Milwaukee Led M18 Il-0 Li-ion Redlithium Cordless Led Inspection Light Instruction Manual

LED M18 IL-0 Li-Ion RedLithium Cordless LED Inspection Light

Product Information

Product Name: M18 IL

Original Usage Instructions: Instruciuni de
folosire originale

Languages: English, Deutsch, Italiano,
Portugues, Nederlands, Dansk, Norsk, Svenska, Suomi, Cesky,
Slovensky, Polski, Magyar, Slovenako, Hrvatski, Latviski,
Lietuviskai, Eesti

Sections:

  • Picture section with operating description and functional
    description
  • Text section with Technical Data, important Safety and Working
    Hints and description of Symbols

Product Usage Instructions

Safety Instructions

  1. Remove the battery pack before starting any work on the
    appliance.
  2. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or
    by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old
    batteries to protect our environment.

Technical Data

BATTERY-LAMP M18 IL

Rated Power Input: 6 W

Battery voltage: 18 V

Lightning time with one fully charged battery (5.0
Ah):
(not specified)

WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all
warnings and instructions for future reference.

M18 IL
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet

Orijinal iletme talimati Pvodním návodem k pouzívání Pôvodný návod na pouzitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijm oriinlvalod Originali instrukcija

Algupärane kasutusjuhend
Instruciuni de folosire originale

ENGLISH

12 3

Picture section with operating description and functional description

4

DEUTSCH

12 3

Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen

4

FRANÇAIS

12 3

Partie imagée avec description des applications et des fonctions

4

ITALIANO

12 3

Sezione illustrata con descrizione dell’applicazione e delle funzioni

4

ESPAÑOL

12 3

Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional

4

PORTUGUES

12 3

Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional

4

NEDERLANDS

12 3

Beeldgedeelte met toepassings- en functiebeschrijvingen

4

DANSK

12 3

Billeddel med anvendelses- og funktionsbeskrivelser

4

NORSK

12 3

Bildedel med bruks- og funksjonsbeskrivelse

4

SVENSKA

12 3

Bilddel med användnings- och funktionsbeskrivning

4

SUOMI

12 3

Kuvasivut käyttö- ja toimintakuvaukset

4

12 3

4

TÜRKÇE

12 3

Resim bölümü Uygulama ve fonksiyon açiklamalari ile birlikte

4

CESKY

12 3

Obrazová cást s popisem aplikací a funkcí

4

SLOVENSKY

12 3

Obrazová cass popisom aplikácií a funkcií

4

POLSKI

12 3

Cz rysunkowa z opisami zastosowania i dzialania

4

MAGYAR

12 3

Képes részalkalmazási- és mködési leírásokkal

4

SLOVENSKO

12 3

Del slikez opisom uporabe in funkcij

4

HRVATSKI

12 3

Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija

4

LATVISKI

12 3

Attla daa ar lietosanas un funkciju aprakstiem

4

LIETUVISKAI

12 3

Paveiksllio dalissu vartojimo instrukcija ir funkcij aprasymais

4

EESTI

12 3

Pildiosa kasutusjuhendi ja funktsioonide kirjeldusega

4

12 3

4

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

12 3

4

ROMÂNIA

12 3

Secvena de imagine cu descrierea utilizrii i a funcionrii

4

1 2 3

4

12 3

4

12 3

4

2

Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols

12

Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole.

14

Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.

16

Sezione testo con dati tecnici, importanti informazioni sulla sicurezza e sull`utilizzo, spiegazione dei simboli.

18

20 Sección de texto con datos técnicos, indicaciones importantes de seguridad y trabajo y explicación de los símbolos.

Parte com texto explicativo contendo Especificações técnicas, Avisos de segurança e de operação e a Descrição dos símbolos.

22

Tekstgedeelte met technische gegevens, belangrijke veiligheids- en arbeidsinstructies en verklaring van de symbolen.

24

Tekstdel med tekniske data, vigtige sikkerheds- og arbejdsanvisninger og symbolforklaring.

26

Tekstdel med tekniske data, viktige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner og forklaring av symbolene.

28

Textdel med tekniska informationer, viktiga säkerhets- och användningsinstruktioner samt symbolförklaringar.

30

Tekstisivut: tekniset tiedot, tärkeät turvallisuus- ja työskentelyohjeet sekä merkkien selitykset.

32

, .

34

Teknik bilgileri, önemli güvenlik ve çalima açiklamalarini ve de sembollerin açiklamalarini içeren metin bölümü.

36

Textová cást s technickými daty, dlezitými bezpecnostními a pracovními pokyny a s vysvtlivkami symbol

38

Textová cas s technickými dátami, dôlezitými bezpecnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov

40

Cz opisowa z danymi technicznymi, wanymi wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa i pracy oraz objanieniami symboli.

42

Szöveges rész mszaki adatokkal, fontos biztonsági- és munkavégzési útmutatásokkal, valamint a szimbólumok magyarázata.

44

Del besedila s tehnicnimi podatki, pomembnimi varnostnimi opozorili in delovnimi navodili in pojasnili simbolov.

46

Dio stiva sa tehnickim podacima, vaznim sigurnosnim i radnim uputama i objasnjenjem simbola.

48

Teksta daa ar tehniskajiem parametriem, svargiem drosbas un darbbas nordjumiem, simbolu atsifrjumiem.

50

Teksto dalis su techniniais duomenimis, svarbiomis saugumo ir darbo instrukcijomis bei simboli paaiskinimais.

52

Tekstiosa tehniliste näitajate, oluliste ohutus- ja tööjuhenditega ning sümbolite kirjeldustega.

54

, , , .

56

, .

58

Poriune de text cu date tehnice, indicaii importante privind sigurana i modul de lucru i descrierea simbolurilor.

60

, .

62

, .

64

67

3

10

10

10

10
ON OFF
10

4

5

1 2
click
1 2
6

78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %
7

1
1 2 3
8

1 2 3
9

1 2
10

1 2
11

TECHNICAL DATA

BATTERY-LAMP

M18 IL

Rated Power Input…………………………………………………………. …………………………………. 6 W Battery voltage ……………………………………………………………… ……………………………….. 18 V Lightning time with one fully charged battery (5.0 Ah)
High Level………………………………………………………………….. ……………………………….. 17 h Low Level ………………………………………………………………….. ……………………………….. 34 h Luminous flux (5.0 Ah) Mode High …………………………………………………………………. ……………………………… 400 lm Mode Low ………………………………………………………………….. ……………………………… 200 lm Colour rendering index (CRI)…………………………………………… ……………………………….. 80 Colour temperature………………………………………………………… ……………………………. 4000 K Protection class …………………………………………………………….. …………………………………IP 54 Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (2.0…12.0 Ah) … ……………………. 0,93…1,99 kg Recommended ambient operating temperature …………………. ……………………-18°C…+50 °C Recommended battery types…………………………………………… ………………………..M18B…; M18HB Recommended charger ………………………………………………….. ……………………… M12…18; M1418C6

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Remove the battery pack before starting any work on the appliance.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
Use only compatible Milwaukee chargers from the same battery platform for charging battery packs. Do not use battery packs from other systems.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load or extreme temperatures. In case of contact with battery acid wash it off immediately with soap and water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical attention.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
Warning: Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). Staring into the light beam may result in serious injury or vision loss.
Don`t use this tool in wet areas.
Warning! To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., can cause a short circuit.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The Stick Light is intendend to be used light independent use away from mains supply.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.

BATTERIES
Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% – 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal.
MAINTENANCE
Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the machine type printed as well as the six-digit No. on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye.
Please read the instructions carefully before starting the machine.
Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste. Waste batteries and waste electrical and electronic equipment must be collected separately. Waste batteries, waste accumulators and light sources have to be removed from equipment. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point. According to local regulations retailers may have an obligation to take back waste batteries and Waste electrical and electronic equipment free of charge. Your contribution to re-use and recycling of waste batteries and waste electrical and electronic equipment helps to reduce the demand of raw materials. Waste batteries, in particular containing lithium and waste Electrical and electronic equipment contain valuable, recyclable materials, which can adversely impact the environment and the human health, if not disposed of in an environmentally compatible manner. Delete personal data from waste equipment, if any.
Safety class III

IP54

Protection class
This tool is only suitable for indoor use. Never expose tool to rain.

European Conformity Mark

British Confomity Mark

Ukraine Conformity Mark EurAsian Conformity Mark

12 ENGLISH

ENGLISH 13

TECHNISCHE DATEN

AKKU-LEUCHTE

M18 IL

Nennaufnahmeleistung…………………………………………………… …………………………………. 6 W Spannung Wechselakku…………………………………………………. ……………………………….. 18 V Leuchtdauer mit 1 Akkuladung (5,0 Ah)
höchste Stufe……………………………………………………………… ……………………………….. 17 h niedrigste Stufe…………………………………………………………… ……………………………….. 34 h Leuchtdauer (5,0 A) höchste Stufe……………………………………………………………… ……………………………… 400 lm niedrige Stufe …………………………………………………………….. ……………………………… 200 lm Farbwiedergabeindex (CRI) ……………………………………………. ……………………………….. 80 Farbtemperatur……………………………………………………………… ……………………………. 4000 K Schutzklasse ………………………………………………………………… …………………………………IP 54 Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2.0…12.0 Ah) ……….. ……………………. 0,93…1,99 kg Empfohlene Umgebungstemperatur beim Betrieb ……………… ……………………-18°C…+50 °C Empfohlene Akkutypen…………………………………………………… ………………………..M18B…; M18HB Empfohlene Ladegeräte …………………………………………………. ……………………… M12…18; M1418C6

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee Ladegeräten aus der gleichen Systemreihe laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, muss die komplette Lampe ersetzt werden. 8BSOVOHNiemals den Lichtstrahl direkt auf Personen oder Tiere richten. Nicht in den Lichtstrahl sehen (auch nicht aus größerer Entfernung). Das Sehen in den Lichtstrahl kann ernsthafte Verletzungen oder den Verlust der Sehkraft verursachen.
Das Gerät nicht in feuchter Umgebung verwenden.
Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Akku-Leuchte ist einsetzbar als Beleuchtung unanhängig von einen Stromamschluss.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.

AKKUS
Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage: Akku bei ca. 27°C und trocken lagern. Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern. Akku alle 6 Monate erneut aufladen.
2WARTUNG
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
ACHTUNG: Dieses Gerät kann gefährliche Strahlung aussenden. Nicht in die eingeschaltete Lampe blicken. Dies kann schädlich für das Auge sein.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Entfernen Sie Altbatterien, Altakkumulatorn und Leuchtmittel vor dem Entsorgen aus den Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen. Je nach den örtlichen Bestimmungen können Einzelhändler verpflichtet sein, Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Tragen Sie durch Wiederverwendung und Recycling Ihrer Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dazu bei, den Bedarf an Rohmaterialien zu verringern. Altbatterien (vor allem Lithium-Ionen-Batterien), Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die bei nicht umweltgerechter Entsorgung negative Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit haben können. Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise auf Ihrem Altgerät vorhandene personenbezogene Daten.
Schutzklasse III

IP54

Schutzklasse
Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet, Gerät nicht dem Regen aussetzen.

