paigaldage/riputage uksekell tagumisele kattele.
Valgusdiood
Punane = kaamera on sisse lülitumas või kuskil on rike. Vilkuv punane = WiFi-ühenduse ootel. Kiiresti vilkuv punane = WiFi-ühenduse loomine. Vilkuv sinine = internetiühenduse loomine. Sinine = ühendatud.
Lähtestamine
Vajutage ja hoidke lähtestusnuppu umbes 5 sekundit.
Paigaldamine ja kasutamine
1. Laadige alla ja paigaldage rakendus ,,Deltaco smart home” Apple App Store’ist või Google Play Store’ist oma mobiilseadmele. 2. Käivitage rakendus ,,Deltaco smart home”. 3. Looge uus konto või logige sisse oma olemasoleva kontoga. 4. Puudutage seadme lisamiseks ,,+”. 5. Valige loendist kategooria ning seejärel toote tüüp. 6. Ühendage seade vooluvõrku. 7. Kui valgusdiood/lamp ei vilgu: lähtestage seade. Kui olekuindikaator vilgub: Kinnitage see seadmes. 8. Kinnitage Wi-Fi võrk ja salasõna. 9. Sisestage seadme nimi.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kasutage puhastuslahusteid ega abrasiivseid vahendeid. Ärge puhastage seadme sisemust. Ärge proovige seadet parandada. Kui seade korralikult ei tööta, asendage see uue seadmega. Puhastage seadme väliskülge pehme lapiga.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: [email protected].
7
FIN
Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
1. Valoanturi 2. Kameran linssi 3. Micro USB -portti 4. Infrapunatunnistin 5. Mikrofoni 6. Merkkivalo 7. Painonappi 8. MicroSD-muistikorttipaikka 9. Virtapainike 10. Tehdasasetusten palautuspainike 11. Kaiutin
Käyttöönotto
Tuotteelle voi tarjota virtaa joko paristoilla tai USB-kaapelilla. 1. Kiinnitä takalevy seinälle ruuveilla (tulevat mukana). 2A. Asennustapa 1: Kytke Micro USB -kaapeli. 2B. Asennustapa 2: Asenna 18650-paristot (tulevat mukana). 3. Aseta MicroSD-muistikortti (ei tule mukana) paikalleen. 4. Palauta tehdasasetukset (ks. sitä koskevat ohjeet). 5. Kiinnitä ovikello takalevyyn.
Merkkivalon toiminta
Kiinteä punainen valo: käynnistys kesken tai ongelmatilanne. Punainen vilkkuvalo: odottaa Wi-Fiyhteyttä. Nopea punainen vilkkuvalo: muodostamassa Wi-Fi-yhteyttä. Sininen vilkkuvalo: muodostamassa internet-yhteyttä. Kiinteä sininen valo: yhteys aktiivisena.
8
Tehdasasetusten palautus
Jos haluat palauttaa tehdasasetukset, pidä painiketta pohjassa n. 5 sekunnin ajan.
Asennus ja käyttö
1. Asenna “Deltaco smart home” -sovellus Applen tai Googlen sovelluskaupasta. 2. Käynnistä “Deltaco smart home” -sovellus. 3. Luo uusi käyttäjätili tai kirjaudu olemassa olevalle. 4. Lisää laite “+”-painikkeen avulla. 5. Valitse luettelosta kategoria ja tuotetyyppi. 6. Kytke laite virransyöttöön. 7. Ellei merkkivalo/lamppu välky: palauta tehdasasetukset. Jos merkkivalo välkkyy, vahvista valinta sovelluksessa. 8. Vahvista Wi-Fi-verkko ja sen salasana. 9. Anna laitteelle nimi.
Puhdistus ja kunnossapito
Älä käytä puhdistusaineita, mukaan lukien hankausaineet. Laitteen sisäosia ei tule puhdistaa. Vaihda laite uuteen, jos se ei toimi oikein. Älä yritä korjata tuotetta. Laitteen ulkopinnat on mahdollista pyyhkiä pehmeällä liinalla.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on [email protected].
