OPPEJEN Wall for Shower
Product Information:
The product is a delicate glass item that should be handled with
care. It is susceptible to damage, and a damaged edge or scratched
surface can occasionally cause the glass to shatter. However, the
glass will break into small pieces rather than sharp shards. The
sides of the glass are the most vulnerable, so it is important to
avoid hitting them.
Product Usage Instructions:
1. Before using the product, ensure that there are no water
pipes or electric cables inside the wall where you intend to
drill.
2. If you need to drill holes in the wall, handle the product
with care to avoid any damage.
3. When drilling, make sure to follow the appropriate safety
precautions and use the correct tools.
4. Avoid hitting or applying excessive force to the sides of the
glass, as this is the most sensitive area.
5. If any damage occurs to the glass, such as a damaged edge or
scratched surface, be cautious as it may cause the glass to shatter
unexpectedly.
6. In case of breakage, the glass will break into small pieces
rather than sharp shards.
7. Always handle the product gently and avoid rough handling or
impact.
8. Clean the glass surface using appropriate cleaning products
and methods as recommended by the manufacturer.
Please note that these usage instructions are provided as a
general guide. For more detailed instructions or specific
precautions, refer to the product manual or contact the
manufacturer.
OPPEJEN
English
Handle with care
Handle with care! A damaged edge or scratched surface can in exceptional cases cause the glass to crack suddenly. However, rarely into sharp fragments and only into small pieces. Avoid collisions from the side this is where the glass is most vulnerable.
Deutsch
Vorsichtig hantieren!
Vorsichtig hantieren! Kratzer oder beschädigte Kanten können im Ausnahmefall zum Springen des Glases führen. Dabei entstehen sehr selten scharfe Splitter, eher kleine Scherben. Seitlichen Aufprall vermeiden; an den Kanten ist das Glas besonders empfindlich.
Français
Manier avec précaution
À manipuler avec précaution ! A cause d’un bord abîmé ou d’une surface rayée, le verre peut exceptionnellement se briser brusquement, mais rarement en fragments pointus et seulement en petits morceaux. Éviter tout choc latéral, le verre étant moins résistant sur les bords.
Nederlands
Voorzichtig hanteren!
Voorzichtig hanteren! Een beschadigde rand of een kras op het oppervlak kan er in uitzonderingsgevallen toe leiden dat het glas plotseling versplintert. Maar alleen in kleine stukjes, nooit in scherpe scherven. Voorkom stoten tegen de zijkant – daar is het glas het gevoeligst.
Dansk
Skal håndteres forsigtigt
Skal håndteres forsigtigt! Glasset kan i sjældne tilfælde pludselig gå i stykker, hvis kanten er beskadiget, eller overfladen er ridset. Glasset splintrer dog kun i små dele, sjældent i skarpe glasskår. Undgå stød fra siden, hvor glasset er mest skrøbeligt.
Íslenska
Farið varlega
Farið varlega! Skemmdur kantur eða skráma á yfirborðinu getur í einstaka tilfellum valdið því að glerið bresti óvænt. Hinsvegar brotnar glerið sjaldan í hvöss brot og aðeins í lítil brot. Forðist högg á hliðarnar – þar er glerið viðkvæmast.
Norsk
Må håndteres varsomt
Må håndteres varsomt! En skadet kant eller ripet overflate kan i noen tilfeller plutselig få glasset til å knuse. Men sjelden i skarpe skår, bare i små biter. Unngå kollisjoner fra siden det er her glasset er mest sårbart.
Suomi
Käsiteltävä varoen
Käsiteltävä varoen! Reunan vaurioituminen tai pinnan naarmuuntuminen saattaa poikkeustapauksissa rikkoa lasin. Lasi ei kuitenkaan yleensä hajoa teräviksi sirpaleiksi, vaan useimmiten pieneksi muruksi. Suojaa lasia sivusta tulevilta iskuilta, sillä reunat ovat lasin heikoin kohta.
Svenska
Hanteras varsamt!
Hanteras varsamt! En skadad kant eller repad yta kan i undantagsfall få glaset att plötsligt spricka. Dock nästan aldrig till vassa delar, enbart till små bitar. Undvik kollisioner från sidan – det är där glaset är mest ömtåligt.
Cesky
Zacházejte opatrn
S tvrzeným sklem zacházejte opatrn! Poskozená hrana nebo poskrábáný povrch mze ve výjimecných pípadech zpsobit náhlé prasknutí skla. Tvrzené sklo se vsak jen zídka rozbije na ostré stepy, ale rozpadne se pouze na malé kousky. Vyvarujte se nárazu z boku tam je sklo nejnáchylnjsí k rozbití.
Español
Manipular con precaución
¡Manipular con precaución! En casos excepcionales, un borde dañado o una superficie rayada puede provocar la rotura brusca del vidrio. Raramente se romperá en fragmentos afilados y generalmente en trozos pequeños. Evita los impactos laterales, porque es la zona más vulnerable del vidrio.
Italiano
Maneggiare con cautela
Da maneggiare con cautela! Danni sul bordo o scalfitture sulla superficie possono, in rari casi, causare la rottura improvvisa del vetro in piccoli pezzi. Raramente si formano schegge affilate. Evita urti sui lati, dove il vetro è più fragile.
Magyar
Óvatosan bánj vele!
Óvatosan bánj vele! Ritkán elfordulhat, hogy a sérült szélek vagy a megkarcolt felület hirtelen az üveg megrepedését okozhatja. Ilyenkor csak nagyon ritkán esik éles darabokra – többnyire apró darabok hullik. Vigyázz, hogy ne ütdjön neki semminek oldalirányból az üveg így a legsérülékenyebb.
Polski
Naley obchodzi si ostronie
Naley obchodzi si ostronie! Uszkodzona krawd lub zarysowana powierzchnia moe w wyjtkowych przypadkach spowodowa nagle pknicie szkla. Rzadko jednak na ostre odlamki, a jedynie na male kawalki. Unikaj uderzenia z boku – w tym miejscu szklo jest naraone najbardziej.
Eesti
Kasutage ettevaatlikult
Kasutage ettevaatlikult! Kahjustatud äär või kriimustatud pind võib erakordsetel juhtudel põhjustada klaasi järsu pragunemise. Siiski, harva puruneb see väikesteks tükkideks. Vältige kokkupõrget külgedega – seal on klaas kõige nõrgem.
Latviesu
Apieties uzmangi
Apieties uzmangi! oti retos gadjumos bojtas malas vai noskrpta virsma var izraist pksu stikla saplaissanu. Stikls saplst mazos gabalios, kas parasti nav asi. Izvairieties no trieciena pa malm – tiesi mals stikls ir vistrauslkais.
Lietuvi
Naudinga zinoti apie grdint stikl
Atsargiai elkits su grdintu stiklu! Pazeidus stiklinio gaminio krast ar dl atsiradusi brzim, jis gali netiktai suskilti ar sudzti. Dazniausiai grdintas stiklas dzta mazas, neastrias sukes. Krastai yra pazeidziamiausi, ypac juos sutrenkus, todl bkite atids.
Portugues
Manusear com cuidado
Deve manipular-se com cuidado! Em casos excecionais, um rebordo danificado ou uma superfície riscada podem levar a que o vidro se parta de repente. Contudo, o vidro raramente se parte em fragmentos afiados, apenas em pedaços pequenos. Evite embates laterais este é o ponto mais vulnerável do vidro.
Româna
Manevreaz cu grij
Manevreaz cu grij! O margine deteriorat sau suprafaa zgâriat pot, în cazuri excepionale, s duc la spargerea sticlei. Cu toate acestea, sticla nu se va sparge în fragmente ascuite. Evit lovirea dintr-o parte – este locul unde sticla este sensibil.
Slovensky
Zaobchádzajte opatrne
Zaobchádzajte opatrne! Poskodená hrana alebo poskriabaný povrch môze v niektorých prípadoch spôsobi prasknutie skla. Sklo sa väcsinou popraská na malé kúsky, hoci obcas sa môze prasknú na ostré kúsky. Vyvarujte sa nárazom zo strán – tu býva sklo najviac citlivé.
, ! – . – .
2
AA-2396819-1
Hrvatski
Pazljivo postupati!
Pazljivo postupati! Osteeni rub ili ogrebana povrsina mogu u posebnim slucajevima izazvati iznenadno pucanje stakla. Meutim, rijetko u ostre komade, ve u sitne komadie. Izbjegavati udarce sa strana na stranama se staklo najlakse osteti.
! , , . , . , .
!
! – . . , .
Y
! . . — .
Srpski
Rukuj pazljivo
Rukuj pazljivo! Osteena ivica ili izgrebana povrsina mogu u izuzetnim slucajevima dovesti do iznenadnog pucanja stakla. Retko u ostre delove i iskljucivo na sitne. Zastiti od udaraca sa strane, jer je tu staklo najtanje.
Slovenscina
Ravnaj previdno
Ravnaj previdno! Zaradi poskodovanega roba ali praske lahko steklo v izjemnih primerih nenadoma poci. Vendar pa se pri tem razbije na drobne koscke, ne na ostre kose. Izogibaj se udarcem s strani steklo je namrec tu najbolj obcutljivo.
Türkçe
Dikkatli tutunuz
Dikkatli tutunuz! Bazi durumlarda hasarli kenar veya çizik yüzey, camin aniden çatlamasina sebep olabilir. Ancak nadiren keskin parçalara bölünür, genel olarak sadece küçük parçalar halinde bölünür. Camin en hassas yeri olduundan kenarlari çarpmalara kari koruyunuz.
—-
! . . .
Handle with care
Bahasa Indonesia
Barang pecah belah
Barang pecah belah! Permukaan yang rusak atau tergores dapat mengakibatkan kaca retak secara tiba-tiba. Pecahan kaca kecil dan tidak tajam. Hindari kaca terbentur dari samping karena kaca paling rentan dari sisi ini.
Bahasa Malaysia
Kendali dengan berhati-hati Kendali dengan berhati-hati! Tepi yang rosak atau permukaan yang tercalar boleh dalam keadaan tertentu menyebabkan kaca retak dengan tiba-tiba. Walau bagaimanapun, jarang menjadi serpihan tajam, hanya kepingan kecil. Elakkan daripada terlanggar dari sisi – di mana kaca paling mudah pecah.
! . .
. –
Ting Vit
X lí cn thn X lí cn thn! Cnh kính b h hng hoc b mt b try xc có th làm kính nt và/hoc v t ngt. Tuy nhiên, kính s không v thành các mnh sc nhn, kính ch v thành các mnh nh. Tránh tác ng t các bên – ây là v trí kính d v nht.
3
English Before drilling make sure no water pipes or electric cables are located inside the wall where you want to drill.
Deutsch Vor dem Bohren sicherstellen, dass an der entsprechenden Stelle keine Wasser- oder Stromleitungen in der Wand laufen.
Français Avant de percer, s’assurer qu’il ne passe aucune conduite d’eau ou fil électrique dans le mur à l’endroit où vous voulez percer.
Nederlands Controleer voor het boren of er geen waterleidingen of elektrische leidingen in de muur zitten waar je wilt boren.
Dansk Før du borer huller, skal du kontrollere, at der ikke er vandrør eller elledninger placeret indvendig i væggen det sted, hvor du vil bore.
Íslenska Gakktu úr skugga um, áður en þú borar, að það séu engar vatnslagnir eða rafmagnsleiðslur staðsettar í veggnum sem þú ætlar að bora í.
Norsk Før boring må du sjekke at det ikke finnes vannrør eller strømledninger i veggen der du vil bore.
Suomi Varmista ennen poraamista, ettei seinän sisässä kulje vesi- tai sähköjohtoja.
Svenska Innan borrning se till att inga vattenledningar eller elektriska kablar finns inne i väggen där du vill borra.
Cesky Nez zacnete vrtat do zdi, pesvdcte se, ze v daném míst nevedou zádné trubky ani elektrické kabely.
Español Antes de perforar, asegúrate de que no pasa por la pared ninguna conducción de agua o cable eléctrico donde vas a hacerlo.
Italiano Prima di forare una parete, assicurati che al suo interno non ci siano tubi dell’acqua o cavi elettrici.
Magyar A fal fúrása eltt gyzdj meg arról, hogy az adott falban nincsenek vízcsövek vagy elektromos vezetékek.
Polski Przed przystpieniem do wiercenia upewnij si, e w miejscu, w którym zamierzasz wierci w cianie nie ma adnych rur wodocigowych lub przewodów elektrycznych.
Eesti Enne puurimist veenduge, et kohas, kus soovite puurida, ei oleks seinas veetorusid ega elektrijuhtmeid.
Latviesu Pirms urbsanas prliecinieties, ka sien, kur plnots urbt, nav dens cauruu vai elektrbas vadu.
Lietuvi Pries grzdami sitikinkite, kad pasirinktoje grzimo vietoje sienoje nra vandentiekio vamzdzi ar elektros laid.
Portugues Antes de perfurar a parede, certifique-se de que não se encontra nenhum cano de água ou cabo elétrico na zona que pretende furar.
Româna Înainte de a perfora, asigur-te c nu exist evi de ap sau cabluri electrice în interiorul peretelui pe care vrei s îl perforezi.
Slovensky Pred vtaním sa presvedcte, ze vo vybranom mieste m múre nevedú elektrické káble alebo vodovodné potrubie.
, , .
Hrvatski Prije busenja potrebno je provjeriti nalaze li se cijevi za vodu ili strujni kablovi u zidu kojeg treba busiti.
.
, .
Y , , , .
Srpski Pre busenja, proveri da se vodovodne cevi ili strujni kablovi ne nalaze u zidu na mestu gde zelis busiti.
Slovenscina Pred vrtanjem se prepricaj, da na izbranem mestu vrtanja ni vodovodnih cevi ali elektricnih vodnikov.
Türkçe Delik açmak istediiniz duvar içinde herhangi bir su borusu veya elektrik kablosu bulunmadiindan emin olunuz.
.
Bahasa Indonesia Sebelum mengebor, pastikan tak ada pipa air atau kabel listrik yang terletak dalam dinding yang ingin dibor.
Bahasa Malaysia Sebelum mengerudi, pastikan tidak ada paip air atau kabel elektrik terletak di dalam dinding di mana anda ingin gerudi.
.
Ting Vit Trc khi khoan, m bo không có ng nc hay dây cáp in trong khu vc tng cn khoan.
4
AA-2396819-1
English NOTE! Silicone is not included.
Deutsch BITTE BEACHTEN! Silikon ist nicht beigepackt.
Français ATTENTION ! Silicone non incluse.
Nederlands N.B. Siliconen niet inbegrepen.
Dansk BEMÆRK! Silikone medfølger ikke.
Íslenska ATHUGIÐ! Silíkon fylgir ekki.
Norsk NB! Silikon medfølger ikke.
Suomi HUOM! Silikoni ei sisälly pakkaukseen.
Svenska OBS! Silikon medföljer ej.
Cesky UPOZORNNÍ! Silikon není soucástí balení.
Español ¡ATENCIÓN! Silicona no incluida.
Italiano N.B. Il silicone non è incluso.
Magyar FIGYELEM! A csomag szilikont nem tartalmaz.
Polski Uwaga! Silikonu brak w komplecie.
Eesti TÄHELEPANU! Silikooni pole kaasas.
Latviesu UZMANBU! Komplekt nav iekauts silikons.
Lietuvi DMESIO! Silikonas nepridedamas.
Portugues ATENÇÃO! Não inclui silicone.
Româna Atenie! Siliconul nu este inclus.
Slovensky POZOR! Silikón nie je súcasou balenia.
! .
Hrvatski NAPOMENA! Silikon nije prilozen.
! .
! .
Y . .
Srpski NAPOMENA! Silikon se ne dobija uz proizvod.
Slovenscina POMNI! Silikon ni prilozen.
Türkçe NOT! Silikon ürüne dahil deildir.
!
Bahasa Indonesia CATATAN! Tidak disertakan silikon.
Bahasa Malaysia NOTA! Silikon tidak disertakan.
. !
!
Ting Vit LU Ý! Không bao gm silicone.
5
Ø 6 mm Ø 5 mm Ø 3 mm
6
AA-2396819-1
7
1x
AA-2396819-1
8
1x
1x
2x
10054060 10054074 10054058 10054038
1x
1x
1x 1x
1x
4x
5x
5x
112350 121713 10056111 10051297 194388 10054052
1x
2x
4x
1x
10054053 10053988
10046235
1x
10054036
100092
4 mm
3 mm
1x 1x 1x
9
10054450
1x
10
AA-2396819-1
1
4x
Ø 5 mm
160-200 mm 700-740 mm 700-740 mm 160-200 mm
11
2
Max. 950 mm 37 3/8″
4x
12
AA-2396819-1
3
4x
Ø 6 mm
121713
13
4
5
4x
112350
14
AA-2396819-1
6
7
10005814
15
8 9
16
AA-2396819-1
10
11
160-200 mm 700-740 mm 700-740 mm 160-200 mm
4x
17
12
4x
Ø 3 mm
10056111 10054053
10054053
18
AA-2396819-1
13
24 h
Min.100mm (4″)
19
1
5298
A mm
2
A – 40 mm
20
AA-2396819-1
5
21
10054058
10054060
10053988
10046235
2x
4
3
6
194388
100092
7
10054052
8
22
10051297
100092
AA-2396819-1
9 10
800 mm
23
11
24
AA-2396819-1
12 13
10054038
25
14 15
26
100092
AA-2396819-1
16
17
2x
10046235
27
1
B
28
AA-2396819-1
2
B – 45 mm
3
4
10054060
2x
100092
29
5
100092
10054058 194388
6
10054052
30
AA-2396819-1
7
800 mm
31
8 Ø 6 mm 121713
32
AA-2396819-1
9 10
33
112350
10054060
10054038
11 12
34
AA-2396819-1
10054074
100092
13
10051297
14
35
15
2x
10046235
36
© Inter IKEA Systems B.V. 2023 2023-02-28
AA-2396819-1


















