CECOFRY Bombastik 6000 Full Air Fryer
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
Product Information:
The CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL is a kitchen appliance designed
for cooking food using hot air circulation technology. The
appliance has a basket for placing the food to be cooked and a
control panel for setting and adjusting the cooking time and
temperature. It is important to follow the safety instructions
provided in the user manual before using the product.
Product Usage Instructions:
- Parts and components: Before using the
appliance, check all the parts and components listed in the manual
are present and in good condition. - Before use: Place the appliance on a flat,
stable surface and ensure it is not near any flammable materials.
Also, ensure that the voltage requirements specified in the manual
are met. - Operation: Place the food to be cooked in the
basket and set the desired temperature and time using the control
panel. Always use the basket to avoid contact with the heating
elements. - Cleaning and maintenance: Clean and maintain
the appliance regularly according to the instructions provided in
the manual. - Troubleshooting: Refer to the troubleshooting
section of the manual if any issues arise with the appliance. - Disposal of old electrical and electronic
appliances: Dispose of the appliance according to local
regulations for electronic waste disposal. - Technical support and warranty: Contact
customer service for technical support and warranty
information.
It is important to read and understand all safety instructions
before using the CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL appliance. Ensure that
the appliance is placed on a flat, stable surface, and is not near
any flammable materials. Always use the basket provided to avoid
contact with the heating elements. Clean and maintain the appliance
regularly according to the instructions provided in the manual. If
any issues arise with the appliance, refer to the troubleshooting
section of the manual. Dispose of the appliance according to local
regulations for electronic waste disposal. Contact customer service
for technical support and warranty information.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
Freidora dietética de 6 L digital/6 L digital air fryer
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obslugi Návod k pouzití
Instrucciones de seguridad
4
Safety instructions
7
Instructions de sécurité
10
Sicherheitshinweise
13
Istruzioni di sicurezza
17
Instruções de segurança
20
Veiligheidsvoorschriften
23
Instrukcje bezpieczestwa
27
Bezpecnostní pokyny
30
ÍNDICE
INHALT
1. Piezas y componentes
34
1. Teile und Komponenten
60
2. Antes de usar
34
2. Vor dem Gebrauch
60
3. Funcionamiento
35
3. Bedienung
61
4. Limpieza y mantenimiento
39
4. Reinigung und Wartung
65
5. Resolución de problemas
40
5. Problembehebung
66
6. Especificaciones técnicas
41
6. Technische Spezifikationen
67
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
7. Recycling von Elektro-
y electrónicos
42
und Elektronikgeräten
68
8. Garantía y SAT
42
8. Garantie und Kundendienst
68
9. Copyright
42
9. Copyright
68
INDEX
INDICE
1. Parts and components
43
1. Parti e componenti
69
2. Before use
43
2. Prima dell’uso
69
3. Operation
44
3. Funzionamento
70
4. Cleaning and maintenance
48
4. Pulizia e manutenzione
74
5. Troubleshooting
48
5. Risoluzione dei problemi
75
6. Technical specifications
50
6. Specifiche tecniche
76
7. Disposal of old electrical
7. Riciclaggio di apparecchiature
and electronic appliances
50
elettriche ed elettroniche
77
8. Technical support and warranty
50
8. Garanzia e supporto tecnico
77
9. Copyright
50
9. Copyright
77
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 2. Avant utilisation 3. Fonctionnement 4. Nettoyage et entretien 5. Résolution de problèmes 6. Spécifications techniques 7. Recyclage des équipements électriques et électroniques 8. Garantie et SAV 9. Copyright
ÍNDICE
51
1. Peças e componentes
78
51
2. Antes de usar
78
52
3. Funcionamento
79
56
4. Limpeza e manutenção
83
57
5. Resolução de problemas
84
58
6. Especificações técnicas
85
7. Reciclagem de eletrodomésticos
86
58
8. Garantia e SAT
86
59
9. Copyright
86
59
INHOUD
1. Onderdelen en componenten
87
2. Voor gebruik
87
3. Werking
88
4. Schoonmaak en onderhoud
92
5. Probleemoplossing
93
6. Technische specificaties
94
7. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur
95
8. Garantie en technische ondersteuning 95
9. Copyright
95
SPIS TRECI
1. Czci i komponenty
96
2. Przed uyciem
96
3. Funkcjonowanie
97
4. Czyszczenie i konserwacja
101
5. Rozwizywanie problemów
101
6. Dane techniczne
103
7. Recykling urzdze elektrycznych
i elektronicznych
103
8. Gwarancja i Serwis techniczny
103
9. Copyright
103
OBSAH
1. Cásti a slození
104
2. Ped pouzitím
104
3. Fungování
105
4. Cistní a údrzba
109
5. esení problém
109
6. Technické specifikace
111
7. Recyklace elektrických
a elektronických zaízení
111
8. Záruka a technický servis
111
9. Copyright
111
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el
aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos
usuarios.
–
Este símbolo significa: precaución, superficie caliente.
Las superficies accesibles del producto podrían
alcanzar temperaturas altas durante el
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.
– Este aparato no está diseñado para funcionar a través de
temporizadores o sistemas de control remoto externos.
– Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones.
– Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
– Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si
están supervisados o han recibido instrucción concerniente
al uso del aparato de una forma segura y entienden los
riesgos es este implica.
– Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
– La limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser
realizados por niños.
– Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
– Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con los
requisitos de voltaje especificados en las especificaciones
técnicas del aparato.
4
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
– Recomendamos que la habitación en la que vaya a utilizar el aparato esté equipada con un extractor de humos o bien esté ventilada.
– Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual, cualquier otro uso no está recomendado por Cecotec y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y/o la vida del usuario.
– Desenchufe el aparato de la corriente antes de moverlo, limpiarlo o cuando no vaya a utilizarlo.
– No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes. No deje que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera.
– No utilice alargadores, a no ser que se lo recomiende un electricista cualificado. Utilizar el tipo incorrecto de alargador puede causar daños en el aparato o lesiones en el usuario.
– No utilice el aparato si el cable, el enchufe o la estructura del aparato presenta daños o si no funciona correctamente, ha
sufrido alguna caída o ha sido dañado. – No use el aparato en lugares potencialmente peligrosos,
como ambientes inflamables, explosivos, con presencia de químicos o húmedos. – Sitúe el aparato en una superficie plana y resistente al calor. Cuando coloque el cestillo fuera de la freidora de aire hágalo con cuidado y coloque el asa hacia adentro, de forma que evite el derramamiento de lo que haya en el interior. No sitúe el aparato cerca de fuentes de calor, lugares con niveles
altos de humedad o cerca de materiales inflamables. – No introduzca ni permita que sus dedos u otros objetos
entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que podrían causar descargas eléctricas o incendios.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
5
– No llene el cestillo de aceite, podría provocar riesgo de incendio.
– Nunca toque el interior del aparato mientras esté funcionando.
– No sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier otra parte no extraíble del aparato en agua u otros líquidos. No exponga al agua las conexiones eléctricas.
– Coloque siempre los ingredientes a ser cocinados dentro del cestillo para evitar que entren en contacto con las resistencias.
– Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el aparato.
– Desenchufe el aparato cuando no esté en uso o se esté limpiando. Deje que se enfríe completamente antes de montar o retirar cualquier pieza y/o proceder con su limpieza.
– Nodejeelaparatoenchufadoalaredeléctricasinsupervisión. – No toque la superficie del aparato mientras esté en
funcionamiento, ya que podría estar caliente. – Para asegurar el correcto funcionamiento del aparato, la
limpieza y el mantenimiento del aparato ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
– No coloque el aparato pegado a la pared. Deje una distancia de seguridad de 10 cm respecto a la parte trasera del aparato
y otros 10 cm a cada lado. No coloque ningún objeto encima del aparato cuando se esté utilizando. – Mientras el aparato está en funcionamiento emite vapor caliente a través de las aperturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia de seguridad del vapor
y de las salidas de aire. Puede que salga aire caliente del aparato cuando retire el cestillo de dentro del aparato. – Desenchufe inmediatamente el aparato si ve salir humo negro del aparato. Espere hasta que el humo desaparezca
6
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
para retirar el cestillo de dentro del aparato. – Recomendamos el uso de guantes cuando se vaya a
manipular la rejilla o el cestillo.
– No utilice el aparato para ningún uso no especificado en el manual.
– No intente reparar el aparato por su propia cuenta.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the appliance, read the following instructions
carefully. Keep this instruction manual for future reference or
new users.
–
This symbol means “caution, hot surface”. The
temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is in operation. Be careful not to
burn yourself.
– This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
– When using electrical and electronic appliances, basic
precautions must always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock, and injury.
– Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be repaired by the official Cecotec
Technical Support Service to avoid any type of danger.
– This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
– Keep this appliance and its power cord out of reach of
children under the age of 8.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
7
– Cleaning and maintenance tasks should not be carried out by children.
– Supervise children to prevent them from playing with the appliance.
– Make sure the voltage of your mains supply matches the voltage requirements specified in the rating label of the appliance.
– We recommend that the room where you intend to use the appliance is equipped with a working extractor fan or it is well ventilated.
– Use the device only for the purposes described in this instruction manual, any other use is not recommended by
the manufacturer and could have a detrimental effect on the lifespan of the appliance and/or the safety of the user. – Unplug the appliance from the mains supply before moving it, carrying out any cleaning or maintenance task, or when not in use. – Do not twist, bend, pull, or damage the power cord. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not allow the cord to touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of the working surface or worktop.
– Do not use extension cords, unless advised by a qualified electrician. Using the wrong type of extension cord could cause damage or injuries to the user.
– Do not use the appliance if its cord, plug, or housing are damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
– The appliance should not be used in potentially dangerous locations, such as flammable, explosive, chemical-laden, or wet atmospheres.
– Place the appliance on an even, heat-resistant surface. Be careful when placing the basket out of the air fryer. Place
8
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
the handle inwards to prevent spillage of what’s inside. Do not place the appliance near heat sources, places with high humidity levels, or combustible materials.
– Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust openings, as it could cause electrical shock or fire.
– Do not fill the basket with oil to avoid causing a fire hazard. – Do not touch the interior of the appliance while in operation. – Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid. Do not expose the electrical connections to water. – Always place the ingredients to be cooked inside the basket, to prevent them from coming into contact with the heating elements. – Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance. – Unplug the appliance from the outlet when not in use or during cleaning. Allow it to cool down completely before attaching or removing parts and before cleaning the appliance. – Do not leave the appliance unsupervised while plugged to the mains. – Do not touch the surface of the appliance when in operation, as it will become hot when in use. – Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance operates properly. – Do not place the appliance against the wall. Leave a safety distance of 10 cm on the back of the appliance and 10 cm on each side. Do not place any object on top of the appliance when in use. – During operation, hot steam is released through the air
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
9
outlet openings. Keep your hands and face at a safety distance from the steam and from the air outlet openings. Hot air may come out when removing the basket from inside the appliance. – Immediately unplug the appliance if you notice black smoke coming out of it. Wait until the smoke disappears to remove the basket from the appliance. – We recommend the use of gloves when touching the basket and rack. – Do not use the appliance for any use other than the one specified in this manual. – Do not try to repair the appliance by yourself.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
–
Ce symbole signifie : attention ! Surface chaude. Les
surfaces accessibles du produit pourraient atteindre
des températures très élevées pendant le
fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler !
– Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
– Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours
prendre des précautions afin de réduire le risque d’incendies,
de décharges électriques ou de lésions.
– Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance
Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
10
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
– Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. – Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. – Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être menés à terme par des enfants.
– Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
– Vérifiez que le voltage du réseau électrique coïncide avec le voltage spécifié dans les spécifications techniques de l’appareil.
– Il est recommandé d’utiliser cet appareil dans une pièce aérée où il y ait un extracteur.
– Utilisez cet appareil aux fins décrites dans ce manuel. Toute autre utilisation qui ne soit pas recommandée par Cecotec pourrait réduire la vie utile de l’appareil ou mettre l’utilisateur en danger.
– Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le transporter, nettoyer ou si vous n’allez pas l’utiliser.
– Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la surface de travail ou du plan de travail.
– N’utilisez pas de rallonges, à moins qu’un électricien qualifié le recommande. Si vous utilisez une mauvaise rallonge, cela pourrait abîmer l’appareil ou blesser les utilisateurs.
– N’utilisez pas l’appareil si le câble, la fiche ou la structure en
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
11
général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une chute ou ont été abîmés. – N’utilisez pas l’appareil dans des endroits potentiellement dangereux, comme près des zones inflammables, d’explosifs ou de produits chimiques ou dans des zones humides. – Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur. Lorsque vous sortez le panier de la friteuse, faitesle avec précaution et placez la poignée vers l’intérieur, afin d’éviter de renverser ce qui se trouve à l’intérieur. Ne placez l’appareil ni près de sources de chaleur, ni dans des endroits
avec des niveaux d’humidité élevés, ni près de matériaux inflammables. – N’introduisez pas vos doigts ni aucun autre objet dans les ouvertures de ventilation ou de sortie de la chaleur. Cela
pourrait provoquer des décharges électriques ou d’incendies. – Ne remplissez pas le panier d’huile, cela pourrait provoquer
un incendie. – Ne touchez l’intérieur de l’appareil s’il est en fonctionnement. – Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie
non-extractible du produit dans l’eau ou dans autres liquides. N’exposez pas les connexions électriques à l’eau. – Introduisez toujours les ingrédients dans le panier pour qu’ils n’entrent pas en contact avec les résistances. – Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la fiche ou d’allumer l’appareil. – Débranchez l’appareil s’il n’est pas en fonctionnement ou s’il est en train d’être nettoyé. Laissez refroidir le produit avant
d’assembler ou enlever une pièce quelconque, et/ou avant de le nettoyer.
– Ne laissez pas sans surveillance l’appareil lorsqu’il est branché sur la prise de courant.
– Ne touchez pas la surface de l’appareil lorsqu’il est en
12
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
fonctionnement, car elle pourrait être chaude.