FRA
Merci de choisir Deltaco !
1. Capteur de lumière 2. Objectif de la caméra 3. Port micro-USB 4. Capteur infrarouge 5. Microphone 6. LED 7. Bouton de sonnette 8. Emplacement MicroSD 9. Bouton marche / arrêt 10. Bouton de réinitialisation 11. Haut-parleur
Montage
Veuillez décider quelle installation vous préférez : avec des piles ou un câble USB. 1. Montez le capot arrière au mur avec des vis (incluses). 2A. Option 1 : Connectez le câble Micro USB. 2B. Option 2 : Installez les batteries 18650 (incluses). 3. Installez la carte MicroSD (non incluse). 4. Réinitialisez la sonnette (voir réinitialisation) 5. Montez / accrochez la sonnette sur le capot arrière.
LED
Rouge = la caméra vient juste de s’allumer ou quelque chose ne fonctionne pas correctement. Rouge clignotant = en attente de connexion WiFi. Rouge clignotant rapidement = connexion au WiFi. Bleu clignotant = connexion à Internet. Bleu = connecté.
Réinitialisation
Appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes.
Installation et utilisation
1. Téléchargez et installez l’application « Deltaco smart home » depuis Apple App Store ou Google Play Store sur votre appareil mobile. 2. Lancez l’application « Deltaco smart home » 3. Créez un nouveau compte ou connectez-vous à votre compte existant. 4. Appuyez sur « + » pour ajouter l’appareil. 5. Choisissez la catégorie puis le type de produit dans la liste. 6. Connectez l’appareil à l’alimentation. 7. Si la LED / voyant ne clignote pas : réinitialisez l’appareil. Si l’indicateur d’état clignote : confirmez dans l’application. 8. Confirmez le réseau Wi-Fi et le mot de passe. 9. Saisissez le nom de l’appareil.
Nettoyage et entretien
N’utilisez pas de solvants de nettoyage ou d’abrasifs. Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil. N’essayez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un nouvel appareil. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.
Assistance
Plus d’information sur le produit disponible sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : [email protected].
9
HUN
Köszönjük, hogy a Deltacót választotta!
1. Fényérzékel 2. Kameraobjektív 3. Micro USB-port 4. Infravörös érzékel 5. Mikrofon 6. LED 7. Ajtócseng gomb 8. MicroSD-kártyanyílás 9. Be/ki gomb 10. Alaphelyzet gomb 11. Hangszóró
Felszerelés
Döntse el, hogyan kívánja az eszközt telepíteni: elemekkel vagy USB-kábellel. 1. Szerelje fel a hátoldalt a falra a csavarokkal (mellékelve). 2A. 1. lehetség: Csatlakoztassa a Micro USB-kábelt. 2B. 2. lehetség: Helyezze az eszközbe az 18650-es elemeket (tartozék). 3. Helyezze be a MicroSD kártyát (nem tartozék) 4. Állítsa alaphelyzetbe az ajtócsengt (lásd Alaphelyzetbe állítás) 5. Helyezze fel/akassza rá az ajtócsengt a hátlapra.
LED
Vörös = a kamera éppen bekapcsol, vagy valamilyen mködési hiba lépett fel. Villogó vörös = várakozás WiFi csatlakozásra. Gyorsan villogó vörös = csatlakozás WiFi-hez. Villogó kék = csatlakozás az internethez. Kék = csatlakoztatva.
10
Alaphelyzetbe állítás
Tartsa nyomva az alapbeállítás gombot kb. 5 másodpercig.