Europäisches Konformitätszeichen

Britisches Konformitätszeichen

Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen

14 DEUTSCH

DEUTSCH 15

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

LAMPE TORCHE À BATTERIE

M18 IL

Puissance absorbée nominale ………………………………………… …………………………………. 6 W Tension de la batterie rechargeable …………………………………. ……………………………….. 18 V Autonomie lumière avec 1 charge de batterie (5,0 Ah)
niveau haut ………………………………………………………………… ……………………………….. 17 h niveau bas …………………………………………………………………. ……………………………….. 34 h Durée éclairage (5,0 A) niveau haut ………………………………………………………………… ……………………………… 400 lm niveau bas …………………………………………………………………. ……………………………… 200 lm Indice de rendu des couleurs (CRI)………………………………….. ……………………………….. 80 Température des couleurs ………………………………………………. ……………………………. 4000 K Classe de protection………………………………………………………. …………………………………IP 54 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2.0…12.0 Ah)………. ……………………. 0,93…1,99 kg Température ambiante recommandée en fonctionnement …… ……………………-18°C…+50 °C Batteries conseillées………………………………………………………. ………………………..M18B…; M18HB Chargeurs de batteries conseillés ……………………………………. ……………………… M12…18; M1418C6

AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Avant tous travaux sur l`appareil retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système Milwaukee qu’avec le chargeur d’accus du système Milwaukee. Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée. Lorsque la source de lumière aura atteint la fin de sa vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée.
Attention: Ne jamais diriger le faisceau lumineux directement sur des personnes ou des animaux. Ne pas regarder dans le faisceau lumineux (même à une certaine distance). Le fait de regarder dans le faisceau lumineux peut causer de sérieuses blessures ou entraîner la perte de l’acuité visuelle.
Ne pas utiliser l`appareil dans un environnement humide.
Avertissement! Pour réduire le risque d`incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l`outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l`intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l`eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La lampe torche à batterie peut être utilisée au choix pour un éclairage diffus.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.

ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l`utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d`entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. Entreposer la batterie avec une charge d`environ 30% – 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois.
ENTRETIEN
N`utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l`échange n`est pas décrit, s`adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s’adressant au centre d’assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
ATTENTION : cet appareil peut émette un rayonnement dangereux. Ne pas regarder dans la lampe lorsqu’elle est enclenchée. Cela peut provoquer des lésions sur les yeux.
Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en service
Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques (déchets d’équipements électriques et électroniques) ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminer séparément. Retirez les déchets de piles, les déchets d’accumulateurs et les ampoules des appareils avant de les jeter. S`adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l`emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent être tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques. Contribuez à réduire la demande de matières premières en réutilisant et en recyclant vos déchets de piles et d’équipements électriques et électroniques. Les déchets de piles (surtout les piles au lithium-ion) et les déchets d’équipements électriques et électroniques comportent des matériaux précieux et recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur l’environnement et sur votre santé s’ils ne sont pas éliminés de manière écologique. Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, supprimez les données personnelles qui pourraient s’y trouver.
Classe de protection III

IP54

Classe de protection
Appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne jamais l’exposer à la pluie.

Marque de conformité européenne

Marque de conformité britannique

Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d’Eurasie

16 FRANÇAIS

FRANÇAIS 17

DATI TECNICI

LAMPADA A BATTERIA

M18 IL

Potenza assorbita nominale ……………………………………………. …………………………………. 6 W Tensione batteria …………………………………………………………… ……………………………….. 18 V Autonomia luce con 1 carico di batteria (5,0 Ah)
livello alto…………………………………………………………………… ……………………………….. 17 h livello basso ……………………………………………………………….. ……………………………….. 34 h Durata illuminazione (5,0 A) livello alto…………………………………………………………………… ……………………………… 400 lm livello basso ……………………………………………………………….. ……………………………… 200 lm Indice di resa cromatica (CRI) …………………………………………. ……………………………….. 80 Temperatura di colore…………………………………………………….. ……………………………. 4000 K Classe di protezione ………………………………………………………. …………………………………IP 54 Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (2.0…12.0 Ah) ….. ……………………. 0,93…1,99 kg Temperatura ambiente d’esercizio raccomandata………………. ……………………-18°C…+50 °C Batterie consigliate ………………………………………………………… ………………………..M18B…; M18HB Caricatori consigliati ………………………………………………………. ……………………… M12…18; M1418C6

AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System Milwaukee sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee. Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte, l`acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l`acido delle batterie lavarsi immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce avrà raggiunto la fine della sua vita utile, dovrà essere sostituita tutta la lampada.
Attenzione: non dirigere mai il fascio di luce direttamente su persone o animali. Non guardare nel fascio di luce (nemmeno da notevole distanza). Guardare nel fascio di luce può comportare lesioni serie o la perdita della vista.
Non usare l’apparecchio in ambienti umidi.
Attenzione! Per ridurre il rischio d’incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l’utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all’interno dei dispositivi e delle batterie. I fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
UTILIZZO CONFORME
La lampada a batteria può essere utilizzata a scelta per un’illuminazione diffusa.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

BATTERIE
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l`uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni: Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto. Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% – 50%. Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
MANUTENZIONE
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L`installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall`Milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI
ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
ATTENZIONE: Il presente strumento può emettere radiazioni pericolosi. Non guardare la lampada accesa. Ne possono derivare danni all’occhio.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione l’elettroutensile.
I rifiuti di pile e i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I rifiuti di pile e di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti e smaltiti separatamente. Rimuovere i rifiuti di pile e di accumulatori nonché le sorgenti luminose dalle apparecchiature prima di smaltirle. Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta. A seconda dei regolamenti locali, i rivenditori al dettaglio possono essere obbligati a ritirare gratuitamente i rifiuti di pile e i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Aiutate a ridurre il fabbisogno di materie prime riutilizzando e riciclando i propri rifiuti di pile e di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti di pile (specialmente di pile agli ioni di litio) e i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali preziosi e riciclabili che possono avere un impatto negativo sull`ambiente e sulla vostra salute se non vengono smaltiti in modo ecologico. Cancellare tutti i dati personali che potrebbero essere presenti sul vostro rifiuto di apparecchiatura prima di procedere allo smaltimento.
Classe di protezione III

IP54

Classe di protezione
Apparecchio da utilizzare esclusivamente in luogo chiuso, e comunque non esposto a pioggia.
Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino Marchio di conformità euroasiatico

18 ITALIANO

ITALIANO 19

DATOS TÉCNICOS

LÁMPARA RECARGABLE PORTÁTIL

M18 IL

Potencia nominal de entrada…………………………………………… …………………………………. 6 W Tensión de acumulador intercambiable …………………………….. ……………………………….. 18 V Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería (5,0 Ah)
nivel alto ……………………………………………………………………. ……………………………….. 17 h nivel bajo …………………………………………………………………… ……………………………….. 34 h Duración de iluminación (5,0 A) nivel alto ……………………………………………………………………. ……………………………… 400 lm nivel bajo …………………………………………………………………… ……………………………… 200 lm Índice de reproducción cromática (CRI) ……………………………. ……………………………….. 80 Temperatura de color……………………………………………………… ……………………………. 4000 K Clase de protección……………………………………………………….. …………………………………IP 54 Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (2.0…12.0 Ah) ……………………. 0,93…1,99 kg Temperatura de servicio recomendada durante operación ….. ……………………-18°C…+50 °C Tipos de acumulador recomendados ……………………………….. ………………………..M18B…; M18HB Cargadores recomendados …………………………………………….. ……………………… M12…18; M1418C6

ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema Milwaukee en cargadores Milwaukee. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico
La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de luz alcanza el final de su tiempo de vida deberá sustituirse la lámpara completa.
¡Cuidado!: No dirigir jamás el rayo de luz directamente a personas o animales. No mirar directamente al rayo de luz ( tampoco a mayor distancia). El dirigir la vista directamente al rayo de luz puede provocar graves lesiones o la pérdida de la fuerza visual.
No utilizar el aparato en ambiente húmedo
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La lámpara recargable portátil puede ser utilizada opcionalmente como iluminación difusa.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

BATERIA
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días: Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de aproximadamente 27°C. Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 50% aproximadamente. Recargar la batería cada 6 meses.
MANTENIMIENTO
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/ Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
ATENCIÓN:Este aparato puede emitir radiación peligrosa. No ponga la vista en la lámpara encendida. Esto puede ser perjudicial a los ojos.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta
Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con la basura doméstica. Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger y desechar por separado. Retire los residuos de pilas y acumuladores, así como las fuentes de iluminación de los aparatos antes de desecharlos. Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor especializado sobre los centros de reciclaje y los puntos de recogida. Dependiendo de las disposiciones locales al respecto, los distribuidores minoristas pueden estar obligados a aceptar de forma gratuita la devolución de residuos de pilas, aparatos eléctricos y electrónicos. Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje de sus residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos a reducir la demanda de materias primas. Los residuos de pilas (sobre todo de pilas de iones de litio) y de aparatos eléctricos y electrónicos contienen valiosos materiales reutilizables que pueden tener efectos negativos para el medio ambiente y su salud si no son desechados de forma respetuosa con el medio ambiente. Antes de desecharlos, elimine los datos personales que podría haber en los residuos de sus aparatos.
Clase de protección III

IP54

Clase de protección Sólo para uso en interiores

Marcado de conformidad europeo Marcado de conformidad británico

Marcado de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasiático

20 ESPAÑOL

ESPAÑOL 21

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

LÂMPADA A BATERIA

M18 IL

Consumo de energia nominal………………………………………….. …………………………………. 6 W Tensão bateria intercambiável…………………………………………. ……………………………….. 18 V Tempo de iluminação com 1 carga da bateria (5,0 Ah)
nível alto……………………………………………………………………………… ……………………………….. 17 h nível baixo …………………………………………………………………………… ……………………………….. 34 h Tempo de iluminação (5,0 A) nível alto ……………………………………………………………………. ……………………………… 400 lm nível baixo …………………………………………………………………. ……………………………… 200 lm Índice de reprodução de cores (CRI) ……………………………….. ……………………………….. 80 Temperatura da cor ……………………………………………………….. ……………………………. 4000 K Classe de proteção………………………………………………………… …………………………………IP 54 Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2.0…12.0 Ah) . ……………………. 0,93…1,99 kg Temperatura ambiente recomendada na operação…………….. ……………………-18°C…+50 °C Tipos de baterias recomendadas …………………………………….. ………………………..M18B…; M18HB Carregadores recomendados………………………………………….. ……………………… M12…18; M1418C6

ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee para recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee. Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
A fonte de luz desta lâmpada não pode ser trocada. Quando a fonte de luz alcançar o fim da sua vida útil, a lâmpada completa deverá ser substituída.
Aviso: Nunca dirija o raio de luz directamente para pessoas ou animais. Não olhe no raio de luz (nem mesmo de maiores distâncias). Olhar no raio de luz pode causar feridas graves ou levar à perda da capacidade visual.
Não utilize o aparelho em ambientes húmidos.
Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A lâmpada a bateria pode ser utilizada opcionalmente como iluminação difusa.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

ACUMULADOR
Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco. Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa. Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
MANUTENÇÃO
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/ Endereços de Serviços de Assistência).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE
ATENÇÃO! PERIGO!
ATENÇÃO: Este aparelho pode emitir uma radiação perigosa. Não olhe directamente para a lâmpada ligada. Poderá ferir o seu olho e danar a vista.
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.
Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente. Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de íon lítio), resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde. Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo.
Classe de protecção III

IP54

Classe de proteção
O aparelho destina-se unicamente a ser utilizado em trabalhos interiores; não exponha o aparelho à chuva.
Marca de Conformidade Europeia

Marca de Conformidade Britânica

Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática

22 PORTUGUES

PORTUGUES 23

TECHNISCHE GEGEVENS

ACCULAMP

M18 IL

Nominaal opgenomen vermogen …………………………………….. …………………………………. 6 W Spanning wisselaccu ……………………………………………………… ……………………………….. 18 V Verlichtingsduur met 1 acculading. (5,0 Ah)
hoog niveau ……………………………………………………………….. ……………………………….. 17 h laag niveau ………………………………………………………………… ……………………………….. 34 h Brandduur (5,0 A) hoog niveau ……………………………………………………………….. ……………………………… 400 lm laag niveau ………………………………………………………………… ……………………………… 200 lm Kleurweergave-index (CRI) …………………………………………….. ……………………………….. 80 Kleurtemperatuur…………………………………………………………… ……………………………. 4000 K Isolatieklasse ………………………………………………………………… …………………………………IP 54 Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (2.0…12.0 Ah) ……………………. 0,93…1,99 kg Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het gebruik………. ……………………-18°C…+50 °C Aanbevolen accutypes …………………………………………………… ………………………..M18B…; M18HB Aanbevolen laadtoestellen ……………………………………………… ……………………… M12…18; M1418C6

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ).
Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee alléén met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee laden. Geen akku’s van andere systemen laden.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een arts raadplegen.
Waarschuwing! Richt de lichtstraal nooit direct op personen of dieren. Kijk niet in de lichtstraal (ook niet vanaf een grotere afstand). Het kijken in de lichtstraal kan leiden tot ernstig oogletsel of het verlies van het gezichtsvermogen.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving.
Waarschuwing! Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade door kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoffen en waarborg dat geen vloeistoffen in de apparaten en accu’s kunnen dringen. Corrosieve of geleidende vloeistoffen zoals zout water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De acculamp kan als diffuse verlichting worden gebruikt.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.

AKKU
Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu`s na het gebruik volledig opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu`s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen: accu bij ca. 27 °C droog bewaren. accu bij ca. 30 % – 50 % van de laadtoestand bewaren. accu om de 6 maanden opnieuw opladen.
ONDERHOUD
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet de complete lamp worden vervangen.
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje.

SYMBOLEN
OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!
OPGELET: dit apparaat kan gevaarlijke straling uitzenden. Kijk niet in de ingeschakelde lamp. Dit kan schadelijk zijn voor uw ogen.
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Afgedankte batterijen en afgedankte elektrische en elektronische apparatuur mogen niet samen via het huisafval worden afgevoerd. Afgedankte batterijen en afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moeten gescheiden ingezameld en afgevoerd worden. Verwijder afgedankte batterijen, afgedankte accu`s en verlichtingsmiddelen uit de apparatuur voordat u deze afvoert. Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten. Al naargelang de lokaal van toepassing zijnde voorschriften kunnen detailhandelaren verplicht zijn om afgedankte batterijen, afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen. Geef uw afgedankte batterijen, afgedankte elektrische en elektronische apparatuur af voor recycling en help zo mee om de behoefte aan grondstoffen te verminderen. Afgedankte batterijen (vooral lithium-ionbatterijen), afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevatten waardevolle, recyclebare materialen die, mits ze niet milieuvriendelijk worden afgevoerd, negatieve gevolgen kunnen hebben voor het milieu en uw gezondheid. Verwijder persoonlijke gegevens van uw afgedankte apparatuur voordat u deze afvoert.
Beschermklasse III

IP54

Isolatieklasse
Het apparaat is alléén geschikt voor toepassing in ruimtes, apparaat niet aan regen blootstellen.

Europees symbool van overeenstemming

Brits symbool van overeenstemming

Oekraïens symbool van overeenstemming Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming

24 NEDERLANDS

NEDERLANDS 25

TEKNISKE DATA

BATTERILAMPE

M18 IL

Nominel optagen effekt…………………………………………………… …………………………………. 6 W Spænding batteri …………………………………………………………… ……………………………….. 18 V Lysvarighed med 1 batteriladning (5,0 Ah)
højt trin………………………………………………………………………. ……………………………….. 17 h lavt trin ………………………………………………………………………. ……………………………….. 34 h Lysvarighed (5,0 A) højt trin………………………………………………………………………. ……………………………… 400 lm lavt trin ………………………………………………………………………. ……………………………… 200 lm Farvegengivelsesindeks (CRI) ………………………………………… ……………………………….. 80 Farvetemperatur ……………………………………………………………. ……………………………. 4000 K Kapslingsklasse…………………………………………………………….. …………………………………IP 54 Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (2.0…12.0 Ah) …….. ……………………. 0,93…1,99 kg Anbefalet omgivelsestemperatur under drift………………………. ……………………-18°C…+50 °C Anbefalede batterityper ………………………………………………….. ………………………..M18B…; M18HB Anbefalede opladere ……………………………………………………… ……………………… M12…18; M1418C6

ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og instruktioner. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning.
Brug kun Milwaukee ladeapparater for opladning af System Milwaukee batterier.
I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der flyde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge.
Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lyskilden har nået slutningen af sin holdbarhed, skal hele lampen udskiftes.
Advarsel: Ret aldrig lysstrålen direkte mod personer eller dyr. Kig ikke ind i lysstrålen (heller ikke fra en større afstand). At kigge ind i lysstrålen kan forårsage alvorlige kvæstelser eller tab af synet.
Brug ikke enheden i våde omgivelser.
Advarsel! For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand. Sørg ligeledes for, at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoffer eller produkter, som indeholder blegestoffer, kan forårsage kortslutning.
TILTÆNKT FORMÅL
Batterilampen kan anvendes som diffus belysning.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.

BATTERI
Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, efterlades inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. Undgå direkte sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene.
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug.
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning.
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage: Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser. Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden. Batteri skal genoplades hver 6. måned.
VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Milwaukee service (se kundeserviceadresser).
Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Tyskland.

SYMBOLER
VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!
VIGTIGT: Dette apparat kan udsende farlig stråling. Kig ikke ind i lampen, når den er tændt. Fare for øjenskader.
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Udtjente batterier, affald af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med husaffald. Udtjente batterier, affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles og bortskaffes særskilt. Fjern udtjente batterier, udtjente akkumulatorer og lysmidler fra udstyret, inden det bortskaffes. Spørg efter genbrugsstationer og indsamlingssteder hos de lokale myndigheder eller din fagforhandler. Alt efter de lokale bestemmelser kan detailhandlende være forpligtede til gratis at tage brugte batterier, affald af elektrisk og elektronisk udstyr tilbage. Bidrag til at nedbringe behovet for råmaterialer ved at genbruge og genanvende dine udtjente batterier, affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Udtjente batterier (især lithium-ion-batterier), affald af elektrisk og elektronisk udstyr indeholder værdifulde, genanvendelige materialer, som kan have en negativ effekt på miljøet og dit helbred ved ikke miljørigtig bortskaffelse. Slet inden bortskaffelsen personrelaterede data, som måtte befinde sig på dit affald af udstyret.
Beskyttelsesklasse III

IP54

Kapslingsklasse
Maskinen er kun egnet til indendørsbrug, maskinen må ikke udsættes for regn.

Europæisk konformitetsmærke

Britisk konformitetsmærke

Ukrainsk konformitetsmærke Eurasisk konformitetsmærke

26 DANSK

DANSK 27

TEKNISKE DATA

BATTERI – LAMPE

M18 IL

Nominell opptaks ytelse………………………………………………….. …………………………………. 6 W Spenning oppladbart batteri ……………………………………………. ……………………………….. 18 V Lysetid med en opplading (5,0 Ah)
høyt nivå ……………………………………………………………………. ……………………………….. 17 h lavt nivå …………………………………………………………………….. ……………………………….. 34 h Lysvarighet (5,0 A) høyt nivå ……………………………………………………………………. ……………………………… 400 lm lavt nivå …………………………………………………………………….. ……………………………… 200 lm Fargegjengivelse indeks (CRI) ………………………………………… ……………………………….. 80 Fargetemperatur……………………………………………………………. ……………………………. 4000 K Verneklasse ………………………………………………………………….. …………………………………IP 54 Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (2.0…12.0 Ah) … ……………………. 0,93…1,99 kg Anbefalt omgivelsestemperatur under drift………………………… ……………………-18°C…+50 °C Anbefalte batterityper …………………………………………………….. ………………………..M18B…; M18HB Anbefalte ladere ……………………………………………………………. ……………………… M12…18; M1418C6

OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander (kortslutningsfare).
Vekselbatterier av systemet Milwaukee skal kun lades med lader av systemet Milwaukee. Ikke lad opp batterier fra andre systemer.
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege umiddelbart.
Lyskilden til denne lampen kan ikke byttes. Når lyskildens levetid er over, må hele lampen skiftes ut.
Advarsel: Rett lysstrålen aldri direkte mot personer eller dyr. Ikke se direkte inn i lysstrålen ( heller ikke fra lengre avstander). Å se inn i lysstrålen kan forårsake alvorlige skader eller tap av synsevnen.
Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser.
Advarsel! For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, av personskader eller skader av produktet, må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning.
FORMÅLSMESSIG BRUK
Batteri – lampen kan brukes som flomlys.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

BATTERIER
Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid.
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk.
For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av laderen.
Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager: Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C. Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%. Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.
VEDLIKEHOLD
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ kundeserviceadresser).
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens skilt.

