RZ-B310W Wireless Earbuds
Product Information
Product Model: RZB310W / RZB110W
Manufacturer: Panasonic
Product Manual:
Link
Product Usage Instructions
- Read the user manual carefully before using the product.
- Ensure that the product is not used near water.
- Protect the power cord from being pinched or walked on,
especially at plugs, convenience receptacles, and where they exit
from the apparatus. - During lightning storms or when the product is not in use for
long periods of time, unplug the apparatus. - If the product has been damaged in any way, such as a damaged
power supply cord or plug, liquid spillage, objects falling into
the apparatus, exposure to rain or moisture, abnormal operation, or
if it has been dropped, refer to qualified service personnel for
servicing. - Clean the product only with a dry cloth.
Safety Precautions (U.S.A.)
FCC Caution: Any unauthorized changes or modifications to this
equipment would void the user’s authority to operate this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
RZB310W / RZB110W
Safety Instructions
Instruções de segurança
Bezpecnostné pokyny Säkerhetsanvisningar
Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza
Biztonsági elírások Turvajuhend Sikkerhedsanvisninger
Instrucciones de seguridad
Zasady bezpieczestwa Instruciuni de siguran Sigurnosne upute
Turvaohjeita
Sicherheitshinweise Bezpecnostní pokyny Saugos instrukcijos Varnostna navodila Sikkerhetsinstruksjoner
https://av.jpn.support.panasonic.com/support/ global/cs/accessories/oi/rz_b310w_b110w
English
……………………………………………………………… 3
Français (Europe) – French (Europe) ……………………………………………………………… 9
Español – Spanish
……………………………………………………………… 14
Deutsch – German
……………………………………………………………… 20
Português – Portuguese
……………………………………………………………… 25
Italiano – Italian
……………………………………………………………… 30
Polski – Polish
……………………………………………………………… 34
Cesky – Czech
……………………………………………………………… 39
Slovensky – Slovak
……………………………………………………………… 43
Magyar – Hungarian
……………………………………………………………… 47
Român – Romanian
……………………………………………………………… 51
Lietuvi – Lithuanian
……………………………………………………………… 56
– Bulgarian
……………………………………………………………… 60
Eesti keel – Estonian
……………………………………………………………… 65
Hrvatski – Croatian
……………………………………………………………… 69
Slovenscina – Slovene
……………………………………………………………… 73
Svenska – Swedish
……………………………………………………………… 77
Dansk – Danish
……………………………………………………………… 81
Suomi – Finnish
……………………………………………………………… 85
Norsk – Norwegian
……………………………………………………………… 89
2
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read these Owner’s Manual carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the applicable safety instructions listed below. Keep these Owner’s Manual handy for future reference. 1. Do not use this apparatus near water. 2. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus. 3. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 4. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 5. Clean only with dry cloth.
Safety precautions
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
FCC Caution: Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate this device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RZB310W FCC ID: ACJRZB310W Model: RZB310W
RZB110W FCC ID: ACJRZB110W Model: RZB110W
This transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines as this equipment has very low levels of RF energy.
3
English
FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: R Reorient or relocate the receiving antenna. R Increase the separation between the equipment and receiver. R Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. R Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Supplier’s Declaration of Conformity
RZB310W Trade Name: Panasonic Model No.: RZB310W
RZB110W Trade Name: Panasonic Model No.: RZB110W
Responsible Party:
Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 071025490
Support Contact: https://shop.panasonic.com/support
WARNING
Unit To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, R Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. R Use only manufacturer’s recommended accessories. R Do not remove covers. R Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel. Avoid the use in the following conditions R High or low extreme temperatures during use, storage or transportation.
4
R Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. R Extremely high temperature and/or extremely low air pressure that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
English
CAUTION
Unit R Do not place this unit near a heat source. R Do not listen with this unit at high volume in places where you need to hear sounds from the surrounding environment for safety, such as at railroad
crossings, and construction sites. R Keep this unit away from something susceptible to the magnetism. Such devices as a clock may not operate correctly. R Be aware that this unit (earphones) may get warm while charging or immediately after charging. Depending on your constitution and health status,
putting the earphones on may trigger adverse reactions such as skin redness, itching, and rash if the earphones have just been taken out of the charging cradle and are still warm.
Builtin battery R Do not heat or expose to flame. R Do not leave the unit in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
Earphones/Earpieces R Keep the earphones and the earpieces out of reach of children and pets to prevent swallowing. After use, put them in the charging cradle and close
the lid for storage. R Securely attach the earpieces. If they are left in the ears after coming off, injury or sickness may be caused.
Allergies R Discontinue use if you experience discomfort with the earphones or any other parts that directly contact your skin. R Continued use may cause rashes or other allergic reactions.
Precautions for listening with the Earphones R Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. R Do not use your earphones at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. R If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
5
English R Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. R You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.
Use only the supplied USB charging cord when connecting to a computer.
The symbols on this product (including the accessories) represent the following:
DC
Specifications General
Power supply (Charging cradle) Internal Battery
Charging temperature range Operating temperature range Operating humidity range Water resistant
RZB310W DC 5 V, 500 mA Earphones: 3.7 V, Lithium polymer 40 mAh Charging cradle: 3.7 V, Lithium polymer 330 mAh 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) 35 %RH to 80 %RH (no condensation) IPX4 equivalent (earphones only)
Bluetooth® section
Frequency band Supported profiles Supported codec
RZB310W 2402 MHz to 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
6
RZB110W Earphones: 3.7 V, Lithium polymer 45 mAh Charging cradle: 3.7 V, Lithium polymer 400 mAh
RZB110W
R Specifications are subject to change without notice.
English
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Holdings Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Other system names and product names appearing in this document are in general the registered trademarks or trademarks of the respective developer companies. Note that the TM mark and ® mark do not appear in this document.
This product incorporates the open source software other than the software licensed under the GPL V2.0 and/or LGPL V2.1. The software categorized as above are distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown at the following web page. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
About Bluetooth®
Restrictions of use R Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth® equipped devices is not guaranteed. R Depending on the specifications and settings of a device, it can fail to connect or some operations can be different.
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC to our RE products from our DoC server: https:// www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contact to Authorized Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Type of wireless Bluetooth®
Frequency band 2402 2480 MHz
Maximum power (dBm e.i.r.p) 4 dBm
7
English
Declaration of Conformity for Radio Equipment in UK Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. declares that the radio equipment type (Model Numbers are referred in the Owner’s Manual) is in compliance with The Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contact in the UK : Panasonic Testing Centre on behalf of Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH (Importer), Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
When disposing of the product The builtin batteries are a valuable recyclable resource. When disposing of this unit, rather than disposing of in general waste (noncombustible garbage), follow the local national laws and take to the appropriate collection point. Contact your local government organization if you are unsure of your local collection point. Refer to the specifications in this document for information about the batteries. R [For U.S.A] To dispose of your product, please recycle in accordance with local environmental regulations.
For further recycling information please visit https://shop.panasonic.com/recycle.
Only for European Union and countries with recycling systems These symbols indicate separate collection of waste electrical and electronic equipment or waste batteries. More detailed information is contained in “Owner’s Manual (PDF format)”.
Only for U.S.A. A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 18008BATTERY for information on how to recycle this battery.
8
Français (Europe) Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT Appareil Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages sur le produit, R N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou à la projection d’eau. R Utilisez exclusivement des accessoires recommandés par les fabricants. R Ne retirez pas les caches. R Ne réparez pas cet appareil vousmême. Confiez l’entretien à un personnel qualifié. Éviter l’utilisation lors des conditions suivantes R Température extrêmement élevée ou basse lors de l’utilisation, du rangement ou du transport. R Jeter une batterie dans le feu ou la mettre dans un four chaud, l’écraser mécaniquement ou la découper, peut causer une explosion. R Une température extrêmement élevée et/ou une pression d’air extrêmement faible peut causer une explosion ou créer une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
ATTENTION Appareil R Ne placez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur. R N’écoutez pas cet appareil à un volume élevé dans des endroits où vous avez besoin d’entendre les sons de l’environnement pour des raisons de sécurité, comme aux
passages à niveau et sur les chantiers de construction. R Gardez cet appareil éloigné de tout ce qui pourrait être magnétique. Certains dispositifs comme une horloge pourraient ne pas fonctionner correctement. R Sachez que cet appareil (écouteurs) pourrait chauffer pendant la charge ou immédiatement après celleci. En fonction de votre constitution et de votre état de santé,
porter les écouteurs pourrait déclencher des effets indésirables comme une rougeur de la peau, des démangeaisons ou une éruption cutanée si ceuxci ont à peine été retirés du support de charge et qu’ils sont encore chauds.
Batterie incorporée R Ne les chauffez pas et ne les exposez pas à une flamme.
9
Français (Europe) R Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières fermées.
Écouteurs/Oreillettes
R Conservez les écouteurs et oreillettes hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour éviter qu’ils les avalent. Après les avoir utilisés, mettezles dans le support de charge et fermez le couvercle pour les ranger.
R Veillez à mettre correctement en place les oreillettes. Si elles sont laissées dans les oreilles une fois éteintes, elles peuvent blesser ou occasionner des nausées.
Allergies R Cessez toute utilisation si vous ressentez une gêne au niveau des écouteurs ou de toute autre pièce entrant directement en contact avec la peau. R Toute utilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou d’autres réactions allergiques.
Précautions d’écoute avec les écouteurs R Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut causer une perte de l’audition. R N’utilisez pas vos écouteurs à un volume élevé. Les spécialistes de l’audition déconseillent l’écoute prolongée. R Si vous rencontrez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou n’utilisez pas l’appareil. R Ne pas utiliser lorsque vous conduisez un véhicule motorisé. Il peut créer un danger pour la circulation et est illégal dans de nombreux lieux. R Vous devez faire preuve d’une prudence extrême ou cesser de l’utiliser temporairement dans les situations potentiellement dangereuses.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le télépho- ne mobile de cet appareil.
Utilisez uniquement le cordon de chargement USB fourni lors de la connexion à un ordinateur.
Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) représentent :
c.c.
10
Français (Europe)
Caractéristiques
Général
Alimentation électrique (Support de charge) Batterie interne
Plage de température de charge Plage de température en fonction- nement Plage d’humidité de fonctionne- ment Résistance à l’eau
RZB310W 5 V c.c., 500 mA
Écouteurs : 3,7 V, lithiumpolymère 40 mAh Support de charge : 3,7 V, lithiumpolymère 330 mAh 10 °C à 35 °C 0 °C à 40 °C
35 %RH à 80 %RH (sans condensation)
Équivalent à IPX4 (écouteurs uniquement)
RZB110W
Écouteurs : 3,7 V, lithiumpolymère 45 mAh Support de charge : 3,7 V, lithiumpolymère 400 mAh
Section Bluetooth®
Bande de fréquence Profils pris en charge Codec pris en charge
RZB310W 2402 MHz à 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
RZB110W
Marques commerciales
Le nom de marque Bluetooth®, ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Holdings Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
11
Français (Europe)
Les autres noms de systèmes et de produits figurant dans le présent document sont en général les marques déposées ou les marques commerciales des sociétés respectives qui les ont développés. Notez que les marques TM et ® n’apparaissent pas dans ce document.
Ce produit comprend un logiciel open source autre qu’un logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classés comme cidessus sont distribués dans l’espoir qu’ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Veuillez consulter les termes et conditions détaillés de ceuxci sur la page Web suivante. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
À propos du Bluetooth®
Limites d’utilisation R La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés du Bluetooth® n’est pas garantie. R En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes.
Déclaration de Conformité (DoC)
“Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC d’origine pour nos produits RE via notre serveur DoC : https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments. Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Type de connexion à distance Bluetooth®
Bande de fréquence 2402 2480 MHz
Puissance maximale (dBm p.i.r.e.) 4 dBm
Lors de la mise au rebut du produit Les batteries intégrées sont de précieuses ressources recyclables. Lors de la mise au rebut de cet appareil, plutôt que de le jeter dans les ordures ménagères (ordures non combustibles), suivez la règlementation nationale locale et apportezle dans un point de collecte approprié. En cas de doute, contactez les services de la mairie pour connaître le point de collecte le plus proche. Consultez ce document pour avoir des informations sur les caractéristiques des batteries.
12
Français (Europe) Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Ces pictogrammes indiquent la nécessité d’effectuer un tri sélectif pour la collecte des appareils électriques et électro- niques usagés ainsi que les batteries. Des informations plus détaillées sont contenues dans le “Mode d’emploi (format PDF)”.
13
Español Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento antes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad en la unidad y las instrucciones de seguridad aplicables que se mencionan abajo. Guarde a mano estas instrucciones de funcionamiento para consultarlas en el futuro. 1. No use este aparato cerca del agua. 2. Proteja el cable para que no lo pisen o lo doblen particularmente en los enchufes, tomas de corriente y el punto donde sale del aparato. 3. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se usa durante largos períodos de tiempo. 4. Derive la reparación al personal de servicio calificado. La reparación se requiere cuando el aparato se dañó de alguna forma, como un cable de alimentación o
enchufe dañado, líquido derramado u objetos que cayeron sobre el aparato, si el aparato se expuso a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó. 5. Limpie solamente con un paño seco.
Precauciones de seguridad
LOS SIGUIENTES PUNTOS SOLO SON APLICABLES A LOS EE.UU.
Advertencia de FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Este dispositivo cumple la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede producir interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del mismo.
RZB310W FCC ID: ACJRZB310W Modelo: RZB310W
RZB110W FCC ID: ACJRZB110W Modelo: RZB110W
Este transmisor no debe colocarse o hacerse funcionar junto con otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites establecidos por la FCC de exposición a radiación para un entorno no controlado y cumple con las Directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC, ya que este equipo emite niveles muy bajos de energía de RF.
14
Español
Nota FCC: Los ensayos realizados con este equipo han demostrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no se produzca en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia siguiendo alguno de los procedimientos que figuran a continuación: R Reorientar cambiar de lugar la antena receptora. R Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. R Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al circuito en el que está conectado el receptor. R Consultar con el proveedor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Declaración de conformidad del proveedor
RZB310W Nombre comercial: Panasonic Número de modelo: RZB310W
RZB110W Nombre comercial: Panasonic Número de modelo: RZB110W
Parte responsable:
Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 071025490
Contacto de asistencia: https://shop.panasonic.com/support
AVISO
Unidad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, R No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. R Use solamente accesorios recomendados del fabricante. R No saque las cubiertas. R No repare este aparato usted mismo. Solicite cualquier reparación a personal técnico cualificado. Evite el uso en las siguientes condiciones R Temperaturas extremadamente altas o bajas durante el uso, almacenamiento o transporte.