Telepítés és használat
1. Töltse le és telepítse a ,,Deltaco smart home” alkalmazást az Apple App Store vagy a Google Play alkalmazásáruházából a mobileszközére. 2. Indítsa el a ,,Deltaco smart home” alkalmazást. 3. Hozzon létre egy új fiókot, vagy jelentkezzen be a meglév fiókjába. 4. Érintse meg a ,,+” jelet az eszköz hozzáadásához. 5. Válasszon ki egy kategóriát, majd a termék típusát a listából. 6. Csatlakoztassa az eszközt az elektromos hálózathoz. 7. Ha a LED/jelzfény nem villog: Állítsa alaphelyzetbe az eszközt. Ha a jelzfény villog: Ersítse meg az alkalmazásban. 8. Adja meg a Wi-Fi hálózat nevét és a jelszót. 9. Adja meg az eszköz nevét.
Tisztítás és karbantartás
Ne használjon tisztító oldószereket vagy dörzshatású szereket. Az eszköz belsejét ne tisztítsa. Ne próbálja meg megjavítani az eszközt. Ha az eszköz nem mködik megfelelen, cserélje le egy újra. Az eszköz küls felületét puha ronggyal tisztítsa.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékrl. A következ e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: [email protected].
LAV
Paldies, ka izvljties Deltaco!
1. Gaismas sensors 2. Kameras lca 3. Mikro USB ports 4. Infrasarkano staru sensors 5. Mikrofons 6. LED indikators 7. Durvju zvana poga 8. MikroSD slots 9. Ieslgsanas/izslgsanas poga 10. Atiestatsanas poga 11. Skarunis
Uzstdsana
Ldzu, izlemiet, kuru uzstdsanas veidu izmantosiet — ar baterijm vai ar USB vadu. 1. Piestipriniet aizmugures prsegu pie sienas ar skrvm (ir iekautas). 2A. 1. iespja: Pievienojiet mikro USB vadu. 2B. 2. iespja: Ievietojiet 18650 baterijas (ir iekautas). 3. Ievietojiet MicroSD karti (nav iekauta). 4. Atiestatiet durvju zvanu (skatiet sadau “atiestatsana”) 5. Uzstdiet/uzkariniet durvju zvanu uz aizmugures prsega.
LED indikators
Sarkans = kamera iesldzas vai ir kds darbbas traucjums. Mirgo sarkans = gaida WiFi savienojumu. tri mirgo sarkans = savienojas ar WiFi. Mirgo zils = savienojas ar internetu. Zils = ir savienots.
Atiestatsana
Nospiediet un apmram 5 sekundes turiet nospiestu atiestates pogu.
Instalsana un izmantosana
1. Lejupieldjiet un instaljiet sav mobilaj ierc lietotni “Deltaco smart home” no Apple App Store vai Google Play Store. 2. Palaidiet lietotni “Deltaco smart home”. 3. Izveidojiet jaunu kontu vai pierakstieties sav esosaj kont. 4. Piespiediet “+”, lai pievienotu ierci. 5. Izvlieties kategoriju un tad sarakst atlasiet preces veidu. 6. Piesldziet ierci strvai. 7. Ja LED/lampa nemirgo: atiestatiet ierci. Ja mirgo statusa indikators: Apstipriniet lietotn. 8. Apstipriniet Wi-Fi tklu un paroli. 9. Ievadiet ierces nosaukumu.
Trsana un apkope
Neizmantojiet trsanas sdumus vai abrazvus materilus. Netriet ierces iekspusi. Neminiet remontt ierci. Ja ierce nedarbojas pareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierci. Notriet ierces rpusi, izmantojot mkstu drnu.
Atbalsts
Vairk informcijas par precm atrodama tmeka vietn www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: [email protected].
11
LIT
Aci, kad renkats ,,Deltaco”!