SYMBOLER
OBS! ADVARSEL! FARE!
OBS! Dette apparatet kan sende farlig stråling. Se aldri i lampen når den er slått på. Det kan være skadelig for øynene.
Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.
Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshåndteres sammen med husholdningsavfallet. Brukte batterier. elektrisk og elektronisk avfall skal samles kildesortert og avfallshåndteres. Fjern brukte batterier, akkumulatorer og lysmidler fra apparatene før de kasseres. Be om informasjon hos de lokale myndighetene eller hos din fagforhandler om miljøstasjoner og samlesteder. Avhengig av de lokale bestemmelsene kan detaljhandlere være forpliktet til å ta tilbake brukte batterier, elektrisk og elektronisk avfall uten kostnader. Bidra til å redusere behovet for råmaterialer ved å sørge for gjenbruk og resirkulering av dine brukte batterier og ditt elektriske og elektroniske avfall. Brukte batterier (særlig litium-ion-batterier), elektrisk og elektronisk avfall inneholder verdifulle, gjenbrukbare materialer som ved ikke-miljøriktig avfallshåndtering kan ha negative konsekvenser for miljøet og din helse. Slett først eventuelle personrelaterte data fra det brukte apparatet før det avfallshåndteres.
Verneklasse III

IP54

Verneklasse
Apparatet er kun egnet for bruk innendørs, det må ikke utsettes for regn.

Europeisk samsvarsmerke

Britisk samsvarsmerke

Ukrainsk samsvarsmerke Euroasiatisk samsvarsmerke

28 NORSK

NORSK 29

TEKNISKA DATA

BATTERILAMPA

M18 IL

Nominell ineffekt ……………………………………………………………. …………………………………. 6 W Batterispänning……………………………………………………………… ……………………………….. 18 V Lystid med fullt laddat batteri (5,0 Ah)
høyt nivå ……………………………………………………………………. ……………………………….. 17 h lavt nivå …………………………………………………………………….. ……………………………….. 34 h Belysningstid (5,0 A) hög nivå …………………………………………………………………….. ……………………………… 400 lm låg nivå ……………………………………………………………………… ……………………………… 200 lm Färgåtergivningsindex (CRI)……………………………………………. ……………………………….. 80 Färgtemperatur……………………………………………………………… ……………………………. 4000 K Kapsling……………………………………………………………………….. …………………………………IP 54 Vikt enligt EPTA 01/2014 (2.0…12.0 Ah) …………………………… ……………………. 0,93…1,99 kg Rekommenderad omgivningstemperatur i drift…………………… ……………………-18°C…+50 °C Rekommenderade batterityper ………………………………………… ………………………..M18B…; M18HB Rekommenderade laddare ……………………………………………… ……………………… M12…18; M1418C6

VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
SÄKERHETSUTRUSTNING
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning.
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
System Milwaukee batterier laddas endast i System Milwaukee laddare. Ladda inte batterier från andra system.
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och kontakta genast läkare.
Ljuskällan i denna lampa kan inte bytas ut. När ljuskällan har uppnått slutet på sin livslängd måste därför hela lampan bytas ut.
Varning: Rikta aldrig ljusstrålen direkt på personer eller djur. Titta absolut inte in i ljusstrålen (inte heller på större avstånd). Om man tittar in i ljusstrålen kan detta leda till allvarligha skador och till att man förlorar symförmågan.
Använd lampan inte i en fuktig omgivning.
Varning! För att undvika den fara för brand, personskador eller produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna. Korroderande eller ledande vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter som innehåller blekmedel, kan orsaka en kortslutning.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Batterilampan kan användas antingen som diffus belysning.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

BATTERIER
Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.
En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena.
För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla efter användning.
För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar: Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C. Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.
SKÖTSEL
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser).
Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex siffror som står på effektskylten.

SYMBOLER
OBSERVERA! VARNING! FARA!
SE UPP: Hos denna apparat finns risk för farlig strålning. Titta aldrig direkt in i den tända lampan. Risk att skada ögonen.
Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
Förbrukade batterier och avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Förbrukade batterier eller WEEE ska samlas och avfallshanteras separat. Ta ut förbrukade batterier, förbrukade ackumulatorer och ljuskällor ur produkterna innan de avfallshanteras. Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot. Beroende på de lokala bestämmelserna kan återförsäljare vara skyldiga att ta tillbaka förbrukade batterier eller WEEE gratis. Bidra till att minska behovet av råämnen genom återanvändning och återvinning av dina förbrukade batterier eller ditt WEEE. Förbrukade batterier (i synnerhet litiumjonbatterier) och WEEE innehåller värdefulla återvinningsbara material som kan skada miljön och din hälsa om de inte avfallshanteras på korrekt sätt. Tänk på att radera eventuella personuppgifter som kan finnas på din utrustning innan du lämnar den till avfallshanteringen.
Skyddsklass III

IP54

Kapsling
Aggregatet är endast lämpad att användas inomhus, Får ej utsättas för regn.

Europeiskt konformitetsmärke

Britiskt konformitetsmärke

Ukrainskt konformitetsmärke Euroasiatiskt konformitetsmärke

30 SVENSKA

SVENSKA 31

TEKNISET ARVOT

AKKUVALAISIN

M18 IL

Nimellisottoteho …………………………………………………………….. …………………………………. 6 W Vaihtoakun jännite …………………………………………………………. ……………………………….. 18 V Valaisun kesto akun 1 latauksella (5,0 Ah)
korkea teho………………………………………………………………… ……………………………….. 17 h alhainen teho ……………………………………………………………… ……………………………….. 34 h Valaisuaika (5,0 A) korkea teho………………………………………………………………… ……………………………… 400 lm alhainen teho ……………………………………………………………… ……………………………… 200 lm Värintoistoindeksi (CRI)………………………………………………….. ……………………………….. 80 Värilämpötila…………………………………………………………………. ……………………………. 4000 K Suojaluokka ………………………………………………………………….. …………………………………IP 54 Paino EPTA-menettelyn 01/2014mukaan (2.0…12.0 Ah) …….. ……………………. 0,93…1,99 kg Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana…………………… ……………………-18°C…+50 °C Suositellut akkutyypit ……………………………………………………… ………………………..M18B…; M18HB Suositellut latauslaitteet………………………………………………….. ……………………… M12…18; M1418C6

VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
TURVALLISUUSOHJEET
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä.
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa (oikosulkuvaara).
Käytä ainoastaan System Milwaukee latauslaitetta System Milwaukee akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa. Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun.
Tämän lampun valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde on saavuttanut elinkaarensa lopun, koko lamppu täytyy vaihtaa.
Varoitus: Älä koskaan suuntaan valonsädettä suoraan ihmisiin tai eläimiin. Älä katso valonsäteeseen (ei pitemmänkään matkan päästä). Valonsäteeseen katsominen saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai näön menetyksen.
Älä käytä laitetta kosteassa ympäristössä.
Varoitus! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään. Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet, kuten suolavesi, tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita sisältävät tuotteet voivat aiheuttaa lyhytsulun.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Akkuvalaisinta voi käyttää hämäränä valona.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

AKKU
Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa.
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladattava täyteen käytön jälkeen.
Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen jälkeen.
Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä: Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa. Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % – 50 %. Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
HUOLTO
Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa.

SYMBOLIT
HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
HUOMIO: Tämä laite voi aiheuttaa vaarallisia säteilypäästöjä. Älä katso palavaan lamppuun. Se voi olla vaarallista silmille.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä.
Älä hävitä käytettyjä paristoja, sähkö- ja elektroniikkaromua lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Käytetyt paristot sekä sähkö- ja elektroniikkaromu on kerättävä erikseen. Käytetyt paristot, romuakut ja valonlähteet on irrotettava laitteista. Kysy paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä neuvoa kierrättämiseen ja tietoa keräyspisteestä. Paikalliset säännökset saattavat velvoittaa vähittäiskauppiaat ottamaan käytetyt paristot, sähkö- ja elektroniikkaromun takaisin maksutta. Panoksesi käytettyjen paristojen sekä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun uudelleenkäytössä ja kierrätyksessä auttaa vähentämään raakaaineiden kysyntää. Käytetyt paristot, etenkin litiumia sisältävät, sekä sähkö- ja elektroniikkaromu sisältävät arvokkaita, kierrätettäviä materiaaleja, jotka saattavat vaikuttaa haitallisesti ympäristöön ja ihmisten terveyteen, jos niitä ei hävitetä ympäristöystävällisesti. Poista mahdolliset henkilökohtaiset tiedot hävitettävästä laitteesta.
Suojausluokka III

IP54

Suojaluokka
Työkalu käytettävä sisätiloissa. Suojeltava sateelta.

Euroopan säännönmukaisuusmerkki

Britannian säännönmukaisuusmerkki

Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Euraasian säännönmukaisuusmerkki

32 SUOMI

SUOMI 33

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

M18 IL

………………………………….. …………………………………. 6 W ……………………………………….. ……………………………….. 18 V 1 (5,0 Ah)
…………………………………………………………….. ……………………………….. 17 h ……………………………………………………………….. ……………………………….. 34 h (5,0 A) …………………………………………………………….. ……………………………… 400 lm ……………………………………………………………….. ……………………………… 200 lm (CRI) ……………………………….. ……………………………….. 80 ………………………………………………… ……………………………. 4000 K ………………………………………………………… …………………………………IP 54 EPTA 01/2014 (2.0…12.0 Ah). ……………………. 0,93…1,99 kg ……………………-18°C…+50 °C ………………………………….. ………………………..M18B…; M18HB ……………………………………. ……………………… M12…18; M1418C6

! . , / . .
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü êáôÜóôçìá ðþëçóçò.
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
Milwaukee Milwaukee. . ¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò ÷áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.
. . : . ( ). . . ! , , , , . , , , .

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
‘ . ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ðïõ äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç.
Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò èÝñìáíóçò.
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.
. . 30 : . 27°C . . 30%-50% . 6 .
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò Milwaukee. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó` Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/ Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí).
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

ÓÕÌÂÏËÁ ! EII! !
: . . . . . . , . . , . , . ( ) , . . III

IP54

, .