– Afin d’assurer son bon fonctionnement, le nettoyage et l’entretien de l’appareil doivent être réalisés en accord avec ce manuel d’instructions.
– Ne placez pas l’appareil contre le mur. Laissez une distance de sécurité de 10 cm derrière, et autre de 10 cm de chaque côté. Ne placez aucun objet sur l’appareil lorsque vous l’utilisez.
– L’appareil émet de la vapeur chaude à travers les ouvertures latérales pendant son fonctionnement. Maintenez les mains et le visage éloignés de la vapeur et des sorties d’air. De l’air
chaud pourrait sortir de l’appareil lorsque vous retirez le panier. – Débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire sortir de l’appareil. Attendez à ce que la fumée disparaisse pour retirer le panier. – Nous recommandons l’utilisation de gants lors de l’utilisation de la grille ou du panier.
– N’utilisez pas l’appareil pour d’autres utilisations que celles spécifiées dans le manuel.
– N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
–
Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche.
Geräteoberflächen können während des Betriebs
hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass
Sie sich nicht verbrennen.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
13
– Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Fernbedienungssysteme.
– Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern.
– Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Falls das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. – Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
– Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
– Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
– Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
– Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den in den technischen Daten des Geräts angegebenen Spannungsanforderungen übereinstimmt.
– Wir empfehlen, dass der Raum, in dem Sie das Gerät benutzen werden, mit einem Rauchabzug ausgestattet ist oder belüftet ist.
– Verwenden Sie dieses Gerät für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. Jede andere Verwendung wird von Cecotec nicht empfohlen und kann die Lebensdauer des Geräts und/oder die Lebensdauer des Benutzers nachteilig
beeinflussen.
14
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen, reinigen oder Sie es nicht benutzen.
– Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen
Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen Kontakt kommen. Lassen Sie das Kabel niemals auf der Arbeitsfläche. – Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, es sei denn, dies wird von einem qualifizierten Elektriker empfohlen. Die Verwendung des falschen Typs von Verlängerungskabeln kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen des Benutzers führen. – Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse des Geräts sichtbare Schäden aufweisen, nicht korrekt funktionieren oder heruntergefallen sind. – Verwenden Sie das Gerät nicht in gefährlichen Bereichen, wie z.B. in leicht entflammbaren, explosiven, chemischen oder feuchten Umgebungen.
– Stellen Sie das Gerät auf einer flachen und hitzebeständigen Fläche. Wenn Sie den Frittierkorb aus der Heißluftfritteuse nehmen, gehen Sie vorsichtig vor und legen Sie den Griff nach innen, um ein Verschütten des Inhaltes zu vermeiden. Stellen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder brennbaren Materialien. – Stecken Sie nicht Ihre Finger oder andere Gegenstände in die Belüftungs- oder Abluftöffnungen ein, da dies zu Stromschlägen oder Bränden führen könnte. – Füllen Sie den Frittierkorb nicht, da dies zu einem Brandrisiko führen kann. – Versuchen Sie niemals, die Innenseite des Geräts beim Funktionieren zu berühren. – Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
15
Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. – Stellen Sie die Zutaten immer in den Frittierkorb, damit sie nicht mit den Widerständen in Berührung kommen.
– Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
– Ziehen Sie den Netzstecker nur wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist oder gereinigt wird. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie Teile zusammenbauen oder entfernen und/oder mit der Reinigung fortfahren.
– Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt an die Stromversorgung angeschlossen.
– Berühren Sie nicht die Oberfläche des Geräts, während es in Betrieb ist, da sie heiß sein kann.
– Die Reinigung und die Wartung des Geräts sollten gemäß dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen
ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. – Stellen Sie das Gerät nicht an die Wand. Lassen Sie einen
Sicherheitsabstand von 10 cm von der Rückseite des Geräts und weitere 10 cm auf jeder Seite. Stellen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf das Gerät.
– Während das Gerät in Betrieb ist, gibt es heißen Dampf durch die Luftauslassöffnungen ab. Halten Sie Hände und Gesicht in einem sicheren Abstand zu Dampf- und Luftauslässen. Warme Luft kann aus dem Gerät entweichen, wenn Sie den Frittierkorb aus dem Inneren des Geräts entfernen.
– Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie schwarzen Rauch aus dem Gerät austreten sehen. Warten
Sie, bis der Rauch aufhört, um den Frittierkorb aus dem Inneren des Geräts zu entfernen. – Wir empfehlen Handschuhe wenn Sie Gitter oder Gareinsatz anfassen müssen.
16
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
– Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie im Bedienungsanleitung beschrieben.
– Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
seguenti istruzioni originali. Conservare questo manuale per
consultazioni future o nuovi utenti.
–
Questo simbolo significa: attenzione, superficie calda.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe
essere alta mentre si usa il prodotto. Prestare
attenzione a non scottarsi.
– Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare
tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni.
– Quando si usano apparecchi elettronici, occorre rispettare
alcune precauzioni di sicurezza base per ridurre il rischio di
incendio, scariche elettriche e lesioni.
– Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato
dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per
evitare qualsiasi tipo di rischio.
– Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione
o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che
comprendano i pericoli connessi.
– Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini con età inferiore agli 8 anni.
– La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono
essere effettuate da bambini.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
17
– Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
– Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione dell’apparecchio.
– È consigliabile che la stanza nella quale verrà usato l’apparecchio disponga di una cappa filtrante o sia ben ventilata.
– Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per i fini descritti in questo manuale. Qualsiasi altro tipo di impiego non è raccomandato da Cecotec e potrebbe ripercuotersi negativamente sulla vita utile dell’apparecchio stesso e/o la vita dell’utente.
– Scollegare l’apparecchio dalla corrente prima di muoverlo, pulirlo o quando non è in uso.
– Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione. Proteggerlo da bordi affilati e fonti di calore. Non permettere che il cavo tocchi superfici calde. Non lasciare che il cavo sporga oltre il bordo della superficie di lavoro o piano da cucina.
– Non utilizzare prolunghe, a meno che non lo raccomandi un elettricista qualificato. Utilizzare un tipo di prolunga non corretto potrebbe provocare danni all’apparecchio o lesioni all’utente.
– Non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o il telaio sono danneggiati o se funziona male, è caduto o è stato danneggiato.
– Non usare l’apparecchio in luoghi potenzialmente pericolosi come ambienti infiammabili, esplosivi, con presenza di sostanze chimiche o umide.
– Collocare l’apparecchio su di una superficie piatta e resistente al calore. Quando si estrae e appoggia il cestello esterno dalla friggitrice ad aria, farlo con attenzione e
18
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
posizionare il manico verso l’interno in modo da evitare la fuoriuscita del contenuto. Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, in luoghi dall’eccessivo livello di umidità o
vicino a materiali infiammabili. – Non inserire le dita né lasciare che altri oggetti entrino nelle
aperture di ventilazione o di scarico, poiché ciò potrebbe causare scariche elettriche o incendi. – Non riempire il cestello interno di olio per evitare il rischio d’incendio. – Non toccare l’interno dell’apparecchio mentre è in funzione. – Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte estraibile dell’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non esporre le connessioni elettriche all’acqua. – Collocare sempre gli ingredienti da friggere all’interno del cestello interno per evitare il contatto con le resistenze.
– Verificare di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la presa o accendere l’apparecchio.
– Scollegare l’apparecchio quando non è in uso o se lo si sta pulendo. Lasciare raffreddare completamente prima di montare o rimuovere qualsiasi parte e/o procedere con la pulizia.
– Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla corrente.
– Non toccare la superficie dell’apparecchio mentre è in funzione, poiché potrebbe essere calda.
– Per garantirne il corretto funzionamento, la pulizia e manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate in linea con quanto spiegato in questo manuale di istruzioni.
– Non posizionare l’apparecchio a contatto con la parete. Mantenere una distanza di sicurezza di 10 cm rispetto alla parte posteriore dell’apparecchio e altri 10 cm da ogni lato.
Non collocare oggetti sopra l’apparecchio quando in uso.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
19
– Durante il funzionamento, l’apparecchio emette vapore caldo attraverso le aperture di uscita dell’aria. Tenere mani e viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle uscite
dell’aria. Potrebbe uscire aria calda dall’apparecchio quando si rimuove il cestello esterno. – Scollegare immediatamente l’apparecchio se si notano fuoriuscite di fumo nero. Attendere che il fumo scompaia per rimuovere il cestello esterno dell’apparecchio.
– Si consiglia l’uso di guanti quando si maneggia la griglia o il cestello interno.
– Non utilizzare l’apparecchio per usi non specificati nel manuale.
– Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as seguintes instruções antes de utilizar o
aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
–
Este símbolo significa: cautela, superfície quente. As
superfícies acessíveis do produto poderiam alcançar
temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha
cuidado para não se queimar.
– Este produto não foi desenhado para funcionar através de
temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
– Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre tomadas
precauções básicas para reduzir o risco de incêndios,
eletrochoques e lesões.
– Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser
reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da
20
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. – Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. – Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos. – A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças.
– Supervisione as crianças para se certificar de que não brinquem com o produto.
– Certifique-se de que a tensão de rede elétrica corresponda aos requisitos de tensão especificados na etiqueta de classificação do aparelho.
– Recomendamos que o espaço onde vai utilizar o aparelho esteja equipado com um extrator de fumos ou seja ventilado.
– Utilize este dispositivo para os fins descritos no presente manual, qualquer outra utilização não é recomendada pelo produtor e pode afetar negativamente a vida útil do dispositivo e/ou a vida do utilizador.
– Desconecte o aparelho da corrente antes de o mover, limpar ou quando não o utilizar.
– Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque em superfícies quentes. Não deixe o cabo sobressair sobre a borda da superfície de trabalho ou da bancada.
– Não utilize extensores, a não ser que esteja recomendado por um eletricista qualificado. O uso do tipo errado de extensor pode causar danos no dispositivo ou lesões no utilizador.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
21
– Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentarem danos ou se não funcionarem corretamente,
sofreram alguma queda ou foram danificados. – Não utilize o produto em lugares potencialmente perigosos,
tais como ambientes inflamáveis, explosivos, com produtos químicos ou húmidos. – Situe o produto numa superfície plana e resistente ao calor. Ao colocar a tigela fora da fritadeira, faça-o
cuidadosamente e coloque a pega para dentro, de modo a evitar o derramamento do que está dentro. Não utilize o dispositivo perto de fontes de calor, em lugares com níveis altos de humidade ou perto de materiais inflamáveis. – Não insira ou permita que os seus dedos ou outros objetos entrem nas aberturas de ventilação ou de exaustão, pois isso pode causar eletrochoques ou incêndios. – Não encha o recipiente de azeite, poderia causar um risco de incêndio.
– Nunca toque no interior do dispositivo enquanto estiver em funcionamento.
– Não submerja o cabo, a ficha, nem qualquer outra parte não extraível do produto em água ou outros líquidos. Não exponha as conexões elétricas à água.
– Coloque sempre os ingredientes a cozinhar dentro do cesto para evitar que entrem em contacto com as resistências.
– Certifique-se de ter as mãos completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto.
– Desconecte o aparelho quando não o estiver a usar ou durante a limpeza. Deixe que arrefeça por completo antes de montar ou remover qualquer peça e/ou proceder com a limpeza do produto.
– Não deixe o aparelho ligado à alimentação elétrica sem supervisão.
22
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
– Não toque na superfície do aparelho enquanto estiver em funcionamento, já que pode estar quente.
– Para assegurar o funcionamento correto, a limpeza e manutenção do aparelho deve ser efetuada em conformidade com este manual de instruções.
– Não coloque o aparelho contra a parede. Deixe uma distância de segurança de 10 cm da parte de trás do dispositivo e de
10 cm de cada lado. Não coloque nenhum objeto em cima do produto enquanto o estiver a usar. – Enquanto o aparelho estiver em funcionamento, emitirá vapor quente através das aberturas de saída de ar. Mantenha as mãos e o rosto a uma distância segura do vapor e das
saídas de ar. O ar quente pode sair do dispositivo quando se remove a tigela do interior. – Desligue imediatamente o aparelho da tomada se vir fumo negro a sair do aparelho. Aguarde até o fumo desaparecer para tirar a tigela do interior do dispositivo. – Recomendamos o uso de luvas ao manipular as grelhas ou o cesto.
– Não utilize o dispositivo para usos não especificados no manual.
– Não tente reparar o dispositivo por conta própria.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende oorspronkelijke instructies zorgvuldig
door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze
handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers.
–
Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak.
Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen
tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let
op dat u zich niet verbrandt.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
23
– Dit toestel is niet ontworpen om via timers of externe afstandsbedieningen te werken.
– Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u bepaalde basisvoorzorgsmaatregelen in acht nemen om het risico op brand, elektrische schokken en verwondingen te beperken.
– Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden.
– Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
– Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
– Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd.
– Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
– Controleer of de netspanning overeenkomt met de
spanningseisen die in de technische specificaties van het apparaat staan vermeld. – Wij bevelen aan dat de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt, is voorzien van een afzuigkap of wordt geventileerd. – Gebruik dit apparaat voor de in deze handleiding beschreven doeleinden, elk ander gebruik wordt niet door Cecotec aanbevolen en kan de levensduur van het apparaat en/of
het leven van de gebruiker nadelig beïnvloeden. – Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
verplaatst, schoonmaakt of wanneer u het niet gebruikt. – Draai, buig, rek of beschadig het netsnoer niet. Bescherm
24
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of aanrecht hangen. – Gebruik geen verlengsnoeren, tenzij aanbevolen door een gekwalificeerde elektricien. Gebruik van het verkeerde type verlengsnoer kan schade aan het toestel of letsel van de gebruiker tot gevolg hebben. – Gebruik het toestel niet als het snoer, de stekker of het frame van het toestel beschadigd is of als het niet naar behoren werkt, gevallen of beschadigd is. – Gebruik het toestel niet in potentieel gevaarlijke locaties, zoals ontvlambare, explosieve, chemische of vochtige omgevingen. – Plaats het toestel op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Wanneer u de frituurmand uit de luchtfriteuse haalt, doe dit dan voorzichtig en plaats het handvat naar binnen, om morsen van wat erin zit te voorkomen. Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van ontvlambare materialen. – Steek uw vingers of andere vreemde voorwerpen niet in de ventilatie- of afvoeropeningen, want die kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken. – Vul de frituurmand niet met olie, want dat kan brandgevaar opleveren. – Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan terwijl het in werking is. – Dompel het snoer, de stekker of andere niet-verwijderbare onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. – Plaats de te koken ingrediënten altijd in de frituurmand
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
25
om te voorkomen dat ze in contact komen met de verwarmingselementen. – Zorg dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het toestel inschakelt. – Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt of wanneer u het schoonmaakt. Laat het volledig afkoelen voordat u onderdelen monteert of verwijdert en/of verder gaat met de reiniging. – Laat het apparaat niet zonder toezicht op de stroomtoevoer aangesloten. – Raak het oppervlak van het toestel niet aan wanneer het in werking is, want het kan heet zijn. – Omeencorrectewerkingvanhettoesteltegaranderen,moeten reiniging en onderhoud van het toestel worden uitgevoerd in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing. – Plaats het toestel niet tegen de muur. Laat een veiligheidsafstand van 10 cm aan de achterkant van het toestel en nog eens 10 cm aan elke kant. Plaats geen voorwerpen op het toestel wanneer het in gebruik is. – Terwijl het toestel in werking is, geeft het hete stoom af via de luchtuitlaatopeningen. Houd handen en gezicht op veilige afstand van stoom- en luchtopeningen. Er kan hete lucht uit het toestel komen wanneer u de frituurmand uit het toestel haalt. – Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als u zwarte rook uit het apparaat ziet komen. Wacht tot de rook is verdwenen en haal de frituurmand uit het apparaat. – Wij raden het gebruik van handschoenen aan bij het hanteren van het rek of de mand. – Gebruik het toestel niet voor doeleinden die niet
gespecificeerd zijn in deze handleiding. – Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
26
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA
Prosimy o uwane przeczytanie poniszych instrukcji przed
uyciem urzdzenia. Zachowaj t instrukcj do wykorzystania
w przyszloci lub dla nowych uytkowników.
–
Ten symbol oznacza: ostrono, gorca powierzchnia.
Dostpne powierzchnie produktu mog si
nagrzewa podczas pracy. Uwaaj, aby si nie
poparzy.
– To urzdzenie nie jest przeznaczone do obslugi za pomoc
zewntrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania.
– Podczas korzystania z urzdze elektrycznych naley
zawsze podejmowa podstawowe rodki ostronoci, aby
zmniejszy ryzyko poaru, poraenia prdem elektrycznym
i obrae.
– Regularnie naley sprawdza kabel zsilajcy pod wzgldem
widocznych uszkodze. Jeli kabel jest uszkodzony,
musi zosta naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy
Technicznej Cecotec, aby unikn wszelkiego rodzaju
niebezpieczestw.
– To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych,
sensorycznych lub umyslowych lub nieposiadajce
dowiadczenia i wiedzy, jeli s one nadzorowane lub
zostaly poinstruowane na temat korzystania z urzdzenia
w bezpieczny sposób i rozumiej zwizane z tym ryzyko.
– Przechowuj urzdzenie i jego przewód poza zasigiem
dzieci poniej 8 roku ycia.
– Dzieci nie mog czyci i konserwowa urzdzenia.
– Pilnuj dzieci, aby nie bawily si urzdzeniem.
– Upewnij si, e napicie sieciowe odpowiada wymaganiom
napicia okrelonym w danych technicznych urzdzenia.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
27
– Zalecamy, aby pomieszczenie, w którym bdziesz uywa urzdzenia, bylo wyposaone w wycig dymu lub bylo wentylowane.
– Uywaj tego urzdzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji, jakiekolwiek inne uycie nie jest zalecane przez Cecotec i moe negatywnie wplyn na ywotno urzdzenia i/lub ywotno uytkownika.
– Odlczurzdzenieodsiecielektrycznejprzedprzenoszeniem, czyszczeniem lub gdy nie jest uywane.
– Nie nakrcaj, nie zginaj, nie rozcigaj ani nie uszkadzaj kabla zasilajcego. Chro go przed ostrymi krawdziami i ródlami ciepla. Nie pozwól, aby przewód dotykal gorcych powierzchni. Nie pozwól aby kabel zbliyl si do krawdzi powierzchni roboczej lub blatu.
– Nie uywaj przedluaczy, chyba e zaleci to wykwalifikowany elektryk. Uycie niewlaciwego typu przedluacza moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia lub obraenia uytkownika.
– Uycie niewlaciwego typu przedluacza moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia lub obraenia uytkownika.
– Nie uywaj urzdzenia w potencjalnie niebezpiecznych miejscach, takich jak rodowiska latwopalne, wybuchowe, chemiczne lub wilgotne.
– Umie urzdzenie na plaskiej, aroodpornej powierzchni. Wyjmujc kosz z frytkownicy, rób to ostronie i wló uchwyt do rodka, aby unikn rozlania tego, co jest w rodku. Nie umieszczaj urzdzenia w pobliu ródel ciepla, miejsc o duej wilgotnoci lub w pobliu materialów latwopalnych.
– Nie wkladaj ani nie pozwalaj palcom lub innym przedmiotom dosta si do otworów wentylacyjnych lub wydechowych, poniewa moe to spowodowa poraenie prdem elektrycznym lub poar.
28
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
– Nie napelniaj kosza olejem, moe to spowodowa zagroenie poarowe.
– Nigdy nie dotykaj wntrza urzdzenia podczas pracy. – Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani adnej innej nieusuwalnej
czci urzdzenia w wodzie lub innych plynach. Nie wystawia polcze elektrycznych na dzialanie wody. – Gotowane skladniki naley zawsze umieszcza w koszu, aby nie mialy kontaktu z elementami grzewczymi. – Przed dotkniciem wtyczki lub wlczeniem urzdzenia upewnij si, e rce s calkowicie suche. – Odlcz urzdzenie, gdy nie jest uywane lub do czyszczenia. Przed zamontowaniem lub usuniciem jakiejkolwiek czci i / lub czyszczeniem pozwól mu calkowicie ostygn. – Nie pozostawiaj urzdzenia podlczonego do sieci bez nadzoru. – Nie dotykaj powierzchni urzdzenia podczas pracy, poniewa moe by gorca. – Aby zapewni prawidlowe dzialanie urzdzenia, czyszczenie i konserwacj urzdzenia naley przeprowadza zgodnie z niniejsz instrukcj obslugi. – Nie stawiaj urzdzenia przy cianie. Pozostaw bezpieczn odleglo 10 cm od tylu urzdzenia i kolejne 10 cm z kadej strony. Nie umieszczaj adnych przedmiotów na urzdzeniu, gdy jest ono uywane. – Podczas pracy urzdzenie wydziela gorc par przez otwory wylotowe powietrza. Trzymaj rce i twarz w bezpiecznej odlegloci od otworów wentylacyjnych pary i powietrza. Gorce powietrze moe wydobywa si z urzdzenia podczas wyjmowania kosza z wntrza urzdzenia. – Natychmiast odlcz urzdzenie, jeli zauwaysz czarny dym wydobywajcy si z urzdzenia. Poczekaj, a dym zniknie, aby wyj kosz z wntrza urzdzenia.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
29
– Podczas obslugi kosza lub kosza zalecamy uywanie rkawiczek.
– Nie uywaj urzdzenia do celów innych ni okrelone w instrukcji.
– Nie próbuj samodzielnie naprawia urzdzenia.
BEZPECNOSTNÍ POKYNY
Ped pouzitím spotebice si pecliv pectte následující pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí pouzití nebo pro nové
uzivatele.
–
Tento symbol znamená: pozor, horký povrch. Pístupné
povrchy výrobku se mohou bhem provozu zahát.
Dávejte pozor, a se nespálíte.
– Tento spotebic není urcen k provozu pomocí casovac nebo
externích systém dálkového ovládání.
– Pi pouzívání elektrických spotebic je vzdy teba dodrzovat
základní opatení, aby se snízilo riziko pozáru, úrazu
elektrickým proudem a zranní.
– Pravideln kontrolujte pívodový kabel, abyste zjistili
viditelná poskození. Pokud je kabel poskozen, musí být
opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se
tak pedeslo jakýmkoli nebezpecím.
– Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 8 let a starsí a
osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními
schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o pouzívání
spotebice bezpecným zpsobem a rozumí s tím spojená
rizika.
– Spotebic a jeho kabel uchovávejte mimo dosah dtí
mladsích 8 let.
30
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
– Cistní a údrzbu spotebice nesmí provádt dti. – Dohlízejte na dti, aby si se spotebicem nehrály. – Ujistte se, ze síové naptí odpovídá pozadavkm na naptí
uvedeným v technických specifikacích spotebice. – Doporucujeme, aby místnost, ve které budete spotebic
pouzívat, byla vybavena odsávacem koue nebo vtraná. – Tento spotebic pouzívejte k úcelm popsaným v
tomto návodu, jakékoli jiné pouzití spolecnost Cecotec nedoporucuje a mohlo by mít nepíznivý vliv na zivotnost spotebice a/nebo zivot uzivatele. – Ped pemístním, cistním nebo nepouzíváním spotebic odpojte od sít. – Neotácejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak neposkozujte napájecí kabel. Chrate ho ped ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrch. Nedovolte, aby kabel visel pes okraj pracovní desky. – Nepouzívejte prodluzovací kabely, pokud to nedoporucuje kvalifikovaný elektriká. Pouzití nesprávného typu prodluzovacího kabelu mze zpsobit poskození spotebice nebo zranní uzivatele. – Nepouzívejte spotebic, pokud je poskozený kabel, zástrcka nebo rám spotebice nebo pokud je nefunkcní, spadl nebo byl poskozen. – Nepouzívejte spotebic na potenciáln nebezpecných místech, jako je holavé, výbusné, chemické nebo vlhké prostedí. – Spotebic postavte na rovný, záruvzdorný povrch. Pi vyndávání kose z fritézy postupujte opatrn a rukoje umístte dovnit, aby nedoslo k vysypání obsahu. Spotebic neumisujte do blízkosti zdroj tepla, míst s vysokou vlhkostí nebo do blízkosti holavých materiál. – Nezasunujte a nedovolte, aby vase prsty nebo jiné pedmty
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
31
vstoupily do ventilacních nebo výfukových otvor, protoze by to mohlo zpsobit úraz elektrickým proudem nebo pozár. – Nenaplujte kos olejem, protoze by mohlo dojít k nebezpecí pozáru. – Nikdy se nedotýkejte vnitku spotebice, pokud je v provozu. – Neponoujtekabel,zástrckuanizádnoujinouneodnímatelnou cást spotebice do vody nebo jiných tekutin. Nevystavujte elektrické spoje vod. – Písady urcené k vaení vzdy vkládejte do kose, aby se nedostaly do kontaktu s topnými tlesy. – Ped dotykem zástrcky nebo zapnutím spotebice se ujistte, ze máte zcela suché ruce. – Odpojte pístroj, pokud ho nepouzíváte a nebo pokud ho cistíte. Ped montází nebo odstranním jakýchkoli cástí a / nebo cistním jej nechte úpln vychladnout. – Nenechávejte pístroj bhem zapnutí v elektrické síti bez dozoru. – Nedotýkejte se povrchu spotebice za provozu, protoze mze být horký. – Pro zajistní správné funkce spotebice je nutné provádt cistní a údrzbu spotebice v souladu s tímto návodem k obsluze. – Spotebic nestavte ke stn. Od zadní cásti spotebice ponechte bezpecnostní vzdálenost 10 cm a dalsích 10 cm na kazdé stran. Kdyz je spotebic v provozu, nepokládejte na nj zádné pedmty. – Kdyz je spotebic v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Kdyz je spotebic v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Pi vyjmutí kose zevnit spotebice mze ze spotebice vycházet horký vzduch. – Pokud ze spotebice vychází cerný kou, okamzit jej odpojte od elektrické sít. Ped vyjmutím kose ze spotebice pockejte,
32
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
dokud kou nezmizí. – Pi manipulaci s kosem nebo mízkou doporucujeme
pouzívat rukavice. – Nepouzívejte spotebic k úcelm, které nejsou uvedeny v
návodu.
– Nepokousejte se pístroj opravovat sami.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
33
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1 1. Carcasa 2. Panel de control táctil 3. Cestillo 4. Asa 5. Cable de alimentación 6. Pincel de silicona 7. Paleta de silicona 8. Alfombrilla de silicona 9. Molde de silicona
Panel de control. Fig. 2 1. Icono de encendido 2. Selector de menús 3. Icono control aumento de tiempo 4. Icono control disminución de tiempo 5. Icono control aumento de temperatura 6. Icono control disminución de temperatura 7. Temporizador 8. Indicador ventilador 9. Indicador calentamiento
Nota:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y pueden no coincidir exactamente con el producto.
2. ANTES DE USAR
– Este producto presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el dispositivo de su caja, y guarde la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro. Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
– Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
– Utilice un paño húmedo para limpiar tanto el exterior como el interior del dispositivo y
34
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ESPAÑOL
séquelo. No moje los elementos calefactores. – Limpie el cestillo y la rejilla en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja
no abrasiva. – Coloque adecuadamente la rejilla en el cestillo y sitúe nuevamente el cestillo en el
dispositivo para poder utilizarlo. – No llene el dispositivo con aceite ni ningún otro líquido.