1. Sviesos jutiklis 2. Kameros objektyvas 3. Mikro USB jungtis 4. Infraraudonj spinduli jutiklis 5. Mikrofonas 6. LED indikatoriai 7. Dur skambucio mygtukas 8. MikroSD anga 9. jungimo / isjungimo mygtukas 10. Atkrimo mygtukas 11. Garsiakalbis
Montavimas
Apsisprskite, kaip norite, kad veikt js renginys baterijomis ar per USB laid. 1. Varztais pritvirtinkite galin dangtel prie sienos (pridedama). 2A. 1 variantas: Prijunkite Mikro USB laid. 2B. 2 variantas: dkite 18650 baterijas (pridedamos). 3. dkite ,,MicroSD” kortel (nepridedama). 4. Atkurkite dur skambut (zr. atkrimas) 5. Pritvirtinkite / pakabinkite dur skambut prie galinio dangtelio.
LED indikatoriai
Raudona = kamera sijungia arba kazkas sugedo. Zybsinti raudona = laukiama ,,Wi-Fi” rysio. Greitai zybsinti raudona = jungiamasi prie ,,Wi-Fi”. Zybsinti mlyna = jungiamasi prie interneto. Mlyna = prisijungta.
Atkrimas
Nuspauskite ir mazdaug 5 sekundes palaikykite atkrimo mygtuk.
12
Diegimas ir naudojimas
1. savo mobilj rengin parsisiskite ir sidiekite ,,Deltaco smart home” programl is ,,Apple App Store” arba ,,Google Play” prekyviets. 2. Paleiskite ,,Deltaco smart home” programl. 3. Sukurkite nauj paskyr arba prisijunkite prie turimos paskyros. 4. Nordami pridti rengin, bakstelkite ,,+”. 5. Is sraso pasirinkite produkto kategorij ir tip. 6. Prijunkite rengin prie maitinimo saltinio. 7. Jei LED indikatorius arba lemput nezybsi: atkurkite rengin. Jei bsenos indikatorius zybsi: patvirtinkite tai programlje. 8. Patvirtinkite ,,Wi-Fi” tinkl ir slaptazod. 9. veskite renginio pavadinim.
Valymas ir priezira
Nenaudokite tirpikli ar abrazyvini medziag. Nevalykite prietaiso vidaus. Nebandykite taisyti prietaiso. Jei prietaisas tinkamai neveikia, pakeiskite j nauju. Valykite prietaiso isor minksta sluoste.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produkt galite rasti svetainje www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis elektroniniu pastu: [email protected].
NLD
Dank u voor het kiezen van Deltaco!
1. Lichtsensor 2. Cameralens 3. Micro USB-poort 4. Infraroodsensor 5. Microfoon 6. LED 7. Deurbelknop 8. MicroSD-sleuf 9. Aan/uit-knop 10. Resetknop 11. Luidspreker
Montage
Bepaal welke installatie uw voorkeur heeft: met batterijen of USB-kabel. 1. Monteer de achterklep aan de muur m.b.v. schroeven (meegeleverd). 2A. Optie 1: Sluit de Micro USB-kabel aan. 2B. Optie 2: Installeer de 18650 batterijen (meegeleverd). 3. Installeer MicroSD-card (niet meegeleverd). 4. Reset de deurbel (zie Resetten) 5. Monteer/hang de deurbel op de achterklep.
LED
Rood = de camera gaat aan of er is iets niet goed. Rood knipperend = wachten op WiFi-verbinding. Snel rood knipperend = verbinding maken met WiFi. Blauw knipperend = verbinding maken met internet. Blauw = verbonden.
Resetten
Houd de resetknop ongeveer 5 seconden ingedrukt.
Installatie en gebruik
1. Download en installeer de app “Deltaco smart home” van de Apple App Store of Google Play Store op je mobiele apparaat. 2. Start de app “Deltaco smart home”. 3. Maak een nieuw account aan of log op je bestaande account in. 4. Klik op “+” om het apparaat toe te voegen. 5. Kies categorie en vervolgens het type product uit de lijst. 6. Sluit het apparaat op stroom aan. 7. Als de LED/lamp niet knippert: Reset het apparaat. Als de statusindicator knippert: Bevestig in de app. 8. Bevestig het WiFi-netwerk en wachtwoord. 9. Voer de apparaatnaam in.