34 ÅËËÇNÉÊÁ

ÅËËÇNÉÊÁ 35

TEKNIK VERILER

AKÜ III

M18 IL

Nominal giri gücü …………………………………………………………. …………………………………. 6 W Kartu akü voltaji …………………………………………………………… ……………………………….. 18 V 1 defa akü dolumu ile iik süresi (5,0 Ah)
yüksek kademe…………………………………………………………… ……………………………….. 17 h düük kademe ……………………………………………………………. ……………………………….. 34 h Aydinlatma süresi (5,0 A) yüksek kademe…………………………………………………………… ……………………………… 400 lm düük kademe ……………………………………………………………. ……………………………… 200 lm Renk dönüüm endeksi (CRI) …………………………………………. ……………………………….. 80 Renk sicaklii ……………………………………………………………….. ……………………………. 4000 K Koruma sinifi ………………………………………………………………… …………………………………IP 54 Airlii ise EPTA-üretici 01/2014`e göre (2.0…12.0 Ah) ………. ……………………. 0,93…1,99 kg Çalima sirasinda tavsiye edilen ortam sicaklii ……………….. ……………………-18°C…+50 °C Tavsiye edilen akü tipleri…………………………………………………. ………………………..M18B…; M18HB Tavsiye edilen arj aletleri……………………………………………….. ……………………… M12…18; M1418C6

UYARI! Bütün güvenlik notlarini ve talimatlari okuyunuz. Açiklanan uyarilara ve talimat hükümlerine uyulmadii takirde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarilari ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayin.
GÜVENLIINIZ IÇIN TALIMATLAR Aletin kendinde bir çalima yapmadan önce kartu aküyü çikarin. Kullanilmi kartu aküleri atee veya ev çöplerine atmayin. Milwaukee, kartu akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak salayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili saticinizdan bilgi alin. Kartu aküleri metal parça veya eyalarla birlikte saklamayin (kisa devre tehlikesi). Milwaukee sistemli kartu aküleri sadece Milwaukee sistemli arj cihazlari ile arj edin. Baka sistemli aküleri arj etmeyin. Airi zorlanma veya airi isinma sonucu hasar gören kartu akülerden batarya sivisi diari akabilir. Batarya sivisi ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yikayin. Batarya sivisi gözünüze kaçacak olursa en azindan 10 dakika yikayin ve zaman geçirmeden bir hekime bavurun. Bu lambanin iik kaynai deitirilemez. Iik kaynai dayanma ömrünün sonuna ulatiinda lamba tamamiyla yenilenmek zorundadir. Uyari: Iik iinini hiçbir zaman dorudan insanlara ya da hayvanlara yöneltmeyiniz. Iik iinina bakmayiniz (büyük mesafelerden dahi). Iik iinina bakmak ciddi yaralanmalara ya da görme kaybina neden olabilir. Cihazi rutubetli bir çevrede kullanmayin. Uyari! Bir kisa devreden kaynaklanan yangin, yaralanma veya ürün hasarlari tehlikesini önlemek için aleti, güç paketini veya arj cihazini asla sivilarin içine daldirmayiniz ve cihazlarin ve pillerin içine sivi girmesini önleyiniz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, aartici madde veya aartici madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken sivilar kisa devreye neden olabilir.
KULLANIM
Akü iii tercih edilmesine göre dainik iik olarak kullanilabilir. Bu alet sadece belirtii gibi ve usulüne uygun olarak kullanilabilir.

AKÜ
Uzun süre kullanim dii kalmi kartu aküleri kullanmadan önce arj edin. 50°C üzerindeki sicakliklar kartu akünün performansini düürür. Akünün güne iii veya mekân sicaklii altinda uzun süre isinmamasina dikkat edin. arj cihazi ve kartu aküdeki balanti kontaklarini temiz tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir ekilde uzun olmasi için kullandiktan sonra tamamen doldurulmasi gerekir. Ömrünün mümkün olduu kadar uzun olmasi için akülerin yükleme yapildiktan sonra doldurma cihazindan uzaklatirilmasi gerekir. Akünün 30 günden daha fazla depolanmasi halinde: Aküyü takriben 27°C`de kuru olarak depolayin. Aküyü yükleme durumunun takriben % 30-%50 olarak depolayin. Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
BAKIM
Sadece Milwaukee aksesuarini ve yedek parçalarini kullanin. Deitirilmesi açiklanmami olan parçalari bir Milwaukee müteri servisinde deitirin (Garanti broürüne ve müteri servisi adreslerine dikkat edin). Gerektiinde cihazin ayrintili çizimini, güç levhasi üzerindeki makine modelini ve alti haneli rakami belirterek müteri servisinizden veya dorudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden isteyebilirsiniz.

SEMBOLLER
DKKAT! UYARI! TEHLKE!
DKKAT: Bu cihaz tehlikeli iinlar saçabilir. Yanmakta olan lambaya bakmayin. Bu durum gözler için zararli olabilir.
Lütfen aleti çalitirmadan önce kullanma kilavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Atik pillerin, atik elektrikli ve elektronik eyalarin evsel atiklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktir. Atik piller, atik elektrikli ve elektronik eyalar ayrilarak biriktirilmeli ve bertaraf edilmelidirler. Bertaraf etmeden önce cihazlarin içindeki atik pilleri, atik akümülatörleri ve lambalari çikartiniz. Yerel makamlara veya saticiniza geri dönüüm tesisleri ve atik toplama merkezlerinin yerlerini daniiniz. Yerel yönetmeliklere göre perakende saticilar atik pilleri, atik elektrikli ve elektronik eyalari ücret talep etmeden geri almak zorunda olabilirler. Atik pilleriniz, atik elektrikli ve elektronik eyalarinizi tekrar kullanarak ve geri dönüüme vererek ham madde gereksiniminin az tutulmasina katkida bulununuz. Atik piller (özellikle lityum iyon piller), atik elektrikli ve elektronik eyalar, çevreye uygun ekilde bertaraf edilmediklerinde çevre ve saliiniz üzerinde olumsuz etkilere neden olabilen deerli, tekrar kullanilabilir malzemeler içerirler. Bertaraf etmeden önce atik eyaniz içinde mevcut olabilen ahsinizla ilgili bilgileri siliniz.
Koruma sinifi III

IP54

Koruma sinifi Bu alet sadece kapali mekânlarda kullanilmaya uygundur, yamur altinda birakmayin

Avrupa uyumluluk iareti

Ukrayna uyumluluk iareti Avrasya uyumluluk iareti

36 TÜRKÇE

TÜRKÇE 37

TECHNICKÁ DATA

AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA

M18 IL

Jmenovitý píkon …………………………………………………………… …………………………………. 6 W Naptí výmnného akumulátoru………………………………………. ……………………………….. 18 V Doba svícení na jedno nabití (5,0 Ah)
vysoký stupe…………………………………………………………….. ……………………………….. 17 h nízký stupe ………………………………………………………………. ……………………………….. 34 h Doba svícení (5,0 A) vysoký stupe…………………………………………………………….. ……………………………… 400 lm nízký stupe ………………………………………………………………. ……………………………… 200 lm Index podání barev (CRI) ……………………………………………….. ……………………………….. 80 Teplota barev ………………………………………………………………… ……………………………. 4000 K tída ochrany…………………………………………………………………. …………………………………IP 54 Hmotnost podle provádcího pedpisu EPTA 01/2014 (2.0…12.0 Ah).. ……………………. 0,93…1,99 kg Doporucená teplota okolního prostedí bhem provozu………. ……………………-18°C…+50 °C Doporucené typy akumulátor…………………………………………. ………………………..M18B…; M18HB Doporucené nabíjecky……………………………………………………. ……………………… M12…18; M1418C6

UPOZORNNÍ! Pectte si vsechny bezpecnostní pokyny a návody. Zanedbání pi dodrzování varovných upozornní a pokyn mohou mít za následek úder elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte.
SPECIÁLNÍ BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ Ped zahájením veskerých prací na vrtacím sroubováku vyjmout výmnný akumulátor. Pouzité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohn. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých clánk, ptejte se u vaseho obchodníka s náadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými pedmty, nebezpecí zkratu. Akumulátor systému Milwaukee nabíjejte pouze nabíjeckou systému Milwaukee. Nenabíjejte akumulátory jiných systém. Pi extrémní zátzi ci vysoké teplot mze z akumulátoru vytékat kapalina. Pi zasazení touto kapalinou okamzit zasazená místa omyjte vodou a mýdlem. Pi zasazení ocí okamzit dkladn po dobu alespo 10min.omývat a neodkladn vyhledat lékae. Zdroj svtla tohoto svítidla se nedá vymnit. Pokud zdroj svtla dosáhl konec své zivotnosti, musí se vymnit celé svítidlo. Výstraha: Svtelný paprsek nikdy nesmrujte na osoby nebo zvíata. Nikdy se nedívejte pímo do svtelného paprsku (ani z delsí vzdálenosti). Pi nedodrzení této výstrahy se vystavujete nebezpecí závazného poranní ocí nebo ztráty zraku. Nepouzívejte pístroj ve vlhkém prostedí. Varování! Abyste zabránili nebezpecí pozáru zpsobeného zkratem, poranním nebo poskozením výrobku, neponoujte náadí, výmnnou baterii nebo nabíjecku do kapalin a zajistte, aby do zaízení a akumulátor nevnikly zádné tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, urcité chemikálie a blicí prostedky nebo výrobky, které obsahují blidlo, mohou zpsobit zkrat.
OBLAST VYUZITÍ
Akumulátorovou svítilnu lze podle poteby pouzít jako difúzní osvtlení. Toto zaízení lze pouzívat jen pro uvedený úcel.

AKUMULÁTORY Déle nepouzívané akumulátory je nutné ped pouzitím znovu nabít. Teplota pes 50°C snizuje výkon akumulátoru. Chrate ped dlouhým pehíváním na slunci ci u topení. Kontakty nabíjecky a akumulátoru udrzujte v cistot. Pro optimální zivotnost je nutné akumulátory po pouzití pln dobít. K zabezpecení dlouhé zivotnosti by se akumulátory mly po nabití vyjmout z nabíjecky. Pi skladování akumulátoru po dobu delsí nez 30 dní: Skladujte akumulátor v suchu pi cca 27°C. Skladujte akumulátor pi cca 30%-50% nabíjecí kapacity. Opakujte nabíjení akumulátoru kazdých 6 msíc.
ÚDRZBA Pouzívejte výhradn náhradní díly a píslusenství Milwaukee. Díly, jejichz výmna nebyla popsána, nechávejte vymnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz zárucní list.) V pípad poteby si mzete v servisním centru pro zákazníky nebo pímo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nmecko vyzádat schematický nákres jednotlivých díl pístroje, kdyz uvedete typ pístroje a sestimístné císlo na výkonovém stítku.