3. FUNCIONAMIENTO
Uso de la freidora de aire
Paso 1 1. Coloque la freidora sobre una superficie plana, estable y resistente al calor, lejos de
cualquier posible salpicadura de agua o fuente de calor. 2. Coloque el cestillo en la freidora de aire correctamente. 3. No coloque ningún objeto encima del producto cuando se esté utilizando para evitar
interrumpir el flujo de aire y afectar el resultado de la fritura con aire caliente. 4. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. 5. Extraiga el cestillo de la freidora de aire con cuidado. 6. Introduzca los ingredientes en el cestillo.
– Nota: no sobrepase nunca el indicador de MAX del cestillo ni supere la cantidad indicada
en la tabla (véase “Ajustes” en este apartado), o el resultado final podría verse afectado. – Consejo: se recomienda que para un resultado excelente de los alimentos complete
la superficie del cestillo sin amontonar los alimentos, ya que estos no se cocinarán uniformemente. 7. Utilice el panel de control como se detalla a continuación (Fig. 2): Enchufe la freidora y el indicador luminoso de encendido (Icono 1) correspondiente se iluminará.
Icono 1 – Icono de encendido Una vez que el cestillo y la rejilla estén bien colocados en la freidora, el icono de encendido se iluminará. Al pulsar el icono de encendido se ajustará la temperatura a 185 ºC y el tiempo de cocción a 15 minutos por defecto. Si pulsa nuevamente el icono de encendido se iniciará la cocción. Al iniciar el proceso los Iconos 8 y 9 parpadean indicando que ventilador y el elemento calefactor están en funcionamiento. Durante el proceso de cocinado el Icono 9 dejará de parpadear en el momento en el que el dispositivo alcance la temperatura establecida y volverá a iniciar cuando esta baje del rango.
Icono 2 – Selector de menús Este icono permite escoger entre las 12 opciones de comida más populares. Una vez escogida la opción deseada, los valores de tiempo y temperatura de cocción se ajustarán por defecto.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
35
ESPAÑOL
Los valores de tiempo y temperatura son ajustables manualmente. Iconos 3 y 4 – Iconos de control del tiempo Pulse los iconos “3” y “4” para ajustar el tiempo de cocción de 1 a 60 minutos.
Iconos 5 y 6 – Iconos de control de la temperatura Pulse los iconos “5” y “6” para ajustar la temperatura de 80 ºC a 200 ºC.
Icono 7 – Temporizador Una vez que el cestillo y la rejilla estén bien colocados en la freidora, pulse el Icono 1 – Icono de encendido. El panel de control se iluminará por completo, pulse el Icono 7 y seleccione el tiempo que desea para retrasar el inicio del cocinado pulsando los Iconos 3 y 4. El tiempo disponible va de 30 minutos a 24 horas en intervalos de 30 minutos y 1 hora a partir de las 10 horas.
8. Añada 3 minutos al tiempo de preparación cuando el aparato esté frío; también puede dejar que el aparato se precaliente durante unos 4 minutos sin ningún ingrediente en su interior.
9. Algunos ingredientes deben sacudirse a mitad del proceso de fritura. Para sacudir o voltear los ingredientes, saque el cestillo del aparato por el asa y agítela o voltee los ingredientes dentro del cestillo con un tenedor o pinzas. Sucesivamente, vuelva a introducir el cestillo en la freidora de aire.
Cuidado: tenga mucho cuidado al agitar el cestillo ya que esta contiene alimento caliente.
10. Cuando oiga el aviso acústico del temporizador, habrá transcurrido el tiempo de preparación establecido. Saque el cestillo del aparato y colóquelo sobre una superficie resistente al calor. Asegúrese de que los alimentos estén bien cocinados. En caso de no estar suficientemente cocinados, deslice nuevamente el cestillo dentro de la freidora y añada unos minutos más al temporizador.
11. Para retirar los alimentos, por ejemplo, patatas fritas, extraiga el cestillo de la freidora de aire y colóquelo sobre una superficie termorresistente. Para extraer ingredientes utilice unas pinzas. Tenga cuidado de no quemarse. No le dé la vuelta al cestillo para sacar los alimentos.
ADVERTENCIA:
– No llene excesivamente el cestillo; respete la cantidad indicada en la tabla para que el resultado de cocción no se vea afectado.
– No toque el cestillo durante el funcionamiento ni inmediatamente después para evitar quemaduras. Sujete el cestillo únicamente por el asa.
Paso 2 En la tabla de abajo se muestran los ajustes básicos para los ingredientes que desea preparar.
36
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ESPAÑOL
Nota: estos datos no son más que indicaciones. Debido a que los ingredientes difieren en
origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar que los ajustes a continuación sean los más adecuados.
Tabla de los programas predeterminados
Icono
Tipo
Peso Min-Máx Tiempo Temperatura Notas
(g)
(min.) (ºC)
Carne
200-500
15
200
Voltear a mitad de tiempo
Patatas fritas
200-500
18
200
Añada ½ cucharada de aceite y voltee a mitad del tiempo
Pescado
200-400
10
180
No es necesario
Verduras
Llenar solo la base de la rejilla
15
150
Pollo
450-600
25
200
Alitas de pollo
200-500
20
180
Voltear a mitad de tiempo
Voltear si es necesario
Voltear a mitad de tiempo
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
37
ESPAÑOL
Pizza
200-400
12
180
No es necesario
Batata /
Boniato /
200-500
Patata dulce
30
200
Postre
100-500
25
150
Voltear a mitad de tiempo
Voltear si fuese necesario
Beicon / Panceta
Llenar solo la base de la rejilla
12
200
Voltear si fuese necesario
Frutos secos
Llenar solo la base de la rejilla
10
200
Voltear a mitad de tiempo
Mantener caliente
200-500
15
80
Voltear si fuese necesario
Consejos para cocinar 1. Los alimentos más pequeños requieren un tiempo de preparación menor que los grandes. 2. Una mayor cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación ligeramente
mayor y, por el contrario, una menor cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación ligeramente menor. 3. Remover los alimentos más pequeños a mitad del proceso de cocción optimiza el resultado final y evita que los alimentos se cocinen de manera no uniforme. 4. Añada un poco de aceite extra a las patatas frescas para obtener un resultado más crujiente. Cocine los alimentos en la freidora de aire justo después de añadir el aceite a estos.
38
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ESPAÑOL
5. No prepare ingredientes extremadamente grasos como salchichas en la freidora de aire. 6. Los alimentos que pueden ser cocinados en horno se pueden cocinar también en la
freidora de aire. 7. La cantidad óptima de patatas fritas para preparar es de 500 gramos. 8. Utilice masas precocinadas para preparar aperitivos de forma rápida y fácil. La masa
precocinada requiere un tiempo de preparación menor que la hecha a mano. 9. Coloque un molde o una fuente de horno en el cestillo de la freidora de aire si quiere
hornear un pastel o una quiche o si quiere freír alimentos frágiles o rellenos. 10. También puedes utilizar la freidora de aire para recalentar ingredientes.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
– Limpie el aparato después de cada uso. – El cestillo y la rejilla tienen un revestimiento antiadherente. No utilice utensilios metálicos
o productos abrasivos para limpiar el cestillo y/o la rejilla, ya que podrían dañar la superficie antiadherente.
1. Desconecte el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
Nota: retire el cestillo para que el aparato se enfríe más rápidamente.
2. Limpie el interior y el exterior del producto con un paño suave humedecido. 3. Limpie el cestillo y la rejilla a fondo con agua caliente, detergente y una esponja no abrasiva.
Recomendamos el uso de desengrasante líquido para retirar cualquier resto de suciedad. Consejo: si hay suciedad pegada a la rejilla o al cestillo, llene el cestillo con agua caliente y un poco de líquido lavavajillas y ponga el cestillo y la rejilla en remojo durante aproximadamente 10 minutos. 4. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva. 5. Limpie la resistencia con un cepillo suave para retirar cualquier resto de comida. 6. Asegúrese de que todas las partes están limpias y secas antes de volver a utilizar el producto.
Almacenamiento – Desconecte el aparato y deje que se enfríe. – Asegúrese de que todas las partes están limpias y secas antes de volver a utilizar el
producto. – Guarde el cable en el compartimento correspondiente.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
39
ESPAÑOL
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posibles causas
Posible solución
La freidora de aire caliente no funciona.
El producto no está Conecte el adaptador a una toma de corriente con
conectado.
conexión a tierra.
Los alimentos cocinados en la freidora están crudos.
Los ingredientes en el cestillo son demasiado grandes.
La temperatura seleccionada es demasiado baja.
Ponga ingredientes más pequeños en el cestillo. Los alimentos se cocinan mejor por pequeñas tandas.
Aumente la temperatura del cocinado (véase el apartado “Funcionamiento”).
El tiempo de preparación es demasiado corto.
Aumente el tiempo del cocinado (véase el apartado “Funcionamiento”).
Los ingredientes se han frito de forma desigual.
Algunos alimentos requieren ser agitados a mitad del proceso de fritura.
Los ingredientes que se amontonan unos encima de otros (por ejemplo, las patatas fritas) deben sacudirse a mitad del tiempo de preparación. Consulte el apartado “Funcionamiento”.
Los alimentos no tienen un resultado crujiente al salir de la freidora dietética.
Ha cocinado alimentos pensados para ser fritos en una freidora convencional.
Cocine alimentos de horno o unte los alimentos con un poco de aceite sobre los alimentos para obtener un resultado más crujiente.
El cestillo no se desliza correctamente dentro del producto.
Hay demasiados ingredientes en el cestillo.
La rejilla no está colocada correctamente dentro del cestillo.
No exceda la cantidad máxima permitida en el cestillo.
Empuje la rejilla hacia abajo en el cestillo hasta que oiga un clic.
40
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ESPAÑOL
Sale humo blanco de dentro del producto.
Está cocinando alimentos muy grasos.
El cestillo aún contiene grasa de usos previos.
Cuando se fríen ingredientes grasos en la freidora de aire, una gran cantidad de aceite se filtra en la cubeta. El aceite produce humo blanco. Esto no afecta al aparato o al resultado.
El humo blanco se debe a que la grasa se calienta en la cubeta. Asegúrese de limpiarla correctamente después de cada uso.
Las patatas fritas frescas se fríen de forma desigual en la freidora de aire.
No ha empleado el tipo de patata correcto.
No ha limpiado correctamente las patatas antes de freírlas.
Utilice patatas frescas y asegúrese de que se mantienen firmes durante la fritura. Utilice patatas de las variedades recomendadas para la freidora de aire.
Enjuague bien las patatas en agua durante 3 minutos para quitar el almidón y séquelas bien después.
Las patatas fritas frescas no están crujientes cuando salen de la freidora de aire.
El punto crujiente de las patatas dependerá de la cantidad de agua y de aceite.
Asegúrese de secar las patatas antes de añadir el aceite.
Corte las patatas en trozos más pequeños para obtener resultados más crujientes.
Añada un poco más de aceite para obtener resultados más crujientes.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre del producto: CecoFry Bombastik 6000 Full Referencia: 04993 Tensión nominal: 220-240 V Frecuencia nominal: 50/60 Hz Capacidad del cestillo: 6 L Potencia nominal de entrada: 1700 W Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
41
ESPAÑOL
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
8. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final por las faltas de conformidad que existan en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos establecidos por la normativa aplicable. Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
42
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1 1. Housing 2. Touch control panel 3. Basket 4. Handle 5. Power cord 6. Silicone brush 7. Silicone spatula 8. Silicone mat 9. Silicone mould
Control panel. Fig. 2 1. Power icon 2. Menu-selection icon 3. Time-increase icon 4. Time-decrease icon 5. Temperature-increase icon 6. Temperature-decrease icon 7. Timer 8. Fan icon 9. Heating icon
Note:
The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the product.
2. BEFORE USE
– This product includes a safety package to protect it during transport. Unpack the device and keep the original packaging and materials in a safe place. It will help prevent any damage if the product needs to be transported in the future. In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly.
– Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
– Clean the interior and the exterior of the device with a damp cloth. Do not wet the heating elements.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
43
ENGLISH
– Clean the basket and grill thoroughly with hot water, washing-up liquid, and a non-abrasive sponge.
– Place the rack properly in the basket and place the basket back in the appliance for use. – Do not fill the device with oil or any other liquid.
3. OPERATION
Using the air fryer
Step 1 1. Place the air fryer on a flat, stable, and heat-resistant surface, away from any possible
splashing water or heat source. 2. Properly place the basket in the air fryer. 3. Do not place any objects on top of the product when in use to avoid interrupting the air
flow and affecting the air-frying result. 4. Insert the power cord into an earthed wall socket. 5. Remove the basket from the air fryer with extreme care. 6. Put the ingredients in the basket.
– Note: never exceed the MAX mark on the basket or the quantity indicated in the table
(see “Settings” in this section) to avoid affecting the final result. – Tip: to ensure perfect results, it is recommended that you avoid overcrowding the basket
with food, as it will not cook evenly. 7. Use the control panel as follows (Fig. 2): Plug in the air fryerthe corresponding power light indicator (Icon 1) will come on.
Icon 1 Power icon Once the basket and rack are securely in place in the fryer, the power icon will light up. Pressing the power icon will set the temperature to 185°C and the cooking time to 15 minutes by default. Pressing the power icon again will start the cooking process. At the start of the process the “Icons 8 and 9” flash to indicate that the fan and the heating element are in operation. During the cooking process, the “Icon 9” will stop flashing as soon as the device reaches the set temperature and will start flashing again when the temperature drops below the set range.
Icon 2 – Menu-selection icon Use this icon to choose from 12 of the most popular food options. Once the desired option has been chosen, the cooking time and temperature values will be set by default. The time and temperature values are manually adjustable.
Icons 3 and 4 Time increase/decrease icon Press icons “3” and “4” to set the cooking time from 1 to 60 minutes.
44
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ENGLISH
Icons 5 and 6 Temperature increase/decrease icons Press icons “5” and “6” to set the temperature between 80 ºC and 200 ºC.
Icon 7 – Timer Once the basket and rack are securely in place in the fryer, press the “Icon 1 – Power icon”. The control panel will fully light uppress “Icon 7” and select how long you want to delay the frying process for by pressing “Icons 3 and 4”. The time available ranges from 30 minutes to 24 hours in 30-minute intervals and 1 hour from 10 a.m. onwards.
8. Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold; you can also let the appliance preheat for about 4 minutes without any food inside.
9. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake or turn the food, remove the basket drawer from the appliance by the handle and shake or turn the ingredients in the basket with a fork (or tongs). Then, put the basket back in the air fryer.
Caution: be very careful when shaking the basket, as it contains hot food.
10. When you hear the timer acoustic signal, it means the set preparation time has elapsed. Remove the basket from the appliance and place it on a heat-resistant surface. Make sure the food is cooked. If the food isn’t cooked enough, slide the basket drawer back into the air fryer and add a few more minutes to the timer.
11. To remove food, e.g., French fries, remove the basket drawer from the air fryer and place it on a heat-resistant surface. Use tongs to remove the ingredients. Be careful not to burn yourself. Do not place the basket upside down to remove the food.
WARNING:
– Do not overfill the basket; respect the quantity indicated in the table to avoid affecting the cooking result.
– Do not touch the basket drawer during or immediately after operation to avoid burns. Hold the basket only by the handle.
Step 2 The table below shows the basic settings for the ingredients you want to prepare.
Note: keep in mind that these are just indications. Because ingredients differ in origin, size,
shape, and brand, we cannot guarantee that the settings below are the most appropriate.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
45
ENGLISH
Default-programmes table
Icon
Type
Min-Max weight Time
(g)
(min)
Temperature Notes (ºC)
Meat
200-500
15
200
Flip halfway through cooking
Frozen chips
200-500
18
200
Add ½ tablespoon of oil and flip halfway through the cooking time
Fish
200-400
10
180
Flipping not necessary
Vegetables
Fill only the rack base
15
150
Flip halfway through cooking
Chicken
450-600
25
200
Flip if needed
Chicken wings
200-500
20
180
Pizza
200-400
12
180
Flip halfway through cooking
Flipping not necessary
46
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ENGLISH
Sweet potatoes
200-500
30
200
Flip halfway through cooking
Dessert
100-500
25
150
Flip if needed
Bacon
Fill only the rack base
12
200
Nuts
Fill only the rack base
10
200
Flip if needed
Flip halfway through cooking
Keep warm 200-500
15
80
Flip if needed
Tips for cooking 1. Smaller ingredients require a shorter preparation time than the larger ones. 2. A larger quantity of ingredients only requires a slightly longer preparation time, and a
smaller quantity of ingredients only requires a slightly shorter preparation time. 3. Shaking smaller food midway through the cooking process optimises the end result and
prevents uneven cooking. 4. Add some oil to the fresh potatoes for a crispier result. Cook the food in the air fryer just
after adding oil to it. 5. Do not cook extremely fatty ingredients such as sausages in the air fryer. 6. Oven-ready food can also be cooked in the air fryer. 7. The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams. 8. Pre-made dough requires a shorter preparation time. Pre-made dough requires a shorter
preparation time than home-made dough. 9. Place a baking pan or baking dish in the air-fryer’s basket if you want to bake a cake or
quiche or if you want to fry fragile or stuffed foods. 10. You can also use the air fryer to reheat food.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
47
ENGLISH
4. CLEANING AND MAINTENANCE
– Clean the appliance after every use. – The basket and rack have a non-stick coating. Do not use metal utensils or abrasive
products to clean the basket and/or rack, as this may damage their non-stick surface.
1. Unplug the appliance and allow it to cool down before cleaning.
Note: remove the basket to let the appliance cool down more quickly.
2. Clean the interior and the exterior of the device with a damp cloth. 3. Clean the basket and rack thoroughly with hot water, washing-up liquid, and a
non-abrasive sponge. The use of a degreasing liquid is recommended to remove any remains. Tip: if there is dirt stuck to the rack or basket, fill the basket drawer with hot water and a little dishwashing liquid and soak the basket and rack for about 10 minutes. 4. Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge. 5. Clean the heating element with a soft brush to remove any food residue. 6. Make sure all its parts are clean and dry before storing or using the product again.
Storage – Unplug the appliance and let it cool down. – Make sure all its parts are clean and dry before storing or using the product again. – Store the cord in the cord compartment.
5. TROUBLESHOOTING
Problem The air fryer does not work.
The ingredients fried with the air fryer are not done.
Possible causes
The appliance is not plugged in.
The amount of ingredients in the basket is too big.
The temperature used is too low.
The preparation time is too short.
Possible solution Connect the mains plug to an earthed wall socket.
Put smaller batches of food in the basket. Smaller batches are cooked more evenly.
Increase the cooking temperature (see the “Operation” section). Increase the cooking time (see the “Operation” section).
48
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ENGLISH
The ingredients are fried unevenly in the air fryer.
Some types of food need to be shaken during the cooking process.
Ingredients that lie on top of or across each other (e.g., fries) need to be shaken halfway through the preparation time. See section “Operation”.
Food is not crispy when it comes out of the device.
You used a type of food that is meant to be prepared in a traditional deep fryer.
Cook oven food or oil the food a bit to get a crispier result.
The basket does not slide into the device properly.
There are too many
ingredients in the basket.
Do not fill the basket beyond the max. indication.
The grille is incorrectly placed inside the basket.
Push the grille downwards into the basket until you hear a click sound.
White smoke comes out of the appliance.
You are preparing greasy ingredients.
When you fry greasy ingredients in the air fryer, a large amount of oil will leak into the basket drawer. Oil produces white smoke. This does not affect the appliance or the result.
The basket still contains grease residue from previous use.
White smoke is caused by grease heating up in the basket drawer. Make sure you clean the device properly after each use.
Fresh fries are fried unevenly in the air fryer.
You did not use the right potato type.
You did not rinse the potato sticks properly before you fried them.
Use fresh potatoes and make sure they stay firm during frying. Use potatoes of the types suggested.
Rinse the potatoes well in water for 3 minutes to remove the starch and dry thoroughly afterwards.
Fresh fries are not crispy when they come out of the air fryer.
The right kind of potato is not being used.
Make sure you dry the potato sticks properly before adding the oil.
Cut the potato sticks on smaller pieces for crispier results.
Add a little bit more of oil for a crispier result.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
49
ENGLISH
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product name: CecoFry Bombastik 6000 Full Reference: 04993 Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50/60 Hz Basket capacity: 6 L Rated input power: 1700 W Technical specifications may change without prior notice to improve product quality. Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the product and/or batteries must be disposed of separately from household waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should dispose of the cells/batteries/accumulators and take them to a collection point designated by the local authorities. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment.
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations. It is recommended that repairs are carried out by qualified personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
9. COPYRIGHT
The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
50
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
FRANÇAIS
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1 1. Coque 2. Panneau de contrôle tactile 3. Panier 4. Poignée 5. Câble d’alimentation 6. Pinceau en silicone 7. Spatule en silicone 8. Tapis en silicone 9. Moule en silicone
Panneau de contrôle. Img. 2 1. Icône d’allumage 2. Sélecteur des menus 3. Icône pour augmenter le temps 4. Icône pour diminuer le temps 5. Icône pour augmenter la température 6. Icône pour diminuer la température 7. Minuterie 8. Indicateur du ventilateur 9. Indicateur de préchauffage
Note
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
– Ce produit possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l’appareil de sa boîte et conservez celle-ci ainsi que les autres éléments de l’emballage dans un lieu sécurisé. Cela vous aidera à éviter d’endommager le produit si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
– Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
51
FRANÇAIS
– Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil et séchez-le. Ne mouillez pas les éléments chauffants.
– Nettoyez le panier et la grille en profondeur en utilisant de l’eau chaude, du détergent et une éponge non-abrasive.
– Placez la grille correctement dans le panier et placez de nouveau le panier dans l’appareil pour pouvoir l’utiliser.
– Ne remplissez pas l’appareil avec de l’huile ou autre type de liquide.
3. FONCTIONNEMENT
Utilisation de la friteuse à air chaud
Étape 1 1. Placez la friteuse sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, loin de toute
éclaboussure d’eau ou de toute source de chaleur. 2. Placez correctement le panier dans la friteuse. 3. Ne placez aucun objet sur l’appareil lorsqu’il est utilisé afin d’éviter d’interrompre le flux
d’air et d’affecter le résultat de cuisson. 4. Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant avec connexion à terre. 5. Retirez soigneusement le panier de la friteuse à air. 6. Introduisez les ingrédients dans le panier.
– Note : ne dépassez jamais la marque « MAX » du panier ou la quantité indiquée dans
le tableau (consultez « Réglages » dans cette section), sinon le résultat final pourrait être affecté. – Conseil : pour obtenir un excellent résultat, il est recommandé de remplir la surface du panier sans y mettre trop d’aliments, car la cuisson ne sera pas homogène. 7. Utilisez le panneau de contrôle comme indiqué ci-dessous (Img. 2) : Branchez la friteuse. Le témoin lumineux de connexion (Icône 1) correspondant s’allumera.
Icône 1 – Icône de connexion Une fois que le panier et la grille sont bien placés dans la friteuse, l’icône de connexion s’allumera. En appuyant sur l’icône de connexion, la température sera réglée sur 185 °C et le temps de cuisson sur 15 minutes par défaut. En appuyant de nouveau sur l’icône de connexion, la cuisson démarrera. Lorsque le processus commence, les icônes 8 et 9 clignotent pour indiquer que le ventilateur et l’élément chauffant sont en fonctionnement. Pendant la cuisson, l’icône 9 cessera de clignoter dès que l’appareil atteint la température souhaitée et clignotera de nouveau lorsque la température descendra en dessous de la température établie.
52
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
FRANÇAIS
Icône 2 – Sélecteur des menus Cette icône vous permet de choisir parmi les 12 options les plus fréquentes. Une fois vous avez choisi l’option souhaitée, les valeurs de temps et température de cuisson seront établies par défaut. Les valeurs de temps et température peuvent être réglées manuellement.
Icônes 3 et 4 – Icônes pour contrôler le temps Appuyez sur les icônes « 3 » et « 4 » pour régler le temps de cuisson d’1 à 60 minutes.
Icônes 5 et 6 – Icônes pour contrôler la température Appuyez sur les icônes « 5 » et « 6 » pour régler la température de 80 ºC à 200 ºC.
Icône 7 – Minuterie Une fois que le panier et la grille sont bien placés dans la friteuse, appuyez sur l’icône 1 (icône de connexion). Le panneau de contrôle s’allumera complètement. Appuyez sur l’icône 7 et sélectionnez le temps que vous souhaitez pour retarder le début de la cuisson en appuyant sur les icônes 3 et 4. Le temps disponible est compris entre 30 minutes et 24 heures par intervalles de 30 minutes et 1 heure à partir de 10 heures.
8. Ajoutez 3 minutes au temps de préparation lorsque l’appareil est froid ; vous pouvez également laisser l’appareil préchauffer pendant environ 4 minutes sans aucun ingrédient à l’intérieur.
9. Certains ingrédients doivent être secoués à mi-processus de friture. Pour secouer ou retourner les ingrédients, tirez le panier par la poignée et secouez ou retournez les ingrédients avec une fourchette ou avec des pinces. Ensuite, remettez le panier dans la friteuse.
Attention : faites très attention en secouant le panier car il contient des aliments chauds.
10. Lorsque vous entendrez la minuterie, le temps de préparation programmé sera écoulé. Retirez le panier de la friteuse et placez-le sur une surface résistante à la chaleur. Vérifiez que les aliments sont bien cuits. S’ils ne sont pas très cuits, introduisez le panier dans la friteuse encore une fois et programmez la minuterie quelques minutes de plus.
11. Pour retirer les aliments, par exemple des frites, retirez le panier de la friteuse à air chaud et placez-le sur une surface résistante à la chaleur. Pour extraire les ingrédients utilisez des pinces. Faites attention à ne pas vos brûler ! Ne retournez pas le panier pour retirer les aliments.
AVERTISSEMENT :
– Ne remplissez pas trop le panier ; respectez la quantité indiquée dans le tableau afin de ne pas affecter le résultat de la cuisson.
– Ne touchez pas le panier pendant ou immédiatement après utilisation afin d’éviter de vous brûler. Tenez le panier uniquement par la poignée.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
53
FRANÇAIS
Étape 2 Le tableau ci-dessous indique les réglages de base pour les ingrédients que vous souhaitez préparer.
Note : ces données ne sont qu’indicatives. En raison des différences d’origine, de taille, de
forme et de marque des ingrédients, nous ne pouvons pas garantir que les réglages ci-dessous sont les plus appropriés.
Tableau des programmes par défaut
Icône
Type
Poids min-max (g)
Temps (min)
Température Notes (ºC)
Viande 200-500
15
200
Retournez à mi-cuisson.
Frites
200-500
18
200
Ajoutez ½ cuillère d’huile et retournez à mi-cuisson.
Poisson 200-400
10
180
Il n’est pas nécessaire.
Remplir
Légumes seulement la
15
150
base de la grille
Retournez à mi-cuisson.
Poulet
450-600
25
200
Retournez si nécessaire.
54
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
FRANÇAIS
Ailes de poulet
200-500
20
180
Retournez à mi-cuisson.
Pizza
200-400
12
180
Il n’est pas nécessaire.
Patate douce
200-500
30
200
Retournez à mi-cuisson.
Dessert 100-500
25
150
Retournez si nécessaire.
Bacon / Lard
Remplir
seulement la
12
base de la grille
200
Fruits secs
Remplir
seulement la
10
base de la grille
200
Retournez si nécessaire.
Retournez à mi-cuisson.
Maintenir chaud
200-500
15
80
Retournez si nécessaire.
Conseils de cuisson 1. Les aliments plus petits exigent un moindre temps de préparation que les aliments plus
grands. 2. Une quantité plus grande d’ingrédients exige un temps de préparation légèrement plus
grand. De la même façon, une moindre quantité d’aliments exige un temps de préparation légèrement plus petit.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
55
FRANÇAIS
3. L’action de remuer les aliments les plus petits à mi-cuisson optimise le résultat final. Comme cela, les aliments seront cuits de façon uniforme.
4. Ajoutez un peu d’huile aux frites pour obtenir un résultat plus croustillant. Faites cuire les aliments dans la friteuse à air juste après avoir ajouté l’huile sur ceux-ci.
5. Ne cuisinez pas d’ingrédients extrêmement gras, comme des saucisses, dans la friteuse. 6. Les aliments qui conviennent pour une cuisson au four peuvent être aussi cuisinés avec
cette friteuse. 7. La quantité optimale de frites est de 500 g. 8. Utilisez de pâtes pre-cuites pour préparer les apéritifs rapidement et facilement. Les
pâtes précuites exigent un moindre temps de préparation que les pâtes maison. 9. Placez un moule ou un plateau de four dans le panier de la friteuse à air si vous voulez
faire cuire un gâteau ou une quiche ou si vous voulez faire frire des aliments fragiles ou farcis. 10. Vous pouvez utiliser la friteuse pour réchauffer des ingrédients.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
– Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. – Le panier et la grille sont dotés d’un revêtement antiadhésif. N’utilisez pas d’ustensiles
métalliques ni de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer le panier ou la grille, ceuxci pourraient abîmer la surface antiadhésive.
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Note : enlevez le panier pour que l’appareil refroidisse plus rapidement. 2. Nettoyez l’extérieur et l’intérieur du produit avec un chiffon doux et humide. 3. Nettoyez le panier et la grille en profondeur en utilisant de l’eau chaude, du liquide
vaisselle et une éponge non-abrasive. Il est conseillé d’utiliser un produit pour dégraisser afin d’éliminer tous les restes de saleté. Conseil : si de la saleté est collée à la grille ou au panier, remplissez le panier d’eau chaude et d’un peu de liquide vaisselle et faites tremper le panier et la grille pendant environ 10 minutes. 4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge non-abrasive. 5. Nettoyez la résistance avec une brosse à poils doux afin d’éliminer tous les restes de nourriture. 6. Vérifiez que toutes les parties sont propres et sèches avant d’utiliser le produit de nouveau.
Stockage – Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. – Vérifiez que toutes les parties sont propres et sèches avant d’utiliser le produit de nouveau. – Rangez le câble dans son compartiment.
56
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
FRANÇAIS
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème La friteuse ne fonctionne pas.
Les aliments cuits dans la friteuse sont crus.
Possibles causes Possible solution
Le produit n’est pas Branchez l’adaptateur sur une prise de courant
branché.
avec connexion à terre.
Les ingrédients
Introduisez des ingrédients plus petits dans le
dans le panier sont panier. Les aliments peuvent être mieux cuisinés
trop grands.
à plusieurs étapes.
La température sélectionnée est trop basse.
Augmentez la température de cuisson (consultez le paragraphe « Fonctionnement »).
Le temps de préparation est trop court.
Augmentez le temps de cuisson (consultez le paragraphe « Fonctionnement »).
Les ingrédients ont été frits de manière inégale.
Quelques aliments doivent être remués à mi-cuisson.
Les ingrédients qui se superposent les uns sur les autres (par exemple, les frites) doivent être secoués à la moitié du temps de préparation. Veuillez consulter la section « Fonctionnement ».
Les aliments n’ont pas un résultat croustillant lorsque vous les sortez de la friteuse diététique.
Vous avez cuisiné d’aliments qui ont été conçus pour être frites dans une friteuse conventionnelle.
Cuisinez des aliments conçus pour le four ou badigeonnez-les avec un peu d’huile pour obtenir un résultat plus croustillant.
Le panier ne glisse pas bien.
Il y a trop d’aliments dans le panier.
Ne surpassez pas la quantité maximale permise dans le panier.
La grille n’est pas
bien placée dans le panier.
Poussez la grille dans le panier jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
De la fumée blanche sort de l’appareil.
Les aliments utilisés sont très gras.
Le panier contient encore de la graisse provenant des utilisations précédentes.
Lorsque vous faites frire des ingrédients gras dans la friteuse, une grande quantité d’huile s’infiltre dans la cuve. L’huile produit de la fumée blanche. Cela n’affecte pas l’appareil ni le résultat.
La fumée blanche est due au réchauffement de la graisse dans la cuve. Nettoyez-la bien après chaque usage.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
57
FRANÇAIS
Les frites fraîches sont frites de manière inégale dans la friteuse.
Vous n’avez pas utilisé le bon type de frite.
Vous n’avez pas bien nettoyé les pommes de terre avant de les faire frire.
Utilisez des pommes de terre fraîches et veillez à ce qu’elles restent fermes pendant la friture. Utilisez des pommes de terre des variétés recommandées pour la friteuse à air.
Rincez bien les pommes de terre dans l’eau pendant 3 minutes pour éliminer l’amidon et séchez-les ensuite soigneusement.
Les pommes de terre fraîches ne sont pas croustillantes lorsqu’elles sortent de la friteuse.
Le point de cuisson croustillant dépend de la quantité d’eau et d’huile.
Assurez-vous de sécher les frites avant d’ajouter l’huile.
Coupez les pommes de terre en lanières plus petites pour obtenir des résultats plus croustillants.
Ajoutez un peu plus d’huile pour obtenir des résultats plus croustillants.
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nom du produit : CecoFry Bombastik 6000 Full Référence : 04993 Tension nominale : 220-240 V Fréquence nominale : 50/60 Hz Capacité du panier : 6 L Puissance nominale d’entrée : 1700 W Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des
58
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
FRANÇAIS
batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.
8. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
9. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
59
DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1 1. Gehäuse 2. Touch-Bedienfeld 3. Gareinsatz 4. Handgriff 5. Stromkabel 6. Silikon-Bürste 7. Silikon-Palette 8. Silikon-Matte 9. Silikon-Form
Bedienfeld. Abb. 2 1. Eingeschaltet Symbol 2. Menüwahlschalter 3. Symbol Zeitsteigerung Kontrolle 4. Symbol Zeitverlangsamung Kontrolle 5. Symbol Temperaturerhöhung Kontrolle 6. Symbol Temperatursenkung Kontrolle 7. Zeitkontrolle 8. Indikator des Ventilators 9. Heizungsanzeige
Hinweis:
Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und stimmen möglicherweise nicht genau mit dem Produkt überein.
2. VOR DEM GEBRAUCH
– Dieses Produkt ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und bewahren Sie den Originalkarton und andere Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort auf. Dies hilft Ihnen, Schäden an dem Produkt zu vermeiden, wenn Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
– Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
60
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
DEUTSCH
– Reinigen Sie die Innen- sowie die Außenseite mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie danach. Achten Sie darauf, dass die Heizelemente nicht nass werden.
– Reinigen Sie den Korb und das Gitter gründlich mit heißem Wasser, Reinigungsmittel und einem nicht-scheuernden Schwamm.
– Legen Sie das Gestell ordnungsgemäß in den Korb und setzen Sie den Korb wieder in das Gerät ein, um ihn zu verwenden.
– Das Gerät darf nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeit gefüllt werden.
3. BEDIENUNG
Verwendung der Heißluftfritteuse
Schritt 1 1. Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf eine flache, stabile und hitzebeständige Unterlage,
die nicht mit Spritzwasser oder Wärmequellen in Berührung kommen darf. 2. Setzen Sie den Korb richtig in die Heißluftfritteuse ein. 3. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, wenn es in Betrieb ist, um den Luftstrom
nicht zu unterbrechen und das Ergebnis des Heißluftfritierens nicht zu beeinträchtigen. 4. Stecken Sie das Stromkabel zu einer geerdeten Steckdose. 5. Nehmen Sie den Korb vorsichtig aus der Heißluftfritteuse. 6. Geben Sie die Zutaten in den Korb.
– Hinweis: Überschreiten Sie niemals die MAX-Anzeige auf dem Korb oder die in der
Tabelle angegebene Menge (siehe “Einstellungen” in diesem Abschnitt), sonst kann das Endergebnis beeinträchtigt werden. – Tipp: Für ein hervorragendes Ergebnis sollten Sie die Oberfläche des Korbs füllen, ohne die Speisen zu überfüllen, da sie sonst nicht gleichmäßig garen. 7. Verwenden Sie das Bedienfeld wie unten beschrieben (Abb. 2): Schließen Sie die Heißluftfritteuse an, und die entsprechende Betriebskontrollleuchte (Symbol 1) leuchtet auf.
Symbol 1 – Power-Symbol Sobald der Korb und das Gestell sicher in der Fritteuse platziert sind, leuchtet das Stromsymbol auf. Durch Drücken des Power-Symbols wird die Temperatur standardmäßig auf 185°C und die Garzeit auf 15 Minuten eingestellt. Durch erneutes Drücken des Power-Symbols wird der Garvorgang gestartet. Zu Beginn des Vorgangs blinken die “Icons 8 und 9”, um anzuzeigen, dass das Gebläse und das Heizelement in Betrieb sind. Während des Garvorgangs hört das “Icon 9” auf zu blinken, sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, und beginnt wieder zu blinken, wenn die Temperatur unter den eingestellten Bereich fällt. Symbol 2 – Menüwahlschalter
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
61
DEUTSCH
Mit diesem Symbol können Sie aus den 12 beliebtesten Lebensmitteln wählen. Sobald Sie die gewünschte Option ausgewählt haben, werden die Werte für Garzeit und Temperatur standardmäßig eingestellt. Die Zeit- und Temperaturwerte sind manuell einstellbar.
Symbol 3 und 4 – Zeitsteuerungssymbole Drücken Sie die Symbole “3” und “4”, um die Garzeit von 1 bis 60 Minuten einzustellen.
Symbol 5 und 6 – Temperaturkontrollsymbole Drücken Sie die Symbole “5” und “6” , um die Temperatur von 80 ºC bis 200 ºC einzustellen.
Symbol 7 – Timer Sobald der Korb und das Gestell sicher in der Heißluftfritteuse platziert sind, drücken Sie auf das “Symbol 1 – Power-Symbol”. Das Bedienfeld leuchtet vollständig auf, drücken Sie “Symbol 7” und wählen Sie die Zeit, die Sie den Beginn des Garvorgangs verzögern möchten, indem Sie “Symbole 3 und 4” drücken. Die verfügbare Zeit reicht von 30 Minuten bis 24 Stunden in 30-Minuten-Intervallen und 1 Stunde ab 10 Uhr morgens.
8. Rechnen Sie 3 Minuten zur Zubereitungszeit hinzu, wenn das Gerät kalt ist; Sie können das Gerät auch etwa 4 Minuten vorheizen lassen, ohne dass sich Zutaten darin befinden.
9. Einige Zutaten müssen in der Mitte des Frittierprozesses abgeschüttelt werden. Zum Schütteln oder Wenden der Zutaten ziehen Sie den Korb am Griff aus dem Gerät und schütteln oder wenden die Zutaten im Korb mit einer Gabel (oder Zange). Setzen Sie den Korb anschließend wieder in die Fritteuse ein.
Achtung: Seien Sie beim Schütteln des Korbes sehr vorsichtig, da er heiße Lebensmittel
enthält. 10. Wenn Sie den Piepton des Timers hören, ist die eingestellte Zubereitungszeit verstrichen.
Nehmen Sie den Korb aus dem Gerät und stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Unterlage. Achten Sie darauf, dass das Essen gut gekocht ist. Wenn sie noch nicht gar genug sind, schieben Sie den Korb zurück in die Fritteuse und stellen Sie den Timer auf ein paar Minuten mehr. 11. Zum Entfernen von Lebensmitteln, z. B. Chips, nehmen Sie den Korb aus der Heißluftfritteuse und stellen ihn auf eine hitzebeständige Unterlage. Zum Herausnehmen der Zutaten eine Zange verwenden. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. Drehen Sie den Korb nicht auf den Kopf, um Lebensmittel zu entnehmen.
HINWEIS:
– Füllen Sie den Korb nicht zu voll; halten Sie sich an die in der Tabelle angegebene Menge, damit das Garergebnis nicht beeinträchtigt wird.
– Berühren Sie den Korb nicht während oder unmittelbar nach dem Betrieb, um Verbrennungen zu vermeiden. Halten Sie den Korb nur am Griff fest.
Schritt 2
62
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
DEUTSCH
Die folgende Tabelle zeigt die Grundeinstellungen für die Zutaten, die Sie zubereiten möchten.
Hinweis: Diese Daten sind nur Hinweise. Da sich die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe,
Form und Marke unterscheiden, können wir nicht garantieren, dass die unten aufgeführten Einstellungen die geeignetsten sind.
Tabelle der Standardprogramme
Symbol
Typ Fleisch Pommes Frites
Gewicht Min-Max (g)
Zeit (Min.)
Temperatur (ºC)
Notizen
200-500 15
200
Nach der Hälfte der Zeit umdrehen
200-500 18
200
½ Esslöffel Öl hinzufügen und nach der Hälfte der Garzeit wenden
Fisch
200-400 10
180
Es ist nicht notwendig
Gemüse
Füllen Sie
nur die Basis des
15
150
Gitters.
Nach der Hälfte der Zeit umdrehen
Hähnchen
450-600 25
200
Umdrehen, wenn nötig
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
63
DEUTSCH
H¨ ahnchenfl¨ugel 200-500 20
180
Nach der Hälfte der Zeit umdrehen
Pizza
200-400 12
180
Es ist nicht notwendig
Süßkartoffel /
Süßkartoffel /
200-500 30
200
Süßkartoffel
Nach der Hälfte der Zeit umdrehen
Nachtisch
100-500 25
150
Umdrehen, wenn nötig
Füllen Sie
Speck / Pancetta
nur die Basis des
12
200
Gitters.
Füllen Sie
Trockenfrüchte
nur die Basis des
10
200
Gitters.
Umdrehen, wenn nötig
Nach der Hälfte der Zeit umdrehen
Warmhaltefunktion 200-500 15
80
Umdrehen, wenn nötig
Kochtipps 1. Kleinere Lebensmittel benötigen weniger Vorbereitungszeit als größere. 2. Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Zubereitungszeit,
und umgekehrt erfordert eine kleinere Menge an Zutaten nur eine etwas kürzere Zubereitungszeit.
64
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
DEUTSCH
3. Durch das Herausnehmen kleinerer Speisen in der Mitte des Garvorgangs wird das Endergebnis optimiert und ein ungleichmäßiges Garen verhindert.
4. Fügen Sie den frischen Kartoffeln ganz wenig Öl hinzu, für ein knackigeres Ergebnis zu erhalten. Garen Sie die Speisen in der Heißluftfritteuse, nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben.
5. Bereiten Sie keine extrem fetthaltigen Zutaten wie z. B. Würstchen in der Heißluftfritteuse zu.
6. Lebensmittel, die im Backofen gegart werden können, können auch in der Heißluftfritteuse zubereitet werden.
7. Die optimale Menge der vorzubereitenden Chips sind 500 Gramm. 8. Verwenden Sie vorgekochte Teige, um schnelle und einfache Vorspeisen zuzubereiten.
Vorgekochter Teig erfordert weniger Vorbereitungszeit als handgemachter Teig. 9. Legen Sie ein Backblech oder eine Backform in den Korb der Heißluftfritteuse, wenn Sie
einen Kuchen oder eine Quiche backen oder zerbrechliche oder gefüllte Lebensmittel frittieren möchten. 10. Sie können die Heißluftfritteuse auch zum Aufwärmen von Zutaten verwenden.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
– Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. – Der Korb und der Rost sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Verwenden Sie keine
Metallgegenstände oder Scheuermittel zur Reinigung des Korbs und/oder des Gestells, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen.
Hinweis: Nehmen Sie den Korb heraus, damit das Gerät schneller abkühlen kann.
2. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Produkts mit einem weichen, feuchten Tuch. 3. Reinigen Sie den Korb und das Gestell gründlich mit heißem Wasser, Spülmittel und
einem nicht scheuernden Schwamm. Wir empfehlen die Verwendung von flüssigem Entfettungsmittel, um den verbleibenden Schmutz zu entfernen. Tipp: Wenn Schmutz am Korb oder Gestell haftet, füllen Sie den Korb mit heißem Wasser und etwas Spülmittel und weichen Sie Korb und Gestell etwa 10 Minuten lang ein. 4. Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht-scheuernden Schwamm. 5. Reinigen Sie das Heizelement mit einer weichen Bürste, um Lebensmittelreste zu entfernen. 6. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Produkt wieder verwenden.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
65
DEUTSCH
Lagerung – Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. – Vergewissern Sie sich, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Produkt
wieder verwenden. – Bewahren Sie das Kabel im Kabelfach auf.
5. PROBLEMBEHEBUNG
Problem
Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Die Heißluftfritteuse funktioniert nicht
Das Gerät ist nicht Verbinden Sie das Stromnetz mit einer geerdeten
angeschlossen.
Steckdose.
Die in der Fritteuse gegarten Lebensmittel sind roh.
Die Zutaten im Gareinsatz sind zu groß.
Die gewählte Temperatur ist zu niedrig.
Die Vorbereitungszeit ist zu kurz.
Legen Sie kleinere Zutaten in den Gareinsatz. Das Essen wird am besten in kleine reihenweise gekocht.
Erhöhen Sie die Gartemperatur (siehe Abschnitt “Betrieb”).
Erhöhen Sie die Garzeit (siehe Abschnitt “Betrieb”).
Die Zutaten sind ungleichmäßig gebraten worden.
Einige Lebensmittel müssen mitten im Frittier-Prozess umgerührt werden.
Zutaten, die sich übereinander stapeln (z. B. Chips), sollten nach der Hälfte der Garzeit ausgeschüttelt werden. Siehe Abschnitt “Bedienung”
Die Lebensmittel sind nicht knusprig, wenn sie aus der Fritteuse kommen.
Er hat Lebensmittel gekocht, die für das Braten in einer konventionellen Fritteuse gedacht sind.
Backen Sie die Lebensmittel im Ofen oder bestreichen Sie sie mit etwas Öl, um sie knuspriger zu machen.
66
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
DEUTSCH
Der Frittierkorb gleitet nicht richtig in das Gerät.
Weißer Rauch tritt aus dem Produkt aus.
Frische Pommes frites werden in der Fritteuse ungleichmäßig frittiert.
Frische Pommes frites sind nicht knusprig, wenn sie aus der Fritteuse kommen.
Es sind zu viele Zutaten in dem Gareinsatz.
Überschreiten Sie nicht den Höchstbetrag des Gareinsatzes.
Das Gitter ist nicht richtig im Korb positioniert.
Drücken Sie das Gestell nach unten in den Korb, bis Sie ein Klicken hören.
Er kocht zu fettes Essen.
Beim Frittieren von fetthaltigen Zutaten in der Heißluftfritteuse tritt eine große Menge Öl in die Pfanne aus. Das Öl erzeugt weißen Rauch. Dies hat keinen Einfluss auf das Gerät oder das Ergebnis.
Der Korb enthält noch Fett vom vorherigen Gebrauch.
Der weiße Rauch entsteht durch das Erhitzen des Fettes in der Pfanne. Achten Sie darauf, das Gerät nach jedem Gebrauch ordnungsgemäß zu reinigen.
Sie haben nicht die richtige Art von Kartoffeln verwendet.
Verwenden Sie naturbelassene Kartoffeln und achten Sie darauf, dass sie während des Bratvorgangs fest bleiben. Verwenden Sie Kartoffeln der für die Heißluftfritteuse empfohlenen Sorten.
Sie haben die Kartoffeln nicht richtig gereinigt, bevor Sie sie frittiert haben.
Spülen Sie die Kartoffeln 3 Minuten lang in Wasser ab, um die Stärke zu entfernen, und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab.
Die Knusprigkeit der Kartoffeln kommt auf die Menge des Wassers und Öl an.
Achten Sie darauf, die Kartoffeln gut zu trocknen bevor Sie Öl eingeben.
Schneiden Sie die Kartoffeln für ein knackigeres Ergebnis in kleinere Streifen.
Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um knackigere Ergebnisse zu erzielen.
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produktname: CecoFry Bombastik 6000 Full Referenz: 04993 Nennspannung: 220-240 V
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
67
DEUTSCH
Nennfrequenz: 50/60 Hz Fassungsvermögen des Korbs: 6 L Eingangsleistung 1700 W Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Benutzer oder Endverbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen. Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728
9. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
68
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1 1. Alloggiamento 2. Pannello di controllo touch 3. Cestello 4. Manico 5. Cavo di alimentazione 6. Pennello in silicone 7. Paletta in silicone 8. Tappetino in silicone 9. Stampo in silicone
Pannello di controllo. Fig. 2 1. Icona di accensione 2. Icona di selezione del menù 3. Icona di aumento del tempo 4. Icona di riduzione del tempo 5. Icona di aumento della temperatura 6. Icona di riduzione della temperatura 7. Timer 8. Icona della ventola 9. Icona d’indicazione riscaldamento
Nota:
I grafici di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto.
2. PRIMA DELL’USO
– Questo prodotto ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Rimuovere la macchina dalla sua scatola e conservare la scatola originale e gli altri imballaggi in un luogo sicuro. Questo aiuterà a prevenire danni al prodotto nel caso in cui sia necessario trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.
– Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
– Utilizzare un panno umido per pulire sia l’esterno che l’interno del dispositivo e asciugarlo.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
69
ITALIANO
Non bagnare le resistenze. – Procedere con una pulizia profonda del cestello interno e della griglia con acqua calda,
detergente e una spugna non abrasiva. – Posizionare correttamente la griglia nel cestello interno e riporre il cestello esterno e
interno nell’apparecchio per l’uso. – Non riempire il dispositivo con olio o altri liquidi.
3. FUNZIONAMENTO
Uso della friggitrice ad aria
Passaggio 1 1. Posizionare la friggitrice su una superficie piana, stabile e resistente al calore, lontano da
eventuali spruzzi d’acqua o fonti di calore. 2. Posizionare correttamente il cestello esterno nella friggitrice ad aria. 3. Non collocare oggetti sopra il prodotto quando è in uso per evitare di interrompere il
flusso d’aria e compromettere il risultato della frittura ad aria calda. 4. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con messa a terra. 5. Rimuovere con attenzione il cestello dalla friggitrice ad aria. 6. Introdurre gli ingredienti nel cestello interno.
– Nota: non superare mai l’indicatore MAX sul cestello o la quantità indicata nella tabella
(vedere “Impostazioni” in questa sezione) per evitare di compromettere il risultato di frittura. – Suggerimento: per ottenere una frittura uniforme, si consiglia di riempire il cestello interno senza ammucchiare troppo gli alimenti. 7. Utilizzare il pannello di controllo come segue (Fig. 2): Collegare la friggitrice alla corrente e l’indicatore luminoso di accensione corrispondente (icona 1) si accenderà.
Icona 1 Icona di accensione Una volta che il cestello esterno/interno e la griglia sono saldamente in posizione nella friggitrice, l’icona di accensione s’illumina. Premendo l’icona di accensione, la temperatura viene impostata a 185°C e il tempo di cottura a 15 minuti. Premendo nuovamente l’icona di accensione, si avvia la cottura. All’inizio del processo, le “icone 8 e 9″ lampeggiano per indicare che la ventola e l’elemento riscaldante sono in funzione. Durante il processo di frittura, l'”icona 9” smette di lampeggiare non appena l’apparecchio raggiunge la temperatura impostata e ricomincia a lampeggiare quando la temperatura scende al di sotto dell’intervallo impostato.
70
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ITALIANO
Icona 2 – Icona di selezione del menù Questa icona consente di scegliere tra 12 piatti popolari. Una volta scelta l’opzione desiderata, i valori di tempo e temperatura di cottura saranno stabiliti per impostazione predefinita. I valori di tempo e temperatura sono regolabili manualmente.
Icone 3 e 4 Icone di aumento/riduzione del tempo Premere le icone “3” e “4” per impostare il tempo di cottura da 1 a 60 minuti.
Icone 5 e 6 – Icone di aumento/riduzione della temperatura Premere le icone “5” e “6” per regolare la temperatura da 80 ºC a 200 ºC.
Icona 7 – Timer Una volta che il cestello esterno, il cestello interno e la griglia sono saldamente in posizione nella friggitrice, premere l'”Icona 1 – Icona di accensione”. Il pannello di controllo si accenderà del tutto; premere “Icona 7” e selezionare per quanto tempo si desidera ritardare l’inizio della frittura premendo le “Icone 3 e 4”. Il tempo disponibile va da 30 minuti a 24 ore con intervalli di 30 minuti e di 1 ora a partire dalle 10 del mattino.
8. Aggiungere 3 minuti al tempo di preparazione quando l’apparecchio è freddo; si può anche lasciare che l’apparecchio si preriscaldi per circa 4 minuti senza cibo all’interno.
9. Alcuni ingredienti devono essere girati a metà del processo di frittura. Per scuotere o capovolgere gli ingredienti, rimuovere il cestello esterno dall’apparecchio tenendolo per il manico e scuotere o girare gli ingredienti nel cestello interno con una forchetta (o una pinza). Poi, rimettere il cestello esterno nella friggitrice ad aria.
Attenzione: fare molta attenzione quando si scuote il cestello, poiché contiene alimenti
caldi. 10. Quando si sente il segnale acustico del timer, significa che il tempo di cottura impostato è
trascorso. Rimuovere il cestello esterno dall’apparecchio e posizionarlo su una superficie resistente al calore. Verificare che gli alimenti siano ben cotti. In caso non lo fossero, rimettere il cestello nella friggitrice e aggiungere qualche altro minuto al timer. 11. Per rimuovere gli alimenti, come patatine fritte, rimuovere il cestello esterno dalla friggitrice ad aria e posizionarlo su una superficie resistente al calore. Per estrarre gli ingredienti, utilizzare delle pinze. Prestare attenzione a non scottarsi. Non capovolgere il cestello esterno per rimuovere il cibo.
AVVERTENZA:
– Non riempire eccessivamente il cestello interno; rispettare la quantità indicata nella tabella per non compromettere il risultato di frittura.
– Non toccare il cestello esterno durante o subito dopo il funzionamento per evitare ustioni. Tenere il cestello solo per il manico.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
71
ITALIANO
Passaggio 2 La tabella seguente mostra le impostazioni di base per gli ingredienti che si desidera preparare.
Nota: questi dati sono puramente indicativi. Poiché gli ingredienti differiscono in origine,
dimensione, forma e marca, non si può garantire che le impostazioni riportate di seguito siano le più appropriate per ciascuno di essi.
Tabella dei programmi predefiniti
Icona
Tipo
Peso Min-Max Tempo Temperatura Note
(g)
(min)
(ºC)
Carne
200-500
15
200
Girare a metà cottura
Patatine fritte 200-500
18
200
Pesce
200-400
10
180
Aggiungere ½ cucchiaio di olio e girare a metà cottura
Non è necessario girare
Riempire
Verdure
solamente la
15
150
base della griglia
Girare a metà cottura
Pollo
450-600
25
200
Girare se necessario
72
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ITALIANO
Alette di pollo 200-500
20
180
Pizza
200-400
12
180
Patate dolci 200-500
30
200
Girare a metà cottura
Non è necessario girare
Girare a metà cottura
Dolci
100-500
25
150
Girare se necessario
Bacon
Riempire
solamente la
12
200
base della griglia
Riempire
Frutta secca solamente la
10
200
base della griglia
Girare se necessario
Girare a metà cottura
Mantenere caldo
200-500
15
80
Girare se necessario
Suggerimenti per cucinare 1. Gli alimenti più piccoli richiedono un tempo di preparazione minore rispetto a quelli più
grandi. 2. Una maggiore quantità di ingredienti richiede un tempo di preparazione leggermente più
lungo e, al contrario, una minore quantità di ingredienti richiede un tempo di preparazione leggermente inferiore.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
73
ITALIANO
3. La rimozione di alimenti più piccoli a metà del processo di cottura ottimizza il risultato finale e previene una cottura non uniforme.
4. Aggiungere un po’ di olio extra alle patate fresche per un risultato più croccante. Cuocere gli alimenti nella friggitrice ad aria subito dopo aver aggiunto l’olio.
5. Evitare di usare la friggitrice ad aria con ingredienti estremamente grassi come le salsicce. 6. Gli alimenti che possono essere cucinati in forno possono anche friggersi nella friggitrice
ad aria. 7. La quantità ottimale di patate fritte da preparare è di 500 grammi. 8. Usare impasti precotti per preparare spuntini in modo facile e veloce. La massa precotta
richiede meno tempo di preparazione rispetto alla massa fatta a mano. 9. Se si desidera cuocere una torta o una quiche o se si desidera friggere cibi fragili o ripieni,
posizionare una teglia o una pirofila nel cestello della friggitrice ad aria. 10. È possibile utilizzare la friggitrice ad aria anche per riscaldare gli ingredienti.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
– Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. – Il cestello interno e la griglia hanno un rivestimento antiaderente. Non utilizzare utensili
metallici o prodotti abrasivi per pulire il cestello interno e/o la griglia per non danneggiare la superficie antiaderente.
1. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo.
Nota: rimuovere il cestello interno per consentire all’apparecchio di raffreddarsi più
rapidamente. 2. Pulire l’interno e l’esterno del prodotto con un panno morbido e umido. 3. Pulire il cestello e la griglia a fondo e con acqua calda, detergente e una spugna non
abrasiva. Si consiglia l’uso di uno sgrassatore liquido per rimuovere lo sporco residuo. Suggerimento: se della sporcizia è rimasta attaccata alla griglia o al cestello interno, riempire il cestello esterno con acqua calda e un po’ di detersivo per piatti e lasciare il cestello interno e la griglia a mollo per circa 10 minuti. 4. Pulire l’interno dell’apparecchio con acqua calda e una spugna non abrasiva. 5. Pulire la resistenza con una spazzola morbida per rimuovere eventuali residui di cibo. 6. Verificare che tutte le parti siano completamente asciutte prima di installarle di nuovo
nel dispositivo.
Conservazione – Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. – Verificare che tutte le parti siano completamente asciutte prima di installarle di nuovo nel
dispositivo. – Conservare il cavo nello scomparto corrispondente.
74
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ITALIANO
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibili cause
Possibile soluzione
La friggitrice ad aria Il dispositivo non è Collegare l’adattatore ad una presa di corrente
calda non funziona. collegato.
con connessione di terra.
Gli alimenti cotti nella friggitrice sono crudi.
Alimenti nel cestello eccessivamente grandi.
La temperatura selezionata è troppo bassa.
Introdurre ingredienti più piccoli nel cestello. Gli alimenti si cuociono meglio in piccole sessioni di cottura.
Aumentare la temperatura di cottura (vedere sezione “Funzionamento”).
Il tempo di preparazione è troppo breve.
Aumentare il tempo di cottura (vedere la sezione “Funzionamento”).
Gli ingredienti sono stati fritti in modo non uniforme.
Alcuni alimenti richiedono di essere mescolati a metà del processo di frittura.
Gli ingredienti che si sovrappongono l’uno all’altro (per esempio, le patate fritte) devono essere saltati durante la cottura. Consultare la sezione “Funzionamento”.
Gli alimenti non sono croccanti quando escono dalla friggitrice ad aria.
Sono stati cotti cibi destinati ad essere fritti in una friggitrice convenzionale.
Cuocere gli alimenti da forno o spennellare il cibo con un po’ d’olio sulla parte superiore del cibo per un risultato più croccante.
Il cestello non scorre correttamente all’interno del prodotto.
Ci sono troppi ingredienti nel cestello.
La griglia non è posizionata correttamente all’interno del cestello interno.
Non eccedere la quantità massima consentita nel cestello.
Spingere la griglia in basso nel cestello interno fino a sentire un clic.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
75
ITALIANO
Dal dispositivo esce fumo bianco.
Si stanno cucinando cibi molto grassi.
Il cestello contiene ancora del grasso derivante da usi precedenti.
Quando si friggono ingredienti grassi nella friggitrice ad aria, una grande quantità di olio fuoriesce dal cestello esterno. L’olio produce fumo bianco. Ciò non influisce sull’apparecchio o il risultato.
Il fumo bianco è dovuto al riscaldamento del grasso nel cestello esterno. Accertarsi di pulire correttamente dopo ogni uso.
Le patatine fresche sono fritte in modo irregolare nella friggitrice ad aria.
Non si sta usando il tipo giusto di patata.
Utilizzare patate naturali e assicurarsi che rimangano sode durante la frittura. Utilizzare patate delle varietà consigliate per la friggitrice ad aria.
Le patate non sono state pulite correttamente prima della frittura.
Sciacquare bene le patate in acqua per 3 minuti per eliminare l’amido e poi asciugarle accuratamente.
Le patatine fresche non sono croccanti.
La croccantezza delle patate fritte dipende dalla quantità di olio e acqua presente nelle patate.
Assicurarsi di asciugare le patate prima di aggiungere l’olio.
Tagliare le patate in pezzi più piccoli per ottenere risultati più croccanti.
Aggiungere un po’ più di olio per un risultato più croccante.
6. SPECIFICHE TECNICHE
Nome del prodotto: CecoFry Bombastik 6000 Full Codice prodotto: 04993 Tensione nominale: 220-240 V Frequenza nominale: 50/60 Hz Capacità del cestello: 6 L Potenza nominale di entrata: 1700 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previo avviso per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna
76
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
ITALIANO
7. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o la batteria devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente.
8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO
Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per difetti di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente. Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
77
PORTUGUÊS
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1 1. Revestimento 2. Painel de controlo tátil 3. Cesto 4. Pega 5. Cabo de alimentação 6. Pincel em silicone 7. Espátula em silicone 8. Tapete em silicone 9. Forma em silicone
Painel de controlo. Fig.2 1. Ícone de Ligar 2. Seletor de menus 3. Ícone de controlo do aumento do tempo 4. Ícone de controlo da diminuição do tempo 5. Ícone de controlo do aumento da temperatura 6. Ícone de controlo da diminuição da temperatura 7. Temporizador 8. Indicador do ventilador 9. Indicador de aquecimento
Nota:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao produto.
2. ANTES DE USAR
– Este produto apresenta uma embalagem desenhada para o proteger durante o seu transporte. Tire o dispositivo da sua caixa e guarde a caixa original e outros elementos da embalagem num lugar seguro. Isto lhe ajudará a evitar danos ao produto se precisar de o transportar no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os elementos corretamente.
– Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
78
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
PORTUGUÊS
– Utilize um pano húmido para limpar o interior e exterior do dispositivo e seque-o. Não molhar os elementos de aquecimento.
– Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva.
– Coloque a grelha corretamente no cesto e volte a colocar a tigela no dispositivo para poder utilizá-lo.
– Não enche o dispositivo com azeite ou qualquer outro líquido.
3. FUNCIONAMENTO
Utilização da fritadeira de ar
Passo 1 1. Coloque a fritadeira sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor, longe de
qualquer possível salpico de água ou fonte de calor. 2. Coloque corretamente a tigela na fritadeira de ar. 3. Não coloque quaisquer objetos em cima do aparelho quando este estiver a ser utilizado
para evitar interromper o fluxo de ar e afetar o resultado da fritura por ar quente. 4. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de corrente com ligação à terra. 5. Extraia a tigela da fritadeira de ar com cuidado. 6. Introduza os ingredientes no cesto.
– Nota: nunca exceda o indicador “MAX” no cesto nem a quantidade indicada na tabela
(ver “Definições” nesta secção), ou o resultado final pode ser afetado. – Dica: é recomendável que para um excelente resultado dos alimentos preencha a
superfície do cesto sem amontoar a comida, já que não cozinhará uniformemente. 7. Utilize o painel de controlo da seguinte forma (Fig. 2): Ligue a fritadeira à toma de corrente e a luz indicadora de Ligar (Ícone 1) correspondente acenderá.
Ícone 1 – Ícone Ligar Uma vez que o cesto e a grelha estejam firmemente colocados na fritadeira, o ícone de Ligar acender-se-á. Premindo o ícone de Ligar, a temperatura será regulada para 185°C e o tempo de cozedura para 15 minutos, por defeito. Ao premir novamente o ícone de Ligar começará a cozinhar. No início do processo, os ícones (8) e (9) irão piscar para indicar que o ventilador e o elemento de aquecimento estão em funcionamento. Durante o processo de cozedura, o ícone (9) deixará de piscar assim que o aparelho atingir a temperatura definida e começará a piscar novamente quando a temperatura descer abaixo do intervalo definido.
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
79
PORTUGUÊS
Ícone 2 – Seletor de menus Este ícone permite-lhe escolher entre as 12 opções de comida mais populares. Uma vez escolhida a opção desejada, os valores de tempo e temperatura da cozedura serão definidos por defeito. Os valores de tempo e temperatura são ajustáveis manualmente.
Ícones 3 e 4 – Ícones de controlo do tempo Prima os ícones (3) e (4) para definir o tempo de cozedura de 1 a 60 minutos.
Ícones 5 e 6 – Ícones de controlo da temperatura Prima os ícones (5) e (6) para ajustar a temperatura de 80 ºC a 200 ºC.
Ícone 7 – Temporizador Uma vez que o cesto e a grelha estejam firmemente colocados na fritadeira, prima o ícone de Ligar. O painel de controlo acender-se-á completamente, prima ícone (7) e selecione o tempo que deseja atrasar o início da cozedura, premindo ícones (3) e (4). O tempo disponível varia de 30 minutos a 24 horas em intervalos de 30 minutos e, a partir das 10 horas, intervalos de 1 hora.
8. Adicione 3 minutos ao tempo de preparação quando o aparelho estiver frio; também pode deixar o aparelho pré-aquecer durante cerca de 4 minutos sem quaisquer ingredientes no interior.
9. Alguns ingredientes devem ser sacudidos a meio do processo de fritura. Para agitar ou virar os ingredientes, retire a tigela do aparelho pela pega e agite ou vire os ingredientes dentro do cesto com um garfo (ou pinças). Depois, volte a colocar a tigela na fritadeira de ar.
Cuidado: tenha muito cuidado ao agitar a tigela, pois contém alimentos quentes.
10. Quando ouvir o sinal sonoro do temporizador, o tempo de preparação definido já terá decorrido. Retire a tigela da fritadeira de ar e coloque-o sobre uma superfície resistente ao calor. Certifique-se de que os alimentos estejam bem cozinhados. Em caso não estiverem suficientemente cozinhados, volte a colocar a tigela dentro da fritadeira e ajuste o temporizador por mais alguns minutos.
11. Para remover os ingredientes, por exemplo, batatas fritas, retire a tigela da fritadeira de ar quente e coloque-o sobre uma superfície resistente ao calor. Utilize pinças para remover os ingredientes. Tenha cuidado para não se queimar. Não vire o cesto do avesso para retirar os alimentos.
AVISO:
– Não encha demasiado o cesto; respeite a quantidade indicada na tabela para que o resultado da cozedura não seja afetado.
– Não toque na tigela durante ou imediatamente após o processo para evitar queimaduras. Segure a tigela unicamente pela pega.
80
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
PORTUGUÊS
Passo 2: Na tabela abaixo mostra as definições básicas para os ingredientes que deseje preparar.
Nota: estes dados são apenas indicações. Como os ingredientes diferem em origem,
tamanho, forma e marca, não podemos garantir que as definições abaixo são as mais apropriadas.
Tabela de programas padrão:
Ícone
Tipo
Peso Min-Máx Tempo Temperatura Notas
(g)
(min.) (ºC)
Carne
200-500
15
200
Virar a meio do processo de cozedura
Batatas fritas 200-500
18
200
Adicionar ½ colher de sopa de azeite e folhear a meio do processo de cozedura
Peixe
200-400
10
180
Não é necessário
Legumes
Encher apenas a base da grelha
15
150
Virar a meio do processo de cozedura
Frango
450-600
25
200
Virar se for necessário
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
81
PORTUGUÊS
Asas de frango
200-500
20
180
Pizza
200-400
12
180
Batata / Inhame / Batata doce
200-500
30
200
Sobremesa 100-500
25
150
Virar a meio do processo de cozedura
Não é necessário
Virar a meio do processo de cozedura
Virar se for necessário
Bacon / Toucinho
Encher apenas a base da grelha
12
200
Virar se for necessário
Frutos secos
Encher apenas a base da grelha
10
200
Virar a meio do processo de cozedura
Manter quente
200-500
15
80
Virar se for necessário
Dicas para cozinhar 1. Os alimentos mais pequenos requerem um tempo de preparação menor do que os
grandes. 2. Uma maior quantidade de ingredientes requer um tempo de preparação ligeiramente
mais longo e, inversamente, uma menor quantidade de ingredientes requer um tempo de preparação ligeiramente mais curto.
82
CECOFRY BOMBASTIK 6000 FULL
PORTUGUÊS
3. A remoção dos alimentos mais pequenos no meio do processo de fritura otimiza o resultado final e evita que os alimentos sejam fritos de forma desigual.
4. Adicione um pouco mais de azeite às batatas frescas para um resultado mais crocante. Cozinhe os alimentos na fritadeira logo após a adição do azeite aos alimentos.
5. Não prepare ingredientes extremamente gordurosos, tais como salsi

