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen reinigingsoplosmiddelen of schuurmiddelen. Maak de binnenkant van het apparaat niet schoon. Probeer het apparaat niet te repareren. Als het apparaat niet goed werkt, vervangt u het door een nieuw apparaat. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden op www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: [email protected].
13
NOR
Takk for at du valgte Deltaco!
1. Lyssensor 2. Kameralinse 3. Micro USB-port 4. Infrarød sensor 5. Mikrofon 6. Lysdiode 7. Dørklokke 8. MicroSD spor 9. Av/på-knapp 10. Nullstillingsknapp 11. Høyttaler
Montering
Bestem hvilken installasjon du foretrekker, med batterier eller USB-kabel. 1. Monter bakstykket på veggen med skruer (inkludert). 2A. Alternativ 1: Koble til Micro USB-kabelen. 2B. Alternativ 2: Installer 18650-batteriene (inkludert). 3. Installere MicroSD-kort (ikke inkludert). 4. Nullstill dørklokken (se Nullstille enheten) 5. Montere/heng dørklokken på bakstykket.
Lysdiode
Rød = kameraet starter opp eller det er noe som ikke fungerer. Blinker rødt = ventar på WiFi-tilkobling. Blinker rødt raskt = tilkobler til WiFi. Blinker blått = tilkobler til internett. Blå = tilkoblet.
Nullstille enheten
Trykk og hold inne nullstillingsknappen i ca 5 sekunder.
14
Installasjon og bruk
1. Last ned og installer “Deltaco Smart Home”-appen fra Apple App Store eller Google Play Store på din mobile enhet. 2. Start “Deltaco Smart Home”-appen. 3. Opprett en ny konto eller logg inn på din eksisterende konto. 4. Trykk på “+” for å legge til enheten. 5. Velg kategorien og deretter produkttypen fra listen. 6. Koble enheten til strøm. 7. Hvis LED / lampen ikke blinker: Tilbakestill enheten. Hvis statusindikatoren blinker: Bekreft i appen. 8. Bekreft Wi-Fi-nettverk og passord. 9. Skriv inn enhetsnavnet.
Rengjøring og vedlikehold
Ikke bruk løsemidler eller slipemidler. Ikke rengjør apparatets innside. Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, må du bytte den ut med en ny enhet. Rengjør utsiden av apparatet med en myk klut.
Support
Mer produktinformasjon finner du på på www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: [email protected].
POL
Dzikujemy, e wybrale Deltaco!
1. Czujnik wiatla 2. Obiektyw kamery 3. Port Micro USB 4. Czujnik podczerwieni 5. Mikrofon 6. LED 7. Przycisk dzwonka 8. Gniazdo microSD 9. Przycisk wl./wyl. 10. Przycisk reset 11. Glonik
Monta
Zdecyduj, który sposób instalacji preferujesz: baterie lub kabel USB. 1. Przymocuj tyln pokryw do ciany za pomoc rub (zalczone w zestawie). 2A. Opcja 1: Podlcz kabel Micro USB. 2B. Opcja 2: Wló baterie 18650 (zalczone w zestawie). 3. Wló kart MicroSD (brak w zestawie). 4. Zresetuj dzwonek do drzwi (patrz: reset). 5. Umie/zawie dzwonek do drzwi na tylnej pokrywie.
LED
Czerwony = kamera wlanie si wlcza lub co dziala nieprawidlowo. Miganie na czerwono = oczekiwanie na polczenie Wi-Fi. Szybkie miganie na czerwono = lczenie z Wi-Fi. Miganie na niebiesko = lczenie z internetem. Niebieski = polczono.
Reset
Nacinij i przytrzymaj przycisk reset przez okolo 5 sekund.