SYMBOLY
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPECÍ!
POZOR: Tento pístroj mze vysílat nebezpecné záení. Nedívejte se pímo do zapnuté lampy. Mze to být skodlivé pro zrak. Ped spustnám stroje si pecliv proctte návod k pouzívání.
Odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická zaízení se nesmjí likvidovat spolecn s domovním odpadem. Odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická zaízení je nutné sbírat a likvidovat oddlen. Ped likvidací odstrate ze zaízení odpadní baterie, odpadní akumulátory a osvtlovací prostedky. Informujte se na místních úadech nebo u vaseho odborného prodejce ohledn recyklacních dvor a sbrných míst. Podle místních ustanovení mohou maloobchodní prodejci být povinni bezplatn odebrat zpt odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická zaízení. Optovným pouzitím a recyklací vasich odpadních baterií a vasich odpadních elektrických a elektronických zaízení pispíváte ke snizování poteby surovin. Odpadní baterie (pedevsím lithium-iontové baterie), odpadní elektrická a elektronická zaízení obsahují cenné, optovn pouzitelné materiály, které pi ekologické likvidaci nemohou mít negativní úcinky na zivotní prostedí a vase zdraví. Ped likvidací pokud mozno vymazte na vasem odpadním pístroji existující osobní údaje. Tída ochrany III

IP54

Tída ochrany Zaízení lze pouzívat jen ve vnitních prostorách, nepouzívat v desti.

Znacka shody v Evrop

Znacka shody v Británii

Znacka shody na Ukrajin Znacka shody pro oblast Eurasie

38 CESKY

CESKY 39

TECHNICKÉ ÚDAJE

AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO

M18 IL

Menovitý príkon …………………………………………………………….. …………………………………. 6 W Napätie výmenného akumulátora…………………………………….. ……………………………….. 18 V Doba svietenia na jedno nabitie (5,0 Ah)
vysoký stupe…………………………………………………………….. ……………………………….. 17 h nízky stupe ………………………………………………………………. ……………………………….. 34 h Doba svietenia (5,0 A) vysoký stupe…………………………………………………………….. ……………………………… 400 lm nízky stupe ………………………………………………………………. ……………………………… 200 lm Index reprodukcie farieb (CRI) ………………………………………… ……………………………….. 80 Teplota farby …………………………………………………………………. ……………………………. 4000 K trieda ochrany……………………………………………………………….. …………………………………IP 54 Hmotnos poda vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (2.0…12.0 Ah). ……………………. 0,93…1,99 kg Odporúcaná teplota okolitého prostredia pocas prevádzky….. ……………………-18°C…+50 °C Odporúcané typy akupaku………………………………………………. ………………………..M18B…; M18HB Odporúcané nabíjacky……………………………………………………. ……………………… M12…18; M1418C6

UPOZORNENIE! Precítajte si vsetky bezpecnostné pokyny a návody. Zanedbanie dodrziavania Výstrazných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi poziar a/alebo azké poranenie. Tieto Výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouzitie.
SPECIÁLNE BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Pred kazdou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnu. Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do oha alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou zivotného prostredia; informujte sa u Vásho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladova spolu s kovovými predmentmi (nebezpecenstvo skratu). Výmenné akumulátory systému Milwaukee nabíja len nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee. Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíja. Pri extrémnych záaziach alebo extrémnych teplotách môze dôjs k vytekaniu batériovej tekutiny z poskodeného výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokozky s roztokom, postihnuté miesto umy vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do ocí, okamzite ich dôkladne vypláchnu po dobu min. 10 min a bezodkladne vyhada lekára. Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeni. Ak zdroj svetla dosiahol koniec svojej zivotnosti, musí sa vymeni celé svietidlo.
Výstraha: Svetelný lúc nikdy nesmerujte na osoby alebo zvieratá. Nikdy sa nedívajte priamo do svetelného lúca (ani z väcsej vzdialenosti). Pri nedodrzaní tejto výstrahy sa vystavujete nebezpecenstvu závazného poranenia ocí alebo straty zraku.
Prístroj nepouzívajte vo vlhkom prostredí.
Varovanie! Aby ste zabránili nebezpecenstvu poziaru spôsobeného skratom, poraneniam alebo poskodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo nabíjacku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli ziadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, urcité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, môzu spôsobi skrat.
POUZITIE PODA PREDPISOV
Akumulátorové svietidlo je mozné poda potreby pouzi ako difúzne osvetlenie.
Tento prístroj sa smie pouziva len v súlade s uvedenými predpismi.

AKUMULÁTORY
Dlhsí cas nepouzívané výmenné akumulátory pred pouzitím dobi. Teplota vyssia ako 50°C znizuje výkon výmenného akumulátora. Zabráte dlhsiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udrzova cisté. Pre optimálnu zivotnos je nutné akumulátory po pouzití plne dobi. K zabezpeceniu dlhej zivotnosti by sa akumulátory mali po nabití vybra z nabíjacky. Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhsiu nez 30 dní: Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C. Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity. Opakujte nabíjanie akumulátora kazdých 6 mesiacov.
ÚDRZBA
Pouziva len Milwaukee príslusenstvo a náhradné diely. Súciastky bez návodu na výmenu treba dat vymeni v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (vi brozúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môzete v servisnom centre pre zákazníkov alebo priamo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyziada schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a sesmiestneho císla na výkonovom stítku.

SYMBOLY
POZOR! NEBEZPECENSTVO!
POZOR: Tento prístroj môze vysiela nebezpecné ziarenie. Nedívajte sa priamo do zapnutej lampy. Môze to by skodlivé pre zrak.
Pred prvým pouzitím prístroja si pozorne precítajte návod na obsluhu.
Pouzité batérie a odpad z elektrických a elektronických zariadení sa nesmie likvidova spolu s domovým odpadom. Pouzité batérie a odpad z elektrických a elektronických zariadení treba zbiera a likvidova oddelene. Pred likvidáciou odstráte zo zariadení pouzité batérie, pouzité akumulátory a osvetovacie prostriedky. Informujte sa pri miestnych úradoch alebo u vásho odborného predajcu ohadom recyklacných dvorov a zberných miest. Poda miestnych ustanovení môzu maloobchodní predajcovia by povinní bezplatne zobra spä pouzité batérie a odpad z elektrických a elektronických zariadení. Opätovným pouzitím a recykláciou vasich pouzitých batérií a vásho odpadu z elektrických a elektronických zariadení prispievate k znizovaniu potreby surovín. Pouzité batérie (predovsetkým lítium-iónové batérie), odpad z elektrických a elektronických zariadení obsahuje cenné, opätovne pouzitené materiály, ktoré pri ekologickej likvidácii nemôzu ma negatívne úcinky na zivotné prostredie a vase zdravie. Pred likvidáciou poda moznosti vymazte na vasom pouzitom prístroji existujúce osobné údaje.
Elektrická trieda ochrany III.

IP54

Trieda ochrany Prístroj je urcený na pouzitie v krytých priestoroch, prístroj nevystavujte dazdu.

Znacka zhody v Európe

Znacka zhody v Británii

Znacka zhody na Ukrajine Znacka zhody pre oblas Eurázie

40 SLOVENSKY

SLOVENSKY 41

DANE TECHNICZNE

LATARKA AKUMULATOROWA

M18 IL

Znamionowa moc pobierana …………………………………………… …………………………………. 6 W Napicie wymiennego akumulatora………………………………….. ……………………………….. 18 V Czas trwania owietlenia po jednym ladowaniu akumulatora (5,0 Ah)
stopie wysoki ……………………………………………………………. ……………………………….. 17 h stopie niski……………………………………………………………….. ……………………………….. 34 h Czas wiecenia (5,0 A) stopie wysoki ……………………………………………………………. ……………………………… 400 lm stopie niski……………………………………………………………….. ……………………………… 200 lm Wspólczynnik oddawania barw (CRI)……………………………….. ……………………………….. 80 Temperatura barwowa ……………………………………………………. ……………………………. 4000 K Klasa ochrony……………………………………………………………….. …………………………………IP 54 Ciar wg procedury EPTA 01/2014 (2.0…12.0 Ah) ……………. ……………………. 0,93…1,99 kg Zalecana temperatura otoczenia podczas pracy………………… ……………………-18°C…+50 °C Zalecane rodzaje akumulatora ………………………………………… ………………………..M18B…; M18HB Zalecane ladowarki………………………………………………………… ……………………… M12…18; M1418C6

OSTRZEENIE! Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i instrukcje. Bldy w przestrzeganiu poniszych wskazówek mog spowodowa poraenie prdem, poar i/lub cikie obraenia ciala. Naley starannie przechowywa wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania.
INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Przed przystpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzdziu naley wyj wkladk akumulatorow. Zuytych akumulatorów nie wolno wrzuca do ognia ani traktowa jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczn utylizacj zuytych akumulatorów. Nie przechowywa akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpieczestwo zwarcia). Akumulatory Systemu Milwaukee naley ladowa wylcznie przy pomocy ladowarek Systemu Milwaukee. Nie ladowa przy pomocy tych ladowarek akumulatorów innych systemów. W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo duym obcieniu moe dochodzi do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym naley natychmiast przemy miejsce kontaktu wod z mydlem. W przypadku kontaktu z oczami naley dokladnie przeplukiwa oczy przynajmniej przez 10 minut i zwróci si natychmiast o pomoc medyczn. ródlo wiatla tej lampy jest niewymienne. W przypadku osignicia przez ródlo wiatla kresu ywotnoci naley wymieni cal lamp. Ostrzeenie: Nigdy nie naley kierowa promienia wietlnego bezporednio na osoby lub zwierzta. Nie zaglda do promienia wietlnego (nawet z wikszej odlegloci)! Zagldanie do promienia wietlnego moe spowodowa powane obraenia oczu lub utrat wzroku. Nie uywa urzdzenia w wilgotnym otoczeniu. Ostrzeenie! Aby unikn niebezpieczestwa poaru, obrae lub uszkodze produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurza narzdzia, akumulatora wymiennego ani ladowarki w cieczach i naley zatroszczy si o to, aby do urzdze i akumulatorów nie dostaly si adne ciecze. Zwarcie spowodowa mog korodujce lub przewodzce ciecze, takie jak woda morska, okrelone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierajce wybielacze.
WARUNKI UYTKOWANIA Latark akumulatorow mona uywa albo jako owietlenie rozproszone lub. Produkt mona uytkowa wylcznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.

