SJ-BA09DMXLF-EU Fridge Freezers
Product Information
The SJ-BA09DMXLF-EU, SJ-BA09DMXWF-EU, and SJ-BA09DMXIF-EU are
fridge-freezers that conform to current safety requirements. They
are designed to provide efficient cooling and storage for your food
items. It is important to use the fridge freezer properly to avoid
personal injury and damage to property. This manual contains
important safety information on installation, safety, use, and
maintenance of your fridge freezer. Please read this manual
carefully before using the appliance for the first time and retain
it for future reference.
Product Usage Instructions
- FIRE Warning; Risk of fire / flammable
materials:
- Ensure that the ventilation openings of the fridge are not
obstructed. - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process. - Avoid using other electrical appliances inside the fridge.
- Take care not to damage the refrigerant circuit.
- When positioning the appliance, make sure the supply cord is
not trapped or damaged. - Avoid locating multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance. - Follow the manufacturer’s instructions for proper installation
to prevent personal injury or damage.
- Do not damage the cooler gas circuit while carrying and
positioning the fridge. - Avoid storing containers with flammable materials (e.g., spray
cans or fire extinguisher refill cartridges) near the fridge.
- This appliance is intended for household and similar
applications, including staff kitchen areas, farm houses, hotels,
motels, bed and breakfast establishments, and catering and
non-retail applications. - Do not use the appliance at altitudes exceeding 2000 m.
- Ensure that your fridge is connected to a 220-240V, 50Hz mains
supply. Do not use any other supply. - Check the information on the data plate (voltage and connected
load) to ensure it matches the mains electricity supply. If in
doubt, consult a qualified electrician. - A damaged power cord/plug should be replaced only by qualified
personnel to prevent fire or electric shock.
- This appliance can be used by children aged 8 years and above,
as well as individuals with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, provided they have been given supervision or
instruction on using the appliance safely and understand the
associated hazards. Children should not play with the
appliance. - Cleaning and user maintenance should not be performed by
children without supervision.
- Avoid opening the fridge door for long periods as it can cause
a significant rise in temperature and potentially contaminate the
stored food.
Following these instructions will help ensure safe and proper
usage of your fridge freezer.
Home Appliances
SJ-BA09DMXLF-EU SJ-BA09DMXWF-EU SJ-BA09DMXIF-EU
Fridge-freezers
EN User Manual DE Bedienungsanleitung FR Guide d’utilisation NL Handleiding ES Manual de Uso PT Manual de Instruçes DK Brugsanvisning NO Bruksanvisning SE Instruktionsbok FI Käyttöohje
Contents
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS …………………………………………………………………. 2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER……………………………………………………………… 6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ………………………………………………….. 7 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ………………………………………………….. 8 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ………………………………………………………. 13 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ………………………………………………………………………. 13 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING………………………………………………………………….. 14 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING………………………………………………………………….. 15 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING………………………………………………………………….. 16 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ………………………………………………………… 16 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA ………………………………………………………………………. 16 CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE ……………………………………………….. 16
Your fridge freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of damage read this manual carefully before using your fridge freezer for the first time. It contains important safety information on the installation, safety, use and maintenance of your Fridge Freezer. Retain this manual for future use.
FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
EN -1-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
The small quantity of refrigerant used in this fridge is ecofriendly R600a (an isobutene) and is flammable and explosive if ignited in enclosed conditions.
* While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
* Do not store any containers with flammable materials, such as spray cans or fire extinguisher refill cartridges in the vicinity of the fridge.
* This appliance is intended to be used in household and similar applications such as;
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments which can be equated with ordinary household
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments which can be equated with ordinary household
– bed and breakfast type environments which can be equated with ordinary household
EN -2-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
– catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household
* Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician)
* This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision.
* Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
* A damaged power cord /plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel.
* This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
EN -3-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. * Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. * Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. * One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. * If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN -4-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
Disposal
· All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details.
· When the appliance is ready to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children getting trapped inside.
· A cut-off plug inserted into a 16 amp socket is a serious safety (shock) hazard. Please ensure the cut-off plug is disposed of safely.
For Denmark products: The appliance is equipped with a plug approved in the EU ( EU-Schuko Plug) and can be used in Finland, Norway and Sweden. In Denmark, the appliance is only approved for use with a wall outlet type E or type CEE7 // 7-S with a ground leg. If there is only wall outlet type K at the connection point, Replacing EU-Schuko plug with the Danish plug must be performed by only an authorized service personel. Alternatively, connect a suitable and approved power adapter to transition between Schuko plug and Danish earth system. This adapter (min. 10 amps and up to max. 13 amps) can be ordered via at well assorted whitegoods dealer or authorized electrician. Only with one of these methods it can be ensured that the appliance is the correct safety ground. In the absence of earthing installation, an authorised electrician should carry out an earthing installation. In the case of use without earthing installed, we will not be responsible for any loss of use that may occur.
Disposal of your old appliance
This symbol on the product or package shows that the product should not be treated as domestic waste. Instead, it should be taken to applicable waste collection sites that recycle electrical and electronic equipment. Recycling materials will help preserve our natural resources. For more detailed information regarding recycling this product, please contact your local authority, domestic waste disposal service, or the shop where you purchased the product. Please ask your local authority about the disposal of WEEE for reuse, recycle and recovery purposes.
Notes: · Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for damage resulting from misuse. · Follow all instructions for your appliance, and keep this manual handy in order to resolve any problems that may occur in the future. · This appliance is produced to be used in homes and can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial use. Such use will nullify the warranty and our company will not be responsible for any losses that occur. · This appliance is produced for home use and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or use and / or for storing any substances except for food. Our company is not responsible for any losses due to improper use.
Safety warnings
·Do not use an extension cord to connect your fridge freezer to the mains electricity supply. · Do not use plug adapter. · A damaged power cord / plug can cause fire or give you an electric shock. if damaged it must be replaced; this
should only be done by qualified personnel. · Never kink the power cord. · Never touch the power cord / plug with wet hands as this could cause electric shock. · Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer compartment. Bottles or cans may explode. · When removing ice made in the freezer compartment, do not touch it because it ice may cause frostbite and /
or cuts due to ice formed with sharp edge. · Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. This could cause skin abrasions or frostbite. · Do not refreeze food once it has thawed.
Installation Information
Before unpacking and manoeuvring your fridge freezer please take some time to familiarise yourself with the following points.
· Position your fridge freezer out of direct sunlight and away from any heat source such as a radiator. · Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and should be at least
5 cm away from electrical ovens. · Do not expose your fridge freezer to moisture or rain. · Your fridge freezer should be positioned at least 20mm away from another freezer. · Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your
appliance. · For safe operation, it is important that your fridge freezer is seated securely and balanced. The adjustable feet
are used to level your fridge freezer. Make sure that your appliance is level before placing any foodstuffs inside it. · We recommend that you wipe all shelving and trays with a cloth soaked in warm water mixed with a teaspoon of bicarbonate of soda before use. After cleaning, rinse with warm water and dry. · Install using the plastic distance guides, which can be found at the rear of the appliance. Turn 90 degrees (as shown in the diagram). This will keep the condenser from touching the wall. · Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75 mm.
EN -5-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
Before Using your Fridge
· Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer if it is damaged
· When using your fridge freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This will allow efficient operation and prevents damage to the compressor.
· You may notice a light odour when using your fridge freezer for the first time. This is perfectly normal and will fade away as the fridge starts to cool.
Information about new-generation cooling technology
Fridge freezers with new-generation cooling technology have a different working system than static fridge freezers. In normal fridge freezers, humid air entering the freezer and the water vapour emanating from the foods, turns into frost in the freezer compartment. In order to melt this frost, in other words defrost, the fridge has to be unplugged. In order to keep foods cold during the defrosting period, the user must store the food elsewhere and the user must clear the remaining ice and accumulated frost. The situation is completely different in freezer compartments equipped with new-generation cooling technology. With the aid of fan, cold and dry air is blown throughout the freezer compartment. As a result of the cold air that is blown easily throughout the compartment even in the spaces between shelves foods are frozen equally and properly. And there will be no frost. The configuration in the refrigerator compartment will be nearly same as the freezer compartment. Air emitted by the fan located at the top of refrigerator compartment is cooled while passing through the gap behind the air duct. At the same time, air is blown out through the holes on the air duct so that cooling process is successfully completed in the refrigerator compartment. Holes on the air duct are designed for even air distribution throughout the compartment. Since no air passes between the freezer and refrigerator compartment, odours will not mix. As a result, your fridge with new-generation cooling technology is easy to use and it offers you an access to a huge volume and aesthetic appearance.
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER
This appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Fridge compartment
Wine rack *
Door upper shelf Fridge shelves
Adjustable door shelf
Thermostat box / Interior display
Bottle shelf Chill Drawer *
Freezer – top basket
Freezer – middle basket Freezer compartment Freezer – bottom basket Levelling feet
Egg holder Ice tray
* In some models
This figure has been drawn for informational purposes to show the various parts and accessories in the appliance.
Parts may vary according to the appliance model. General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and
bins are on stock position.
EN -6-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Display and Control Panel
Using the Control Panel 1. Enables the setting of the freezer. 2. Enables the setting of the cooler. 3. Freezer set value screen. 4. Cooler set value screen. 5. Economy mode symbol. 6. Super freeze symbol. 7. Alarm symbol.
3
5
eco
6
7
4
super
alarm
Operating your Fridge Freezer
Lighting (If available)
1
2
When the product is plugged in for the first time, the interior lights may turn on 1 minute late due to opening tests.
Once you have plugged in the product, all symbols will be displayed for 2 seconds and the initial values will be shown as -18 °C on the freezer adjustment indicator, and +4 °C on the fridge adjustment indicator.
Freezer Temperature Settings
· The initial temperature value for the freezer setting indicator is -18 °C. · Press the freezer set button once. When you first press the button, the previous value will blink on the screen.
· Whenever you press the same button, a lower temperature will be set (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C or -24 °C).
· If you continue to press the button, it will restart from -16 °C.
NOTE: Eco mode gets activated automatically when the temperature of the freezer compartment is set to -18°C.
Cooler Temperature Settings · The initial temperature value for the cooler setting indicator is +4 °C. · Press the cooler button once. · Whenever you press the button, a lower temperature will be set (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, or +2 °C). · If you continue to press the button, it will restart from +8 °C.
Super Freeze Mode
Purpose · To freeze a large quantity of food that cannot fit on the fast freeze shelf. · To freeze prepared foods. · To freeze fresh food quickly to retain freshness.
How to use To enable the super freeze mode, press and hold the freezer temperature setting button for 3 seconds. Once the super freeze mode has been set, the super freeze symbol on the indicator will be lit and the machine will beep to confirm the mode has been switched on.
During Super Freeze Mode: · The temperature of the Cooler may be adjusted. In this case, Super Freeze mode will continue. · Economy mode cannot be selected. · Super Freeze mode can be cancelled in the same way it is selected.
Notes: · The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is shown on the appliance label. · For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, activate super freeze mode 3 hours before you put fresh food into the freezer. Super freeze mode will automatically cancel after 24 hours or when the freezer sensor temperature drops below -32 °C.
EN -7-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Recommended Settings for the Freezer and Cooler Compartment Temperature
Freezer Compartment
Cooler Compartment
Remarks
-18 oC
4 oC
For regular use and best performance.
-20 oC, -22 oC or -24 oC
4 oC
Recommended when environmental temperature exceeds 30 °C.
Super Freeze mode
4 oC
Must be used when you wish to freeze food in a short period of time.
-18 oC, -20 oC, -22 oC or -24 oC
These temperature settings must be used when the
2 oC
environmental temperature is high or if you think the refrigerator compartment is not cool enough becuse the
door is being opened frequently.
Door open alarm function If cooler or freezer door is opened more than 2 minutes , appliance sounds `beep beep’.
Warnings About Temperature Adjustments
· It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C. · Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food
kept inside the fridge and ambient temperature of the placement of your fridge.
· Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in, this is so it is completely cooled. Do not open the doors of your fridge and do not place food inside it during this period.
· A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the plug out and then plug it back in again after an energy breakdown has occurred. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
· Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of the stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
· This appliance is designed for use at an ambient tem-perature within the 10°C – 43°C range. Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
Important installation instructions
This appliance is designed to work in difficult climate conditions (up to 43 degrees C or 110 degrees F) and is powered with `Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using the appliance as usual.
Important installation instructions
This appliance is designed to work in difficult climate conditions and is powered with `Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using the appliance as usual.
Temperature indicator
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in
the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK”
appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means temperature has not been set
properly
It may be difficult to see the indicator, make sure it is properly lit.Each time the temperature setting device is changed, wait for the stabilisation of the temperature inside the appliance before proceeding, if necessary, with a new temperature setting. Please change the position of the temperature setting device progressively and wait at least 12 hours before starting a new check and potential change.