Instalacja i uytkowanie
1. Pobierz i zainstaluj aplikacj ,,Deltaco smart home” ze sklepu Apple App Store lub Google Play Store na swoim urzdzeniu mobilnym. 2. Uruchom aplikacj ,,Deltaco smart home”. 3. Utwórz nowe konto lub zaloguj si na ju istniejce. 4. Wybierz ,,+”, aby doda urzdzenie. 5. Wybierz kategori, a nastpnie typ produktu z listy. 6. Podlcz urzdzenie do zasilania. 7. Jeli dioda LED nie miga: Zresetuj urzdzenie. Jeli dioda statusu miga: Potwierd w aplikacji. 8. Potwierd sie Wi-Fi i haslo 9. Wprowad nazw urzdzenia.
Czyszczenie i konserwacja
Nie uywaj rozpuszczalników ani rodków abrazyjnych. Nie czy wntrza urzdzenia. Nie próbuj naprawia urzdzenia. Jeli urzdzenie nie dziala poprawnie, wymie je na nowe. Czy zewntrzn stron urzdzenia za pomoc mikkiej ciereczki.
Pomoc
Wicej informacji o produkcie mona znale na stronie www.deltaco.eu. Skontaktuj si z nami poprzez e-mail: [email protected].
15
SPA
¡Gracias por elegir Deltaco!
1. Sensor de luz 2. Lente de la cámara 3. Puerto Micro USB 4. Sensor infrarrojo 5. Micrófono 6. LED 7. Botón de timbre 8. Ranura MicroSD 9. Botón de encendido/apagado (On/off) 10. Botón de reinicio 11. Altavoz
Montaje
Decida qué instalación prefiere: con baterías o cable USB. 1. Coloque la cubierta trasera en la pared y fíjela con tornillos (incluidos). 2A. Opción 1: Conecte el cable Micro USB. 2B. Opción 2: Inserte las baterías 18650 (incluidas). 3. Inserte la tarjeta MicroSD (no incluida). 4. Reiniciar el timbre (ver reinicio) 5. Monte / inserte el timbre de la puerta en la cubierta trasera.
LED
Rojo = la cámara se acaba de encender o hay algo que no funciona. Rojo intermitente = esperando la conexión de wifi. Rojo parpadea rápido = conectándose a wifi. Azul intermitente = conectándose a Internet. Azul = conectado.
Reinicio
Pulse y mantenga presionado el botón de reinicio durante 5 segundos.
Instalación y uso
1. Descargue e instale la aplicación «DELTACO SMART HOME» de Apple App Store o Google Play Store en su dispositivo móvil. 2. Inicie la aplicación «DELTACO SMART HOME». 3. Crea una nueva cuenta o inicie sesión en su cuenta ya existente. 4. Toque «+» para añadir el dispositivo. 5. Elija de la lista la categoría y luego el tipo de producto. 6. Conecte el dispositivo a la corriente de alimentación. 7. Si el LED / la luz no parpadea: Reinicie el dispositivo. Si el indicador de estado parpadea: Confirme en la aplicación. 8. Confirme la red wifi y la contraseña. 9. Introduzca el nombre del dispositivo.
Limpieza y mantenimiento
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. No limpie el interior del dispositivo. No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo. Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu. Correo electrónico: [email protected].
16
SWE
Tack för att du valde Deltaco!
1. Ljussensor 2. Kameralins 3. Micro USB-port 4. Infraröd sensor 5. Mikrofon 6. Lysdiod 7. Dörrklocka 8. MicroSD fack 9. Av/på-knapp 10. Nollställningsknapp 11. Högtalare
Montering
Bestäm vilken installation du föredrar med batterier eller USB-kabel. 1. Montera bakstycket på väggen med skruvar (inkluderade). 2A. Alternativ 1: Anslut Micro USB-kabeln. 2B. Alternativ 2: Installera 18650-batterierna (inkluderade). 3. Installera MicroSD-kort (ej inkluderat). 4. Nollställ dörrklockan (se nollställning) 5. Montera/häng dörrklockan på bakstycket.
Lysdiod
Röd = kameran startar upp eller det är något som inte fungerar. Blinkar rött = väntar på WiFi-anslutning. Blinkar rött snabbt = ansluter till WiFi. Blinkar blått = ansluter till internet. Blå = ansluten.
Nollställning
Tryck och håll ned nollställningsknappen i ca 5 sekunder.
Installation och användning
1. Hämta och installera appen “Deltaco smart home” från Apples App Store eller Google Play Store på din mobila enhet. 2. Starta appen “Deltaco smart home”. 3. Skapa ett nytt konto eller logga in på ditt befintliga konto. 4. Tryck på “+” för att lägga till enheten. 5. Välj kategori och sedan typen av produkt från listan. 6. Anslut enheten till ström. 7. Om lysdioden / lampan inte blinkar: Återställ enheten. Om statusindikatorn blinkar: Bekräfta i appen. 8. Bekräfta Wi-Fi-nätverk och lösenord. 9. Ange enhetens namn.
Rengöring och underhåll
Använd inte lösningsmedel eller slipmedel. Rengör inte apparatens insida. Försök inte reparera enheten. Om enheten inte fungerar korrekt ersätter du den med en ny enhet. Rengör apparatens utsida med en mjuk trasa.
Support
Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: [email protected].
17
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: Alle dokumenter kan findes på produktets specifikke hjemmeside. For at få adgang til det gå til: https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare skift xx til varenummeret, for eksempel
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Klik derefter på fanen “Info/Certifikat”.
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.deltaco.se/produkter Alle Konformitätserklärungen finden Sie auf der spezifischen Website des Produkts. Um darauf zuzugreifen, gehen Sie zu https://www.deltaco.se/produkter/xx (ändern Sie einfach xx in die Artikelnummer, zum Beispiel https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Klicken Sie dann auf den Tab ,,Info/Zertifikat”.
18
ELL
10 9 : / DistIT Services AB, 2014/53/. :
, :
https://www.deltaco.se/produkter/xx ( xx ,
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
, “Info/Certifikat”.
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
All DoC’s can be found the product’s specific website, to access it go to:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (just change xx to the article number, for example
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111)
Then click on the tab “Info/Certifikat”.
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Kõik vastavusdeklaratsioonid on leitavad toote spetsiifiliselt veebisaidilt, sellele ligi pääsemiseks minge:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (lihtsalt asendage xx artikli numbriga, näiteks https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Seejärel klõpsake vahekaardile ,,Info/ Certifikat”.
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
Kaikki vaatimustenmukaisuustodistukset ovat tuotekohtaisella sivulla. Pääset tietoihin, kun näppäilet osoitteeksi seuraavan: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vaihda xx tuotenumeroon, esim.
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Siirry sen jälkeen välilehdelle “Info/Certifikat”.
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l’article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l’équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
Toutes les déclarations de conformité se trouvent sur le site web spécifique du produit. Pour y accéder, allez à l’adresse suivante :
https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez simplement xx par la référence de l’article, par exemple
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111 ).
Cliquez ensuite sur l’onglet « Info/Certificat ».
HUN
EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszersített megfelelségi nyilatkozat szövege a következ: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen:
Az összes dokumentum megtalálható a termékspecifikus webhelyen, mely a
https://www.deltaco.se/produkter/xx címen érhet el (egyszeren csak cserélje ki a sor végi xx-et a termék típusszámára, például:
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Ezt követen nyomja meg az ,,Info/Certifikat” fület.
19
LAV
VIENKRSOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJA Vienkrsota ES atbilstbas deklarcija saska ar 10. panta 9. punktu ir sda: Ar so DistIT Services AB deklar, ka radioiekrta bezvadu ierce atbilst Direktvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: Visus DoC var atrast produkta pasaj tmeka vietn, lai tai piektu, apmekljiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vienkrsi mainiet xx uz izstrdjuma numuru, piemram, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Pc tam nokliksiniet uz cilnes “Info/ Certifikat”.
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: As, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo rengini tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: Atitikties deklaracij (angl. “Declaration of Conformity) galima atsisisti is produkto puslapio adresu https://www.deltaco.se/produkter/xx (adrese vietoje xx rasykite preks model, pavyzdziui, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Tada paspauskite “Info/Certifikat”.
20
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Alle DoC’s zijn te vinden op de specifieke website van het product, ga naar: https://www.deltaco.se/produkter/xx (wijzig gewoon xx in het artikelnummer, bijvoorbeeld https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Klik vervolgens op het tabblad “Info/Certifikat”.
NOR
See other languages.
Alle dokumenter finner du på produktets spesifikke nettside, for å få tilgang til den gå til: https://www.deltaco.no/produkter/xx (bare endre xx til artikkelnummeret, for eksempel
https://www.deltaco.no/produkter/TWS-111). Klikk deretter på fanen “Info/Sertifikater” som du finner rett under pris og lagerstatus.
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE Uproszczon deklaracj zgodnoci UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, naley poda w nastpujcy sposób: DistIT Services AB niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego urzdzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem
internetowym:
Wszystkie dokumenty DOC mona znale na stronie internetowej danego produktu. Aby uzyska do niej dostp, przejd do: https://www.deltaco.se/produkter/xx (po prostu zmie xx na numer artykulu, np. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Nastpnie kliknij w zakladk ,,Info/Certyfikat”.
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
Todos os documentos podem ser encontrados no site específico do produto, para aceder ao mesmo: https://www.deltaco. se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do artigo, por exemplo
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Depois clique no separador “Info/Certificado”.
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está di-
sponible en la dirección Internet siguiente: https://www.deltaco.se/produkter
Puede encontrar todos los DoC en la página web del producto, para acceder entre a:
https://www.deltaco.se/produkter/xx (simplemente cambie xx al número de artículo, por ejemplo
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
A continuación, haga clic en la pestaña «Info/Certificado».
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
Alla DoC:s finns på produktens specifika hemsida, för att komma åt den gå till: https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt bara ut xx till artikelnumret, till exempel https://www.deltaco.se/ produkter/TWS-111)
Klicka sedan på fliken “Info/Certifikat”.
21
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer offiziellen Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
ELL
2012/19/ . , .
22
, .
ENG
Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen.
FRA
helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezel szolgáltatói vagy az a keresked adhat, akitl a terméket megvásárolta.
LAV
Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de votre
municipalité, des services d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit.
EK direktva 2012/19/EU So izstrdjumu nedrkst izmest sadzves atkritumos. Tas ir jnodod savksanas punkt elektrisko un elektronisko iercu otrreizjai prstrdei. Papildinformciju Js saemsiet Jsu pagast, komunlaj dienest vai veikal, kur iegdjties izstrdjumu.
LIT
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
HUN
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása 2012/19/EU irányelv Ez a termék nem kezelhet általános háztartási hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz fenntartott gyjtpontra. További információkat a
Elektrini ir elektronini prietais salinimo EB direktyva 2012/19/EU Sio gaminio negalima tvarkyti kaip prastini buitini atliek, bet reikia palikti elektrini ir elektronini prietais perdirbimu uzsiimanciame primimo punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybje, komunalinse atliek tvarkymo monse arba parduotuvje, kurioje pirkote gamin.
NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elek-
23
trische en elektronische apparatuur. Meer informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht.
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet.
POL
Usuwanie urzdze elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie moe by traktowany jak zwykle odpady gospodarcze, ale musi by zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostpne s w Twojej gminie, w gminnych zakladach utylizacji odpadów lub w punkcie sprzeday, w którym produkt zostal zakupiony.
POR
Eliminação de dispositivos elétricos e
24
eletrónicos da Directiva CE 2012/19/ EU. Este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações estão disponíveis no seu município, nos serviços de eliminação de resíduos do seu município ou no concessionário onde adquiriu o seu produto.
SPA
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió el aparato.
SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv 2012/19/ EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.



