BATERIE AKUMULATOROWE
Akumulatory, które nie byly przez dluszy czas uytkowane, naley przed uyciem naladowa. W temperaturze powyej 50°C nastpuje spadek osigów wkladki akumulatorowej. Unika dlugotrwalego wystawienia na oddzialywanie ciepla lub promieni slonecznych (niebezpieczestwo przegrzania). Styki ladowarek i wkladek akumulatorowych naley utrzymywa w czystoci Dla zapewnienia optymalnej ywotnoci akumulatory po uyciu naley naladowa do pelnej pojemnoci. Dla zapewnienia moliwie dlugiej ywotnoci akumulatory naley wyj z ladowarki po ich naladowaniu. W przypadku skladowania akumulatorów dluej anieli 30 dni: Przechowywa je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C. Przechowywa je w stanie naladowanym do ok. 30% – 50%. Ladowa je ponownie co 6 miesicy.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Naley stosowa wylcznie wyposaenie dodatkowe i czci zamienne Milwaukee. W przypadku koniecznoci wymiany czci, dla których nie podano opisu, naley skontaktowa si z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obslugi gwarancyjnej/serwisowej). W razie potrzeby mona zamówi rysunek urzdzenia w rozloeniu na czci podajc typ maszyny oraz szeciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obslugi Klienta lub bezporednio w firmie Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE
UWAGA! OSTRZEENIE NIEBEZPIECZESTWO!
UWAGA: Ten przyrzd pomiarowy moe emitowa niebezpieczne promieniowanie. Nie patrzy na wlczon lampk. Moe to by szkodliwe dla oczu.
Przed uruchomieniem elektronarzdzia zapozna si uwanie z treci instrukcji.
Zuyte baterie oraz zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny nie moe by usuwany razem z odpadami pochodzcymi z gospodarstw domowych. Zuyte baterie oraz zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley gromadzi i usuwa oddzielnie. Przed utylizacj naley usun z urzdze zuyte baterie, zuyte akumulatory oraz ródla wiatla. Prosz zasign informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u wladz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy. W zalenoci od lokalnych przepisów, sprzedawcy detaliczni mog by zobowizani do bezplatnego odbioru zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Poprzez ponowne wykorzystanie i recykling zuytych baterii oraz zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego pomagamy zmniejsza zapotrzebowanie na surowce. Zuyte baterie (zwlaszcza baterie litowojonowe) oraz zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny zawieraj cenne materialy nadajce si do recyklingu, które mog mie negatywny wplyw na rodowisko naturalne i zdrowie uytkownika, jeli nie zostan zutylizowane w sposób przyjazny dla rodowiska. Przed utylizacj zuytego sprztu naley usun wszelkie zamieszczone na nim dane osobowe. Klasa ochronnoci III

IP54

Klasa ochrony Urzdzenie mona stosowa tylko w pomieszczeniach zamknitych. Nie wystawia na deszcz. Europejski Certyfikat Zgodnoci

Brytyjski Certyfikat Zgodnoci

Ukraiski Certyfikat Zgodnoci Euroazjatycki Certyfikat Zgodnoci

42 POLSKI

POLSKI 43

MSZAKI ADATOK

AKKUS LÁMPA

M18 IL

Névleges felvett teljesítmény…………………………………………… …………………………………. 6 W Cserélhet akku feszültsége …………………………………………… ……………………………….. 18 V Világítási id 1 akkufelöltéssel (5,0 Ah)
magas fokozat ……………………………………………………………. ……………………………….. 17 h alacsony fokozat…………………………………………………………. ……………………………….. 34 h Világítási id (5,0 A) magas fokozat ……………………………………………………………. ……………………………… 400 lm alacsony fokozat…………………………………………………………. ……………………………… 200 lm Színvisszaadási index (CRI)……………………………………………. ……………………………….. 80 Színhmérséklet……………………………………………………………. ……………………………. 4000 K Védettségi osztály …………………………………………………………. …………………………………IP 54 Súly a 01/2014EPTA-eljárás szerint (2.0…12.0 Ah) ……………. ……………………. 0,93…1,99 kg Ajánlott környezeti hmérséklet üzemeléskor ……………………. ……………………-18°C…+50 °C Ajánlott akkutípusok ………………………………………………………. ………………………..M18B…; M18HB Ajánlott töltkészülékek ………………………………………………….. ……………………… M12…18; M1418C6

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. A következkben leírt elírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. eltt az akkumulátort ki kell venni a készülékbl. A használt akkumulátort ne dobja tzbe vagy a háztartási szemétbe. Tájékozódjon a szakszer megsemmisítés helyi lehetségeirl. Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat veszélye).
Az ,,Milwaukee ” elnevezés rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltvel töltse fel. Ne használjon más rendszerbe tartozó töltt. Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés alatt, vagy extrém h miatt. Ha az akkumulátor sav a brére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
A lámpa fényforrása nem cserélhet. Ha a fényforrás elérte élettartama végét, akkor a komplett lámpát ki kell cserélni.
Figyelmeztetés: Soha ne irányítsa a fénysugarat közvetlenül emberekre vagy állatokra. Ne nézzen bele a fénysugárba (még nagyobb távolságból sem). A fénysugárba nézésnek komoly sérülés vagy a látás elvesztése lehet a következménye.
A készüléket nem szabad nedves környezetben használni.
Figyelmeztetés! A rövidzárlat általi tz, sérülések vagy termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot, a cserélhet akkut vagy a töltkészüléket folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív hatású vagy vezetképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi anyagok, fehérítk vagy fehérít tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak.
RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT
Az akkus lámpa tetszés szerint diffúz világításként vagy. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelen szabad használni.

AKKUK
A hosszabb ideig üzemen kívül lév akkumulátort használat eltt ismételten fel kell tölteni. 50°C feletti hrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történ hosszabb idej tárolást. A tölt és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.
Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat teljesen fel kell tölteni.
A lehetleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni a töltkészülékbl. Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén: Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni. Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni. Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
KARBANTARTÁS
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)
Igény esetén a készülékrl robbantott rajz kérhet a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegy szám megadásával az Ön vevszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország címen.

SZIMBÓLUMOK
FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!
FIGYELEM: A jelen készülék veszélyes sugárzást bocsáthat ki. Ne nézzen a bekapcsolt lámpába. Ez káros lehet a szemre.
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mieltt a gépet használja.
A hulladékelemeket, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A hulladékelemeket, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait elkülönítve kell gyjteni és ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás eltt távolítsa el a hulladékelemeket, a hulladékakkumulátorokat és az izzókat a berendezésekbl. A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyjthelyekrl. A helyi rendelkezésektl függen a kiskereskedk kötelesek lehetnek a hulladékelemeket, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait ingyenesen visszavenni. A hulladékelemek, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrahasználatával és újrahasznosításával járuljon hozzá a nyersanyagszükséglet csökkentéséhez. A hulladékelemek (mindenekeltt a lítium-ion elemek), az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, melyek környezetvédelmi szempontból nem megfelel ártalmatlanítás esetén negatív hatással lehetnek a környezetre és az Ön egészségére. Ártalmatlanítás eltt törölje a használt készüléken lév lehetséges személyes adatokat.
Védelmi osztály III

IP54

Védettségi osztály
A készülék kizárólag zárt térben történ használatra alkalmas és semmiképpen sem szabad esnek kitenni. Európai megfelelségi jelölés

Egyesült királyságbeli megfelelségi jelölés

Ukrán megfelelségi jelölés Eurázsiai megfelelségi jelölés

44 MAGYAR

MAGYAR 45

TEHNICNI PODATKI

AKUMULATORSKA SVETILKA

M18 IL

Nazivna moc…………………………………………………………………. …………………………………. 6 W Napetost akumulatorske baterije ……………………………………… ……………………………….. 18 V Trajanje svetilnosti z 1 napolnitvijo akumulatorja (5,0 Ah)
visoka stopnja…………………………………………………………….. ……………………………….. 17 h nizka stopnja………………………………………………………………. ……………………………….. 34 h Doba razsvetljave (5,0 A) visoka stopnja…………………………………………………………….. ……………………………… 400 lm nizka stopnja………………………………………………………………. ……………………………… 200 lm Indeks barvne reprodukcije (CRI)…………………………………….. ……………………………….. 80 Temperatura barve ………………………………………………………… ……………………………. 4000 K Zascitni razred ………………………………………………………………. …………………………………IP 54 Teza po EPTA-proceduri 01/2014 (2.0…12.0 Ah) ……………….. ……………………. 0,93…1,99 kg Priporocena temperatura okolice med delovanjem …………….. ……………………-18°C…+50 °C Priporocene vrste akumulatorskih baterij ………………………….. ………………………..M18B…; M18HB Priporoceni polnilniki………………………………………………………. ……………………… M12…18; M1418C6

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Napake zaradi neupostevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzrocijo elektricni udar, pozar in/ ali tezke telesne poskodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mecite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprasajte vasega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee polnite samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz poskodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska tekocina. Po stiku z akumulatorsko tekocino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z ocmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiscite zdravnika.
Svetlobni vir te svetilke ni nadomestljiv. Ko svetlobni vir doseze konec svoje zivljenjske dobe, je potrebno nadomestiti celotno svetilko.
Opozorilo: Nikdar snopa svetlobe ne usmerjajte neposredno v ljudi ali zivali. V snop svetlobe ne glejte (tudi iz vecje razdalje ne). Gledanje v snop svetlobe lahko povzroci resne poskodbe ali izgubo vida.
Napravo ne uporabljajte v prostorih ali okolici z veliko koncentracijo vlage.
Opozorilo! V izogib, s kratkim stikom povzrocene nevarnosti pozara, poskodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekocine in poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekocin v naprave in akumulatorje. Korozivne ali prevodne tekocine, kot so slana voda, dolocene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzrocijo kratek stik.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Akumulatorska svetilka je za uporabna kot difuzna razsvetljava.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

AKUMULATORJI
Izmenljive akumulatorje, ki jih daljsi cas niste uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjsuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja. Izogibajte se daljsemu segrevanju zaradi soncnih zarkov ali gretja. Pazite, da ostanejo prikljucni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem akumulatorju cisti. za optimalno zivljenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi do konca napolniti.
Za cim daljso zivljensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Pri skladiscenju akumulatorjev dalj kot 30 dni: Akumulator skladisciti pri 27°C in na suhem. Akumulator skladisciti pri 30%-50% stanja polnjenja. Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
VZDRZEVANJE
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni sluzbi (upostevajte brosuro Garancija/Naslovi servisnih sluzb).
Po potrebi je mogoce pri vasem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, narociti eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na tablici navedene sestmestne stevilke.

SIMBOLI
POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!
POZOR: Ta naprava lahko oddaja nevarno zarcenje. Ne glejte v vklopljeno svetilo. Le to je za oci lahko skodljivo.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo.
Odpadnih baterij, odpadne elektricne in elektronske opreme ne odstranjujte kot nesortirani komunalni odpadek. Odpadne baterije ter odpadno elektricno in elektronsko opremo je treba zbirati loceno. Odpadne baterije, odpadne akumulatorje in svetlobne vire je treba odstraniti iz opreme. Za nasvet glede recikliranja in zbirnih mest se obrnite na lokalno oblast ali trgovca. V skladu z lokalnimi predpisi so lahko trgovci na drobno obvezani, da morajo brezplacno vzeti nazaj odpadne baterije ter odpadno elektricno in elektronsko opremo. Vas prispevek k ponovni uporabi in recikliranju odpadnih baterij ter odpadne elektricne in elektronske opreme pomaga pri zmanjsevanju povprasevanja po surovinah. Odpadne baterije, se posebej tiste, ki vsebujejo litij, ter odpadna elektricna in elektronska oprema vsebujejo dragocene materiale, primerne za recikliranje, ki imajo lahko, ce niso odstranjeni na okolju prijazen nacin, skodljive posledica za okolje in zdravje ljudi. Z odpadne opreme izbrisite osebne podatke, ce obstajajo.
Elektricni zascitni razred III.