OK
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting fresh food into the appliance, it is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature setting indicator. If there is an abnormal build up of ice crystals of ice crystals (bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment, evaporator (overloaded appliance, high room temperature, frequent door openings), put the temperature setting device on a lower position until compressor off periods are obtained again.
EN -8-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Store food in the coldest area of the refrigerator. Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper. The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator. To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located at the level of this symbol, as shown in the illustration.
The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the sticker (head of the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head. The coldest area is below this level. As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.
Accessories
Ice Tray · Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. · After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.
The Freezer Box The freezer box allows food to be accessed more easily.
Removing the freezer box:
· Pull the box out as far as possible · Pull the front of the box up and out
Carry out the opposite of this operation when refitting the sliding compartment.
Always keep hold of the handle of the box while removing
Zero Degree Zone (In some models)
Keeping food in the Chiller compartment, instead of the freezer or refrigerator compartments, allows food to retain freshness and flavour for longer, while preserving its fresh appearance. When the Chiller tray becomes dirty, remove it and wash with water. (Water freezes at 0°C, but food containing salt or sugar freezes at temperatures lower than this). The Chiller compartment is usually used for storing foods such as raw fish, lightly pickled food, rice, and so on.
Do not put food you want to freeze or ice trays (to make ice) in the Chiller compartment.
To remove the Chiller Shelf:
· Pull the chiller shelf towards you by sliding it on the rails. · Pull the chiller shelf up from the rail and remove it from the
fridge. After the chiller shelf has been removed, it can support a maximum 20 kg load.
EN -9-
it. Freezer boxes
Chiller shelf
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Maxi-fresh preserver (In some models)
Maxi Fresh Preserver technology helps to remove ethylene gas (a bioproduct released naturally from fresh foods) and unpleasant odors from the crisper. In this way, food stays fresh for a longer time.
· Maxi Fresh Preserver must be cleaned once in a year. The filter should be waited for 2 hours at 65°C in a oven.
· To clean the filter, please remove the back cover of the filter box by pulling it in the direction of the arrow.
· The filter should not be washed with water or any detergent.
Maxi Fresh Preserver (In some models)
Maxi Fresh Preserver (In some models)
Adapti-Lift Door Shelf (In some models) Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by Adapti-Lift.
Fig.1
To change the position of Adapti-Lift ;
Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1)
Position door shelf the height you need by moving up and down. After you get the position that you want the door shelf, release the buttons on the side of the door shelf (Fig.2) Before releasing the door shelf, move up down and make sure the door shelf is fixed
Fig.2
Note: Before moving door shelf is loaded, you must hold the shelf by supporting the bottom. Otherwise, door shelf could fall off the rails due to the weight. So damage may occur on the door shelf or rails.
Visual and text descriptions on the accessories section may vary according which model you have..
EN -10-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
The Fresh Dial (In some models)
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within. The dial, located behind the shelf, must be opened if any condensation is seen on the glass shelf.
Fresh dial
Roller storage box (In some models) You can use this compartment for two different functions.
Note: Your fridge is delivered to you with the shown section in the open position. The declared energy consumption and volume are according to this setting. 1. To use for 0 °C Department: If you want to use this compartment as 0 °C box you must take the sliding part
(cover, which is indicated in picture) from closed position to open position. 2. To use for Crisper Department: If you want to use this compartment as crisper, you must take the sliding part
(cover, which is indicated in picture) from open position to closed position. · While this compartment is used as an 0 °C compartment, food retains freshness and for longer. · Pull the chiller shelf out toward you. The cover will open automatically. ! Please note; this is not a freezer compartment.
Visual and text descriptions on the accessories section may vary according which model you have..
EN -11-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
· Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. · Do not wash your fridge by pouring water. · You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. · Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not wash in washing machine. · Never use flammable, explosive or corrosive material like thinner, gas, acid for cleaning. · You should clean the condenser with broom at least once a year in order to provide energy saving and increase
the productivity. Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
Defrosting
Your refrigerator automatically defrosts. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporization container behind your refrigerator and evaporates by itself in there.
Evaporating tray
EN -12-
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE
Refrigerator compartment
· To reduce the humidity and consequently increase frost, never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and, in time, will require more frequent defrosting.
· Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
· Nothing should touch the back wall as this will cause frost and the packages may stick to the back wall. Do not open the refrigerator door too frequently.
· Arrange the meat and cleaned fish(wrapped in packages or sheets of plastic) which you will use in 1-2 days, in the bottom section of the refrigerator compartment (that is above the crisper) as this is the coldest section and will ensure the best storing conditions.
· You can put fruits and vegetables into the crisper without packing. · For normal working conditions, it will be sufficient to adjust the temperature setting of your refrigerator to +4 °C. · The temperature of the fridge compartment should be in the range of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are iced
and rotted, bacterial load increases above 8 °C, and spoils. · Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the temperature to pass outside. Hot foods increase
the degree of your refrigerator and cause food poisoning and unnecessary spoiling of the food. · Meat, fish, etc. should be store in the chiller compartment of the food, and the vegetable compartment is
preferred for vegetables. (if available) · To prevent cross contamination, meat products and fruit vegetables are not stored together. · Foods should be placed in the refrigerator in closed containers or covered to prevent moisture and odors.
Freezer compartment
· Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing frozen food for a long time and for producing ice.
· To get maximum capacity for the freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section. For the bottom section, please use lower basket.
· Please do not place the food you that needs to be frozen next to the already frozen food. · You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, fish, etc.) by dividing it into portions in such a way
that they can be consumed once. · Please do not refreeze the frozen food once it has already thawed. It may pose a danger to your health as it
may cause food poisoning. · Do not place the hot meals in your deep freeze before they become cold. You would cause the other food frozen
beforehand in the deep freeze to become putrefied. · When you buy frozen food, makes sure that they were frozen under appropriate conditions and that the
package is not torn. · While storing frozen food, the storage conditions on the package should certainly be observed. If there is no
additional information, the food must be consumed within the shortest time possible. · If the frozen food package was subject to humidity and has a foul smell, it might have been previously stored
under unsuitable conditions and gone rotten. Do not purchase this type of food! · The storage durations of frozen food change depending on the ambient temperature, the frequency of the
opening and closing of the doors, thermostat settings, food type and the time elapsed from the purchase time of the food to the time it is placed into the freezer. Always follow the instructions on the package and never exceed the indicated storage duration. · During long lasting power failures, do not open the door of the deep freeze compartment. During longer power failures, do not refreeze your food and consume it as soon as possible. · Please note: if you want to open the freezer door immediately after closing it, it will not open easily. This is a normal occurrence. After reaching equilibrium condition, the door will open easily.
Important note: · Frozen foods, when thawed, should be cooked just as fresh foods. If they are not cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen. · The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basil, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a stronger taste when they are stored for a long period. Therefore, just a small amount of the spice should be added or the desired spice should be added after the food has been thawed. · The food storage period is dependent on the oil used. Suitable oils include: margarine, half fat, olive oil and butter and the unsuitable oils include: peanut oil and lard. · The food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.
CHAPTER -5: DOOR REVERSAL
Repositioning the door
· It depends on which fridge freezer you have as to whether it is possible the reverse the doors. · It is not possible where handles are attached at the front of the appliance. · If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by
authorised personnel. Please call Sharp service.
EN -13-
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
Errors Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators.
ERROR TYPE E01 E02 E03 E06 E07
E08
E09
MEANING Sensor warning Sensor warning Sensor warning Sensor warning Sensor warning
Low Voltage Warning
Freezer compartment is not cold enough
WHY
Power supply to the device has dropped to below 170W.
Likely to occur after long term power failure.
WHAT TO DO
Contact the Sharp help desk as soon as possible.
Contact the Sharp help desk as soon as possible.
Contact the Sharp help desk as soon as possible.
Contact the Sharp help desk as soon as possible.
Contact the Sharp help desk as soon as possible.
– This is not a device failure, this error helps to prevent damages to the compressor.
– The voltage needs to be increased back to required levels
If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible.
1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct temperature.
2. Remove any products which have thawed/defrosted during this error. They can be used within a short period of time.
3. Do not add any fresh produce to the freezer compartment until the correct temperature has been reached and the error is no longer.
If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible.
EN -14-
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
ERROR TYPE E10 E11
MEANING
WHY
Fridge compartment is not cold enough
Likely to occur after: – Long term power failure.
– Hot food has been left in the fridge.
Fridge compartment is too cold
Various
WHAT TO DO
1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct temperature.
2. Please empty the location at the front area of air duct channel holes and avoid putting food close to the sensor.
If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible.
1. Check is Super Cool mode is activated
2. Reduce the fridge compartment temperature
3. Check to see if vents are clear and not clogged
If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible.
If you are experiencing a problem with your refrigerator, please check the following before contacting the after-sales service.
Your refrigerator does not operate
Check if: · Your fridge is plugged in and switched on · The fuse has blown · The thermostat setting is on position ‘1’ · The socket is faulty. To check this, plug another working appliance into the same socket.
Your refrigerator is performing poorly
Check if: · The appliance is overloaded · The doors are closed properly · There is any dust on the condenser · There is an adequate distance between the appliance and surrounding walls
Your refrigerator is operating noisily The following noises can be heard during normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs: · During automatic defrosting. · When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more noise for a short time when it is first activated. Bubbling noise and splashing occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system. Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This noise is normal during defrosting. Air blowing noise occurs: During normal operation of the system due to the circulation of air.
There is a build-up of humidity inside the fridge
Check if: · All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge. · The fridge doors are opened frequently. Humidity of the room will enter the fridge each time the doors are opened. Humidity increases faster if the doors are opened frequently, especially if the humidity of the room is high.
EN -15-
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
· There is a build-up of water droplets on the rear wall. This is normal after automatic defrosting (in Static Models). The doors are not opening or closing properly Check if:
· There is food or packaging preventing the door from closing · The door compartments, shelves and drawers are placed properly · The door gaskets are broken or torn · Your fridge is level. The edges of the fridge in contact with the door joint are warm Especially during summer (warm weather), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during operation of the compressor. This is normal. Important Notes: · In the case of a power failure, or if the appliance is unplugged and plugged in again, the gas in the cooling
system of your refrigerator will destabilise, causing the compressor protective thermal element to open. Your refrigerator will start to operate normally after 5 minutes. · If the appliance will not be used for a long period of time (such as during holidays), disconnect the plug. Defrost and clean the refrigerator, leaving the door open to prevent the formation of mildew and odour. · If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised Service Centre. · This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Always allow foodstuffs to cool before storing in the appliance. 2. Thaw food in the fridge compartment, this helps save energy. 3. Energy consumption of your appliance is declared without drawers and fully loaded in freezer compartmant.
CHAPTER -8: TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance. See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.
CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index. The information can be found on the rating plate. You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side. The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model.
Visit our website to: www.sharphomeappliances.com
EN -16-
Inhalt
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ……………………………………………………… 18 KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ……………………………………………………… 22 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ………………………………. 23 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ………………………………. 24 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ………………………………. 25 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ……………………… 30 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS …………………………………………. 31 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG …………………………………… 31 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS …………………………………………. 32 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN…………………………………………………………… 33 KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN …………………………………………………………………….. 34 KAPITEL 9: KUNDENDIENST ……………………………………………………………………………. 34
Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen. Lesen Sie sich vor der ersten Verwendung Ihres Kühlschranks dieses Handbuch sorgfältig durch, um Schäden zu vermeiden. Es enthält wichtige Sicherheitsinformationen für die Aufstellung, Sicherheit, Verwendung und Wartung Ihres Kühlschranks. Heben Sie dieses Handbuch für spätere Fragen auf.
BRANDGEFAHR Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien
DE -17-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen.
ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses.
ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks.
ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
ACHTUNG! Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder Stromversorgungen hinten am Gerät an.
ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß den Herstelleranweisungen aufgestellt und angeschlossen werden, um Körperverletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
In diesem Kühlschrank wird eine kleine Menge des umweltfreundlichen Kältemittels R600a (ein Isobuten) verwendet. Dieses ist unter geschlossenen Bedingungen brennbar und explosiv.
* Beschädigen Sie beim Tragen und Aufstellen des Kühlschranks den Kältegaskreislauf nicht.
* Lagern Sie in der Nähe des Kühlschranks keine Behälter mit brennbaren Materialien, wie Spraydosen oder Nachfüllkartuschen für Feuerlöscher.
* Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder ähnlichen Zwecken vorgesehen, wie:
– Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen
DE -18-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
– Landwirtschaftlichen
Wohngebäuden
und
Zimmern in Hotels, Motels oder anderen
Übernachtungsmöglichkeiten,
– wie Bed&Breakfast
– Cateringoderähnliche,nichtEinzelhandelsanwendungen.
* Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie sich von einem ausgebildeten Elektriker beraten.
* Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht ausgeführt werden.
* Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8 bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können das Gerät sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden. Stark gefährdeten Personen dürfen das Gerät zur Gewährleistung der Sicherheit nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden.
DE -19-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
* Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden.
* Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: * Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den
Fächern des Gerätes deutlich ansteigen. * Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt
kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig. * Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen. * Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur Aufbewahrung und Herstellung von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln. * Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel. * Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die Tür offen lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
DE -20-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Entsorgung
· Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
· Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar. Deaktivieren Sie die Türverriegelung, um zu verhindern, dass Kinder im Kühlschrank eingeschlossen werden.
· Der in eine 16 Ampere Dose eingesteckte Netzfreischaltungsstecker stellt eine ernste Sicherheitsgefährdung oder Stromschlaggefahr dar. Bitte sorgen Sie dafür, dass dieser sicher entsorgt wird.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung besagt, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen muss es bei einem Entsorgungsunternehmen für die Sammlung von Elektro- und Elektronikschrott abgegeben werden. Die Wiederverwertung von Rohstoffen hilft, unsere natürlichen Ressourcen zu erhalten. Weitere Informationen über die Verwertung diese Produkts erhalten Sie, wenn Sie sich mit Ihrer örtlichen Behörde, der Hausmüllabfuhr oder dem Geschäft in Verbindung setzen, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Bitte fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach, wie Sie das WEEE für die Wiederverwendung, Wiederverwertung oder Entsorgung entsorgen können.
Hinweise: · Lesen Sie, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und verwenden, sich bitte dieses Handbuch sorgfältig durch. Wir sind für Schäden, die sich aus der nicht zweckgerechten Verwendung ergeben können, nicht haftbar. · Befolgen Sie alle auf Ihrem Gerät und in diesem Handbuch genannten Anweisungen und bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, um in Zukunft evtl. auftretende Probleme beheben zu können. · Dieses Haushaltsgerät ist für die Verwendung Zuhause hergestellt und kann nur im privaten Haushalt und für die zuvor genannten Zwecke verwendet werden. Es ist nicht für die kommerzielle oder allgemeine Verwendung geeignet. Eine derartige Verwendung führt zum Erlöschen der Gerätegarantie und unser Unternehmen ist für auftretenden Schäden nicht haftbar. · Dieses Gerät ist für die Verwendung in privaten Haushalten und für die kühle Aufbewahrung von Lebensmitteln hergestellt. Es ist nicht für die kommerzielle oder allgemeine Verwendung und/oder die Lagerung anderer Produkte, außer Lebensmittel, geeignet. Unser Unternehmen ist nicht für Schäden haftbar, die sich aus einer nicht zweckgerechten Verwendung ergeben.
Sicherheitshinweise
· Verbinden Sie Ihren Kühlschrank nie über ein Verlängerungskabel mit der Stromversorgung. · Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn eines
davon beschädigt ist, muss es durch einen Elektriker ausgetauscht werden. · Verwenden Sie keine Steckeradapter. · Ziehen Sie nicht übermäßig am Kabel oder verbiegen es. · Berühren Sie das Stromkabel und den Stecker niemals mit nassen Händen, da dies zu einem elektrischen
Schlag führen kann. · Bitte legen Sie keine Glasflaschen oder Getränkedosen in das Gefrierfach. Die Flaschen oder Dosen könnten explodieren. · Wenn Sie Eis aus dem Gefrierfach holen, sollten Sie es nicht berühren, denn Eis kann Erfrierungen und/oder
Schnittwunden verursachen. · Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind. Dies kann zu
Hautabschürfungen oder Erfrierungen/Gefrierbrand führen. · Frieren Sie schon einmal aufgetaute Lebensmittel nicht noch einmal ein.
Informationen zur Aufstellung
Bevor Sie Ihren Kühlschrank auspacken und bewegen, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, sich mit den folgenden Punkten vertraut zu machen.
· Stellen Sie den Kühlschrank niemals an Orten auf, die direkte Sonneneinstrahlung haben oder die sich in der Nähe von Heizkörpern befinden.
· Ihr Gerät muss mindestens 50 cm von Öfen, Gasherden, Heizgeräten und mindestens 5 cm von Elektroherden entfernt aufgestellt werden.
· Setzen Sie Ihren Kühlschrank niemals Feuchtigkeit oder Regen aus. · Sie sollten Ihren Kühlschrank mindestens 20 mm entfernt von einem anderen Kühlgerät aufstellen. · Halten Sie an der Oberseite Ihres Gerätes einen Abstand von mindestens 150 mm ein. Stellen Sie nichts auf
Ihrem Gerät ab. · Für den sicheren Betrieb ist es erforderlich, dass Ihr Kühlschrank sicher und in der Waage aufgestellt ist.
Sie können Ihren Kühlschrank mit den verstellbaren Füßen nivellieren. Bevor Sie den Kühlschrank mit Lebensmitteln befüllen, müssen Sie prüfen, ob er in der Waage steht. · Wir empfehlen Ihnen, dass Sie vor der Verwendung die Regale und Schalen mit einem Lappen, der in eine warme Wassermischung mit einem Teelöffel Natron abzuwischen. Spülen Sie nach dem Reinigen mit warmen Wasser nach und trocknen alles ab. · Stellen Sie das Gerät mithilfe der Abstandsführungen aus Kunststoff auf, die Sie auf der Rückseite des Geräts finden. Drehen Sie es um 90 Grad (wie in der Abbildung gezeigt). Damit wird verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt. · Der Kühlschrank sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr als 75 mm von der Wand entfernt aufgestellt werden.
Vor der Verwendung Ihres Kühlschranks
· Prüfen Sie vor der Aufstellung Ihren Kühlschrank auf sichtbare Schäden. Wenn Ihr Kühlschrank beschädigt ist, stellen Sie ihn bitte nicht auf. · Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal benutzen, lassen Sie ihn für mindestens für 3 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie ihn an den Strom anschließen. Damit wird der effiziente Betrieb gewährleistet und Schäden am Kompressor vermieden.
DE -21-
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE
· Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal benutzen, werden Sie einen leichten Geruch bemerken. Dies ist ganz normal und verschwindet wieder, wenn der Kühlschrank anfängt zu kühlen.
Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation
Kühl-/Gefriergeräte mit der Kühltechnologie der neuen Generation kühlen nach einem anderen Prinzip wie statische Kühl-/Gefriergeräte. Bei herkömmlichen Gefriergeräten dringt feuchte Luft in das Gefriergerät ein und der Wasserdampf, der aus den Lebensmitteln entweicht, verwandelt sich im Gefrierabteil zu Eis. Um dieses Eis zu schmelzen, mit anderen Worten abzutauen, muss der Kühlschrank ausgeschaltet werden. Der Benutzer muss die Lebensmittel woanders aufbewahren, um diese während des Abtauzeitraums frisch zu halten und er muss das abgelagerte Eis entfernen. Bei den Gefrierabteilen, die mit der Kühltechnologie der neuen Generation ausgestattet sind, ist die Situation komplett anders. Mit der Hilfe eines Ventilators wird kalte und trockene Luft durch das Gefrierabteil geblasen. Dies verursacht, dass die kalte Luft gleichmäßig im Abteil – sogar in den Zwischenräumen der Regale – verteilt wird und die Lebensmittel gleichmäßig und ordentlich gefroren werden. Und es entsteht dabei kein Eis. Die Konfiguration im Kühlabteil ist nahezu die gleiche wie im Gefrierabteil. Die von im oberen Teil des Kühlschrankabteils befindlichen Ventilator bewegte Luft wird gekühlt, während sie durch den Zwischenraum hinter dem Luftkanal fließt. Gleichzeitig wird Luft durch die Öffnungen des Luftkanals geblasen, damit sie Luft im Kühlschrank für perfekte Kühlung sorgt. Die Öffnungen des Luftkanals sind so konstruiert, dass sie für eine gleichmäßige Verteilung der Luft im ganzen Abteil sorgen. Da zwischen dem Gefrier- und Kühlabteil keinen Luft ausgetauscht wird, können sich auch keine Gerüche vermischen. Daher ist Ihr Kühlschrank mit der neusten Kühltechnologie leicht zu verwenden und bietet Ihnen ein hohes Volumen und eine ästhetische Erscheinung.
KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK
Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen.
Kühlschrankabteil Weinregal Oberes Türfach Kühlschrankfächer Verstellbares Türfach
Innenanzeige / Raumregelung
Flaschenregal Kältefach*
Oberes Tiefkühlfach Mittleres Tiefkühlfach Tiefkühlabteil Unteres Tiefkühlfach
Ausgleichsfüße
Eierhalter Eiswürfelform * Bei einigen Modellen
Diese Abbildung dient Informationszwecken um die verschiedenen Bestandteile und das Zubehör des Geräts zu zeigen.
Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden. Allgemeine Hinweise:
Fach für frische Lebensmittel (Kühlschrank): Die effektivste Energienutzung wird durch die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte des Geräts gewährleistet sowie durch die gleichmäßige Verteilung der Regale. Die Anordnung der Türkästen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus.
Tiefkühlfach (Gefrierschrank): Die effektivste Energienutzung wird durch die lagermäßige Einteilung der
Schubladen – und Kastenanordnung erreicht.
DE -22-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Display und Bedienfeld
Bedienfeld verwenden 1. Aktiviert die Einstellung des Tiefkühlbereichs. 2. Aktiviert die Einstellung des Kühlbereichs. 3. Tiefkühltemperatur-Einstellbildschirm. 4. Kühltemperatur-Einstellbildschirm. 5. Energiesparmodus. 6. Schnellgefrieren. 7. Alarmsymbol.
3
5
eco
6
super
7
4
alarm
1
2
Ihre Kühl-Gefrier-Kombination in Betrieb nehmen
Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute einschalten. Sobald Sie das Produkt angeschlossen haben, werden alle Symbol 2 Sekunden lang angezeigt und die Anfangswerte erscheinen, wie z. B. -18 °C an der Tiefkühleinstellanzeige und +4 °C an der Kühleinstellanzeige.
Tiefkühltemperatur einstellen · Die Ausgangstemperatur für die Tiefkühleinstellanzeige ist -18 °C. · Drücken Sie einmal die Tiefkühltemperatur-Einstelltaste.
Bei erstmaliger Betätigung der Taste blinkt der vorherige Wert am Bildschirm. · Jedes Mal, wenn Sie diese Taste erneut betätigen, wird eine niedrigere Temperatur eingestellt (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C und -24 °C). · Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird das Gerät wieder auf -16 °C eingestellt.
HINWEIS: Der Energiesparmodus wird automatisch aktiviert, wenn die Temperatur des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt wird.
Kühltemperatur einstellen · Die Ausgangstemperatur für die Kühleinstellanzeige ist +4 °C. · Drücken Sie die Kühlbereichstaste einmal. · Jedes Mal, wenn Sie diese Taste erneut betätigen, wird eine niedrigere Temperatur eingestellt (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C und +2 °C).
· Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird das Gerät wieder auf +8 °C eingestellt.
Schnellgefriermodus Zweck
· Zum Einfrieren großer Mengen Lebensmittel, die nicht in die Schnellgefrierablage passen. · Zum Einfrieren zubereiteter Lebensmittel. · Zum schnellen Einfrieren frischer Lebensmittel zur Wahrung ihrer Frische. Zur Nutzung
Zur Aktivierung der Schnellgefrierfunktion halten Sie die Tiefkühlbereich-Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Sobald der Schnellgefriermodus eingestellt ist, quittiert das Gerät durch Anzeige des Schnellgefriersymbols und einen Signalton, dass der Modus eingeschaltet wurde. Während des Schnellgefriermodus:
· Die Temperatur des Kühlbereichs kann angepasst werden. In diesem Fall wird der Schnellgefriermodus fortgesetzt.
· Der Energiesparmodus kann nicht aktiviert werden. · Der Schnellgefriermodus kann ebenso, wie er ausgewählt wurde, auch abgebrochen werden. Hinweise:
· Welche Menge frischer Lebensmittel Sie maximal (in Kilogramm) innerhalb 24 Stunden einfrieren können, ist am Typenschild angegeben.
· Damit das Gerät bei maximaler Auslastung des Tiefkühlbereichs optimal arbeiten kann, sollten Sie den Schnellgefriermodus 3 Stunden vor dem Einlagern frischer Lebensmittel aktivieren.
Die Schnellgefrierfunktion wird automatisch nach 24 Stunden deaktiviert oder wenn die Temperatur am Tiefkühlsensor -32 °C unterschreitet.
DE -23-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Empfohlene Temperatureinstellungen für Kühl- und Tiefkühlbereich
Tiefkühlbereich -18 oC -20 oC, -22 oC oder -24 oC Schnellgefriermodus
-18 oC, -20 oC, -22 oC oder -24 oC
Kühlbereich 4 oC 4 oC 4 oC
2 oC
Anmerkungen
Für reguläre Nutzung und optimale Leistung.
Empfohlen bei einer Umgebungstemperatur von über 30 °C.
Muss verwendet werden, wenn Sie frische Lebensmittel schnell einfrieren möchten.
Diese Temperatureinstellungen müssen verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder Sie denken, dass der Kühlbereich aufgrund häufigen Öffnen des Gerätetür nicht kalt genug ist.
Funktion Alarm bei offener Tür Wurde die Kühlschrank- oder Gefrierfachtür länger als 2 Minuten offen gelassen, ertönt ein zweifacher “Piep”-Ton.
Warnhinweise zu den Temperaturverstellungen
· Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Kühlschrank bei einer Umgebungstemperatur von unter 10°C verwenden.
· Bei der Einstellung der Temperatur sollte die Häufigkeit, in der die Tür geöffnet und die Menge der im Kühlschrank aufzubewahrenden Lebensmittel berücksichtigt werden.
· Nachdem Ihr Kühlschrank zum ersten Mal an den Strom angeschlossen wurde, muss er für bis zu 24 Stunden ununterbrochen laufen. Während dieser Zeit sollten Sie die Kühlschranktür nicht öffnen oder Lebensmittel hinein stellen.
· Ihr Kühl-/Gefrierschrank hat eine fünfminütige Verzögerungsfunktion, die dazu gedacht ist, Schäden am Kompressor zu verhindern, wenn Sie den Kühlschrank einstecken oder wenn es einen Stromausfall gab. Ihr Kühlschrank beginnt dann nach 5 Minuten normal zu arbeiten.
· Ihr Kühlschrank ist für die Verwendung innerhalb der auf dem Informationsetikett genannten Temperaturbereichsklassen ausgelegt. Es ist nicht empfehlenswert, Ihren Kühlschrank wegen der Kühlwirkung außerhalb der angegebenen Temperaturwerte zu verwenden.
· Dieses Gerät ist für die Verwendung in einem Umgebungstemperaturbereich von 10°C – 43°C vorgesehen. Klimaklasse und -definition: T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen.
ST (subtropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen.
N (temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen.
SN (ausgedehnt temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C vorgesehen.
Wichtige Installationsanweisungen
Dieses Gerät ist auf den Betrieb unter schwierigen klimatischen Bedingungen (bis 43 °C) ausgelegt. Es basiert auf ,,Freezer Shield”-Technologie, die gewährleistet, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich selbst dann nicht auftauen, wenn die Umgebungstemperatur auf -15 °C sinkt. Dadurch können Sie Ihr Gerät in einem unbeheizten Raum installieren, ohne befürchten zu müssen, dass gefrorene Lebensmittel im Tiefkühlbereich verderben könnten. Sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht wird, können Sie das Gerät wieder wie gewohnt nutzen.
DE -24-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Temperaturanzeiger
Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir im kältesten Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht. Damit Sie insbesondere im kältesten Bereich Ihre Lebensmittel besser aufbewahren können, sehen Sie nach, ob auf dem Temperaturanzeiger die Meldung “OK” erscheint. Wenn « OK » nicht erscheint, bedeutet dies, dass die Temperatur nicht richtig eingestellt ist. Da “OK” in Schwarz erscheint, kann es schwierig sein, den Anzeiger zu sehen, wenn er schlecht beleuchtet
OK ist. Damit Sie diese Anzeige richtig sehen können, sollte ausreichend Licht vorhanden sein.
Jedes Mal, wenn die Temperatureinstellung verändert wurde, sollten Sie warten, bis sich die Temperatur im Gerät stabilisiert hat und danach können Sie weitere erforderliche Temperaturveränderungen vornehmen. Verändern Sie den Temperatureinstellungsschalter progressiv und warten mindestens 12 Stunden ab, bevor Sie die Temperatur erneut prüfen und möglicherweise verändern. HINWEIS: Nach der wiederholten Öffnung (oder verlängerten Öffnung) der Tür oder nachdem Sie frische Lebensmittel in das Gerät gelegt haben, ist es normal, dass die “OK” Anzeige nicht in der Temperatureinstellungsanzeige erscheint. Wenn es eine ungewöhnliche Eisablagerung (Boden des Geräts) im Kühlschrankabteil oder dem Verdampfer gibt (überlastetes Gerät, hohe Raumtemperatur, häufiges Öffnen der Tür), stellen Sie den Temperatureinstellungsschalter in eine geringere Position, bis die normalen Kompressorlaufzeiten wieder erreicht sind. Lagerung von Lebensmitteln im kältesten Bereich des Kühlschranks.
Ihre Lebensmittel werden besser aufbewahrt, wenn Sie sie im geeigneten Kühlbereich legen. Der kälteste Bereich befindet sich genau über dem Gemüsefach. Das folgende Symbol zeigt den kältesten Bereich Ihres Kühlschranks an. Um sicher zu gehen, dass Sie in diesem Bereich die geringste Temperatur haben, sorgen Sie dafür, dass das Regal, wie in der Abbildung gezeigt, auf der Höhe dieses Symbols angebracht ist. Die obere Begrenzung des kältesten Bereichs wird durch die Unterseite des Aufklebers (Pfeilspitze) angegeben. Die obere Ablage des kältesten Bereichs muss sich auf der Höhe der Pfeilspitze befinden. Der kälteste Bereich befindet sich unterhalb. Das diese Ablagen entfernt werden können, müssen Sie dafür sorgen, dass sich diese immer auf der gleichen Höhe wie die auf den Aufklebern genannten Zoneneinteilungen befinden, damit Sie die richtige Temperatur für diesen Bereich erhalten.
DE -25-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Zubehör Eisschale
· Eisschale nur zu Dreiviertel mit Wasser füllen und gefrieren lassen. · Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden oder wenn die Eisschale kurze Zeit unter fließendes
Wasser gehalten wird.
Die Gefrierbox Die Gefrierbox ermöglicht einen leichteren Zugriff auf die Lebensmittel. Entnehmen der Gefrierbox:
· Ziehen Sie die Box so weit wie möglich heraus · Ziehen Sie die Vorderseite der Box nach oben und dann
heraus Gehen Sie zum Wiedereinsetzen der Box umgekehrt vor.
Halten Sie die Box beim Entfernen immer am Griff fest.
Gefrierläden
Die Fischhaltelade (In einigen Modellen)
Wenn Sie Lebensmittel statt im Gefrier- oder Kühlfach in der Frischhaltelade aufbewahren, bleiben sie länger frisch und geschmackvoll und bewahren ihr frisches Aussehen. Wenn die Frischhaltelade schmutzig wird, nehmen Sie sie heraus und reinigen Sie sie mit Wasser.
(Wasser gefriert bei 0 °C, aber salz- oder zuckerhaltige Lebensmittel gefrieren erst bei niedrigeren Temperaturen).
Die Frischhaltelade ist am besten für Lebensmittel wie rohes Fisch, leicht eingelegte Lebensmittel, Reis usw. verwendet.
Legen Sie keine Lebensmittel zum Einfrieren oder Eisschalen (zur Eisherstellung) in die Frischhaltelade.
So entnehmen Sie die Frischhaltelade:
· Ziehen Sie sie auf den Schienen zu sich heran. · Ziehen Sie die Frischhaltelade von der Schiene hoch und
nehmen Sie sie aus dem Kühlschrank heraus.
Die herausgenommene Frischhaltelade kann maximal mit 20 kg belastet werden.
Frischhaltelade
Adapti-Lift-Türablage (Bei einigen Modellen)
Sechs verschiedene Höhenanpassungen können zur Bereitstellung der benötigten Stauräume per Adapti-Lift
vorgenommen werden.
Zum Ändern der Position von Adapti-Lift müssen Sie die
Unterseite der Ablage halten und die Knöpfe an der rechten
Seite der Türablage in Pfeilrichtung ziehen (Abb. 1).
Positionieren Sie die Türablage auf der erforderlichen Höhe,
indem Sie sie nach oben oder unten bewegen.
Nachdem Sie die Türablage auf die gewünschte Höhe
angepasst haben, lassen Sie die Knöpfe an der Seite der
Türablage los (Abb. 2). Bewegen Sie die Türablage vor der
Freigabe nach oben und unten und stellen Sie sicher, dass die
Abb.1
Türablage fixiert ist.
Abb.2
Hinweis: Vor Verschieben einer beladenen Türablage müssen Sie die Ablage durch Stützen der Unterseite halten. Andernfalls könnte die Türablage aufgrund des Gewichts aus den Schienen rutschen. Dabei könnten Türablage und/ oder Schienen beschädigt werden.
Das Aussehen und die Textbeschreibungen im Zubehörabschnitt können je nach Ihrem Modell unterschiedlich sein.
DE -26-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Der Frischeregler (In einigen Modellen)
Wenn die Frischhaltelade voll ist, sollte der Frischeregler vorne an der Lade geöffnet werden. Dadurch können Sie den Luftaustausch und die Luftfeuchtigkeit in der Frischhaltelade, um die Lebensdauer der Lebensmittel darin zu verlängern.
Öffnen Sie den Regler an der Kante der Lade, falls sich Kondenswasser auf der Glasplatte bildet.
Frischeregler
Maxi-Fresh-Preserver Die Maxi-Fresh-Preserver-Technologie hilft dabei, Ethylengas (ein auf natürliche Weise von frischen Lebensmitteln abgegebenes biologisches Produkt) und unangenehme Gerüche aus dem Gemüsefach zu entfernen. Auf diese Weise bleiben Ihre Lebensmittel länger frisch.
· Der Maxi-Fresh-Preserver muss einmal im Jahr gereinigt werden. Dazu sollte der Filter 2 Stunden bei 65 °C in einem Ofen erwärmt werden.
· Zum Reinigen bauen Sie den Filter aus, indem Sie die hintere Abdeckung des Filterkastens in Pfeilrichtung abziehen.
· Der Filter darf nicht mit Wasser oder Reinigungsmitteln gereinigt werden.
Maxi-Fresh-Preserver (bei einigen Modellen)
Maxi-Fresh-Preserver (bei einigen Modellen)
DE -27-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Rollenkasten (bei einigen Modellen) Sie können dieses Fach für zwei verschiedene Funktionen verwenden. Hinweis: Ihr Kühlschrank wird mit dem abgebildeten Ausschnitt in geöffneter Position ausgeliefert. Der deklarierte Energieverbrauch und die Lautstärke entsprechen dieser Einstellung. 1. Verwendung als 0 °C-Fach: Wenn Sie diesen Bereich als 0 °C-Box verwenden wollen, müssen Sie den Schieber
(am im Bild gezeigten Rand) in die offene Position bringen. 2. Verwendung als Frischhaltebereich: Wenn Sie diesen Bereich als Frischhaltelade verwenden wollen, müssen
Sie den Schieber (am im Bild gezeigten Rand) in die geschlossene Position bringen. · Wenn Sie diesen Bereich als 0 °C-Box verwenden, bleiben die Lebensmittel darin länger frisch. · Ziehen Sie die Frischhaltelade zu sich heraus. Ihr Deckel öffnet sich dann automatisch. ! Bitte beachten Sie, dass es sich nicht um ein Gefrierfach handelt.
DE -28-
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS
Reinigung
· Sorgen Sie dafür, dass der Kühlschrank ausgesteckt ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. · Waschen Sie den Kühlschrank nicht, indem Sie ihn mit Wasser übergießen. · Sie können das Innere und Äußere mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm und mit warmen
Seifenwasser abwischen. · Entfernen Sie die Teile einzeln und waschen sie mit Seifenwasser. Spülen Sie diese nicht in der Waschmaschine
oder einem Geschirrspüler. · Verwenden Sie niemals brennbare, explosive oder ätzende Flüssigkeiten, wie Verdünner, Gas oder Säure für
die Reinigung. · Sie müssen mindestens einmal im Jahr den Kondenser mit einer Bürste reinigen, damit die Stromersparnis
erhalten und die Produktivität erhöht wird. Achten Sie darauf, dass während der Reinigung der Netzstecker gezogen ist.
Abtauen
Ihr Kühlschank führt das Abtauen vollautomatisch aus. Das dabei anfallende Wasser fließt über einen Sammler in den Kondensatbehälter an der Rückseite und verdampft dort.
Kondensatschale Austausch der LED-Lampen (Wenn die Beleuchtung über einen LED-Streifen erfolgt) Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
DE -29-
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG
Kühlschrankabteil
· Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältnissen in den Kühlschrank, um Feuchtigkeit und damit Eisbildung zu verringern. Das Eis entsteht an den kältesten Teilen des Verdampfers und mit der Zeit müssen Sie den Kühlschrank öfter abtauen.
· Stellen Sie niemals warme Speisen in den Kühlschrank. Sie sollten warme Speisen zunächst auf Raumtemperatur abkühlen lassen und diesen so in den Kühlschrank stellen, sodass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
· Vermeiden Sie, dass Kühlgut die Rückseite berührt. Hierdurch kommt es zur Eisbildung und Verpackungen können an der Rückwand festfrieren. Öffnen Sie die Kühlschranktür nicht zu häufig.
· Lagern Sie Fleisch oder gewaschenen Fisch (in Verpackung oder Plastikfolie), das bzw. den Sie innerhalb von 1-2 Tagen verzehren möchten, in dem unteren Fach des Kühlschrankabteils (über dem Gemüsefach), da dies der kälteste Bereich ist und die besten Aufbewahrungsbedingungen bietet.
· Sie können Obst und Gemüse ohne Verpackung in das Gemüsefach legen. · Für den normalen Betrieb reicht eine Temperatureinstellung Ihres Kühlschranks auf +4 °C aus. · Das Kühlfach sollte eine Temperatur im Bereich von 0 – 8 °C haben, frische Lebensmittel unter 0 °C vereisen
und verfaulen und über 8 °C erhöht sich die Keimbelastung und der Fäulnisprozess. · Legen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank, sondern lassen Sie diese erst außerhalb abkühlen.
Heiße Nahrungsmittel führen zu einer Erhöhung des Kühlgrades Ihres Kühlschranks und verursachen Lebensmittelvergiftungen sowie unnötige Lebensmittelverderbnis. · Fleisch, Fisch usw. sollten in dem für diese Lebensmittel geeigneten Kühlfach aufbewahrt werden und das Gemüsefach ist für Gemüse vorgesehen. (falls vorhanden) · Um Kreuzkontaminationen zu vermeiden, werden Fleischprodukte, Früchte und Gemüse nicht zusammen gelagert. · Lebensmittel sollten in geschlossenen Behältern in den Kühlschrank gestellt oder abgedeckt werden, um Feuchtigkeit und Gerüche zu vermeiden.
Tiefkühlabteil
· Bitte verwenden Sie das Tiefkühlabteil Ihres Kühlschranks nur für Tiefkühlkost oder um Eis herzustellen. · Um die maximale Tiefkühlleistung des Tiefkühlabteils zu erhalten, verwenden Sie bitte die Glasregale in oberen
und mittleren Bereich. Im untersten Bereich sollten Sie das untere Fach verwenden. · Bitte bewahren Sie keine neu einzufrierenden Lebensmittel in der Nähe von schon eingefrorenen Lebensmitteln
auf. · Sie sollten Lebensmittel (Fleisch, Hackfleisch, Fisch, usw.) immer in Portionen einfrieren, die Sie auf einmal
verzehren können. · Bitte frieren Sie schon einmal aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Dies kann Ihre Gesundheit gefährden,
da z.B. Lebensmittelvergiftungen die Folge sein könnten. · Stellen Sie keine heiße Speisen in das Tiefkühlabteil. Lassen Sie sie erst abkühlen. Dies kann verursachen,
dass die schon eingefrorenen Lebensmittel wieder auftauen und dann verderben. · Wenn Sie Tiefkühlkost kaufen, sollten Sie darauf achten, dass diese unter den richtigen Bedingungen
eingefroren wurde und dass die Verpackung nicht beschädigt ist. · Beim Aufbewahren von Tiefkühlkost müssen auf jeden Falldie Aufbewahrungsbedingungen auf der Verpackung
eingehalten werden. Wenn es hierzu keine Angaben gibt, dann sollten Sie diese Lebensmittel so schnell wie möglich verbrauchen. · Wenn Feuchtigkeit in der Tiefkühlkostverpackung auftritt und das Lebensmittel faulig riecht, ist es unter ungeeigneten Bedingungen aufbewahrt worden und verdorben. Kaufen Sie keine derartigen Lebensmittel. · Die Lagerdauer von Tiefkühlkost hängt von der Raumtemperatur, der Häufigkeit des Öffnens und Schließens der Türen, der Thermostateinstellung und der Zeit,vom Kauf des Lebensmittels bis zur Unterbringung im Tiefkühlabteil ab. Befolgen Sie immer die Anweisungen auf der Verpackung und überschreiten Sie nicht die angegebene Lagerdauer. · Öffnen Sie während eines längeren Stromausfalls nicht die Tür des Tiefkühlabteils. Nach einem längeren Stromausfall dürfen Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren sondern sollten diese so schnell wie möglich verbrauchen. · Beachten Sie, dass, wenn Sie die Teifkühlabteiltür kurz, nachdem Sie sie geschlossen haben, wieder öffnen möchten, dies nicht einfach geht. Aber das ist ganz normal! Nachdem ein Kältegleichgewicht erreicht ist, lässt sich die Tür wieder leicht öffnen.
Wichtiger Hinweis: · Aufgetaute Tiefkühlkost sollte wie frische Lebensmittel zubereitet werden. Wenn Sie nach dem Auftauen nicht zubereitet wird, darf sie NIEMALS erneut eingefroren werden. · Der Geschmack vor einigen in gekochten Speisen vorhandenen Gewürzen (Anis, Basilikum, Wasserkresse, Essig, Gewürzmischungen, Ingwer, Knoblauch, Zwiebeln, Senf, Thymian, Majoran, schwarzer Pfeffer usw.) verändert sich bei langer Aufbewahrung und wird stärker. Daher sollten Sie nur wenig Gewürze in einzufrierende Speisen verwenden oder die gewünschten Gewürze erst nach dem Auftauen dieser Speisen hinzufügen. · Die Aufbewahrungszeit hängt von dem verwendeten Öl ab. Geeignete Öle sind Margarine, Kalbsfett, Olivenöl und Butter und ungeeignete Öle sind Erdnussöl und Schmalz. · Flüssige Speisen sollten in Plastikbechern und andere Speisen in Plastikfolie oder Gefrierbeuteln eingefroren werden.
DE -30-
KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS
Umpositionierung der Tür
· Es hängt von Ihrem Kühlschrankmodell ab, ob es möglich ist, den Türanschlag zu verändern. · Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. · Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem
autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an.
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
Prüfalarme
Ihr Kühlschrank warnt Sie, wenn die Kühl-/Gefriertemperatur falsch ist oder wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist. Die Warnziffern werden in der Kühlanzeige angezeigt.
Fehlertyp
Bedeutung
Ursache
Abhilfe
E01
Sensorwarnung
Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung.
E02
Sensorwarnung
Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung.
E03
Sensorwarnung
Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung.
E06
Sensorwarnung
Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung.
E07
Sensorwarnung
Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp-Kundendienst in Verbindung.
– Dies ist kein Gerätefehler. Dieser Fehler hilft dabei, Schäden am Kompressor zu verhindern.
– Die Warnung verschwindet,
E08
Unterspannungswarnung
Die Stromversorgung des Gerätes ist auf unter 170 V
gefallen.
sobald die Spannung wieder das erforderliche Niveau erreicht.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, Setzen Sie sich
schnellstmöglich mit dem Sharp-
Kundendienst in Verbindung.
DE -31-
KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS
Fehlertyp
Bedeutung
Ursache
Abhilfe
1. Stellen Sie die
Tiefkühltemperatur auf
einen geringeren Wert ein
oder aktivieren Sie die
Schnellgefrierfunktion.
Dies sollte den Fehlercode
beseitigen, sobald die
erforderliche Temperatur
erreicht ist. Halten Sie die
Türen geschlossen, damit die
richtige Temperatur schneller
Tritt mit hoher
erreicht wird.
E09
Der Gefrierbereich wird nicht kalt genug.
Wahrscheinlichkeit nach einem langen Stromausfall
2. Entfernen Sie Lebensmittel, die während dieses Fehler angetaut/aufgetaut sind.
auf.
Diese sollten Sie in kurzer Zeit
verzehren.
3. Geben Sie erst nach Erreichen der richtigen Temperatur und Aufhebung des Fehlers wieder frische Lebensmittel in den Tiefkühlbereich.
Falls diese Warnung weiterhin
auftritt, Setzen Sie sich
schnellstmöglich mit dem Sharp-
Kundendienst in Verbindung.
1. Stellen Sie die Kühltemperatur
auf einen geringeren Wert
ein oder aktivieren Sie die
Schnellkühlfunktion. Dies sollte
den Fehlercode beseitigen,
Tritt mit hoher
sobald die erforderliche
E10
Der Kühlbereich wird nicht kalt genug.
Wahrscheinlichkeit auf,
nachdem: – Längere Zeit der Strom
ausgefallen ist.
– Heiße Lebensmittel in den Kühlbereich gegeben wurden.
Temperatur erreicht ist. Halten Sie die Türen geschlossen, damit die richtige Temperatur schneller erreicht wird.
2. Leeren Sie den Bereich vor den Luftkanalöffnungen und platzieren Sie keine Lebensmittel in die Nähe des
Sensors.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem SharpKundendienst in Verbindung.
1. Prüfen Sie, ob der Schnellkühlmodus aktiviert ist.
2. Reduzieren Sie die Kühlbereichstemperatur.
E11
Der Kühlbereich ist zu kalt
Verschiedenes
3. Prüfen Sie, ob die Belüftungsöffnungen blockiert sind.
Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem SharpKundendienst in Verbindung.
Wenn Probleme mit dem Kühlgerät auftreten, überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Das Kühlgerät läuft nicht
Überprüfen Sie, ob…
· das Kühlgerät eingesteckt und eingeschaltet ist · die Sicherung durchgebrannt ist · die Thermostateinstellung auf Stufe ,,1″ steht · an der Steckdose ein Fehler vorliegt. Stecken Sie zum Prüfen der Steckdose ein anderes funktionstüchtiges
Gerät ein.
DE -32-
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
Die Kühlleistung des Geräts ist schlecht Überprüfen Sie, ob…
· das Gerät überladen ist · Die Türen richtig geschlossen sind · der Verflüssiger verstaubt ist · zwischen Gerät und umgebenden Wänden ausreichend Abstand besteht Das Kühlgerät ist laut Die folgenden Geräusche können im Normalbetrieb des Kühlgeräts auftreten. Krachen (brechendes Eis):
· beim automatischen Abtauen · wenn das Gerät kühler oder wärmer wird (aufgrund der Ausdehnung des Materials) Knacken: wenn das Thermostat den Kompressor ein-/ausschaltet Motorgeräusche: Ein Zeichen, dass der Kompressor normal läuft. Der Kompressor kann beim Anlaufen kurzfristig stärkere Geräusche machen. Blubbern und Platschen: durch das Fließen des Kühlmittels in den Rohren des Systems Strömen von Wasser: durch Wasser, das in den Verdunstungsbehälter fließt. Dieses Geräusch ist beim Abtauen völlig normal. Gebläse: bei normalem Betrieb des Systems durch die Luftzirkulation Feuchtigkeit im Innern des Kühlgeräts Überprüfen Sie, ob… · alle Lebensmittel gut verpackt sind. Es dürfen nur trockene Behälter im Kühlgerät gelagert werden. · die Türen des Kühlgeräts häufig geöffnet werden. Die Raumfeuchtigkeit gelangt bei jedem Öffnen der Tür auch in das Kühlgerät. Die Feuchtigkeit nimmt schneller zu, je häufiger die Türen geöffnet werden, vor allem bei hoher Luftfeuchtigkeit im Raum. Die Türen schließen oder öffnen sich nicht richtig Überprüfen Sie, ob… · Lebensmittel oder deren Verpackung das Schließen der Tür behindern · die Türfächer, -ablagefächer und Schubladen richtig eingesetzt sind · die Türdichtungen beschädigt oder verdreht sind · das Kühlgerät waagerecht steht Die Kanten des Kühlgeräts, die die Scharniere berühren, sind warm Die Flächen, die das Scharnier berühren, werden vor allem im Sommer (warmes Wetter) beim Betrieb des Kompressors wärmer. Das ist völlig normal. Empfehlungen · Eine Verzögerungsfunktion von 5 Minuten verhindert Schäden am Kompressor des Kühlgeräts, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt wird oder die Stromversorgung ausfällt. Nach 5 Minuten nimmt das Kühlgerät den Normalbetrieb auf. · Wenn das Gerät für einen längere Zeit nicht genutzt wird, (z. B. im Urlaub), ziehen Sie den Stecker ab.Tauen Sie das Gerät ab und reinigen Sie es und lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine Gerüche entwickeln. · Wenn ein Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die zuvor genannten Anleitungen befolgt haben, wenden Sie sich an den zuständigen Kundendienst. · Das Gerät ist nur zur Nutzung im Haushalt ausgelegt. Es ist nicht für gewerbliche oder öffentliche Zwecke ausgelegt. Wenn Sie das Gerät zu anderen als den genannten Zwecken verwenden, übernehmen weder Hersteller noch Händler Verantwortung für eventuelle Reparaturen oder Störungen während der Garantiezeit. · Sollten Sie einen Service benötigen, halten Sie bitte die Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild. Dieses finden Sie im Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN
1. Lassen Sie Speisen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen, immer abkühlen. 2. Tauen Sie Lebensmittel im Kühlschrankabteil auf, dies hilft, Strom zu sparen. 3. Energieverbrauch Ihres Gerätes gilt ohne Schubladen und bei vollständig beladenem Tiefkühlbereich.
DE -33-
KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf. Dieselben Informationen finden Sie auch bei EPREL über den Link https://eprel.ec.europa.eu, indem Sie dort den Modellnamen und die Produktnummer vom Typenschild des Geräts eingeben. Ausführliche Informationen über das Energieetikett finden Sie unter dem Link www.theenergylabel.eu.
KAPITEL 9: KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich originale Erstatzteile. Wenn Sie Kontakt mit unserem Kundendienst aufnehmen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: Modellbezeichnung, Seriennummer und Service Index (SI). Diese Informationen sind auf dem Typenschild des Gerätes zu finden. Das Typenshild befindet sich im Kühlbereich auf der linken unteren Seite. Laut Gesetzt gewährleistet der Hersteller die Verfügbarkeit originaler Ersatzteile für bestimmte Komponenten für 7-10 Jahre ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells.
Für allgemeine Fragen besuchen Sie die Webseite des technischen Kundendienstes: www.sharphomeappliances.com
DE -34-
Sommaire
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ………………………………………………………. 36 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR – CONGELATEUR . 42 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS …………………………. 42 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS …………………………………………………………. 48 PARTIE -5: INVERSION DES PORTES ……………………………………………………………….. 49 PARTIE -6: AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ……………………………… 49 PARTIE -6: AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ……………………………… 52 PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ……………………………… 52 PARTIE -8: DONNÉES TECHNIQUES…………………………………………………………………. 52 PARTIE -9: SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE……………………………………. 52
Votre réfrigérateur-congélateur est conforme aux exigences de sécurité actuelles. L’utilisation inappropriée peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts dans votre propriété. Pour éviter le risque de dommages, merci de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre congélateur pour la première fois. Il contient des informations de sécurité importantes sur l’installation, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre congélateur. Conservez ce manuel pour une utilisation future.
INCENDIE Avertissement: Risque d’incendie / matières inflammables
FR -35-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l’appareil ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé à la conservation des aliments. Seuls les appareils électriques recommandés par le fabricant font exception.
AVERTISSEMENT: N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous positionnez l’appareil, assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT: N’installez pas plusieurs prises de courant portatives ou alimentations portatives à l’arrière de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque lié à l’instabilité de l’appareil, fixez-le suivant les instructions prescrites.
Si votre appareil utilise le réfrigérant R600a (pour le savoir, reportez-vous à l’étiquette figurant en bas à gauche du compartiment réfrigérateur) vous devez faire attention pendant le transport et l’installation afin d’éviter d’endommager le circuit de refroidissement. Bien que le réfrigérant R600a soit un gaz naturel qui respecte l’environnement, il est explosif. En cas de fuite causée par la défaillance des pièces grâce auxquelles le refroidissement est possible, éloignez votre réfrigéateur des flammes nues et des sources de chaleur, puis ventilez la salle dans laquelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes.
* Pendant le déplacement et l’installation de votre réfrigérateur, évitez d’endommager le circuit du gaz de refroidissement.
FR -36-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
* Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
* Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits similaires tels que :
– espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail,
– maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel,
– environnement familial type Bed & Breakfast,
* Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter un risque.
* Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l’expérience ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à utiliser cet appareil qu’après avoir été formées ou bien sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
* La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement lorsqu’il est relié à une installation électrique équipée d’une prise de terre en bon état, selon la norme en vigueur. En cas de doute, faire procéder à un contrôle soigné de l’installation par un technicien qualifié.
* Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l’expérience ou la connaissance requise à condition qu’ils soient formés sur les conditions d’utilisation saines et qu’ils comprennent les risques auxquels ils s’exposent. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
FR -37-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision.
* Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des aliments dans les réfrigérateurs. Les enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage ou de l’entretien des réfrigérateurs, les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs, les jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les réfrigérateurs, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les réfrigérateurs en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs à moins de faire l’objet d’une surveillance continue.
* En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou tout autre technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
* Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation à des altitudes supérieures à 2000 m.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : * L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut
provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. * Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage. * Placez la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés avant de les placer dans le réfrigérateur, de façon à ce qu’ils ne soient pas en contact avec d’autres aliments et qu’ils ne gouttent pas sur d’autres aliments. * Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons.
FR -38-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation des aliments frais. * Si le réfrigérateur est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchezle et laissez la porte ouverte pour éviter l’apparition de moisissures dans l’appareil.
FR -39-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne
· Si votre ancien appareil est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’enfermer et être ainsi victimes d’un accident.
· Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent un matériel d’isolation et un réfrigérant avec CFC. En conséquence, veillez à ne pas nuire à l’environnement lors de l’élimination de vos anciens appareils. Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 janvier 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de
collecte sélective mise à votre disposition.
Remarques importantes : · Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit. · Respectez toutes les consignes figurant sur votre appareil et dans le manuel d’utilisation fourni, puis conservez ce dernier en lieu sûr afin de résoudre les éventuels problèmes techniques susceptibles de se poser à l’avenir. · Le présent appareil a été fabriqué pour les ménages et pour être utilisé uniquement par ceux-ci. Il ne convient donc pas à une utilisation professionnelle ou commune. Une telle utilisation entraînera l’annulation de la garantie et notre entreprise ne saura être responsable des dommages encourus. · Le présent appareil a été fabriqué pour être utilisé à domicile et convient uniquement au refroidissement et à la conservation des denrées. Il n’est donc adapté ni pour une utilisation commerciale, ni pour une utilisation commune, encore moins pour une conservation des substances différentes des denrées alimentaires. Notre entreprise n’est pas responsable des pertes qui surviendraient dans le cas contraire.
Consignes de sécurité
· Ne pas utiliser des prises multiples ou rallonges. · Ne pas utiliser des prises endommagées. · N’utilisez pas d’adaptateur. · Ne pas tirer, de tordre ou d’endommager le cordon. · Si votre câble d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un service agréé pour éviter tout danger. · Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. En conséquence, évitez de laisser les enfants s’en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple utiliser la porte pour jouer à la balançoire. · Ne pas casser ou gratter la glace avec des objets pointus comme un couteau ou des objets similaires. · Ne pas brancher ou de débrancher l’appareil avec des mains mouillées au risque d’être victime d’une électrocution ! · Ne pas mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou les canettes peuvent exploser. · Pour votre sécurité, ne placez pas des matières explosives ou inflammables dans votre réfrigérateur. Placez les boissons à forte concentration d’alcool verticalement dans le compartiment réfrigérateur et fermez bien le bouchon. · Au moment de sortir la glace fabriquée dans le compartiment congélateur, évitez de la toucher. Si vous le faites, la glace peut provoquer des brûlures. · Ne pas toucher aux denrées congelées avec les mains nues ! Évitez de consommer les glaçons et les glaces directement après les avoir sortis du congélateur ! · Ne pas congeler une seconde fois les denrées congelées une fois celles-ci décongelées. Cela peut provoquer des problèmes de santé comme une intoxication alimentaire. · Fixez les accessoires dans le congélateur pendant le transport pour éviter de les endommager.
Installation et mise en marche de l’appareil
Avant de commencer à utiliser votre appareil, prêtez une attention particulière aux points suivants. · La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz. · ATTENTION ! Ne remplacez jamais une pièce électrique se trouvant dans le réfrigérateur-congélateur. En cas de nécessité de remplacement, contactez le service agréé. · Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une utilisation de l’appareil sans mise à la terre. · Installez votre appareil dans un endroit qui ne l’exposera pas à la lumière directe du soleil. · Installez en pivotant d’un angle de 90° les entretoises en plastique comme l’illustre la figure pour éviter que le condenseur ( la partie comportant les ailettes noires à l’arrière de l’appareil ) ne touche le mur. · Placez le réfrigérateur-congélateur contre un mur en laissant une distance de 75 mm maximum. · Assurez-vous de l’avoir installé à 50 cm des sources de chaleur comme les réchauds, les fours, les plaques chauffantes, etc., et à 5 cm au moins des fours électriques.
FR -40-
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
· N’utilisez jamais votre appareil en plein air, ni ne le laissez sous la pluie. · Lorsque votre appareil se trouve à proximité d’un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour éviter
que la surface externe ne soit humide. · Prévoir un espace d’au moins 150 mm au-dessus de votre appareil. Ne rien placer au-dessus de votre appareil. · La base de l’appareil doit être stable et horizontal. Utilisez les pieds réglables situés à l’avant de l’appareil pour
compenser les irrégularités du sol. Ceci doit être fait avant la disposition des aliments dans le réfrigérateurcongélateur. · Avant d’utiliser votre réfrigérateur-congélateur, nettoyez toutes ses parties avec de l’eau chaude contenant une cuillerée à café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage. · Ne posez pas de moquette, couverture, etc. qui pourraient empêcher la circulation d’air sous l’appareil.
Avant d’utiliser votre appareil
· Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre appareil pour la première fois ou après l’avoir transporté, maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé. · Votre réfrigérateur-congélateur peut dégager une certaine odeur lorsque vous le faites fonctionner pour la première fois; cette odeur disparaîtra avec le refroidissement de votre appareil.
Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération
Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d’eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation. Afin de faire fondre ce givre, c’est à dire dégivrer, le réfrigérateur doit être débranché. Afin de garder les aliments réfrigérés durant la période de dégivrage, l’utilisateur doit stocker les aliments autre part et l’utilisateur doit éliminer la glace et le givre accumulé restants. La situation est complètement différente dans les compartiments de congélation équipés d’une technologie de refroidissement de nouvelle génération. À l’aide d’un ventilateur, de l’air froid et sec est ventilé à travers le compartiment de congélation. L’air froid ventilé passe facilement au travers du compartiment, et même dans les espaces entre les étagères, ce qui permet de congeler les aliments de manière uniforme. Votre congélateur ne givre plus. La configuration dans le compartiment de réfrigération sera quasiment la même que dans le compartiment de congélation. L’air généré par le ventilateur situé en haut du compartiment de réfrigération est refroidi en passant au travers d’un espace derrière la conduite d’air. Au même moment, l’air est évacué par des trous de la conduite d’air afin que le processus de refroidissement s’effectue complètement dans le compartiment de réfrigération. Les trous de la conduite d’air sont conçus pour homogénéiser la distribution d’air dans le compartiment. Puisque aucun air ne passe entre les compartiment de réfrigération et de congélation, les odeurs ne se mélangent pas. Votre réfrigérateur à technologie de refroidissement de nouvelle génération est ainsi facile d’utilisation, tout en vous offrant un volume et d’un beau design.
FR -41-
PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE REFRIGERATEUR CONGELATEUR
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable.
Compartiment réfrigérateur
Étagère à vin *
Balconnet supérieur de la porte Clayettes du réfrigérateur Balconnet de porte réglable / Balconnet de porte réglable AdaptiLift Affichage intérieur / Contrôle de température ambiante
Porte-bouteilles Compartiment fraîcheur *
Panier supérieur du congélateur Panier du milieu du congélateur Compartiment congélateur
Panier du bas du congélateur
Pieds de mise à niveau
Coquetier Bac à glaçons * Dans certains modèles
Ce schéma a été dessiné dans un but informatif pour indiquer les différentes pièces et accessoires de cet appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle de l’appareil. Remarques générales: Compartiment des aliments frais (réfrigérateur) : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est assurée dans la configuration avec les tiroirs dans la partie inférieure de l’appareil, et les étagères uniformément réparties. La position des bacs de porte n’affecte pas la consommation d’énergie. Compartiment congélation (congélateur) : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est assurée dans la configuration où les tiroirs et les bacs sont en position de stock.
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS
Écran et panneau de commande
Utilisation du panneau de commande 1. Permet d’ajuster les réglages du congélateur. 2. Permet d’ajuster les réglages du réfrigérateur. 3. Écran de valeur réglée du congélateur 4. Écran de valeur réglée du réfrigérateur. 5. Symbole mode Économie 6. Symbole Super congélation 7. Symbole de l’alarme.
3
5
eco
6
7
4
super
alarm
1
2
FR -42-
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS
Fonctionnement du réfrigérateur congélateur
Éclairage (si disponible) Lorsque le produit est branché pour la première fois, les lumières intérieures peuvent s’allumer avec une minute de
retard en raison des tests d’ouverture. Dès que vous branchez l’appareil, tous les symboles s’affichent pendant 2 secondes, et les valeurs initiales apparaissent, notamment -18 °C sur l’indicateur de réglage du congélateur, et + 4 °C sur l’indicateur de réglage du réfrigérateur.
Réglages de la température du congélateur · La valeur initiale de la température relative à l’indicateur de réglage du congélateur est -18 °C. · Appuyez une fois sur le bouton de Réglage du congélateur.
Lorsque vous appuyez pour la première fois sur le bouton, la valeur précédente clignote à l’écran. · Chaque fois que vous appuyez à nouveau sur ce bouton, une température plus basse est sélectionnée (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C ou -24 °C). · Si vous continuez d’appuyer ce bouton, il se réinitialise à partir de -16 °C.
REMARQUE: Le mode Éco s’active automatiquement lorsque la température du compartiment congélateur est réglée à -18 °C.
Réglages de la température du réfrigérateur · La valeur initiale de la température relative à l’indicateur de réglage du réfrigérateur est +4 °C. · Appuyez une fois sur le bouton du réfrigérateur. · Chaque fois que vous appuyez à nouveau sur ce bouton, une température plus basse est sélectionnée (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C ou +2 °C). · Si vous continuez d’appuyer ce bouton, il se réinitialise à partir de +8 °C.
Mode Super congélation
Objectif · Congeler une grande quantité d’aliments qui ne peuvent pas être rangés sur l’étagère de congélation rapide. · Congeler les aliments préparés. · Congeler rapidement les aliments frais pour conserver leur fraîcheur.
Comment utiliser Pour activer le mode Super congélation, appuyez sur le bouton de réglage de la température du congélateur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Une fois le mode Super congélation réglé, le symbole Super congélation sur le voyant s’allume l’appareil émet un bip sonore pour confirmer que le mode est activé.
En mode Super congélation · La température du réfrigérateur peut être réglée. Dans ce cas, le mode Super congélation continue. · Le mode Économie ne peut pas être sélectionné. · Pour désactiver le mode Super congélation, procédez de la même manière que pour le sélectionner.
Remarques : · La quantité maximale d’aliments frais (en kilogrammes) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. · Pour que la performance optimale de l’appareil atteigne la capacité de congélation maximale, activez le mode Super congélation 3 heures avant de placer les aliments frais dans le congélateur. Le mode Super congélation s’annule automatiquement après 24 heures ou lorsque la température du capteur de congélation descend en dessous de -32 °C.
Réglages de température recommandés pour le compartiment congélateur et réfrigérateur :
Compartiment congélateur -18 °C -20 °C, -22 °C ou -24 °C
Mode Super congélation
-18 °C, -20 °C, -22 °C ou -24 °C
Compartiment réfrigérateur
4 °C 4 °C
4 °C
2 °C
Remarques
Pour une utilisation régulière et une meilleure performance.
Recommandé lorsque la température ambiante dépasse les 30 °C.
Doit être utilisé lorsque vous souhaitez congeler les aliments pendant une courte période de temps.
Ces réglages de température doivent être utilisés lorsque la température ambiante est élevée ou si vous pensez que le compartiment réfrigérateur n’est pas assez froid en raison de l’ouverture fréquente de la porte.
FR -43-
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS
Fonction alarme porte ouverte Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte plus de 2 minutes, l’appareil émettra un `beep beep’.
Avertissements concernant les réglages de température
· Il n’est pas conseillé d’utiliser votre réfrigérateur dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 10°C.
· Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité d’aliments placés dans le réfrigérateur et de la température ambiante où il est placé.
· De plus, votre réfrigérateur doit fonctionner jusqu’à 24 heures en fonction de la température ambiante sans interruption après avoir été branché afin d’être complètement froid. Evitez d’ouvrir les portes de votre réfrigérateur et d’y placer beacoup d’aliments au cours de cette période.
· Une fonction de retardement de 5 minutes est appliquée pour éviter d’endommager le compresseur de votre réfrigérateur, quand vous le débranchez puis le rebranchez pour le faire fonctionner ou en cas de panne de courant. Votre réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 5 minutes.
· Votre réfrigérateur a été conçu de manière à fonctionner dans la plage de température ambiante dans les normes conformément à la classe du climat mentionnée dans l’étiquette signalétique. Nous ne vous conseillons pas d’utiliser votre réfrigérateur en dehors des limites de températures mentionnées.
· Cet appareil est conçu pour étre utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C. Classe Climatique et signification : T (tropical) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C.
ST (subtropical) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
N (tempéré) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C.
SN (Tempéré étendu) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises
entre 10 °C et 32 °C.
Instructions d’installation importantes
Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions climatiques difficiles (jusqu’à 43 degrés Celsius ou 110 degrés Farenheit) et est doté de la technologie « Freezer Shield » qui garantit que les denrées congelées dans le congélateur ne se décongèlent pas même si la température ambiante est inférieure à -15 °C. Par conséquent, vous pouvez installer votre appareil dans une pièce non chauffée sans craindre que les aliments surgelés ne se détériorent. Lorsque la température ambiante revient à la normale, vous pouvez continuer à utiliser votre appareil selon vos préférences.
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de
température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide,
veillez à ce que, sur l’indicateur de température, le logo « OK » apparaisse. Si « OK » n’apparaît pas, la
température est mal réglée.
L’indication « OK » est visible lorsque la température est correctement réglée. La pastille noire devient alors verte foncée, laissant apparaître le « OK » en noir. Celui-ci est difficilement visible si l’indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture est facilitée s’il est correctement éclairé.
OK
A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
NOTE: Après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte il est normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur de réglage de température. Si l’évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouvertures fréquentes de la porte), réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure jusqu’à obtenir de nouveau des périodes d’arrêt du compresseur.
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus du bac à légumes. Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur est délimitée par les autocollants collés sur le côté gauche de la paroi.
La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche). La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la flèche. La zone la plus froide se situe endessous de ce niveau.
Ces clayettes étant amovibles, veillez à ce qu’elles soient toujours au même niveau que ces limites de zone décrites sur les autocollants, afin de garantir les températures dans cette zone. Chaque type d’aliment a une température de conservation idéale et donc un emplacement précis à respecter.
FR -44-
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS
Accessoires le bac à glaçons;
Remplir le bac à glaçons au ¾ d’eau; le replacer dans le congélateur.
Le compartiment congélateur
Le compartiment congélateur permet d’accéder aux aliments plus facilement.
Retrait du compartiment congélateur :
· Tirez le compartiment le plus loin possible
· Soulevez et retirez la partie avant du compartiment
Effectuez l’inverse de cette opération lorsque vous replacez le compartiment coulissant.
son
Tenez toujours la poignée du compartiment lors de retrait.
Compartiment réfrigérateur (Sur certains modèles) La conservation des aliments dans le compartiment réfrigérateur au lieu du congélateur ou du réfrigérateur permet d’en prolonger la fraîcheur et la saveur, tout en préservant leur apparence fraîche. Lorsque le bac du compartiment réfrigérateur devient sale, retirez-le et lavez-le à l’eau.
(L’eau congèle à 0 °C, mais les aliments salés ou sucrés congèlent à une température encore plus basse que cela)
Le compartiment réfrigérateur est généralement utilisé pour conserver les aliments tels que le poisson frais, les aliments légèrement marinés, le riz, etc.
Ne mettez pas les aliments que vous souhaitez congeler ou les bacs à glaçons (pour faire de la glace) dans le compartiment réfrigérateur.
Pour retirer le compartiment réfrigérateur :
· Tirez le compartiment réfrigérateur vers vous en le faisant glisser sur les rails.
· Tirez le compartiment réfrigérateur vers le haut et sortez-le du réfrigérateur.
Le compartiment réfrigérateur peut contenir un maximum de 20 kg lorsqu’il a été retiré du réfrigérateur.
Compartiments congélateur
Compartiment réfrigérateur
Balconnet réglable AdaptiLift (Dans certains modèles) Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués par le balconnet réglable AdaptiLift pour servir de zones de stockage selon vos besoins.
Fig.1
Pour changer la position du du balconnet AdaptiLift, tenezle par le bas et tirez les boutons situés du côté balconnet dans le sens de la flèche (Fig. 1)
Positionnez le balconnet à la hauteur souhaitée en le déplaçant vers le haut ou vers le bas.
Une fois la position souhaitée pour le balconnet atteinte, relâchez les boutons situés sur les côtés du balconnet (Fig. 2) Avant de relâcher le balconnet, déplacez-le vers le bas pour vous assurez qu’il est fixé.
Fig.2
Remarque: Pour régler en hauteur le balconnet chargé, tenez-le par le bas. Autrement, elle peut se détacher des rampes en raison de son poids. Par conséquent, le balconnet ou les rampes peuvent être endommagés.
FR -45-
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS
Molette du bac à aliments frais (sur certains modèles)
Si le bac à légumes est plein, la molette du bac à aliments frais située en face du bac, doit être ouverte. Cela permet à l’air de circuler dans le bac à légumes et de contrôler le niveau d’humidité pour conserver les aliments plus longtemps.
La molette, située derrière le compartiment, doit être ouverte s’il y a de la condensation sur l’étagère en verre.
Molette du bac à aliments frais
Maxi-fresh preserver
La technologie Maxi Fresh Preserver permet d’éliminer les gaz d’éthylène (un bioproduit que libèrent naturellement les aliments frais) et les odeurs désagréables qui se dégagent du bac à légumes. Ainsi, les aliments restent frais plus longtemps.
· Le Maxi Fresh Preserver doit être nettoyé une fois par an. Le filtre doit être maintenu dans un four pendant 2 heures à 65 °C.
· Pour nettoyer le filtre, veuillez retirer le couvercle arrière de la boîte à filtre en le tirant dans le sens de la flèche.
· Évitez de laver le filtre avec de l’eau ou du détergent.
Maxi fresh preserver (Sur certains modèles)
Maxi fresh preserver (Sur certains modèles)
Les descriptions visuelles et textuelles sur la section des accessoires peuvent varier selon le modèle de votre appareil. FR -46-
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS
Bac de rangement à roulettes (Sur certains modèles) Vous pouvez utiliser ce compartiment pour deux fonctions différentes. Remarque : Votre réfrigérateur vous est livré avec la section indiquée en position ouverte. La consommation et le volume d’énergie déclarés sont conformes à ces paramètres. 1. Utilisation du compartiment 0 °C : Si vous souhaitez utiliser ce compartiment comme tiroir 0 °C, vous devez
ouvrir la partie coulissante (couvercle indiqué dans l’image). 2. Utilisation du bac à légumes : Si vous souhaitez utiliser ce compartiment comme bac à légumes, vous devez
fermer la partie coulissante (couvercle indiqué dans l’image). · Lorsque ce compartiment est utilisé comme compartiment 0 °C, les aliments conservent leur fraîcheur plus longtemps. · Tirez le compartiment réfrigérateur vers vous. Le couvercle s’ouvre automatiquement. ! Remarque importante : ceci n’est pas un compartiment congélateur.
FR -47-
PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS
Nettoyage
· Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. · Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. · Vous pouvez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre appareil périodiquement à l’aide d’une solution de
bicarbonate de soude et de l’eau savonneuse tiède. · Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau et du savon. Ne les lavez pas à la machine à laver ou au
lave-vaisselle. · N’utilisez jamais des produits inflammables, explosifs, ou corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide. · Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à l’arrière) doit être nettoyée à l’aide d’un aspirateur ou
d’une brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre congélateur de fonctionner plus efficacement et vous permettra d’économiser de l’énergie.
Dégivrage
Le dégivrage complet de votre réfrigérateur se fait automatiquement. L’eau qui se forme au terme du processus de dégivrage passe à travers le point de collecte d’eau, s’écoule à l’intérieur du bac d’évaporation derrière votre réfrigérateur et s’y évapore seul.
Remplacement du voyant d’éclairage
Veuillez contacter le Service agréé le plus proche.
Bac d’évaporation
PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS
Compartiment réfrigérateur
· Pour réduire l’humidité et l’augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l’évaporateur et nécessitera des dégivrages plus fréquents avec le temps.
· Ne placez jamais de nourriture chaude dans le réfrigérateur. La nourriture chaude doit d’abord refroidir à température ambiante et être arrangée de sorte à assurer une circulation d’air suffisante dans le compartiment réfrigérateur.
· Rien ne doit toucher la paroi du fond, car cela pourrait provoquer l’apparition de givre, et les récipients pourraient alors adhérer à la paroi du fond. N’ouvrez pas la porte du réfrigérateur trop fréquemment.
· Déposez la viande et les poissons lavés (emballés ou enveloppés dans du plastique) que vous prévoyez d’utiliser dans les 1-2 jours suivants dans la section inférieure du compartiment réfrigérateur (au-dessus du compartiment à légumes), car il s’agit de la section la plus froide, celle offrant les meilleures conditions de stockage.
· Vous pouvez placer les fruits et légumes dans le compartiment à légumes sans emballage. · Pour des conditions de travail normales, il suffira de régler la température de votre réfrigérateur à +4 °C. · La température du compartiment réfrigérateur doit être comprise entre 0 et 8 °C, les aliments frais en dessous
de 0 °C sont glacés et pourrissent, la charge bactérienne augmente au-dessus de 8 °C et les aliments se détériorent. · Ne mettez pas immédiatement les aliments chauds dans le réfrigérateur, attendez que la température diminue à l’extérieur. Les aliments chauds augmentent le degré de votre réfrigérateur et peuvent provoquent une intoxication alimentaire et une altération inutile des aliments. · La viande, le poisson, etc. doivent être conservés dans le compartiment le plus réfrigéré des aliments, et le compartiment des légumes est préférable pour ranger les légumes. (si disponible) · Pour éviter la contamination croisée, les produits à base de viande et les fruits et légumes ne doivent pas être rangés ensemble. · Les aliments doivent être placés au réfrigérateur dans des récipients fermés ou couverts pour éviter l’humidité et les odeurs.
FR -48-
PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS
Compartiment congélateur
· Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre réfrigérateur pour stocker les aliments congelés pendant une longue durée et pour produire de la glace.
· Pour obtenir la capacité maximale du compartiment congélateur, utilisez les tablettes de verre pour les sections supérieure et moyenne. Pour la section inférieure, utilisez le panier inférieur.
· Ne placez pas la nourriture que vous congelez pour la première fois avec la nourriture déjà congelée. · Vous devez congeler la nourriture à congeler (viande, viande hachée, poisson, etc.) en la divisant en portions
consommables en une fois. · Ne recongelez pas des aliments qui ont été décongelés. Cela pourrait représenter un danger pour votre santé,
en raison des risques d’intoxication alimentaire. · Ne placez pas de plats chauds dans contre congélateur avant qu’ils aient refroidi. Cela pourrait nuire aux autres
aliments congelés auparavant dans le congélateur. · Lorsque vous achetez de la nourriture surgelée, assurez-vous qu’elle a été congelée dans des conditions
adaptées et que le paquet n’est pas déchiré. · Lorsque vous stockez de la nourriture congelée, les conditions de stockage sur l’emballage doivent être
observées à tout prix. À défaut d’explication, la nourriture doit être consommée dans les plus brefs délais. · Si l’emballage d’un aliment surgelé a pris l’humidité et dégage une odeur désagréable, la nourriture peut
avoir été stockée dans des conditions inappropriées précédemment et avoir périmé. N’achetez pas ce type d’aliments ! · Les durées de stockage de la nourriture surgelée dépendent de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture et de fermeture des portes, des paramètres de thermostat, du type de nourriture et du temps écoulé de l’achat de la nourriture à son placement dans le congélateur. Respectez toujours les instructions sur l’emballage et ne dépassez jamais la durée de stockage indiquée. · Lors des pannes de courant prolongées, n’ouvrez pas la porte du compartiment congélateur. Lors des pannes de courant prolongées, ne recongelez pas vos aliments et consommez-les dès que possible. · Notez que si vous souhaitez ouvrir la porte du congélateur immédiatement après fermeture, vous aurez du mal à l’ouvrir. Cela est tout à fait normal ! Après avoir atteint sa condition d’équilibre, la porte s’ouvrira facilement. Note importante : · Les aliments congelés, une fois décongelés, doivent être cuits comme des aliments frais. S’ils ne sont pas cuits après leur décongélation, ils ne doivent JAMAIS être recongelés. · Le goût de certaines épices présentes dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson, vinaigre, épices assorties, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc.) peut changer et devenir plus fort après un stockage prolongé. Ainsi, n’ajoutez pas de quantités d’épices excessives à la nourriture que vous surgelez, ou n’ajoutez l’épice désirée qu’après décongélation du plat. · La période de stockage des aliments dépend de l’huile utilisée. La margarine, la graisse de veau, l’huile d’olive et le beurre sont appropriés, tandis que l’huile de cacahuète et la graisse de porc doivent être évitées. · La nourriture liquide doit être congelée dans des récipients en plastique et les autres aliments doivent être congelés sous film plastique ou dans des sachets de congélation.
PARTIE -5: INVERSION DES PORTES
· Il n’est pas possible de changer le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur lorsque des poignées sont installées sur la porte.
· Toutefois, il est possible de modifier le sens d’ouverture de la porte sur les modèles sans poignée. · Si le sens d’ouverture de porte de votre réfrigérateur peut être changé, vous devez contacter le service autorisé
le plus proche pour les travaux.
PARTIE -6: AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Vérifiez les avertissements Votre réfrigérateur vous avertit si les températures du réfrigérateur et du congélateur sont à des niveaux inappropriés ou lorsque l’appareil présente une panne. Les codes d’avertissement s’affichent sur les indicateurs du congélateur et du réfrigérateur.
FR -49-
PARTIE -6: AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
TYPE D’ERREUR E01 E02 E03 E06 E07 E08
E09
E10
SIGNIFICATION Avertissement du
capteur Avertissement du
capteur Avertissement du
capteur Avertissement du
capteur Avertissement du
capteur
Avertissement de basse tension
Le compartiment congélateur n’est pas
suffisamment froid.
Le compartiment réfrigérateur n’est pas
suffisamment froid
MOTIF
La puissance électrique de l’appareil est passée en
dessous de 170 V.
Ce dysfonctionnement peut survenir à la suite d’une panne de courant de
longue durée.
Ce phénomène peut se produire : – À la suite à une panne
de courant de longue durée ; – Après que des aliments chauds ont été placés dans le réfrigérateur.
SOLUTION
Contactez le service d’assistance Sharp dès que possible.
Contactez le service d’assistance Sharp dès que possible.
Contactez le service d’assistance Sharp dès que possible.
Contactez le service d’assistance Sharp dès que possible.
Contactez le service d’assistance Sharp dès que possible.
– Cet avertissement n’indique pas une panne de l’appareil. En effet, l’erreur permet d’éviter des dommages au compresseur.
– la tension fourni par le fournisseur d’électricité est trop faible.
Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible.
1. Réglez la température du congélateur aux valeurs plus froides ou réglez la super congélation. Vous pourrez ainsi supprimer le code d’erreur une fois la température requise atteinte. Gardez les portes fermées afin de réduire le temps nécessaire pour atteindre la bonne température.
2. Retirez tous les aliments qui ont décongelé lorsque cette erreur s’est produite. Ils doivent être utilisés dans un bref délai.
3. N’ajoutez pas d’aliments frais dans le compartiment congélateur tant que l’erreur persiste et que la température correcte n’est pas atteinte.
Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible..
1. Réglez la température du réfrigérateur aux valeurs plus froides ou réglez la super réfrigération. Vous pourrez ainsi supprimer le code d’erreur une fois la température requise atteinte. Gardez les portes fermées afin de réduire le temps nécessaire pour atteindre la bonne température.
2. Dégagez l’emplacement à l’avant des trous du canal d’évacuation d’air et évitez de placer les aliments près du capteur.
Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible.
FR -50-
PARTIE -6: AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
TYPE D’ERREUR
SIGNIFICATION
Le compartiment
E11
réfrigérateur est trop
froid
MOTIF Divers
SOLUTION
1. Vérifiez si le mode Super refroidissement est activé.
2. Baissez la température du compartiment réfrigérateur
3. Vérifiez si les orifices sont dégagés
Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible.
Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ; · Y a-t-il coupure de courant ? · La fiche a-t-elle été bien branchée dans la prise? · Le fusible de la prise sur laquelle la fiche est branchée ou le fusible principale a-t-il explosé? · La prise est-elle endommagée? Pour vérifier, branchez votre réfrigérateur à une autre prise pour voir si tout fonctionne normalement.
Avertissements des commandes ; Si les températures des compartiments de réfrigération et de congélation ne sont pas définies dans les niveaux appropriés, ou si l’appareil connaît un problème, votre réfrigérateur vous préviendra. Les codes d’avertissement apparaissent sur les écrans de réglage des compartiments congélateur et réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur émet des bruits ;
Bruits normaux
Bruit de craquement (craquement de la glace) : · Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage automatique. · Une fois que l’appareil a été refroidi et chauffé (phénomène de dilatation de l’appareil). Petit bruit de craquement: Bruit entendu quand le thermostat active ou désactive le compresseur. Bruit du compresseur: C’est le bruit normal du moteur. Le bruit signifie quel le compresseur fonctionne normalement. Étant donné que le compresseur commence à peine à fonctionner, il peut dans un premier temps émettre des bruits pendant quelque temps. Bruits de bouillonnement: Ce bruit se fait entendre lorsque le liquide du réfrigérant s’écoule à travers les tuyaux à l’intérieur du système. Bruit d’écoulement d’eau: Bruit d’écoulement normal de l’eau dans le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce son peut être entendu pendant le processus de dégivrage qui se fait à l’intérieur de l’appareil. Bruit de soufflement d’air: C’est le bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut se faire entendre à cause de la circulation de l’air dans les réfrigérateurs avec technologie sans givre à mesure que le système fonctionne normalement.
Si les bords de la carrosserie du réfrigérateur qui sont en contact avec le joint de la porte sont chauds; En été notamment (dans des climats chauds), les surfaces qui sont au contact du joint du réfrigérateur peuvent être chaudes pendant le fonctionnement du compresseur. Ce phénomène est tout à fait normal.
Si l’intérieur du réfrigérateur devient humide : · Tous les aliments sont-ils bien emballés ? Les récipients sont-ils séchés avant d’être placés dans le réfrigérateur? · Les portes du réfrigérateur sont-elles ouvertes trop souvent? Lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur, l’humidité de l’air qui se trouve dans la pièce pénètre dans l’appareil. Si le niveau d’humidité de la pièce est particulièrement élevé, plus la porte est ouverte, plus vite l’humidité se formera. · Il est tout à fait normal que des gouttes se forment sur la paroi arrière suite au processus de dégivrage automatique. (Dans les modèles statiques)
Si les portes ne s’ouvrent et ne se ferment pas bien : · Les emballages de denrées empêchent-ils les portes de se fermer? · Les compartiments de porte, les clayettes et les étagères sont-ils bien placés? · Les joints de porte sont-ils défectueux ou usagés? · Votre réfrigérateur repose-t-il sur un sol plat?
REMARQUES IMPORTANTES : · La fonction de protection du compresseur sera activée après une coupure électrique soudaine ou après le débranchement de l’appareil, parce que le gaz contenu dans le système de refroidissement n’est pas encore stabilisé. Votre réfrigérateur démarrera après 5 minutes, vous n’avez pas à vous inquiéter. · Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps (pendant les vacances d’été par exemple). Nettoyez votre réfrigérateur conformément aux consignes données dans la section 4 et laissez la porte ouverte pour éviter l’humidification et la formation de mauvaises odeurs. · Si vous respectez toutes les consignes ci-dessus et que le problème persiste quand-même, veuillez contacter
FR -51-
PARTIE -6: AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
votre service agréé le plus proche. · L’appareil que vous venez d’acquérir a été fabriqué pour être utilisé dans un cadre domestique et ne peut
servir qu’à cette fin. Il ne saurait être adapté à des fins commerciales ou autres. Si le consommateur utilise l’appareil d’une manière qui n’est pas conforme à ces caractéristiques, nous soulignons que le producteur et le distributeur ne seront pas responsables pour toute réparation et panne pendant la période de garantie.
PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l’appareil 2. Dégelez les aliments dans le compartiments réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. 3. La consommation d’énergie de votre appareil est estimée sans les tiroirs chargés dans le compartiment
congélateur.
PARTIE -8: DONNÉES


