15
Español R Eliminación de una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastándola o cortándola mecánicamente, lo que podría provocar una explosión. R Temperatura extremadamente alta o presión del aire extremadamente baja que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
PRECAUCIÓN
Unidad R No coloque este aparato cerca de fuentes de calor. R No use este aparato a un volumen alto en lugares en los que necesite escuchar los sonidos del entorno circundante por razones de seguridad, como en cruces de
ferrocarril u obras. R Mantenga este aparato alejado de cualquier objeto susceptible al magnetismo. Algunos dispositivos, como los relojes, puede que no funcionen correctamente. R Tenga en cuenta que este aparato (auriculares) podría calentarse durante la carga o inmediatamente después de la misma. Dependiendo de su constitución y estado
de salud, ponerse los auriculares podría desencadenar reacciones adversas como enrojecimiento de la piel, picor y sarpullido si los auriculares acaban de ser retirados del soporte cargador y todavía están calientes.
Batería incorporada R No caliente ni exponga las pilas a las llamas. R No deje este aparato en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
Auriculares/Almohadillas R Mantenga los auriculares y las almohadillas fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar que los ingieran. Después de usarlos, póngalos en el soporte
cargador y cierre la tapa para guardarlos. R Coloque los auriculares firmemente. Si se dejan en las orejas después de caerse, podrían provocar lesiones o náuseas.
Alergias R Interrumpa el uso si experimenta molestias con los auriculares o cualquier otra parte que esté en contacto directo con su piel. R El uso continuado podría provocar sarpullidos y otras reacciones alérgicas.
Precauciones para la escucha con los audífonos R La presión excesiva del sonido de audífonos o auriculares puede causar pérdida auditiva. R No use los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan una reproducción extendida continua. R Si experimenta un pitido en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
16
R No use los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado. Podría suponer un peligro para el tráfico y es ilegal en muchos lugares. R Debe tener cuidado extremo o interrumpir temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
Español
Este aparato podría recibir interferencias de radio durante el uso causadas por teléfonos móviles. Si se producen dichas interferencias, aumente la separación entre este aparato y el teléfono móvil.
Cuando conecte a un ordenador, utilice únicamente el cable de carga USB suministrado.
Los símbolos indicados en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:
CC
Especificaciones General
Fuente de alimentación (soporte cargador) Batería interna
Intervalo de temperatura de carga Rango de temperatura de opera- ción Rango de humedad de operación Resistente al agua
RZB310W CC 5 V, 500 mA
Auriculares: 3,7 V, Polímero de litio 40 mAh Soporte cargador: 3,7 V, Polímero de litio 330 mAh 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
35 %RH a 80 %RH (sin condensación) Equivalente a IPX4 (solo auriculares)
Sección Bluetooth®
Banda de frecuencia Archivos admitidos
RZB310W 2402 MHz a 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP
RZB110W Auriculares: 3,7 V, Polímero de litio 45 mAh Soporte cargador: 3,7 V, Polímero de litio 400 mAh
RZB110W 17
Español
Códec admitido
RZB310W SBC, AAC
R Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
RZB110W
Marcas comerciales
La marca denominativa y el logotipo de Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Holdings Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general las marcas comerciales registradas y marcas comerciales de las respectivas compañías desarrolladoras. Tenga en cuenta que la marca TM y la marca ® no aparecen en este documento.
Este producto incorpora software de código abierto distinto del software con licencia GPL V2.0 y/o LGPL V2.1. Dicho software se distribuye esperando que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Consulte los términos y condicio- nes detallados del mismo que se muestran en la siguiente página web. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Acerca de Bluetooth®
Restricciones de uso R No se garantiza la transmisión inalámbrica y/o uso de todos los dispositivos equipados con Bluetooth®. R De acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un dispositivo, es posible que la conexión no se establezca o que varíen algunas operaciones.
Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Los clientes pueden descargar una copia de la Declaración de Conformidad (DoC) de nuestros productos RE (equipos radioeléctricos) en nuestro servidor DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contacto del representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
18
Tipo de red inalámbrica Bluetooth®
Banda de frecuencia 2402 2480 MHz
Potencia máxima (dBm p.i.r.e) 4 dBm
Español
Al desprenderse del producto Las baterías incorporadas son un valioso recurso reciclable. Al desprenderse de este aparato, en lugar de desecharlo en la basura general (basura no combustible), siga la legislación nacional loca y llévelo al punto de recogida apropiado. Póngase en contacto con su gobierno local si no está seguro de su punto de recogida local. Consulte las especificaciones de este documento para obtener información sobre las baterías.
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías gastadas no deben desecharse junto con otro tipo de residuos. Puede encontrar información más detallada en las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”.
Solo para los EE. UU. Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al número 18008BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería.
19
Deutsch Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG Gerät Um die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung zu verringern: R Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. R Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör. R Entfernen Sie keine Abdeckungen. R Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Überlassen Sie Reparaturen stets qualifiziertem Fachpersonal. Nicht unter folgenden Bedingungen verwenden R Hoch oder niedrige Extremtemperaturen während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transports. R Entsorgung von Batterien im Feuer oder in einem heißen Ofen oder mechanisches Quetschen oder Zerschneiden von Batterien, da dies zu einer Explosion führen
kann. R Extrem hohe Temperatur und/oder extrem niedriger Luftdruck, da dies zu einer Explosion oder zum Austreten entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase führen kann.
VORSICHT Gerät R Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen ab. R Hören Sie dieses Gerät nicht mit hoher Lautstärke an Orten, an denen Sie aus Sicherheitsgründen Umgebungsgeräusche hören müssen, z. B. an Bahnübergängen und
auf Baustellen. R Halten Sie dieses Gerät fern von Objekten, die auf Magnetfelder empfindlich reagieren. Bei solchen Geräten zum Beispiel Uhren können Funktionsstörungen
auftreten. R Beachten Sie, dass dieses Gerät (die Ohrhörer) während des Ladevorgangs oder unmittelbar nach dem Ladevorgang warm werden kann. Je nach Konstitution und
Gesundheitszustand kann das Einsetzen der Ohrhörer unerwünschte Reaktionen wie Hautrötung, Juckreiz und Ausschlag auslösen, wenn die Ohrhörer gerade aus der Ladehalterung entnommen wurden und noch warm sind.
20
Deutsch
Integrierter Akku R Setzen Sie die Batterien niemals großer Hitze oder offenem Feuer aus. R Lassen Sie das Gerät nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Ohrhörer/Ohrstücke
R Bewahren Sie die Ohrhörer und Ohrstücke außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken zu verhindern. Legen Sie sie nach Gebrauch in die Ladehalterung und schließen Sie zur Aufbewahrung den Deckel.
R Bringen Sie die Ohrstöpsel fest an. Wenn Sie sich ablösen und in den Ohren feststecken, können sie Verletzungen oder Krankheiten verursachen.
Allergien R Falls Sie bemerken, dass der direkte Hautkontakt durch die Ohrhörer oder durch andere Teile Ihnen nicht gut tut, dann sollten Sie das Gerät nicht länger benutzen. R Die fortgesetzte Nutzung kann zu Hautausschlägen oder anderen allergischen Reaktionen führen.
Vorsichtsmaßnahmen für die Nutzung des Ohrhörers R Übermäßiger Schalldruck von InEarOhrhörern und Kopfhörern kann zu Hörschäden führen. R Verwenden Sie den Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke. Gehörexperten raten von einer längeren ununterbrochenen Nutzung ab. R Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren hören, verringern Sie die Lautstärke oder beenden Sie den Gebrauch. R Beim Führen eines Kraftfahrzeugs nicht verwenden. Dies kann die Verkehrssicherheit gefährden und ist in vielen Regionen verboten. R In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie höchste Vorsicht walten lassen oder den Gebrauch vorübergehend einstellen.
Beim Betrieb dieses Geräts können Hochfrequenzstörungen auftreten, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Bei einer solchen Störung sollte das Mobiltelefon in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Verwenden Sie zum Anschließen an einen Computer ausschließlich das mitgelieferte USBLadekabel.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Gleichstrom (DC)
21
Deutsch
Technische Daten Allgemein
Stromversorgung (Ladehalterung) Interner Akku
Ladetemperaturbereich Betriebstemperaturbereich Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich Wasserdichtigkeit
RZB310W Gleichstrom (DC) 5 V, 500 mA Ohrhörer: 3,7 V, LithiumPolymer 40 mAh Ladehalterung: 3,7 V, LithiumPolymer 330 mAh 10 °C bis 35 °C 0 °C bis 40 °C 35 % RH bis 80 % RH (keine Kondensation) IPX4äquivalent (nur Ohrhörer)
RZB110W
Ohrhörer: 3,7 V, LithiumPolymer 45 mAh Ladehalterung: 3,7 V, LithiumPolymer 400 mAh
Abschnitt Bluetooth®
Frequenzband Unterstützte Profile Unterstützter Codec
RZB310W 2402 MHz bis 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
RZB110W
Warenzeichen
Die Bluetooth®Wortmarke und Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Holdings Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Andere System und Produktnamen in diesem Dokument sind im Allgemeinen Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Entwicklerunternehmen. Bitte beachten Sie, dass die Symbole TM und ® in diesem Dokument nicht verwendet werden.
22
Deutsch
Dieses Produkt beinhaltet OpenSourceSoftware mit anderen Lizenzbedingungen als GPL V2.0 und LGPL V2.1. Die gemäß dem Vorstehenden kategorisierte Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie nützlich sein wird, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHR, auch ohne die implizierte Gewähr der VERKÄUFLICHKEIT oder der EIG- NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Bitte beachten Sie die dafür geltenden Geschäftsbedingungen, die auf der folgenden Website angezeigt werden: https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Über Bluetooth®
Nutzungsbeschränkungen R Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden. R Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich
unterscheiden.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der OriginalKonformitätserklärung zu unseren REProdukten von unserem KEServer herunterladen: https:// www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments. Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Art des drahtlosen Betriebs Bluetooth®
Frequenzband 2402 2480 MHz
Max. Leistung (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Entsorgung des Produkts
Die eingebauten Akkus sind wertvolle Ressourcen, die wiederverwertet werden können. Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Geräts die örtlichen Bestimmungen und geben Sie es an der entsprechenden Sammelstelle ab, anstatt es im Hausmüll zu entsorgen. Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, um Informationen zu nahe gelegenen Sammelstellen zu erhalten. Informationen zu den Akkus finden Sie in den technischen Daten in diesem Dokument.
23
Deutsch
Entsorgung von Altgeräten und Batterien (Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen) Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern (Verkaufsfläche für Elektro und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² und Lebensmitteleinzelhändler, die über eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m² verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch Elektro und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen) möglich. Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines gleichartigen Neugerätes zu erfolgen (1:1 Rücknahme). Unabhängig davon, gibt es die Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen kleiner als 25 cm und weniger als drei Altgeräte). Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, sind zur Rücknahme von Altgeräten verpflichtet, wenn die Lager und Versandflächen für Elektro und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel und Rücknahmestellen: https://www.earsystem.de/earverzeichnis/sammelundruecknahmestellen.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen. Batterien können zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen, insbesondere beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
24
Antes de utilizar este produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Português
Precauções de segurança
AVISO Unidade Para reduzir o risco de fogo, choque elétrico ou danos no produto: R Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou salpicos. R Use apenas acessórios recomendados pelo fabricante. R Não retire as coberturas. R Não tente reparar a unidade sozinho. Entregue a unidade a pessoal de reparação qualificado. Evite a utilização nas seguintes condições R Temperaturas extremamente altas ou baixas durante a utilização, armazenamento ou transporte. R A eliminação de uma pilha para o fogo ou para um forno quente, ou o esmagamento mecânico ou corte pode dar origem a uma explosão. R Temperaturas extremamente altas e/ou pressão do ar extremamente baixa podem dar origem a uma explosão ou ao derrame de líquido ou gás inflamável.
ATENÇÃO Unidade R Não coloque esta unidade perto de uma fonte de calor. R Não escute com esta unidade com o volume elevado em locais onde precise de ouvir os sons do ambiente que o rodeia, por uma questão de segurança, como em
passagens de nível e locais de construção. R Mantenha esta unidade afastada de algo suscetível de magnetismo. Tais dispositivos, como relógios, podem não funcionar corretamente. R Lembrese de que esta unidade (auscultadores) pode ficar quente durante o carregamento ou imediatamente após o carregamento. Dependendo da sua constituição
e estado de saúde, usar os auscultadores pode ativar reações adversas, como vermelhidão da pele, comichão ou erupção cutânea, caso os auscultadores tenham sido tirados da base de carregamento e ainda estejam quentes.
Bateria incorporada R Não aqueça nem exponha a chamas.
25
Português R Não deixe a unidade dentro de um carro exposto à luz direta do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Auscultadores/Auriculares
R Mantenha os auscultadores e auriculares fora do alcance das crianças e animais, para evitar que sejam engolidos. Após a utilização, coloqueos na base de carregamento e feche a tampa para proceder à arrumação.
R Fixe bem os auscultadores. Se forem deixados nos ouvidos após saírem, podem dar origem a lesões ou doenças.
Alergias R Pare de utilizar se sentir desconforto com os auscultadores ou qualquer outra parte que entre em contacto direto com a sua pele. R O uso continuado pode causar erupções cutâneas ou outras reações alérgicas.
Precauções para escutar com os auriculares R Pressão sonora excessiva dos auscultadores e headphones pode dar origem a perda de audição. R Não use os seus auscultadores com o volume elevado. Peritos da audição desaconselham uma utilização contínua prolongada. R Se ouvir zumbidos, reduza o volume ou pare de utilizar. R Não use durante a utilização de um veículo motorizado. Pode criar um perigo de trânsito e é ilegal em muitas zonas. R Deverá ter muito cuidado ou parar temporariamente de utilizar em situações potencialmente perigosas.
Esta unidade pode receber interferências de rádio causadas por telemóveis durante a utilização. Se essas interferências acontecerem, aumente o espaço entre esta unidade e o telemóvel.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido quando se ligar a um computador.
Os símbolos neste produto (incluindo os acessórios) representam o seguinte:
DC
26
Português
Características técnicas
Geral
RZB310W
Fonte de alimentação (Base de car- DC 5 V, 500 mA regamento)
Bateria interna
Auscultadores: 3,7 V, Polímero de lítio 40 mAh Base de carregamento: 3,7 V, Polímero de lítio 330 mAh
Alcance da temperatura de carre- 10 °C a 35 °C gamento
Alcance da temperatura de funcio- 0 °C a 40 °C namento
Alcance da humidade de funciona- 35% HR a 80% HR (sem condensação) mento
Resistente à água
Equivalente IPX4 (apenas auscultadores)
RZB110W
Auscultadores: 3,7 V, Polímero de lítio 45 mAh Base de carregamento: 3,7 V, Polímero de lítio 400 mAh
Secção Bluetooth®
Banda de frequência Perfis suportados Codec suportado
RZB310W 2402 MHz a 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
RZB110W
Marcas comerciais A palavra e logótipos Bluetooth® são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas por parte da Panasonic Holdings Corporation é efetuado sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
27
Português
Outros nomes do sistema e nomes do produto que apareçam neste documento são, de modo geral, marcas registadas ou marcas comerciais das respetivas empresas. Tenha em conta que a marca TM e a marca ® não aparecem neste documento.
Este produto incorpora software open source para além do software licenciado GPL V2.0 e/ou LGPL V2.1. O software categorizado conforme indicado acima é distri- buído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA, mesmo sem a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUABILIDADE PARA UM CERTO INTUITO. Por favor, consulte os termos e condições pormenorizadas apresentadas na seguinte página web. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Acerca de Bluetooth®
Restrições de utilização R A transmissão sem fios e/ou utilização com todos os dispositivos equipados com Bluetooth® não está garantida. R Dependendo das especificações e definições de um dispositivo, pode não conseguir ligálo ou algumas operações podem ser diferentes.
Declaração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos específicos e demais especificações referentes à Diretiva 2014/53/UE. Os clientes podem transferir uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para os nossos produtos RE a partir do nosso servidor DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contacto com um Representante Autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Tipo de ligação sem fios Bluetooth®
Banda de frequência 2402 2480 MHz
Potência máxima (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Ao eliminar o produto As baterias incorporadas são recursos recicláveis valiosos. Quando eliminar esta unidade, em vez de a colocar no lixo doméstico comum (lixo não combustível), siga as leis nacionais e entregue no ponto de recolha adequado. Contacte as autoridades locais se não souber onde se encontra o seu ponto de recolha local. Consulte as especificações neste documento para obter mais informações acerca das baterias.
28
Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem Estes símbolos indicam que tem de separar os resíduos elétricos e eletrónicos ou baterias gastas. Encontra informações mais detalhadas no “Manual do Proprietário (formato PDF)”.
Português
29
Italiano Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE Unità Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni al prodotto, R Non esporre questa unità a pioggia, umidità, gocciolamenti o schizzi. R Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. R Non rimuovere le coperture. R Non riparare questa unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato. Evitare l’uso nelle seguenti condizioni R Temperature estreme alte o basse durante uso, stoccaggio o trasporto. R Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o meccanicamente schiacciando o tagliando una batteria, che può portare ad un’esplosione. R Temperatura estremamente alta e/o pressione dell’aria estremamente bassa che può portare ad un’esplosione o alla perdita di liquido o gas infiammabile.
AVVERTENZA Unità R Non posizionare questa unità vicino a una fonte di calore. R Non ascoltare questa unità ad alto volume in luoghi dove è necessario percepire i suoni provenienti dall’ambiente circostante per motivi di sicurezza, come
attraversamenti stradali e cantieri. R Tenere l’unità lontano da qualsiasi dispositivo sensibile al magnetismo. Dispositivi come un orologio potrebbero non funzionare correttamente. R Fare attenzione al fatto che questa unità (auricolari) può scaldarsi durante la carica o immediatamente dopo la carica. A seconda della propria costituzione e stato di
salute, indossare gli auricolari può scatenare reazioni avverse come arrossamento della pelle, prurito e infiammazione se gli auricolari sono stati appena prelevati dalla base di carica e sono ancora caldi.
Batteria incorporata R Non riscaldare o esporre a fiamme.
30
R Non lasciare l’unità per lungo tempo all’interno dell’auto, esposta alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
Italiano
Auricolari/Copriauricolare
R Tenere gli auricolari e i copriauricolare fuori della portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che li possano ingerire. Dopo l’uso, riporli nella base di carica e chiudere il coperchio.
R Fissare i copriauricolare in modo fermo. Se rimangono nelle orecchie dopo essersi distaccati, questo può causare lesioni o disturbi.
Allergie R Sospendere l’utilizzo se si avverte fastidio con gli auricolari o con qualsiasi altro componente a diretto contatto con la pelle. R L’uso continuato può causare infiammazioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Precauzioni per l’ascolto con gli auricolari R Un’eccessiva pressione acustica dagli auricolari o dalle cuffie può causare la perdita dell’udito. R Non usare gli auricolari ad alto volume. Gli esperti dell’udito raccomandano di evitare un uso prolungato. R In caso di ronzio nelle orecchie, ridurre il volume o interrompere l’utilizzo. R Non usare mentre si guida un veicolo. Questo può creare pericolo al traffico ed è illegale in molte aree. R Applicare estrema cautela o interrompere temporaneamente l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata da telefoni cellulari. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
Usare solo il cavo di ricarica USB in dotazione quando si effettua il collegamento ad un computer.
I simboli relativi a questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quanto segue:
CC
Dati tecnici Generale
Alimentazione (Base di ricarica)
RZB310W CC 5 V, 500 mA
RZB110W
31
Italiano
Batteria interna
Intervallo temperatura in carica Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Impermeabilità
RZB310W Auricolari: 3,7 V, litiopolimero 40 mAh Base di carica: 3,7 V, litiopolimero 330 mAh Da 10 °C a 35 °C Da 0 °C a 40 °C Umidità relativa da 35 % a 80 % (senza condensa) Equivalente a IPX4 (solo auricolari)
RZB110W
Auricolari: 3,7 V, litiopolimero 45 mAh Base di carica: 3,7 V, litiopolimero 400 mAh
Sezione Bluetooth®
Banda di frequenza Profili supportati Codec supportati
RZB310W Da 2402 MHz a 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
RZB110W
Marchi registrati
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Holdings Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Altri nomi di sistemi e di prodotti che appaiono in questo documento sono in generale i marchi registrati o i marchi delle rispettive aziende sviluppatrici. Si noti che il simbolo TM e ® non compaiono in questo documento.
Questo prodotto incorpora software open source diverso da quello fornito in licenza in base a GPL V2.0 e/o LGPL V2.1. Il software specificato sopra viene distribuito ritenendo che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, compresa la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLA- RE. Fare riferimento ai relativi termini e condizioni dettagliate riportate nella seguente pagina web. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
32
Italiano
Informazioni su Bluetooth® Restrizioni d’uso R Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®. R A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments Contatto del rappresentante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Tipo di wireless Bluetooth®
Banda di frequenza 2402 2480 MHz
Potenza massima (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Quando si smaltisce il prodotto Le batterie incorporate sono una preziosa risorsa riciclabile. Quando si smaltisce questa unità, invece di smaltirla nei rifiuti indifferenziati (rifiuto non combustibile), seguire le leggi nazionali locali e conferire presso il punto di raccolta appropriato. Contattare l’organizzazione governativa del proprio paese se non si è sicuri circa il punto di raccolta locale. Vedere le specifiche in questo documento per informazioni riguardo alle batterie.
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli indicano la raccolta differenziata di dispositivi elettrici ed elettronici o di batterie. Nel “Manuale del proprietario (formato PDF)” è possibile trovare informazioni più dettagliate.
33
Polski Przed przystpieniem do eksploatacji opisywanego produktu naley dokladnie przeczyta niniejsze zalecenia i zachowa instrukcj obslugi do wgldu.
Zasady bezpieczestwa
OSTRZEENIE Urzdzenie W celu zmniejszenia ryzyka poaru, poraenia prdem elektrycznym lub uszkodzenia produktu: R Nie wystawia niniejszego urzdzenia na dzialanie deszczu, wilgoci, ciekncych lub rozpryskiwanych plynów. R Stosowa wylcznie akcesoria zalecane bez producenta. R Nie usuwa adnych oslon. R Nie naprawia niniejszego urzdzenia we wlasnym zakresie. Przekaza niniejsze urzdzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Unika nastpujcych sytuacji R Wyjtkowo wysokiej lub niskiej temperatury podczas uytkowania, przechowywania lub transportu. R Nie wrzuca baterii do ognia lub pieca, a take nie miady oraz nie przecina, gdy moe to doprowadzi do wybuchu. R Wyjtkowo wysokiej temperatury i/lub wyjtkowo niskiego cinienia, które mog doprowadzi do eksplozji lub wycieku latwopalnej cieczy lub gazu.
UWAGA Urzdzenie R Nie umieszcza niniejszego glównego urzdzenia w pobliu ródla ciepla. R Nie slucha bardzo glono muzyki na niniejszym urzdzeniu w miejscach, w których konieczne jest uslyszenie dwików pochodzcych z otoczenia w celu
zapewnienia bezpieczestwa, takich jak przejazdy kolejowe i place budowy. R Trzymaj urzdzenie z dala od przedmiotów podatnych na magnetyzm. Urzdzenia takie jak zegarek mog nie dziala poprawnie. R Naley mie na uwadze, e niniejsze glówne urzdzenie (sluchawki) moe sta si cieple podczas ladowania lub bezporednio po nim. W zalenoci od kondycji
i stanu zdrowia, zakladanie sluchawek moe wywola reakcje niepodane, takie jak zaczerwienienie skóry, swdzenie i wysypk, jeli sluchawki zostaly dopiero wyjte ze stacji dokujcej i wci s cieple.
Wbudowana bateria R Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
34
Polski R Nie pozostawia urzdzenia przez dluszy czas w samochodzie z zamknitymi drzwiami i oknami, wystawionego na bezporednie dzialanie promieni slonecznych.
Sluchawki/Wkladki douszne
R Sluchawki i wkladki douszne naley trzyma z dala od dzieci i zwierzt, aby zapobiec ich polkniciu. Po uyciu naley je wloy do stacji dokujcej i zamkn pokryw w celu przechowywania.
R Dokladnie zamocuj wkladki douszne. Pozostawienie wkladek w uszach po zdjciu sluchawek moe doprowadzi do urazu lub choroby.
Alergie
R Zaprzesta uytkowania niniejszego urzdzenia w przypadku odczuwania dyskomfortu zwizanego ze sluchawkami lub innymi czciami, które maj bezporedni kontakt ze skór.
R Kontynuowanie uytkowania niniejszego urzdzenia moe spowodowa wysypk lub wywola inne reakcje alergiczne.
rodki ostronoci dotyczce sluchania przez sluchawki
R Nadmierne cinienie dwiku emitowanego ze sluchawek moe powodowa uszkodzenie sluchu. R Nie slucha bardzo glonej muzyki przez sluchawki. Eksperci ds. sluchu odradzaj sluchania muzyki przez dluszy czas przez sluchawki. R W przypadku wystpienia dzwonienia w uszach naley zmniejszy poziom glonoci lub zaprzesta uytkowania sluchawek. R Nie korzysta ze sluchawek podczas prowadzenia pojazdów zmotoryzowanych. Moe to spowodowa zagroenie w ruchu i jest niezgodne z prawem na wielu
obszarach. R Naley zachowa szczególn ostrono lub tymczasowo zaprzesta korzystania ze sluchawek w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Niniejsze urzdzenie moe by podatne na interferencje radiowe powodowane przez uywane telefony komórkowe. W przypadku wystpienia interferencji naley zwikszy odleglo pomidzy niniejszym urzdzeniem a telefonem komórkowym.
Podczas podlczania urzdzenia do komputera stosuj wylcznie dolczony do zestawu przewód ladujcy USB.
Symbole umieszczone na produkcie (w tym na akcesoriach) maj nastpujce znaczenie:
DC
35
Polski
Dane techniczne Ogólne
ródlo zasilania (Stacja dokujca) Bateria wewntrzna
Zakres temperatur ladowania Zakres temperatur pracy Zakres wilgotnoci roboczej Wodoodporno
RZB310W DC 5 V, 500 mA Sluchawki: 3,7 V, litowopolimerowa 40 mAh Stacja dokujca: 3,7 V, litowopolimerowa 330 mAh 10 °C 35 °C 0 °C 40 °C 35 80 % RH (bez kondensacji) Równowana z IPX4 (tylko sluchawki)
RZB110W
Sluchawki: 3,7 V, litowopolimerowa 45 mAh Stacja dokujca: 3,7 V, litowopolimerowa 400 mAh
Sekcja Bluetooth®
Pasmo czstotliwoci Obslugiwane profile Obslugiwane kodowanie
RZB310W 2402 MHz 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Dane techniczne mog si zmieni bez uprzedzenia.
RZB110W
Znaki towarowe
Nazwa marki i logotypy Bluetooth® s zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich uycie przez firm Panasonic Holdings Corporation jest objte licencj. Pozostale znaki towarowe i nazwy handlowe s wlasnoci ich posiadaczy. Nazwy pozostalych systemów oraz produktów wystpujce w tym dokumencie s ogólnie zastrzeonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi wlaciwych firm. Naley zauway, e znaki TM oraz ® nie pojawiaj si w tym dokumencie.
36
Polski
Produkt wdraa oprogramowanie z otwartym kodem ródlowym rozpowszechniane na licencjach innych ni GPL V2.0 oraz/lub LGPL V2.1. Oprogramowanie skatego- ryzowane powyej jest rozpowszechniane z nadziej, e bdzie przydatne, ale NIE JEST OBJTE ADN GWARANCJ, szczególnie dorozumian gwarancj PRZYDAT- NOCI HANDLOWEJ i PRZYDATNOCI DO OKRELONYCH ZASTOSOWA. Ze szczególowymi warunkami odpowiednich licencji zapozna si mona na poniszej stronie internetowej. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Informacje na temat technologii Bluetooth®
Ograniczenia uytkowania R Nie gwarantuje si moliwoci transmisji bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi urzdzeniami z technologi Bluetooth®. R W zalenoci od specyfikacji i ustawie urzdzenia uzyskanie polczenia moe nie by moliwe lub niektóre funkcje mog dziala inaczej.
Deklaracja Zgodnoci (DoC)
Niniejszym firma “Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” owiadcza, e niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnonymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Klienci mog pobra kopi oryginalnej Deklaracji Zgodnoci (DoC) dla naszych produktów radiowych i kocowych urzdze teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera DoC: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Typ lcznoci bezprzewodowej Bluetooth®
Pasmo czstotliwoci 2402 2480 MHz
Maksymalna moc (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Utylizacja produktu
Wbudowane baterie to cenny zasób podlegajcy recyklingowi. Podczas utylizacji glównego urzdzenia, zamiast wyrzucania razem z odpadami gospodarczymi (mieci nieulegajce spaleniu), postpuj zgodnie z lokalnymi przepisami krajowymi, aby przekaza je do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku wtpliwoci dotyczcych lokalnego punktu zbiórki skontaktuj si z lokaln organizacj rzdow. Patrz specyfikacje w niniejszym dokumencie w celu uzyskania informacji odnonie do baterii.
37
Polski
Dotyczy wylcznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadajcych systemy zbiórki i recyklingu Symbole te oznaczaj oddzielne zbieranie zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Bardziej szczególowe informacje znajduj si w dokumencie “Instrukcja obslugi (format PDF)”.
Infolinia (Polska): 801 003 532 numer dla polcze z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 numer dla polcze z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Produkt Panasonic Produkt objty jest EGwarancj Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie s dostpne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 numer dla polcze z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 numer dla polcze z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH (Spólka z ograniczon odpowiedzialnoci) Oddzial w Polsce ul. Woloska 9A, 02583 Warszawa
38
Ped pouzitím tohoto produktu si pecliv pectte tyto pokyny a celý návod si ulozte pro pozdjsí pouzití.
Cesky
Bezpecnostní opatení
VAROVÁNÍ Jednotka Za úcelem snízení rizika pozáru, zásahu elektrickým proudem nebo poskození výrobku, R Chrate zaízení ped destm, vlhkostí, kapající a stíkající vodou. R Pouzívejte pouze výrobcem doporucené píslusenství. R Nesundávejte kryty. R Neopravujte toto zaízení vlastními silami. Opravy musí provádt kvalifikovaní pracovníci servisu. Nepouzívejte Nepouzívejte v následujících podmínkách: R Mimoádn vysoké nebo nízké teploty pi pouzívání, skladování nebo peprav. R Likvidace baterie v ohni nebo horké peci nebo mechanické drcení a ezání baterie, které by mohlo vést k výbuchu. R Mimoádn vysoké teploty a/nebo mimoádn nízký atmosférický tlak, který by mohl vést k výbuchu nebo prosakování holavé kapaliny nebo plynu.
UPOZORNNÍ Jednotka R Nepouzívejte toto zaízení poblíz zdroj tepla. R V místech, kde z bezpecnostních dvod musíte slyset zvuky z okolí, jako jsou zeleznicní kizovatky a stavenist, neposlouchejte toto zaízení s nastaveným silným
zvukem. R Udrzujte tuto jednotku dále od zdroj magnetizmu. Nkterá zaízení, jako teba hodiny, nemusí fungovat správn. R Mjte na pamti, ze toto zaízení (sluchátka) se mze bhem nabíjení zahívat a mze zstat zaháté i bezprostedn po nabití. V závislosti na vasí konstituci
a zdravotním stavu mze nasazení sluchátek vyvolat nezádoucí reakci, nap. zarudnutí kze, svdní nebo vyrázku, pokud byla sluchátka práv vyjmuta z nabíjecího stojanu a jsou stále teplá.
Vestavná baterie R Nezahívejte je ani je nevhazujte do ohn.
39
Cesky R Nenechávejte toto zaízení dlouhou dobu v automobilu vystaveném pímému slunci se zavenými dvemi a okny.
Sluchátka/Naslouchadla
R Uchovávejte sluchátka a naslouchadla mimo dosah dtí a zvíat, aby nedoslo ke spolknutí. Hrozí riziko spolknutí. Po pouzití je vlozte do nabíjecího stojanu a zavete víko.
R Naslouchadla nasate pevn. Pokud jsou ponechány v uchu po vypnutí, mze dojít k úrazu nebo onemocnní.
Alergie R Pokud zacnete mít nepíjemné pocity, zatímco budou sluchátka nebo jiné cásti v pímém kontaktu s vasí kzí, pestate jednotku pouzívat. R Pokracování v pouzívání mze vést k vyrázkám nebo jiným alergickým reakcím.
Opatení pro poslouchání ze sluchátek R Pílis vysoký akustický tlak pocházející z bzných vnjsích sluchátek nebo ze sluchátek do usí mze zpsobit ztrátu sluchu. R Nepouzívejte sluchátka pi vysoké hlasitosti. Odborníci na nemoci sluchu varují ped dlouhodobým souvislým pouzíváním. R Pokud vám zvoní v usích, snizte hlasitost nebo peruste pouzívání. R Nepouzívejte, pokud ídíte motorové vozidlo. Mohlo by to znamenat riziko a v mnoha oblastech je to zakázané. R V potenciáln nebezpecných situacích musíte být velmi obezetní, nebo na cas perusit pouzívání zaízení.
Toto zaízení mze pijímat rádiové rusení zpsobené pi pouzívání mobilních telefon. Pokud k takovému rusení dojde, zvtsete vzdálenost mezi tímto zaízením a mobilním telefonem.
Pokud se pipojujete k pocítaci, pouzívejte pouze dodaný kabel nabíjení pes rozhraní USB.
Symboly na tomto produktu (vcetn píslusenství) reprezentují následující:
DC
Technické údaje Obecné
Zdroj napájení (Nabíjecí stojan) 40
RZB310W DC 5 V, 500 mA
RZB110W
Interní baterie
Rozsah teplot pi nabíjení Rozsah provozních teplot Provozní vlhkost Odolná vci vod
RZB310W Sluchátka: 3,7 V, lithiumpolymerová 40 mAh Nabíjecí stojan: 3,7 V, lithiumpolymerová 330 mAh 10 °C az 35 °C 0 °C az 40 °C 35 %RH az 80 %RH (bez kondenzace) Ekvivalent IPX4 (pouze sluchátka)
RZB110W
Sluchátka: 3,7 V, lithiumpolymerová 45 mAh Nabíjecí stojan: 3,7 V, lithiumpolymerová 400 mAh
Cesky
Sekce Bluetooth®
Frekvencní pásmo Podporované profily Podporovaný kodek
RZB310W 2402 MHz az 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Technické údaje podléhají zmnám bez pedchozího upozornní.
RZB110W
Ochranné známky
Slovní oznacení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastnné spolecností Bluetooth SIG, Inc. a veskeré jejich pouzívání spolecností Panasonic Holdings Corporation se ídí licencními podmínkami. Ostatní obchodní znacky a názvy jsou majetkem píslusných majitel. Dalsí názvy systém a produkt, které se vyskytují v tomto dokumentu, jsou vseobecn registrované ochranné známky nebo ochranné známky píslusných spolecností. Upozorujeme, ze v tomto dokumentu nepouzíváme znacku TM a znacku ®.
Tento produkt pouzívá jiný software s oteveným kódem nez ten, který je poskytován na základ licence GPL v2.0 a/nebo LGPL v2.1. Software kategorizovaný, jak je uvedeno výse, je distribuován v nadji, ze bude uzitecný, avsak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY, bez jakékoli implikované záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚCEL. Podrobný popis podmínek naleznete na níze uvedených webových stránkách. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
41
Cesky
Informace o Bluetooth® Omezení pouzití R Bezdrátový penos a/nebo pouzívání vsech zaízení vybavených technologií Bluetooth® nejsou zaruceny. R V závislosti na technických údajích a nastavení zaízení nemusí být mozné pipojení nebo nkteré operace mohou být jiné.
Deklarace shody (DoC)
Spolecnost ,,Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” tímto prohlasuje, ze tento výrobek je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/53/EU. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálního DoC k nasim rádiovým produktm z naseho DoC serveru: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments Kontakt na autorizovaného zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nmecko
Typ bezdrátového pipojení Bluetooth®
Frekvencní pásmo 2402 2480 MHz
Maximální výkon (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Pi likvidaci produktu Vestavné baterie obsahují vzácné recyklovatelné slozky. Kdyz likvidujete toto zaízení, místo vyhození do komunálního odpadu (neholavý odpad), dodrzujte místní zákony a odevzdejte jej do píslusného sbrného místa. Pokud si nejste jistí, kde se nachází sbrné místo, kontaktujte místní úady. Informace o bateriích naleznete v technických údajích v tomto dokumentu.
Jen pro státy Evropské unie a zem s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Tyto symboly indikují samostatný sbr odpadní elektroniky a elektrických zaízení nebo odpadních baterií. Podrobnjsí informace naleznete v ,,Návodu k obsluze (formát PDF)”.
42
Prosím, pred pouzívaním tohto výrobku si dôkladne precítajte tieto pokyny a tento návod uschovajte pre moznú potrebu v budúcnosti.
Slovensky
Bezpecnostné opatrenia
VAROVANIE Jednotka S cieom znízenia rizika poziaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poskodenia výrobku: R Nevystavujte jednotku pôsobeniu daza, vlhkosti, postriekaniu alebo poliatiu. R Pouzívajte iba príslusenstvo odporúcané výrobcom. R Neodstraujte kryty. R Neopravujte prístroj sami. Opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Vyhnite sa pouzívaniu za nasledovných podmienok R Vysoké ci nízke teploty v priebehu pouzívania, uskladnenia ci prepravy. R Vyhadzovanie batérií do oha ci horúcej pece, ci ich mechanickým rozdrvením ci rozrezaním batérie, co môze spôsobi výbuch. R Mimoriadne vysoké teploty a/alebo mimoriadne nízky tlak vzduchu, ktoré môzu spôsobi výbuch alebo únik horavej kvapaliny ci plynu.
UPOZORNENIE Jednotka R Toto zariadenie neumiestujte do blízkosti zdroja tepla. R Nepouzívajte jednotku pri vysokej hlasitosti na miestach, kde z bezpecnostných dôvodov musíte pocu zvuky z okolitého prostredia, napríklad na zeleznicných
priecestiach a staveniskách. R Udrziavajte túto jednotku mimo predmetov náchylných na magnetizmus. Takéto zariadenia, napr. hodiny, by nemuseli správne fungova. R Vezmite na vedomie, ze táto jednotka (slúchadlá) sa môze pocas nabíjania alebo bezprostredne po om zohria. V závislosti od vásho zdravotného stavu môze
nasadenie slúchadiel hne po ich vybraní z nabíjacej kolísky alebo ak sú stále teplé, vyvola neziadúce reakcie, ako napríklad zacervenanie pokozky, svrbenie a vyrázky.
Zabudovaná batéria R Nevystavujte teplu ani ohu. R Nenechávajte zariadenie dlho v aute so zatvorenými dverami a oknami na priamom slnecnom svetle.
43
Slovensky
Slúchadlá/Koncovky do usí
R Slúchadlá a koncovky do usí drzte mimo dosahu detí a domácich zvierat, aby nedoslo k ich prehltnutiu. Po pouzití ich polozte do nabíjacej kolísky a zatvorte skladovacie veko.
R Koncovky do usí bezpecne pripevnite. Pokia si ich necháte po vypnutí na usiach, môzu spôsobi poranenie ci nepríjemné pocity.
Alergie R Ak vám slúchadlá alebo ktorékovek iné casti prichádzajúce do styku s pokozkou spôsobujú nepríjemný pocit, prestate jednotku pouzíva. R Pretrvávajúce pouzívanie môze spôsobi vyrázky alebo iné alergické reakcie.
Preventívne opatrenia týkajúce sa pocúvania s naslúchadlami R Nadmerný zvukový tlak zo slúchadiel a naslúchadiel môze spôsobi stratu sluchu. R Nepouzívajte naslúchadlá pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch neodporúcajú nepretrzité nadmerné prehrávanie. R Ak pocujete zvonenie v usiach, znízte hlasitos alebo preruste pouzívanie. R Nepouzívajte pri vedení motorového vozidla. Môze to vies k dopravnej nehode a v mnohých oblastiach je to zakázané. R V potenciálne nebezpecných situáciách by ste mali by mimoriadne opatrní alebo by ste jednotku mali docasne presta pouzíva.
Jednotka môze by rusená rádiovými vlnami vysielanými mobilnými telefónmi pocas ich pouzívania. Ak sa takéto rusenie vyskytne, zväcsite vzdialenos medzi jednotkou a mobilným telefónom.
Pri pripájaní jednotky k pocítacu pouzívajte len dodaný nabíjací USB kábel.
Symboly na tomto produkte (vrátane príslusenstva) oznacujú nasledovné:
DC
Technické údaje Vseobecné
Napájanie (nabíjacia kolíska)
RZB310W DC 5 V, 500 mA
RZB110W
44
Interná batéria
Rozsah teplôt nabíjania Rozsah prevádzkových teplôt Rozsah prevádzkovej vlhkosti Vode odolné
RZB310W Slúchadlá: 3,7 V, lítiový polymér 40 mAh Nabíjacia kolíska: 3,7 V, lítiový polymér 330 mAh 10 °C az 35 °C 0 °C az 40 °C 35 % RH az 80 % RH (bez kondenzácie) Ekvivalent IPX4 (len slúchadlá)
Slovensky
RZB110W Slúchadlá: 3,7 V, lítiový polymér 45 mAh Nabíjacia kolíska: 3,7 V, lítiový polymér 400 mAh
Sekcia Bluetooth®
Frekvencné pásmo Podporované profily Podporovaný kodek
RZB310W 2402 MHz az 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Technické údaje sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.
RZB110W
Ochranné známky
Slovná znacka Bluetooth® a logá sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní spolocnos Bluetooth SIG, Inc. Akékovek pouzitie týchto znaciek spolocnosou Panasonic Holdings Corporation je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslusných vlastníkov. Ostatné názvy systémov a názvy produktov, ktoré sa vyskytujú v tomto dokumente, sú vo vseobecnosti registrované ochranné známky alebo ochranné známky príslusných vývojárskych spolocností. Majte na pamäti, ze znacky TM a ® sa v tomto dokumente nepouzívajú.
Tento produkt obsahuje softvér s otvoreným zdrojovým kódom, ktorý je iný ako licencovaný softvér v GPL V2.0 a/alebo LGPL V2.1. Vyssie kategorizovaný softvér sa distribuuje v nádeji, ze bude uzitocný, ale BEZ ZIADNEJ ZÁRUKY a to aj bez implicitnej záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚCEL. Precítajte si podrobné obchodné podmienky uvedené na nasledujúcej webovej stránke. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
45
Slovensky
Informácie o Bluetooth® Obmedzenie pouzívania R Bezdrôtový prenos a/alebo moznos pouzitia so vsetkými zariadeniami s funkciou Bluetooth® nie sú zarucené. R V závislosti od specifikácií a nastavení zariadenia môze pripojenie zariadenia zlyha, prípadne sa môzu niektoré operácie lísi.
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Týmto spolocnos ,,Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” vyhlasuje, ze tento výrobok je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Zákazníci si môzu stiahnu kópiu pôvodného DoC k nasim rádiovým produktom z násho servera DoC: https:// www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Kontakt na autorizovaného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Typ bezdrôtového pripojenia Bluetooth®
Frekvencné pásmo 2402 2480 MHz
Maximálny výkon (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Pri likvidácii výrobku Zabudované batérie sú cenným recyklovateným zdrojom. Pri likvidácii túto jednotku nelikvidujte so vseobecným odpadom (nehoravé odpadky), ale dodrzujte miestne právne predpisy a odneste ju na príslusné zberné miesto. Ak si nie ste istí o miestnom zbernom mieste, kontaktujte miestnu vládnu organizáciu. Informácie o batériách nájdete v technických údajov v tomto dokumente.
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tieto symboly oznacujú oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení ci odpadu z batérií. Podrobnejsie informácie sú uvedené v ,,Návode na obsluhu (formát PDF)”.
46
Mieltt használatba venné a terméket, olvassa el figyelmesen az utasításokat; rizze meg a kézikönyvet a jövbeli használat céljából.
Magyar
Biztonsági óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS Készülék A tzveszély, áramütés vagy a terméksérülés kockázatának csökkentése érdekében, R Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje es, nedvesség, csepeg vagy felfröccsen folyadék. R Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. R Ne távolítsa el a burkolatokat. R Ne próbálja meg a készülék javítását maga elvégezni. Bízza a javítást megfelel szakszervizre. Az alábbi körülmények között kerülje a használatot R Szélsségesen magas vagy alacsony hmérséklet használat, tárolás vagy szállítás közben. R Az elem tzbe vagy forró sütbe helyezése, illetve az elem mechanikus összenyomása vagy felvágása, ami robbanást okozhat. R Szélsségesen magas hmérséklet és/vagy szélsségesen alacsony légnyomás, ami robbanást okozhat, illetve éghet folyadék vagy gáz szivárgását eredményezheti.
VIGYÁZAT Készülék R Ne helyezze a készüléket hforrás közelébe. R Ne halgassa ezt a készüléket magas hangern olyan helyeken, a biztonság érdekében hallania kell a környezeti zajokat, pl. vasúti átjárókon és építkezéseken. R Tartsa távol a készüléket a mágnesességre érzékeny berendezésektl. Elfordulhat, hogy egyes eszközök, pl. óra nem mködnek helyesen. R Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék (fülhallgató) felmelegedhet töltés közben vagy közvetlenül azt követen. A töltegységbl éppen kivett és még meleg fülhallgató
használata szervezettl és egészségi állapottól függen kedveztlen reakciókat, például brpírt, viszketést és kiütést okozhat.
Beépített akkumulátor R Tilos hevíteni vagy lánghatásnak kitenni. R Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen az elemet akkor, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
47
Magyar
Fülhallgató/Hallgatókagylók
R A lenyelés kockázatának elkerülése érdekében a fülhallgató és a hallgatókagylók gyermekektl és hobbiállatoktól távol tartandók. Használatuk után tegye azokat a töltegységbe és a tároláshoz zárja le a fedelet.
R Rögzítse biztonságosan a hallgatókagylókat. A leválás után a fülben maradó hallgatókagylók sérülést vagy betegséget okozhatnak.
Allergia R Hagyja abba a használatot, ha kellemetlen érzése támad a fülhallgató vagy a brrel közvetlenül érintkez bármely más alkatrész miatt. R A folyamatos használat brkiütést vagy egyéb allergiás reakciókat okozhat.
Óvintézkedések a fülhallgató használatához R A fejhallgatóból vagy fülhallgatóból érkez túlzott hangnyomás hallásvesztést okozhat. R Ne használja a fülhallgatót nagy hangern. A hallásszakértk nem tanácsolják a tartós és folyamatos lejátszást. R Ha cseng a füle, csökkentse a hangert, vagy hagyja abba a használatot. R Ne használja motoros járm üzemeltetése közben. Ez forgalmi zavarokat okozhat, és számos területen illegális. R Rendkívüli óvatossággal használja vagy ideiglenesen szüneteltesse a használatot a potenciálisan veszélyes helyzetekben.
A mobiltelefonok miatt használat közben a készüléknél rádióinterferenciás zavar léphet fel. Ilyen interferencia elfordulása esetén jobban el kell különíteni egymástól a készüléket és a mobiltelefont.
Csak számítógéphez csatlakoztatott USB töltkábelt használjon.
A terméken megjelen szimbólumok (a tartozékokat is beleértve) a következt jelentik:
DC
Specifikációk Általános
Tápegység (Töltegység)
RZB310W DC 5 V, 500 mA
RZB110W
48
Bels akkumulátor
Töltési hmérséklet tartomány Mködési hmérséklet tartomány Mködési páratartalom tartomány Vízálló
RZB310W Fülhallgató: 3,7 V, Lítiumpolimer 40 mAh Töltegység: 3,7 V, Lítiumpolimer 330 mAh 10 °C és 35 °C között 0 °C és 40 °C között 35 %RP és 80 %RP között (nincs páralecsapódás) IPX4 egyenérték (csak fülhallgató)
RZB110W
Fülhallgató: 3,7 V, Lítiumpolimer 45 mAh Töltegység: 3,7 V, Lítiumpolimer 400 mAh
Magyar
Bluetooth® rész
Frekvencia sáv Támogatott profilok Támogatott kodek
RZB310W 2402 MHz és 2480 MHz között A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R A specifikáció minden elzetes értesítés nélkül módosítható.
RZB110W
Védjegyek
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a Panasonic Holdings Corporation általi mindennem felhasználásuk licenc alapján történik. Az egyéb védjegyek és cégnevek azok tulajdonosainak a tulajdonát képezik. Az ebben a dokumentumban szerepl egyéb rendszernevek és terméknevek általában az adott fejlesztvállalatok bejegyzett védjegyei vagy védjegyei. A TM és az ® jelzések nem szerepelnek a dokumentumban.
E termék a GPL V2.0 és/vagy LGPL V2.1 szerint licencelt szoftvertl eltér nyílt forráskódú szoftvert tartalmaz. A fenti kategóriájú szoftverek terjesztése a hasznosság reményében történik, de a FORGALOMKÉPESSÉG vagy a VALAMILYEN MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG BÁRMILYEN SZAVATOSSÁGA NÉLKÜL, beleértve a hallgatólagos szavatosságot is. Ezek részletes felhasználói feltételei megtekinthet a következ weboldalon. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
49
Magyar
A Bluetooth®ról A használat korlátai R A vezeték nélküli továbbítás és/vagy a Bluetooth®os eszközökkel való együttes használat nem garantálható. R Az adott eszköz specifikációjától és beállításaitól függen elfordulhat, hogy nem lehetséges a csatlakoztatás vagy egyes mveletek eltérek.
Megfelelségi Nyilatkozat (DoC)
A ,,Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. RE termékeink megfelelségi nyilatkozatának másolatát vásárlóink a DoCszerverünkrl tölthetik le: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments A meghatalmazott képvisel kapcsolattartási adatai: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Wireless típus
Bluetooth®
Frekvencia sáv 2402 2480 MHz
Maximális teljesítmény (dBm e.i.r.p/ekvivalens izotróp sugárzott teljesítmény)
4 dBm
A termék ártalmatlanításakor A beépített elemek értékes újrahasznosítható erforrást képviselnek. Ártalmatlanításkor ne helyezze általános hulladékba (nem éghet hulladékba), hanem a helyi nemzeti jogszabályok betartásával vigye a készüléket a megfelel gyjtpontra. A helyi gyjtpontról a helyi kormányzati szervezettl kérhet tájékoztatást. Az elemekre vonatkozó információkat a jelen dokumentumban található specifikációk tartalmazzák.
Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyjt rendszerekkel rendelkeznek Ezek a szimbólumok az elektromos és elektronikus berendezések, továbbá az elemek hulladékainak elkülönített gyjtésére vonatkoznak. További információt a ,,Felhasználói útmutatóban (PDFformátumban)” talál.
50
Citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a utiliza acest produs i pstraile pentru consultare ulterioar.
Român
Precauii privind sigurana
ATENIE Unitate Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau de deteriorarea produsului, R Nu expunei aceast unitate la ploaie, umezeal, picurare sau stropire. R Utilizai numai accesoriile recomandate de productor. R Nu scoatei capacele. R Nu reparai de unul singur unitatea. Pentru operaiile de service, apelai la personal de service calificat. Evitai utilizarea în urmtoarele condiii R Temperaturi extrem de ridicate sau sczute în timpul utilizrii, depozitrii sau transportului. R Eliminarea bateriei în foc sau întrun cuptor fierbinte, sau strivirea sau tierea mecanic a bateriei pot avea ca rezultat incendiu. R Temperatura extrem de ridicat i/sau presiunea aerului extrem de sczut care poate avea ca rezultat explozia sau scurgerea de lichid sau gaz inflamabil.
AVERTISMENT Unitate R Nu amplasai aceast unitate în apropierea surselor de cldur. R Nu ascultai cu aceast unitate la volum ridicat în locuri în care trebuie s auzii sunetele din mediul înconjurtor pentru siguran, precum trecerile la nivel cu calea
ferat i antierele de construcii. R inei aceast unitate la distan de orice surs susceptibil la magnetism. Este posibil ca aceste dispozitive, precum ceasurile, s nu funcioneze corect. R inei cont de faptul c aceast unitate (ctile) se poate înclzi în timpul încrcrii sau imediat dup încrcare. În funcie de constituia i starea dvs. de sntate,
purtarea ctilor poate declana reacii adverse precum roea a pielii, mâncrime sau urticarie în cazul în care ctile au fost scoase recent din suportul de încrcare i înc sunt calde.
Baterie încorporat R Nu o înclzii i nu o expunei la flcri.
51
Român R Nu lsai unitatea în autoturism expus la razele directe ale soarelui pe o perioad de timp îndelungat, cu uile i geamurile închise.
Cti/Pernue pentru cti
R inei ctile i pernuele pentru cti la distan de copii i animale, pentru a preveni riscul de a fi înghiite. Dup utilizare, puneile în suportul de încrcare i închidei capacul pentru depozitare.
R Fixai cu fermitate pernuele pentru cti. Dac rmân în ureche dup ce scoatei ctile din urechi, este posibil s suferii vtmare sau boal.
Alergii R Întrerupei utilizarea dac experimentai disconfort la utilizarea ctilor sau a oricror altor piese care intr în contact direct cu pielea. R Utilizarea continu poate cauza erupii cutanate sau alt reacii alergice.
Precauii privind ascultatul cu ctile R Presiunea sonor excesiv de la cti i ctile cu fixare pe cap poate cauza pierderea auzului. R Nu utilizai ctile la volum ridicat. Experii otorinolaringologi recomand împotriva utilizrii continue. R Dac experimentai ârâit în urechi, reducei volumul sau întrerupei utilizarea. R Nu utilizai când conducei vehicule motorizate. Poate crea riscuri rutiere i este ilegal în multe regiuni. R Trebuie s acordai mare atenie sau s întrerupei temporar utilizarea în situaii potenial periculoase.
Aceast unitate poate fi supus interferenelor radio cauzate de telefoanele mobile în timpul utilizrii. Dac are loc o astfel de interferen, mrii distana dintre aceast unitate i telefonul mobil.
Utilizai numai cablul USB de alimentare atunci când o conectai la computer.
Simbolurile de pe acest produs (inclusiv de pe accesorii) sunt urmtoarele:
C.C.
52
Român
Specificaii
General
RZB310W
RZB110W
Surs de alimentare (suport încrcare)
C.C. 5 V, 500 mA
Baterie intern
Cti: 3,7 V, polimer de litiu 40 mAh Suport încrcare: 3,7 V, polimer de litiu 330 mAh
Cti: 3,7 V, polimer de litiu 45 mAh Suport încrcare: 3,7 V, polimer de litiu 400 mAh
Interval temperatur de încrcare De la 10 °C la 35 °C
Interval temperatur de funcionare De la 0 °C la 40 °C
Interval de umiditate de operare De la 35 % umiditate relativ pân la 80 % umiditate relativ (fr condens)
Rezisten la ap
Echivalent IPX4 (numai ctile)
Seciune Bluetooth®
Interval de frecven Profiluri suportate Codec acceptat
RZB310W De la 2402 MHz la 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Specificaiile fac obiectul modificrilor fr notificare prealabil.
RZB110W
Mrci comerciale
Marca i logourile Bluetooth® sunt mrci comerciale înregistrate deinute de Bluetooth SIG, Inc. i orice utilizare a acestor mrci de ctre Panasonic Holdings Corporation este sub licen. Celelalte mrci comerciale i denumiri comerciale aparin proprietarilor respectivi. Celelalte denumiri de sisteme sau denumiri de produse din acest document sunt în general mrci comerciale înregistrate ale companiilor dezvoltatoare respective. Simbolurile TM i ® nu apar în acest document.
53
Român
Acest produs conine software cu surs deschis diferit de softwareul furnizat cu licen în baza Licenei publice generale V2.0 i/sau Licenei publice generale limitat V2.1. Softwareul clasificat ca mai sus este distribuit în sperana c va fi util, îns FR ORICE GARANIE, inclusiv fr garania implicit de VANDABILITATE sau CARAC- TER POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultai termenii i condiiile detaliate asociate acestuia, disponibile pe urmtoarea pagin web. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Despre Bluetooth®
Restricii de utilizare R Transmiterea fr fir i/sau utilizarea împreun cu toate dispozitivele echipate cu Bluetooth® nu este garantat. R În funcie de specificaiile i setrile unui dispozitiv, este posibil ca acesta s nu se poat conecta sau ca unele operaii s fie diferite.
Declaraie de conformitate (DoC)
Prin prezenta, ,,Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” declar c acest produs este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Clienii pot descrca o copie dup declaraia de conformitate original pentru echipamentele noastre radio de pe serverul nostru DoC: https:// www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Contact reprezentant autorizat: Panasonic Marketing Europe GmBH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Tip de wireless
Bluetooth®
Interval de frecven 2402 2480 MHz
Putere maxim (dBm e.i.r.p.) 4 dBm
Pentru eliminarea produsului
Bateriile încorporate reprezint o resurs reciclabil valoroas. Când eliminai aceast unitate, în loc s o eliminai la deeurile generale (gunoi necombustibil), respectai legile naionale i locale i predaio la centrul de colectare adecvat. Contactai autoritatea guvernamental local dac nu tii cu certitudine care este centrul de colectare local. Pentru informaii despre baterii, consultai specificaiile din acest document.
54
Doar pentru Uniunea European i pentru rile cu sisteme de reciclare Aceste simboluri indic colectarea separat a echipamentelor electrice i electronice uzate sau a acumulatoarelor uzate. Putei gsi mai multe informaii în ,,Manualul utilizatorului (în format PDF)”.
Român
55
Lietuvi Pries naudodami s gamin, atidziai perskaitykite sias instrukcijas ir issaugokite s vadov, kad galtumte pasinaudoti ateityje.
Saugos priemons
SPJIMAS Prietaisas Siekdami sumazinti gaisro, elektros soko ar gaminio pazeidimo rizik, R Saugokite s prietais nuo lietaus, drgms, lasjimo ar pursl. R Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus. R Nenuimkite dangci. R Neremontuokite sio prietaiso patys. Perduokite darbuotojams techninei priezirai atlikti. Venkite naudoti siomis slygomis R Aukstos arba zemos ekstremalios temperatros naudojimo, sandliavimo ar transportavimo metu. R Akumuliatoriaus salinimas ismetant ugn ar karst orkait arba mechaniskai susmulkinant ar supjaustant akumuliatori, dl ko gali kilti sprogimas. R Ypac auksta temperatra ir (arba) itin mazas oro slgis, dl kurio gali kilti sprogimas arba gali uzsidegti degs skysciai ar dujos.
ATSARGIAI Prietaisas R Nelaikykite renginio prie silumos saltinio. R Negalima klausytis sio prietaiso dideliu garsumu tose vietose, kur jums reikia girdti aplinkinius garsus saugumo sumetimais, pvz., gelezinkelio pervazose ir
statybvietse. R Laikykite s prietais atokiau magnetizmui jautri daikt. Tokie prietaisai kaip laikrodis gali neveikti tinkamai. R Atkreipkite dmes, kad sis prietaisas (ausins) kraunant ar is karto krovus gali kaisti. Isimt is krovimo dklo, dar neatvsusi, ausini naudojimas gali sukelti vairias
nuo js kno sudjimo ir sveikatos bkls priklausancias reakcijas, tokias kaip odos paraudimas, niezjimas ar brimas.
Sumontuota baterija R Negalima sildyti ar mesti liepsnas. R Nepalikite akumuliatoriaus automobilyje, kuris ilg laik yra veikiamas tiesiogini sauls spinduli, uzdarius duris ir langus.
56
Lietuvi
Ausins / Ausini dalys
R Ausines ir ausini dalis laikykite vaikams ir naminiams gyvnams nepasiekiamoje vietoje, kad jie j nepraryt. Panaudoj dkite jas krovimo dkl ir laikykite uzdar dangtel.
R Saugiai pritvirtinkite ausines. Jei istraukiant jos paliekamos ausyje, tai gali sukelti suzalojim arba lig.
Alergijos R Nutraukite naudojim, jei ausins (kisamos) arba kitos dalys, kurios tiesiogiai liecia od, sukelia diskomfort. R Tolesnis naudojimas gali sukelti brim ar kit alergini reakcij.
Atsargumo priemons klausantis su ausinmis (kisamomis) R Per didelis ausini (statom) garso slgis gali sukelti klausos praradim. R Nenaudokite ausini dideliu garsumu. Klausos ekspertai nerekomenduoja nepertraukiamai leisti gars. R Jei ausyse atsiras skambesys, sumazinkite garsum arba nutraukite naudojim. R Nenaudokite dirbdami su motorine transporto priemone. Tai gali sukelti eismo pavoj ir yra neteista daugelyje srici. R Turtumte elgtis ypac atsargiai arba laikinai nutraukti naudojim potencialiai pavojingose situacijose.
Sis renginys gali priimti radijo trukdzi, kuriuos mobiliojo rysio telefonai sukelia naudojimo metu. Jei toki trukdzi atsiranda, padidinkite sio renginio ir mobiliojo telefono atskyrimo atstum.
Prijunkite prie kompiuterio naudodami tik pateikt USB krovimo laid.
Ant sio gaminio (skaitant priedus) esanci simboli reiksm:
DC
Specifikacijos Bendroji informacija
RZB310W Maitinimo blokas (krovimo dklas) DC 5 V, 500 mA
RZB110W
57
Lietuvi
Vidin baterija
krovimo temperatros intervalas Eksploatacins temperatros inter- valas Eksploatacins drgms intervalas Atsparus vandeniui
RZB310W Ausins: 3,7 V, licio polimero, 40 mAh krovimo dklas: 3,7 V, licio polimero, 330 mAh Nuo 10 °C iki 35 °C Nuo 0 °C iki 40 °C
Nuo 35 iki 80 % sant. drgn. (be kondensato) IPX4 (tik ausins)
RZB110W
Ausins: 3,7 V, licio polimero, 45 mAh krovimo dklas: 3,7 V, licio polimero, 400 mAh
,,Bluetooth®” skyrius
Daznio juosta Palaikomi profiliai Palaikomas ,,codec”
RZB310W Nuo 2402 MHz iki 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Specifikacijos gali bti keiciamos be perspjimo.
RZB110W
Preki zenklai
Bluetooth® zodinis zenklas ir logotipai yra registruotieji preks zenklai, priklausantys ,,Bluetooth SIG, Inc.”, ir bet kokiam si zenkl naudojimui is ,,Panasonic Holdings Corporation” puss taikoma licencija. Kiti preks zenklai ir preks pavadinimai yra atitinkam savinink preks zenklai. Kiti siame dokumente esantys sistemos pavadinimai ir produkt pavadinimai paprastai yra atitinkam krj bendrovi registruotieji preks zenklai arba preks zenklai. Atkreipkite dmes, kad TM ir ® zenklai siame dokumente nenurodomi.
Sis produktas naudoja atvirojo kodo programin rang, licencijuot kitomis nei GPL V2.0 ir (arba) LGPL V2.1 slygomis. Auksciau nurodyta programin ranga platina- ma tikintis, kad ji bus naudinga, taciau NETEIKIAMA JOKIA GARANTIJA, skaitant numanom, dl TINKAMUMO PARDUOTI arba TINKAMUMO KONKRETIEMS TIKS- LAMS. Issami slyg ieskokite toliau nurodytame tinklalapyje. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
58
Apie ,,Bluetooth®”
Naudojimo apribojimai R Belaidis perdavimas ir (arba) naudojimas su visais ,,Bluetooth®” renginiais negarantuojamas. R Atsizvelgiant prietaiso specifikacijas ir nuostatas, jo gali nepavykti prijungti ar gali skirtis kai kurios operacijos.
Lietuvi
Atitikties deklaracija (DoC)
,,Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” pareiskia, kad sis gaminys atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Klientai gali atsisisti originali ms RE gamini DoC kopij is ms DoC serverio: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments. galiotojo atstovo kontaktin informacija: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany (Vokietija)
Bevielio rysio tinklas ,,Bluetooth®”
Daznio juosta 2402 2480 MHz
Maksimali galia (dBm l.i.s.g) 4 dBm
Produkto salinimas montuotos baterijos yra vertingi perdirbami istekliai. Neismeskite sio prietaiso kartu su prastomis atliekomis (nedegiomis), laikykits vietos nacionalini statym ir nugabenkite j artimiausi surinkimo punkt. Kreipkits vietos valdzios organizacij, jei nezinote, kur yra surinkimo punktas. Informacijos apie baterijas ieskokite sio dokumento specifikacijose.
Taikoma tik Europos Sjungai ir salims, kuriose taikomos perdirbimo sistemos Sie simboliai nurodo atskir elektros ir elektronins rangos atliek arba maitinimo element atliek surinkim. Issamesn informacija pateikta ,,Savininko vadove” (PDF formatu).
59
.
, , R , , . R . R . R . . R , . R . R / .
R . R ,
, . R , . , , . R , () .
, , .
R .
60
R , .
/ ()
R , . .
R . , .
R , , . R .
R . R . . R , . R . . R .
, . , .
USB .
( ) :
DC
61
( )
– –
RZB310W DC 5 , 500
: 3,7 , 40 : 3,7 , 330 10 °C 35 °C
0 °C 40 °C
35 %RH 80 %RH ( ) IPX4 ( )
RZB110W
: 3,7 , 45 : 3,7 , 400
Bluetooth®
RZB310W 2402 2480 A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R .
RZB110W
Bluetooth® , Bluetooth SIG, Inc., Panasonic Holdings Corporation . .
62
, , . , TM ® .
, , GPL V2.0 / LGPL V2.1. – , , , . , . https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Bluetooth®
R / , Bluetooth®, . R , .
(DoC)
,,Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” , 2014/53/. RE : https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Bluetooth®
2402 2480
(dBm e.i.r.p) 4 dBm
, . ( ), . , . .
63
. ,, (PDF )”.
64
Enne selle toote kasutamist lugege tähelepanelikult neid juhiseid ja hoidke see juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
Eesti keel
Ohutusabinõud
HOIATUS Seade Et vähendada tule, elektrilöögi või toote kahjustamise ohtu R Kaitske seadet vihma, niiskuse, veetilkade ja veepritsmete eest. R Kasutage ainult tootja soovitatud tarvikuid. R Ärge eemaldage katteid. R Ärge parandage seadet ise. Laske seda teha kvalifitseeritud spetsialistidel. Vältige kasutamist järgmistes tingimustes R Väga madal või kõrge temperatuur kasutamisel, hoidmisel või transportimisel. R Aku viskamine tulle või kuuma ahju, samuti selle purustamine või katkilõikamine, mis võib tekitada plahvatuse. R Väga kõrge temperatuur ja/või väga madal õhurõhk, mis võib panna tuleohtliku vedeliku või gaasi plahvatama või lekkima.
ETTEVAATUST! Seade R Ärge asetage seadet soojusallika lähedusse. R Ärge kuulake selle seadmega valjusti kohtades, kus peate ohutuse huvides kuulma ümbritsevaid hääli näiteks raudteeületuskohas või ehitusplatsil. R Hoidke seade eemal magnetismi kartvatest esemetest. Sellised asjad nagu kell ei pruugi korralikult töötada. R Teadke, et see seade (kõrvaklapid) võib laadimise ajal või kohe pärast laadimist kuumeneda. Kõrvaklappide kõrvapanek võib teie tervislikust seisundist põhjustada
selliseid reaktsioone nagu naha punetus, sügelus ja lööve, kui kõrvaklapid on äsja laadimisalusest välja võetud ja veel soojad.
Sisseehitatud aku R Ärge kuumutage ega põletage. R Ärge jätke seadet kauaks autosse päikese kätte, kui uksed ja aknad on suletud.
65
Eesti keel
Kõrvaklapid/Kõrvaotsikud
R Allaneelamise vältimiseks hoidke kõrvaklappe ja kõrvaotsikuid lastele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas. Pärast kasutamist pange need hoidmiseks laadimisalusesse ja sulgege kaas.
R Kinnitage kõrvaotsikud kindlalt. Kui need tulevad otsast ära ja jäävad kõrva, võivad need tekitada vigastuse või halva enesetunde.
Allergia R Lõpetage seadme kasutamine, kui kõrvaklapid või muud nahaga kokku puutuvad osad tunduvad teile ebamugavad. R Jätkuv kasutamine võib tekitada löövet või muid allergilisi reaktsioone.
Ettevaatusabinõud kõrvaklappidega kuulamisel R Kõrvaklappidest tulev liigne helirõhk võib põhjustada kuulmiskaotuse. R Ärge kuulake kõrvaklappidega liiga valjusti. Kuulmisspetsialistid hoiatavad pikaajalise heli kuulamise eest. R Kui kuulete kõrvades tirinat, vähendage helitugevust või lõpetage kasutamine. R Ärge kasutage mootorsõiduki juhtimise ajal. See võib tekitada liikluses ohtlikke olukordi ja on paljudes piirkondades keelatud. R Potentsiaalselt ohtlikes olukordades peate olema äärmiselt ettevaatlik või ajutiselt katkestama kasutamise.
Kasutamist võivad segada mobiiltelefonide tekitatavad raadiohäired. Selliste häirete ilmnemisel suurendage kaugust seadme ja mobiiltelefoni vahel.
Arvutiga ühendamiseks kasutage ainult kaasas olevat USBlaadimisjuhet.
Sellel tootel (sh tarvikutel) olevad sümbolid tähistavad järgmist:
alalisvool
Spetsifikatsioonid Üldist
Toiteallikas (laadimisalus) Sisemine aku
66
RZB310W
Alalisvool 5 V, 500 mA
Kõrvaklapid: 3,7 V, liitiumpolümeer 40 mAh Laadimiskarp: 3,7 V, liitiumpolümeer 330 mAh
RZB110W
Kõrvaklapid: 3,7 V, liitiumpolümeer 45 mAh Laadimiskarp: 3,7 V, liitiumpolümeer 400 mAh
Laadimistemperatuuri vahemik Kasutamistemperatuuri vahemik Kasutusniiskuse vahemik Veekindel
RZB310W 10 °C kuni 35 °C 0 °C kuni 40 °C 35 %RH kuni 80 %RH (ilma kondensatsioonita) IPX4 ekvivalent (ainult kõrvaklapid)
RZB110W
Eesti keel
Bluetooth®i valik
Sagedusriba Toetatud profiilid Toetatud koodek
RZB310W 2402 MHz kuni 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma teatamata.
RZB110W
Kaubamärgid
Bluetooth®i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning igasugune nende märkide kasutamine Panasonic Holdings Corporation poolt toimub litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele omanikele. Muud selles dokumendis esinevad süsteemide ja toodete nimed on üldiselt registreeritud kaubamärgid või vastavate arendusettevõtete kaubamärgid. Pange tähele, et märke TM ja ® selles dokumendis ei esine.
See toode sisaldab muud avatud lähtekoodiga tarkvara kui GPL V2.0 ja/või LGPL V2.1 alusel litsentsitud tarkvara. Ülalnimetatud tarkvara levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA MINGI GARANTIITA, isegi ilma kaudse garantiita TURUSTATAVUSE või KONKREETSEKS OTSTARBEKS SOBIVUSE tagamiseks. Tutvuge täpsustatud tingimustega, mis on toodud järgmisel veebilehel. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
67
Eesti keel
Bluetooth®ist lähemalt Kasutuspiirangud R Juhtmevaba ülekanne ja/või kasutamine kõigi Bluetooth®iga varustatud seadmetega ei ole garanteeritud. R Sõltuvalt seadme spetsifikatsioonidest ja seadistusest võib ühenduse loomine ebaõnnestuda või mõned toimingud võivad olla soovitust erinevad.
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Käesolevaga kinnitab ,,Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.”, et see toode vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Kliendid saavad meie REtoodete algse DoC koopia alla laadida meie DoCserverist: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments. Kontakt volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Juhtmevaba seadme tüüp Bluetooth®
Sagedusriba
2402 2480 MHz
Maksimaalne võimsus (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Toote kõrvaldamine Sisseehitatud akud on väärtuslik taaskasutusressurss. Ärge visake seadet tavaliste jäätmete (mittesüttiv prügi) hulka, vaid järgige kohalikke seadusi ja viige seade vastavasse kogumispunkti. Kui teil puudub teave kohaliku kogumispunkti kohta, pöörduge kohaliku omavalitsuse poole. Lugege sellest dokumendist teavet akude kohta.
Ainult Euroopa Liidu ja ringlussevõtusüsteemidega riikide kohta Need sümbolid tähendavad elektri ja elektroonikaseadmete või patareijäätmete eraldi kokkukogumist. Üksikasjalikum teave on esitatud dokumendis ,,Omaniku kasutusjuhend (PDFformaadis)”.
68
Pazljivo procitajte ove upute prije koristenja proizvoda i spremite ovaj prirucnik za buduu uporabu.
Hrvatski
Sigurnosne mjere
UPOZORENJE Jedinica Kako biste smanjili rizik od pozara, strujnog udara ili osteenja proizvoda, R Nemojte izlagati ureaj kisi, vlazi, kapanju ili prskanju. R Upotrebljavajte samo dodatnu opremu koju preporucuje proizvoac. R Nemojte skidati poklopce. R Nemojte na svoju ruku popravljati jedinicu. Servisiranje prepustite ovlastenu servisu. Izbjegavajte uporabu u sljedeim uvjetima R Izuzetno visoke ili niske temperature tijekom uporabe, skladistenja ili prijevoza. R Bacanje baterija u vatru ili vruu penicu, ili mehanicko usitnjavanje ili rezanje baterija, sto moze dovesti do eksplozije. R Izuzetno visoka temperatura i/ili ekstremno nizak tlak zraka koji mogu dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tekuine ili plina.
OPREZ Jedinica R Ovu jedinicu nemojte ostavljati u blizini izvora topline. R Ne slusajte zapise preko ove jedinice pri velikoj glasnoi na mjestima gdje trebate cuti zvukove iz okoline zbog sigurnosti, kao sto su zeljeznicki prijelazi i gradilista. R Drzite ovu jedinicu dalje od predmeta osjetljivih na magnetizam. Takvi ureaji poput sata mozda nee ispravno raditi. R Imajte na umu da se ova jedinica (slusalice za usi) moze zagrijati tijekom punjenja ili neposredno nakon punjenja. Ovisno o vasoj konstituciji i zdravstvenom stanju,
stavljanjem slusalice za usi u uho mogu se aktivirati razne nuspojave, kao sto su crvenilo koze, svrbez i osip ako su slusalice za usi tek skinute s postolja za punjenje i jos uvijek su zagrijane.
Ugraena baterija R Nemojte ih grijati ili izlagati plamenu. R Ne ostavljajte jedinicu izravno izlozenom suncevom svjetlu u automobilu na dulje vrijeme sa zatvorenim vratima i prozorima.
69
Hrvatski
Slusalice/Slusalice za u uho
R Slusalice za usi/slusalice drzite izvan dohvata djece i kunih ljubimaca kako biste sprijecili gutanje. Nakon koristenja stavite ih na postolje za punjenje i zatvorite poklopac za pohranu.
R Sigurno pricvrstite slusalice. Ako ih ostavite u usima nakon iskljucivanja, moze doi do ozljeda ili mucnine.
Alergije R Prekinite uporabu ako osjetite neugodu zbog slusalice za usi ili bilo kojih drugih dijelova koji izravno dodiruju kozu. R Postojana uporaba moze uzrokovati osip ili druge alergijske reakcije.
Mjere opreza za slusanje uz pomo slusalica R Prekomjeran zvucni pritisak iz slusalica za usi moze uzrokovati gubitak sluha. R Nemojte upotrebljavati slusalice za usi s previsoko postavljenom glasnoom. Strucnjaci za sluh ne preporucuju da se zapisi slusaju neprekidno i na dulje vrijeme. R Ako vam pocne zvoniti u usima, smanjite glasnou ili prekinite uporabu. R Ne koristite tijekom upravljanja motornim vozilom. To moze uzrokovati saobraajnu nesreu i ilegalno je na dosta podrucja. R U potencijalno opasnim situacijama trebali biste biti jako oprezni ili privremeno prekinuti uporabu.
Ovu jedinicu mogu omesti smetnje s radija uzrokovane mobilnim telefonima tijekom uporabe. Ako doe do takvih smetnji, poveajte razmak izmeu ove jedinice i mobilnog telefona.
Kod spajanja na racunalo koristite samo dobiveni USB kabel za punjenje.
Simboli na ovom proizvodu (ukljucujui i dodatnu opremu) predstavljaju sljedee:
DC
Specifikacije Openito
Napajanje (Postolje za punjenje)
RZB310W DC 5 V, 500 mA
RZB110W
70
Unutarnja baterija
Raspon temperature punjenja Raspon radne temperature Radni raspon vlaznosti Otporan na vodu
Hrvatski
RZB310W
RZB110W
Slusalice za usi: 3,7 V, Litij polimer 40 mAh Postolje za punjenje: 3,7 V, Litij polimer 330 mAh
Slusalice za usi: 3,7 V, Litij polimer 45 mAh Postolje za punjenje: 3,7 V, Litij polimer 400 mAh
10 °C do 35 °C
0 °C do 40 °C
35 % relativne vlaznosti zraka do 80 % relativne vlaznosti zraka (bez kondenzacije)
IPX4 ekvivalent (samo slusalice za usi)
Bluetooth® odjeljak
Frekvencijski pojas Podrzani profili Podrzani kodek
RZB310W 2402 MHz do 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti.
RZB110W
Zastitni znakovi
Bluetooth® verbalni zig i logotipi registrirani su zastitni znakovi u vlasnistvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc, a svaka uporaba takvih znakova od strane tvrtke Panasonic Holdings Corporation je pod licencom. Ostali zastitni znakovi i trgovacki nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. Ostali nazivi sustava i nazivi proizvoda koji se pojavljuju u ovom dokumentu openito su registrirani zastitni znakovi ili zastitni znakovi odgovarajuih tvrtki za razvoj. Imajte na umu da se oznaka TM i oznaka ® ne pojavljuju u predmetnom dokumentu.
Ovaj proizvod sadrzi softver otvorenog koda koji se razlikuje od softvera licenciranog pod uvjetima licenci GPL V2.0 i LGPL V2.1. Softver kategoriziran u skladu s gore navedenim distribuira se u nadi da e biti koristan, ali ne daje se NIKAKVO JAMSTVO, cak ni implicirano jamstvo za PRIKLADNOST ZA PRODAJU ni za PRIKLADNOST ZA ODREENU NAMJENU. Detaljne odredbe i uvjete za proizvod potrazite na sljedeem webmjestu: https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
71
Hrvatski
O Bluetooth® Ogranicenja uporabe R Bezicni prijenos i/ili uporaba sa svim ureajima opremljenim s Bluetooth® nisu zajamceni. R Ovisno o specifikacijama i postavkama ureaja isti moze imati poteskoa u povezivanju ili se neke radnje mogu razlikovati.
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, tvrtka ,,Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Kupci mogu preuzeti kopiju izvorne Deklaracije o podobnosti za nase RE proizvode s naseg posluzitelja Deklaracija o podobnosti: https:// www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Obratite se ovlastenom zastupniku: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemacka
Vrsta bezicne mreze Bluetooth®
Frekvencijski pojas 2402 2480 MHz
Maksimalna snaga (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Pri odlaganju proizvoda u otpad Ugraene baterije dragocjeni su resurs koji se moze reciklirati. Pri odlaganju ovog ureaja u otpad, umjesto odlaganja u opi otpad (nezapaljivo smee), pridrzavajte se lokalnih drzavnih zakona i odnesite ga na odgovarajue mjesto za prikupljanje. Ako niste sigurni koje je vase mjesto za prikupljanje, obratite se organizaciji lokalne uprave. Informacije o baterijama potrazite u specifikacijama u ovom dokumentu.
Samo za zemlje clanice Europske unije i zemlje sa sustavom za reciklazu Ovi simboli oznacavaju odvojeno skupljanje otpadne elektricne i elektronicke opreme ili otpadnih baterija. Detaljnije informacije nalaze se u ,,Korisnickom prirucniku (PDF format)”.
72
Pred uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila ter jih shranite za prihodnjo uporabo.
Slovenscina
Varnostni ukrepi
OPOZORILO Enota Da bi zmanjsali tveganje za pozar, elektricni udar ali skodo na izdelku R Enote na izpostavljajte dezju, vlagi, kapljanju ali skropljenju. R Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo priporoca proizvajalec. R Ne odstranjujte ohisja. R Ne popravljajte enote sami. Prepustite servisiranje usposobljenim serviserjem. Izogibajte se uporabi v naslednjih pogojih R Izredno visokim ali nizkim temperaturam med uporabo, shranjevanjem ali prevozom. R Odlaganju baterij v ogenj ali vroco pecico, ali mehanskemu drobljenju ali rezanju baterije, kar bi lahko povzrocilo eksplozijo. R Izredno visokemu in/ali nizkemu zracnemu pritisku, ki lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali plina.
POZOR Enota R Te enote ne puscajte v blizini virov toplote. R Te enote na uporabljajte za poslusanje pri visoki glasnosti na mestih, kjer morate zaradi varnosti slisati zvoke iz svoje okolice, kot so zelezniski prehodi in gradbisca. R Drzite to enoto stran od stvari, ki so obcutljive za magnetizem. Naprave, kot je ura, morda ne bodo delovale pravilno. R Vedite, da se lahko ta enota (usesne slusalke) med polnjenjem ali takoj po polnjenju segreje. Odvisno od vase telesne zgradbe in zdravstvenega stanja lahko usesne
slusalke sprozijo negativne ucinke, na primer rdecico na kozi, srbenje in izpuscaje, ce usesne slusalke takoj vzamete iz polnilnega ohisja in jih uporabite, ko so se tople.
Vgrajena baterija R Ne segrevajte ali izpostavljajte plamenu. R Enote ne puscajte dlje casa v avtu, ki ima zaprta vrata in okna ter je izpostavljen neposredni soncni svetlobi.
73
Slovenscina
Slusalke/Usesni nastavki
R Usesne slusalke in usesne nastavke hranite nedosegljive otrokom in hisnim zivalim, da preprecite zauzitje. Po uporabi jih vstavite v polnilno ohisje in zaprite pokrov za shranjevanje.
R Usesne nastavke varno namestite. Ce ostanejo v usesu, ko slusalke snamete, lahko povzrocijo poskodbe ali bolezen.
Alergije R Prenehajte uporabljati usesne slusalke, ce obcutite nelagodje med njihovo nosnjo ali ob uporabi katerih drugih delov, ki so v neposrednem stiku s kozo. R Neprekinjena uporaba lahko povzroci izpuscaje ali druge alergicne reakcije.
Previdnostni ukrepi za poslusanje s slusalkami R Cezmerni zvocni tlak iz usesnih slusalk in naglavnih slusalk lahko povzroci izgubo sluha. R Usesnih slusalk ne uporabljajte pri visoki glasnosti. Strokovnjaki za sluh odsvetujejo podaljsano nepretrgano poslusanje. R Ce opazite zvonjenje v usesih, zmanjsajte glasnost ali prenehajte z uporabo. R Ne uporabljajte med upravljanjem motornega vozila. To lahko povzroci nevarnost v prometu ter je v nekaterih obmocjih celo prepovedano. R V potencialno nevarnih situacijah bodite izredno previdni pri uporabi ali pa z uporabo zacasno prenehajte.
Med uporabo lahko ta enota sprejme radijske motnje, ki jih povzrocijo mobilni telefoni. Ce pride do taksnih motenj, povecajte razdajo med to enoto in mobilnim telefonom.
Pri povezavi z racunalnikom uporabljajte samo prilozeni polnilni kabel USB.
Simboli na tem izdelku (vkljucno z dodatno opremo) predstavljajo naslednje:
DC
Tehnicni podatki Splosno
Vir napajanja (polnilno ohisje)
RZB310W DC 5 V, 500 mA
RZB110W
74
Slovenscina
Notranja baterija
Razpon temperature pri polnjenju Razpon temperature pri delovanju Razpon vlaznosti pri delovanju Vodoodpornost
RZB310W
RZB110W
Usesne slusalke: 3,7 V, litijev polimer 40 mAh Polnilno ohisje: 3,7 V, litijev polimer 330 mAh
Usesne slusalke: 3,7 V, litijev polimer 45 mAh Polnilno ohisje: 3,7 V, litijev polimer 400 mAh
10 °C do 35 °C
0 °C do 40 °C
35 % relativne vlaznosti do 80 % relativne vlaznosti (brez kondenzacije)
Enakovredno IPX4 (samo usesne slusalke)
Razdelek Bluetooth®
Frekvencni pas Podprti profili Podprti kodeki
RZB310W 2402 MHz do 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Tehnicni podatki se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
RZB110W
Blagovne znamke
Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba teh znamk s strani druzbe Panasonic Holdings Corporation je dovoljena na podlagi licence. Ostale blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov. Ostala imena sistemov in izdelkov, ki se pojavljajo v tem dokumentu, so na splosno registrirane blagovne znamke ali znamke posameznih podjetij za razvijanje. Oznaki TM in ® se ne pojavljata v tem dokumentu.
V tem izdelku je uporabljena odprtokodna programska oprema, ki ni programska oprema, licencirana v skladu z GPL V2.0 in/ali LGPL V2.1. Zgoraj navedena program- ska oprema se distribuira v upanju, da bo uporabna, vendar BREZ KAKRSNEGA KOLI JAMSTVA, tudi brez nakazanega jamstva PRODAJNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOCEN NAMEN. Podrobnosti o pogojih in dolocilih najdete na naslednji spletni strani. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
75
Slovenscina
O funkciji Bluetooth® Omejitve uporabe R Brezzicni prenos in/ali uporaba z vsemi napravami, ki omogocajo Bluetooth®, ni zagotovljena. R Odvisno od specifikacij in nastavitev naprave, povezave morda ni mogoce vzpostaviti oziroma so postopki vzpostavljanje povezave drugacni.
Izjava o skladnosti (DoC)
Druzba «Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.» izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami Direktive 2014/53/EU. Stranke lahko prenesejo kopijo izvirne izjave o skladnosti za nase izdelke radijske opreme z nasega streznika za izjavo o skladnosti: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments Stik s pooblascenim zastopnikom: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemcija
Vrsta brezzicne povezave Bluetooth®
Frekvencni pas 2402 2480 MHz
Najvecja moc (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Odlaganje izdelka Vgrajene baterije so dragocen vir za recikliranje. Ko zavrzete enoto, je ne odlozite med splosne odpadke (negorljive smeti), ampak upostevajte lokalno drzavno zakonodajo in jo odnesite na ustrezno zbirno mesto. Ce ne veste, kje je lokalno zbirno mesto, se obrnite na lokalno vladno organizacijo. Za informacije o baterijah glejte specifikacije v tem dokumentu.
Samo za Evropsko Unijo in za drzave s sistemi za recikliranje Ti simboli navajajo loceno zbiranje odpadkov elektricne in elektronske opreme ali odpadnih baterij. Vec podrobnih informacij najdete v «uporabniskem prirocniku (format PDF)».
76
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Svenska
Säkerhetsåtgärder
VARNING Enhet För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, R Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. R Använd endast tillverkarens rekommenderade tillbehör. R Avlägsna inte skyddslock. R Reparera inte den här apparaten själv. Kontakta kvalificerad servicepersonal för service. Undvik användning under följande omständigheter R Extremt låga eller höga temperaturer när den används, förvaras eller transporteras. R Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller krossas mekaniskt eller skärs upp, vilket kan leda till en explosion. R Extremt höga temperaturer och/eller extremt lågt lufttryck som kan leda till en explosion eller att lättantändlig vätska eller gas läcker ut.
FÖRSIKTIGHET Enhet R Placera inte apparaten i närheten av en värmekälla. R Lyssna inte på den här apparaten på hög volym på platser där du behöver kunna höra ljud från omgivningen för din säkerhets skull, som t.ex. vid järnvägskorsningar
och byggarbetsplatser. R Håll den här apparaten borta från sådant som är känsligt för magnetism. Sådana enheter som en klocka kanske inte fungerar som den ska. R Var medveten om att enheten (hörlurarna) kan vara varma vid laddning eller omedelbart efter laddning. Beroende på din kroppsbyggnad och ditt hälsotillstånd kan
användandet av hörlurarna utlösa oönskade reaktioner, som t.ex. hudrodnad, klåda och utslag, om hörlurarna precis har tagits ut ur laddningshållare och fortfarande är varma.
Inbyggt batteri R Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
77
Svenska R Lämna inte enheten i en bil som står i direkt solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
Hörlurar/Öronsnäckor
R Förvara hörlurarna och öronsnäckorna utom räckhåll för barn och husdjur, så att de inte råkar svälja dem. Efter användning sätter du tillbaka dem i laddningshållare och stänger locket för förvaring.
R Sätt fast öronsnäckorna ordentligt. Om de blir kvar i öronen när du tagit av dem, kan det leda till skador eller illamående.
Allergier R Sluta använda enheten om du upplever obehag av hörlurarna eller andra delar som är i direkt kontakt med din hud. R Fortsatt användning kan orsaka hudutslag eller andra allergiska reaktioner.
Försiktighetsåtgärder vid lyssning med hörlurarna R För stort ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselförluster. R Använd inte dina hörlurar på hög volym. Hörselexperter avråder från kontinuerlig uppspelning under en lång tid. R Om du upplever att det ringer i öronen ska du sänka volymen eller sluta använda dem. R Använd dem inte samtidigt som du använder ett motorfordon. Det kan orsaka faror i trafiken och det är olagligt på många platser. R Du bör vara mycket försiktig eller sluta använda dem tillfälligt i potentiellt riskfyllda situationer.
Den här apparaten kan få radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner som används. Om en sådan störning uppstår, öka avståndet mellan den här apparaten och mobiltelefonen.
Använd bara den medföljande usbladdningssladden när du ansluter till en dator.
Symbolerna på den här produkten (inklusive tillbehören) representerar följande:
DC
Specifikationer Allmänt
Strömförsörjning (Laddningsställ)
RZB310W DC 5 V, 500 mA
78
RZB110W
Internt batteri
Laddning temperaturintervall Drift temperaturintervall Drift fuktighetsintervall Vattenbeständig
RZB310W Hörlurar: 3,7 V, Litiumpolymer 40 mAh Laddningshållare: 3,7 V, Litiumpolymer 330 mAh 10 °C till 35 °C 0 °C till 40 °C 35 %RH till 80 %RH (ingen kondensation) Motsvarande IPX4 (endast hörlurar)
RZB110W
Hörlurar: 3,7 V, Litiumpolymer 45 mAh Laddningshållare: 3,7 V, Litiumpolymer 400 mAh
Svenska
Bluetooth®avsnittet
Frekvensband Stödda profiler Codec som stöds
RZB310W 2402 MHz till 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
RZB110W
Varumärken
Bluetooth®ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Panasonic Holdings Corporation sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare. Andra systemnamn och produktnamn som förekommer i det här dokumentet är generellt sett registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag som stått för utvecklingen. Observera att TMmärket och ®märket inte finns i det här dokumentet.
Produkten innehåller programvara med öppen källkod som är licensierad enligt andra villkor än GPL V2.0 och/eller LGPL V2.1. Programvaran såsom den kategoriseras ovan distribueras i hopp om att den är till nytta, men UTAN NÅGON GARANTI, utan ens den underförstådda garantin för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT SYFTE. Se de detaljerade allmänna villkoren kring detta som finns på följande webbsida. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
79
Svenska
Om Bluetooth® Användningsrestriktioner R Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth®utrustade enheter kan inte garanteras. R Beroende på en utrustnings specifikationer och inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa åtgärder kan vara annorlunda.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed förklarar “Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.” att denna produkt uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Kunder kan ladda ner en kopia av ursprunglig DoC för våra REprodukter från vår DoCserver: https://www.ptc.panasonic.eu/compliancedocuments Kontakt till behörig representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Typ av trådlös anslutning Bluetooth®
Frekvensband 2402 2480 MHz
Maximal effekt (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Avfallshantering av produkten De inbyggda batterierna är en värdefull återvinningsbar resurs. När du kastar den här enheten, måste du följa lokala miljölagar och kasta den på lämplig återvinningsstation, och inte bland hushållssoporna (ickebrännbart). Kontakta dina lokala myndigheter om du är osäker på var det finns en lokal återvinningscentral. Se specifikationerna i detta dokument för mer information om batterierna.
Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler anger separat insamling av avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning eller batteriavfall. Mer detaljerad information finns i “Användarmanual (PDFformat)”.
80
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Dansk
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL Apparat For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade: R Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt. R Brug kun tilbehør, der anbefales af fabrikanten. R Dæksler må ikke fjernes. R Du må ikke selv reparere denne enhed. Vedligeholdelse må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. Undgå brug under følgende forhold R Ekstremt høje eller lave temperaturer under brug, opbevaring eller transport. R Bortskaffelse af et batteri på åben ild eller i en varm ovn eller mekanisk knusning eller opskæring af et batteri kan medføre eksplosion. R Ekstremt høje temperaturer og/eller et ekstremt lavt lufttryk, som kan medføre eksplosion eller lækage af brændbare væsker eller gasser.
FORSIGTIG Apparat R Denne enhed må ikke bruges i nærheden af varmekilder. R Brug ikke denne enhed med maksimal lydstyrke på steder, hvor du af sikkerhedsgrunde har behov for at kunne høre lyde fra omgivelserne såsom
jernbaneoverskæringer og byggepladser. R Hold denne enhed væk fra noget, som kan blive udsat for magnetisme. Anordninger, som f.eks. ure, vil måske ikke virke korrekt. R Vær opmærksom på, at denne enhed (øretelefoner) kan blive varm, mens den oplader eller lige efter opladning. Afhængigt af dit helbred og din sundhedstilstand,
kan der ved påsætning af øretelefonerne udløses bivirkninger som f.eks. hudrødmen, kløen og udslæt, hvis øretelefonerne lige er taget ud af opladningsvugge og stadig er varme.
Indbygget batteri R Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
81
Dansk R Denne enhed må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer er lukket.
Øretelefoner/Øresnegle
R Hold øretelefonerne og øresneglene uden for børns og kæledyrs rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem. Sæt øretelefonerne i opladningsvugge efter brug, og luk låget.
R Sæt ørepropperne godt fast. Hvis de bliver siddende i ørerne, kan det medføre skade på ørerne.
Allergier R Ophør med at bruge produktet, hvis du oplever ubehag med høretelefonerne eller andre dele, som er i direkte kontakt med din hud. R Fortsat brug kan medføre udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Forsigtighedsanvisninger ved lytning med øretelefonerne R Et overdrevent lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan forårsage høretab. R Brug ikke øretelefonerne med lyden på maks. niveau. Hørespecialister fraråder konstant brug af øretelefonerne ved kraftig lydstyrke. R Hvis du oplever ringelyde i ørerne, skal du sætte volumen ned eller holde op med at bruge enheden. R Brug ikke øretelefonerne hvis du er fører af et motorkøretøj. Det kan være trafikmæssigt farligt og er flere steder ulovligt. R Du skal udvise stor forsigtighed eller midlertidigt holde op med at bruge enheden i potentielt farlige situationer.
Denne enhed kan modtage radiointerferens fra mobiltelefoner under brug. Hvis du oplever dette, skal du øge afstanden mellem denne enhed og mobiltelefonen.
Brug kun det medfølgende USBopladningskabel ved tilslutning til en computer.
Symbolerne på dette produkt (inkl. tilbehøret) repræsenterer følgende:
DC
Specifikationer Generelt
RZB310W Strømforsyning (Opladningsvugge) DC 5 V, 500 mA
RZB110W
82
Internt batteri
Opladningstemperaturområde Driftstemperaturområde Fugtighedsområde i drift Vandafvisende
RZB310W Øretelefoner: 3,7 V, Litiumpolymer 40 mAh Opladningsvugge: 3,7 V, Litiumpolymer 330 mAh 10 °C til 35 °C 0 °C til 40 °C 35 %RH til 80 %RH (ikkekondenserende) IPX4 ækvivalent (kun øretelefoner)
RZB110W
Øretelefoner: 3,7 V, Litiumpolymer 45 mAh Opladningsvugge: 3,7 V, Litiumpolymer 400 mAh
Dansk
Bluetooth®sektion
Frekvensbånd Understøttede profiler Understøttet codec
RZB310W 2402 MHz til 2480 MHz A2DP, AVRCP, HFP SBC, AAC
R Specifikationer kan ændres uden varsel.
RZB110W
Varemærker
Bluetooth®mærket og logoer er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Panasonic Holdings Corporation sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. Andre systemnavne og produktnavne, der findes i dette dokument, er i almindelighed de registrerede varemærker og handelsnavne tilhørende de respektive selskaber. Bemærk, at mærkerne TM og ® ikke findes i dette dokument.
Dette produkt omfatter anden opensource software end den software, der er givet i licens i henhold til GPL V2.0 og/eller LGPL V2.1. Softwaren kategoriseret som ovenfor distribueres i håbet om, at den kan være nyttig, men UDEN GARANTI AF NOGEN ART, selv uden den stiltiende garanti om SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Der henvises til de detaljerede vilkår og betingelser herom, som vises på følgende website. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
83
Dansk
Om Bluetooth® Begrænsninger i brugen R Trådløs transmission og/eller brug af alle enheder, der er udstyret med Bluetooth®, garanteres ikke. R Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger, kan forbindelsen mislykkes, eller nogle handlinger kan afvige.
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Hermed erklærer “Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.”, at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Kunderne kan downloade en kopi af den originale DoC til vores REprodukter fra vores DoCserver: https://www.ptc.panasonic.eu/ compliancedocuments Kontakt til autoriseret repræsentant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Trådløs type
Bluetooth®
Frekvensbånd 2402 2480 MHz
Maksimal effekt (dBm e.i.r.p) 4 dBm
Bortskaffelse af produktet De indbyggede batterier er en værdifuld ressourcegenvinding. Ved bortskaffelse af denne enhed skal du i stedet for at smide den i husholdningsaffaldet (ikkebrændbart affald) følge lokale regler på området og aflevere den på genbrugsstationen. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du ikke ved, hvor genbrugsstationen ligger. Se specifikationerne i dette dokument for oplysninger om batterierne.
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Disse symboler indikerer, at kasseret elektronisk og elektrisk udstyr eller brugte batterier skal afleveres efter gældende, lokale bestemmelser. Der findes mere detaljerede oplysninger i “Håndbog (PDFformat)”.
84
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Suomi
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUS Laite Tulipalo, sähköisku tai vahinkovaaran välttämiseksi, R Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. R Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia varusteita. R Älä poista suojuksia. R Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle henkilöstölle. Vältä käyttöä seuraavissa olosuhteissa R Erittäin korkeat tai alhaiset lämpötilat käytön, varastoinnin tai kuljetuksen aikana. R Akkujen heittäminen tuleen tai kuumaan uunin tai niiden mekaaninen murskaaminen tai leikkaaminen voi aiheuttaa räjähdyksen. R Erittäin korkea lämpötila ja/tai erittäin alhainen ilmanpaine voivat aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamista.
HUOMIO Laite R Älä aseta tätä laitetta lämmönlähteen lähelle. R Älä kuuntele tällä laitteella korkealla äänenvoimakkuudella paikoissa, joissa sinun on kuultava ympäristöäänet turvallisuuden vuoksi esim. tasoristeykset tai
rakennustyömaat. R Pidä tämä laite kaukana kaikesta, jossa epäillään voivan olla magnetismia. Kyseiset laitteet kuten kello ei ehkä toimi oikein. R Muista, että tämä laite (nappikuulokkeet) voi lämmetä latauksen aikana tai heti latauksen jälkeen. Kehon muodosta ja terveydentilasta riippuen nappikuulokkeiden
laittaminen voi aiheuttaa negatiivisia vaikutuksia kuten ihon punoitus, kutina ja ihottuma, jos nappikuulokkeet on juuri poistettu lataustelakasta ja ne ovat vielä lämpimät.
Sisäänrakennettu akku R Älä altista sitä kuumalle tai liekeille.
85
Suomi R Älä jätä tätä laitetta autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat ovat kiinni.
Nappikuulokkeet/Korvaosat
R Pidä nappikuulokkeet ja korvaosat lasten sekä kotieläinten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi. Käytön jälkeen laita ne lataustelakkaan ja sulje kansi säilytyksen ajaksi.
R Kiinnitä korvaosat tukevasti. Jos ne jätetään korviin poistamisen jälkeen, saattaa aiheutua vamma tai sairaus.
Allergiat R Lopeta laitteen käyttö, jos havaitset epämiellyttävän tunteen nappikuulokkeiden kanssa tai muissa suoraan iholla olevissa osissa. R Käytön jatkaminen saattaa aiheuttaa ihottumaa tai muita allergisia reaktioita.
Varotoimet nappikuulokkeilla kuunteluun R Liiallinen äänenpaine kuulokenapeista tai korvakuulokkeista voi aiheuttaa kuulon menetystä. R Älä käytä nappikuulokkeita korkealla äänenvoimakkuudella. Kuuloasiantuntijat suosittelevat, ettet kuuntele pitkään korkealla äänenvoimakkuudella. R Jos kuulet korvien soivan, alenna äänenvoimakkuutta tai lopeta käyttö. R Älä käytä tätä laitetta moottoriajoneuvoa käytettäessä. Se saattaa aiheuttaa liikenneonn
References
Electronics, Beauty & Appliances | Panasonic UK & Ireland
Panasonic Polska
Panasonic UK/Eire Spare Part Sales
URL変更のお知らせ
Download | Audio | Digital AV | Support | Panasonic Global
Recycling | Official Panasonic Store - Shop Panasonic Cameras Headphones Appliances Shavers Beauty products and More
Support | Official Panasonic Store - Shop Panasonic Cameras Headphones Appliances Shavers Beauty products and More
Panasonic Testing Centre