IP54

Zascitni razred
Naprava je primerna samo za uporabo v prostorih, naprave ne izpostavljajte dezju.

Evropska oznaka za zdruzljivost

Britanska oznaka za zdruzljivost

Ukrajinska oznaka za zdruzljivost Evrazijska oznaka za zdruzljivost

46 SLOVENSKO

SLOVENSKO 47

TEHNICKI PODACI

SVJETILJKA AKUMULATORA

M18 IL

Nazivna prijemna snaga …………………………………………………. …………………………………. 6 W Napon promjenjivog akumulatora…………………………………….. ……………………………….. 18 V Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora (5,0 Ah)
visoki stupanj ……………………………………………………………… ……………………………….. 17 h niski stupanj……………………………………………………………….. ……………………………….. 34 h Trajanje svijetljenja (5,0 A) visoki stupanj ……………………………………………………………… ……………………………… 400 lm niski stupanj……………………………………………………………….. ……………………………… 200 lm Indeks reprodukcije boja (CRI) ………………………………………… ……………………………….. 80 Temperatura boje…………………………………………………………… ……………………………. 4000 K Zastitna klasa ……………………………………………………………….. …………………………………IP 54 Tezina po EPTA-proceduri 01/2014 (2.0…12.0 Ah) …………….. ……………………. 0,93…1,99 kg Preporucena temperatura okoline kod rada ………………………. ……………………-18°C…+50 °C Preporuceni tipovi akumulatora ……………………………………….. ………………………..M18B…; M18HB Preporuceni punjaci……………………………………………………….. ……………………… M12…18; M1418C6

UPOZORENJE! Procitajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute. Ako se ne bi postivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, pozar i/ ili teske ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu.
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Istrosene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kuno smee. Milwaukee nudi mogunost uklanjanja starih baterija odgovarajue okolini; upitajte molimo Vaseg strucnog trgovca.
Baterije za zamjenu ne cuvati skupa sa metalnim predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Baterije sistema Milwaukee puniti samo sa ureajem za punjenje sistema Milwaukee. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Pod ekstremnim optereenjem ili ekstremne temperature moze iz osteenih baterija iscuriti baterijska tekuina. Kod dodira sa baterijskom tekuinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod kontakta sa ocima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i odmah potraziti lijecnika. Izvor svjetla ove lampe se ne moze promijeniti. Kada je izvor svjetla postigao svoju trajnost, mora se zamijeniti kompletna lampa.
Upozorenje: Svjetlosne zrake nikada ne usmjeravati direktno na osobe ili zivotinje. Ne gledati u svjetlosne zrake (niti sa vee udaljenosti). Gledanje u svjetlosne zrake moze prouzrociti ozbiljne povrede ili gubitak vida. Ureaj ne upotrebljavati u vlaznoj okolini. Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od pozara jednim kratkim spojem, opasnosti od ozljeda ili osteenja proizvoda, alat, izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekuine i pobrinite se za to, da u ureaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekuine. Korozirajue ili vodljive tekuine kao slana voda, odreene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrze sredstva bijeljenja, mogu prouzrociti kratak spoj.
PROPISNA UPOTREBA
Svjetiljka akumulatora se po izboru moze upotrijebiti kao difuzno osvjetljenje.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u odreene svrhe kao sto je navedeno.

BATERIJE
Baterije koje duze vremena nisu koristene, prije upotrebe napuniti.
Temperatura od preko 50°C smanjuje ucinak baterija. Duze zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjei. Prikljucne kontakte na ureaju za punjenje i baterijama drzati cistima. Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti.
Za sto mogue duzi vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punjaca. Kod skladistenja akumulatora duze od 30 dana: Akumulator skladistiti na suhom kod ca. 27°C. Akumulator skladistiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja. Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
ODRZAVANJE
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, cija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih sluzbi (postivati brosuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se crtez pojedinih dijelova aparata uz navoenje podatka o tipu stroja i sestznamenkastog broja na plocici snage moze zatraziti kod vaseg servisa ili direktno kod Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Njemacka.

SIMBOLI
PAZNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!
PAZNJA: Ovaj aparat moze opasno zraciti. Ne gledati u upaljenu lampu. To moze biti stetno za oci.
Molimo da pazljivo procitate uputu o upotrebi prije pustanja u rad.
Stare baterije, elektricni i elektronicki ureaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kunim smeem. Stare baterije, elektricni i elektronicki ureaji se moraju odvojeno skupljati i zbrinuti. Prije zbrinjavanja odstranite stare baterije, stare akumulatore i rasvjetna sredstva iz ureaja. Raspitatje se kod mjesnih vlasti ili kod Vaseg strucnog trgovca o mjestima recikliranja i mjestima skupljanja. Zavisno o mjesnim odredbama strucni trgovci mogu biti obvezatni, stare baterije,i elektricne i elektronicke stare ureaje besplatno uzeti nazad. Doprinesite kroz ponovnu primjenu i recikliranje Vasih starih baterija, elektricnih i elektronskih ureajatome, da se potreba za sirovinama smanji. Stare baterije (prije svega litij-ionske baterije, elektricne i elektronske stare ureaje sadrze dragocjene, ponovno uporabljive materijale, kojie bi kod zbrinjavanja protivno ocuvanju okoline mogli imati negativne posljedice za okolinu i Vase zdravlje. Prije zbrinjavanja izbrisite postojee podatke koji se odnose na osobe, koji se po mogunosti nalaze na Vasem starom ureaju.
Elektricna zastitna klasa III.

IP54

Zastitna klasa
Aparat je prikladan samo za koristenje u prostorijama, aparat ne izlagati kisi.

Europski znak suglasnosti

Britanski znak suglasnosti

Ukrajinski znak suglasnosti Euroazijski znak suglasnosti

48 HRVATSKI

HRVATSKI 49

TEHNISKIE DATI

AKUMULATORA GAISMAS

M18 IL

Nominlais enerijas patris …………………………………………. …………………………………. 6 W Maias akumulatora spriegums……………………………………….. ……………………………….. 18 V Degsanas ilgums ar 1 baterijas ldiu (5,0 Ah)
augsta pakpe ……………………………………………………………. ……………………………….. 17 h zema pakpe ……………………………………………………………… ……………………………….. 34 h Degsanas ilgums (5,0 A) augsta pakpe ……………………………………………………………. ……………………………… 400 lm zema pakpe ……………………………………………………………… ……………………………… 200 lm Krsas rendersanas indekss (CRI)…………………………………. ……………………………….. 80 Krsu temperatra…………………………………………………………. ……………………………. 4000 K Aizsardzbas klase…………………………………………………………. …………………………………IP 54 Svars atbilstosi EPTA -Procedure 01/2014 (2.0…12.0 Ah) …… ……………………. 0,93…1,99 kg Ieteicam vides temperatra darba laik…………………………… ……………………-18°C…+50 °C Leteicamie akumulatoru tipi…………………………………………….. ………………………..M18B…; M18HB Leteicams uzldes ierces …………………………………………….. ……………………… M12…18; M1418C6

BRDINJUMS! Izlasiet visus drosbas brdinjumus un instrukcijas. Seit sniegto drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai izmantosanai.
SPECILIE DROSBAS NOTEIKUMI Pirms masnai veikt jebkda veida apkopes darbus, ir jizem r akumultors. Izmantotos akumulrus nedrkst mest ugun vai parastajos atkritumos. Firma Milwaukee piedv iespju vecos akumultorus savkt apkrtjo vidi saudzjos veid; jautjiet specializt veikal. Akumultorus nav ieteicams glabt kop ar metla prieksmetiem (iespjams sslgums). Milwaukee sistmas akumultorus ldt tikai ar Milwaukee sistmas ldtjiem. Nedrkst ldt citus akumultorus no citm sistmm. Pie rkrtas slodzes un rkrtas temperatrm no bojt akumultora var iztect akumultora sidrums. Ja nonkat saskarsm ar akumultora sidrumu, saskarsmes vieta nekavjoties jnomazg ar deni un ziepm. Ja sidrums noncis acs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavjoties konsultties ar rstu. Gaismas avots sai lampai nav nomainms. Ja gaismas avots vairs nefunkcion, jnomaina visa lampa. Uzmanbu! Gaismas kli nekad nevrsiet tiesi uz cilvkiem vai dzvniekiem. Neskatieties gaimas kl (ar no lielka attluma). Skatsans gaismas kl var izraist nopietnus redzes bojjumus vai ts zaudsanu. Iekrta nav paredzta lietosanai mitraj vid. Brdinjums! Lai novrstu ssavienojuma izraistu aizdegsans, savainojumu vai produkta bojjuma risku, neiegremdjiet instrumentu, mainmo akumulatoru vai uzldes ierci sidrumos un rpjieties par to, lai iercs un akumulatoros neiektu sidrums. Koroziju izraisosi vai vadtspjgi sidrumi, piemram, slsdens, noteiktas imiklijas, balintji vai produkti, kas satur balintjus, var izraist ssavienojumu.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOSS IZMANTOJUMS
Akumulatora gaismas ir pielietojamas pc izvles vai nu k izkliedts apgaismojums. So instrumentu drkst izmantot tikai saska ar mintajiem lietosanas noteikumiem.

AKUMULTORI Akumultori, kas ilgku laiku nav izmantoti, pirms lietosanas juzld. Pie temperatras, kas prsniedz 50°C, akumultoru darbspja tiek negatvi ietekmta. Vajag izvairties no ilgkas saules un karstuma iedarbbas. Ldtja un akumultoru pievienojuma kontakti juztur tri. Lai baterijas darba ilgums btu optimls, pc iekrtas izmantosanas t juzld. Lai akumulatori kalpotu pc iespjas ilgku laiku, tos pc uzldes ieteicams atvienot no ldtj ierces. Akumulatora uzglabsana ilgk k 30 dienas: uzglabt akumulatoru pie aptuveni 27° C un saus viet. Uzglabt akumulatoru uzldes stvokl aptuveni pie 30%-50%. Uzldt akumulatoru visus 6 mnesus no jauna.
APKOPE
Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas rezerves daas. Lieciet nomaint detaas, kuru nomaia nav aprakstta, kd no firmu Milwaukee klientu apkalposana

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals