Aeno Sc1 Vertical Vacuum Cleaner User Manual

SC1 Vertical Vacuum Cleaner

Product Information:

The EN AENO SC1 Vertical Vacuum Cleaner is a household appliance
designed to clean dust and small rubbish from all types of
household surfaces. It comes with various accessories and features
multiple operating modes for versatile cleaning.

Package Contents:

  • Extension tube lock
  • Extension tube
  • Main brush lock
  • Battery pack
  • Dustbin housing
  • Main brush
  • 3M tape
  • Power adapter
  • Round brush
  • Crevice brush
  • Screw (3 pcs)
  • Mounting panel
  • Plastic dowels
  • Quick start guide
  • Removable battery
  • Warranty card

Product Usage Instructions:

Assembly and Operation:

  1. Attach the battery pack to the dustbin housing.
  2. Attach the power adapter to the battery pack.
  3. Plug the power adapter into a power outlet.
  4. The battery LED will light up red, indicating it is charging.
    It takes approximately 4 to 5 hours to fully charge. Once fully
    charged, the light will turn blue.
  5. To remove the battery from the battery pack, press the
    button.
  6. Disconnect the power adapter from the battery pack.
  7. Attach the metal extension tube to the dustbin housing.
  8. Attach one of the brushes from the kit to the other end of the
    metal extension tube. Alternatively, you can attach the brushes
    directly to the dustbin housing without the metal extension
    tube.
  9. To turn the cleaner on or off, press the switch on the handle
    of the battery pack.
  10. Use the button on the handle of the battery pack to change the
    vacuum cleaner’s operating mode when the device is already on. The
    vacuum cleaner operates in two modes: normal mode and turbo mode.
    The modes can be switched one by one with a button.

Table of Vacuum Cleaner Operation Modes:

Vacuum cleaner stateUser actionsResult
The battery is charged, but the vacuum cleaner motor does not
run
Press the switchThe vacuum cleaner turns on and operates in normal mode
The vacuum cleaner operates in normal modeClickThe vacuum cleaner operates in turbo mode
The vacuum cleaner operates in turbo modeClickThe vacuum cleaner operates in normal mode
The vacuum cleaner operates in one of two modesPress the switchThe vacuum cleaner turns off

Cleaning and Maintenance:

Before cleaning the dustbin housing, disconnect the battery pack
by pressing the rectangular button. To open the bottom lid of the
dustbin, press the latch. The MIF filter can be removed from the
housing and rinsed with water. To do this, unscrew the top part of
the dustbin housing counterclockwise. Clean rubbish from the
dustbin housing, holder, and MIF filter. Rinse the MIF filter and
its holder in running water and dry them. Insert the MIF filter
into the holder, then insert the holder into the body of the
dustbin housing and screw the cap.

The main brush and the roller inside it require regular cleaning
to remove trapped hair and other rubbish. To remove rubbish, pull
out the brush lock located on the right side. Push back the brush
retainer latch and pull the roller out of the slot. Do not clean
the roller with your fingers; use only a special brush. Avoid
washing the roller with water or cleaning detergents.

aeno.com/documents

(Model: ASC0001)
22.06.2022 | v 1.0.7 1

EN……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 7 RU……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 12 AR………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 18 BG……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 21 CS………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 27 DE……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 32 ET……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………38 FR………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 43 HR…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..49 HU…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..54 HY……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………59 IT………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 64 KA………………………………………………………………………………………………………………………………………………………69 KK………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 75 LT…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….80 LV………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 85 PL………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 90 RO……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 95 SK………………………………………………………………………………………………………………………………………………………100 SR………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 105 UK……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 110 UZ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………116 ZH………………………………………………………………………………………………………………………………………………………122

)

aeno.com/documents

3

22.07.2021 | v 2.2
b)

4

aeno.com/documents

c)

d)

aeno.com/documents

5

e) f)
6

aeno.com/documents

EN AENO SC1 Vertical Vacuum Cleaner is a household appliance designed to clean dust and small rubbish from all types of household surfaces.

Specifications Power adapter input voltage: 100­240 V AC, 50/60 Hz. Power adapter output voltage: 26.5 V DC. Nominal battery voltage: 21.6 V DC. Power: 120.0 W. Battery: li-ion. Battery capacity: 2200 mAh. Charging time: 4 hours. Net weight: 1.5 kg. Thrust power: max 15 kPa (high power). Noise level: min 65 dB. Operating time: up to 25 minutes (in turbo mode), up to 45 minutes (in normal mode). Dimensions: 1060×230×218 mm.

Package Contents

See Figures a, b and d: extension tube lock, extension tube, main

brush lock, battery pack, dustbin housing, main brush, 3M tape, power adapter, round brush, crevice brush, screw (3 pcs),

mounting panel, plastic dowels, quick start guide, removable battery.

warranty card,

Limitations and Warnings WARNING! The battery can only be charged using the original power adapter. Use of a non-original power adapter (charger) voids the manufacturer’s warranty. Do not use the charger to power or recharge any and all incompatible devices. The manufacturer is not liable for any consequences caused by the use of the power adapter for purposes other than its intended use or for powering or recharging a device not included in the scope of delivery. Make sure the cleaner is disconnected from the power adapter before performing maintenance. Do not immerse the cleaner or any part of it in water or any other liquid. Do not use aggressive or easily flammable detergents to care for the vacuum cleaner. Clean the vacuum cleaner filter regularly.

aeno.com/documents

7

Disconnect the power adapter after fully charging. Do not install the wall bracket in locations exposed to direct sunlight or excessive heat. Do not use the power adapter if the plug or cord is damaged. Do not attempt to vacuum flammable objects (cigarette butts, matches, ashes) or excessively crushed construction debris (e.g., lime, cement, plaster powder), large sharp objects and fragments (e.g., glass, nails, needles), aggressive liquids (solvent, cleaner, acids), flammable or explosive liquids (e.g., gasoline, alcoholic products). Keep hair, loose clothing, fingers and other body parts away from the air duct and moving parts of the cleaner. Do not point vacuum cleaner air tube, handle or other tools at eyes, ears or other sensitive areas of the body. Carefully examine the area to be cleaned before turning on the vacuum cleaner. If it contains large pieces or lumps of paper, plastic or cloth, sharp objects, or objects larger than the diameter of the vacuum cleaner tube, remove them from the cleaning area beforehand. Otherwise, the tube of the vacuum cleaner may get clogged, which will decrease its suction power. If the cleaner gets too hot, you hear an abnormal sound, the suction power has decreased, or there is an unpleasant odor, stop using it immediately. Inspect the dust container regularly. If there is a lot of rubbish and dust in it, clean it out.
Assembly and Operation
Attach the battery pack to the dustbin housing (See picture c). Attach
the power adapter to the battery pack . Plug the power adapter into a power outlet (See figure d). The battery LED will light up red until fully charged (from 4 to 5 hours). When fully charged, the light will turn blue. NOTE. You can remove the battery from the battery pack by pressing the
button . When fully charged, disconnect the power adapter from the battery pack and
attach the metal extension tube to the dustbin housing (See picture a). To

8

aeno.com/documents

the other end of the metal extension tube attach one of the brushes of the kit:
, or . You can also attach the brushes directly to the dustbin housing (without the metal extension tube).

To turn the cleaner on or off, press the switch on the handle of the battery

pack. Use the button on the handle of the battery pack to change the vacuum cleaner’s operating mode when the device is already on. The vacuum cleaner operates in two modes: normal mode and turbo mode. The modes are switched one by one with a button.

Table of vacuum cleaner operation modes

Vacuum cleaner state

User actions

The battery is charged, but Press the switch

the vacuum cleaner motor

does not run

The vacuum cleaner operates in normal mode

Click

The vacuum cleaner operates in turbo mode

Click

The vacuum cleaner operates in one of two modes

Press the switch

Result The vacuum cleaner turns on and operates in normal mode The vacuum cleaner operates in turbo mode The vacuum cleaner operates in normal mode The vacuum cleaner turns off

Before cleaning the dustbin housing, disconnect the battery pack by pressing

the rectangular button (see figure c). The bottom lid of the dustbin is

opened by pressing the latch . You can also remove the MIF filter from the

housing and rinse it with water. To do this, unscrew the top part of the

aeno.com/documents

9

dustbin housing counterclockwise (see picture e). Pull out the MIF filter
with its holder by pulling the loop labeled “UP”. Clean rubbish from the dustbin housing, holder and MIF filter. Rinse the MIF filter and its holder in running water and dry. After that, insert the MIF-filter into the holder, insert the holder into the body of the dustbin housing and screw the cap.
The main brush and the roller inside it require regular cleaning of trapped hair and other rubbish. To remove rubish, remove the roller from the brush housing. To do this, pull out the brush lock located on the right side. Push back the brush retainer latch and pull the roller out of the slot. Do not clean the roller with your fingers, use only special brush. Do not wash the roller with water or cleaning detergents.
Troubleshooting The vacuum cleaner does not turn on. Possible causes: low charge level, clogging. Solution: charge the battery, clean the clogs. Weak suction power. Possible causes: overfilled dustbin, clogged brush. Solution: clean the dustbin, filters and the brush. Strong noise, extraneous sounds. Possible causes: clogged metal extension tube. Solution: clean the tube. The main brush roll does not rotate. Possible causes: clogging. Solution: disassemble the main brush, remove the roller and the clog. The LED indicator lights up blue, then it starts blinking red and the cleaner shuts off. Possible causes: the battery has overheated or overcooled because the room temperature is too high or too low. Solution: use the vacuum cleaner at temperatures between 0 °C and +40 °C. While charging, the LED indicator lights up red. Possible causes: non-original power adapter is used, the battery is out of order. Solution: Use only the original power adapter to charge the vacuum cleaner.

10

aeno.com/documents

ATTENTION! If your problem persists, please contact your local supplier or the service center for support. Please do not disassemble the device or try to repair it on your own.

These symbols indicate that you must follow the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and Battery Regulations when disposing of the device, its batteries and accumulators, and its electrical and electronic accessories. According to the rules, this equipment must be disposed of separately at the end of its service life. Do not dispose of the device, its batteries and accumulators, or its electrical and electronic accessories together with unsorted municipal waste, as this will harm the environment. To dispose of this equipment, it must be returned to the point of sale or turned in to a local recycling facility. You should contact your local household waste disposal service for details. ASBISc reserves the right to modify the device and to make edits and changes to this document without prior notice to users. The warranty period and service life shall be 2 years as from the date of purchase of the device. Information about the manufacturer: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Made in China. For current information and details on the device description and specification, as well as connection process, certificates, warranty and quality issues, see relevant Installation and Operation Manuals available for downloading at aeno.com/documents. All trademarks and names herein are the property of their respective owners.

aeno.com/documents

11

RU AENO SC1 , .

: 100­240 , 50/60 . : 26,5 . : 21,6 . : 120,0 . : . : 2200 ·. : 4 . : 1,5 . : . 15 ( ). : . 65 . : 25 ( ), 45 ( ). : 1060×230×218 .

. , b d: -, -,

, , , , 3 , , ,

, (3 ), ,

,

,

, .

! . ( ) .

12

aeno.com/documents

. , , , . , . . . . . , . , . (, , ) (, , , ), (, , , ), (, , ), (, , ). , , . , , . . , , , , , . , – .

aeno.com/documents

13

, , , , . . , .

(.

).

. (. d). , ( 4 5 ). . . ,

.

– (. a).

– : , . ( -).

, .

, , .

14

aeno.com/documents

: . .

,

, (. ).

, .

MIF- .

() (. e). MIF-

, “UP” (). MIF “UP” (). , MIF- . MIF-

aeno.com/documents

15

. MIF , .
. , . , . . , . .
. : , . : , . . : , . : , . , . : . : . . : . : , , . , , . : – . : 0 ° +40 °. . : , . : .

16

aeno.com/documents

! , . , .

, , , , (WEEE) . , . , , , . , . . ASBISc . ­ 2 . : ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . , , , , , aeno.com/documents. .

aeno.com/documents

17

SC1 AENO AR .
. 60/50 240-100: :
26,5 120: . 21,6: . .
. 4: . – 2200: . : : 1,5 ). ( 15 ) ( 6: .
). ( 45 ) ( 25 : . 65:
218× 230× 1060: .

:d b a

3M

( 3)

.

() . ! . . . . . . . . ) . . ) ( ) (
) ( ) ( .( . . . .

18

aeno.com/documents

. . .

.(c )

.(d ) . .( 5 4 )
. . . .

. ( ) (a ) .( )

.

. . . :

.(c ) MIF . .(e ) .

aeno.com/documents

19

.MIF .”UP” MIF MIF . MIF
.
. . . . .
.
. : . : . . : . : .
. : . : . . : . : . : . : .
.°40+ °0 : . : .
. . !
. . . . . .
ASBISc
. .
ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus : . .()
. . .aeno.com/documents

20

aeno.com/documents

BG AENO SC1 , .

, : 100­240 V AC, 50/60 Hz. : 26,5 VDC. : 21,6 V DC. : 120,0 W. : -. : 2200 mAh. : 4 . : 1,5 . : 15 kPa ( ). : . 65 dB. : 25 ( ), 45 ( ). : 1060×230×218 mm.

. , :

,

, ,

,

,

,

3

, , ,

, (3 ), , ,

, .

,

! . ( ) .

aeno.com/documents

21

. , , , , . , , . , . . . . , . , . ( , , ) (. , , ), (. , , ), (, , ), (. , ). , , . , , . , , . , , , – , . , . ,

22

aeno.com/documents

, , . . , .

(. ).
. (. d). , (4­5 ). , . . ,
. ,
(. ).
: ,
. ( ). ,
, .
, , .

aeno.com/documents

23

: . .

,

,

,

(.

).

. MIF .

(.

). MIF , , “UP” (). , MIF.

24

aeno.com/documents

MIF . MIF , .
, . , . , . . , . .
. : , . : , . . : , . : , . , . : . : . . : . : , . , . : , . : 0 °C +40 °C.

aeno.com/documents

25

. : , . : .
! , . , .

, , , , (WEEE) . , . , , , . , . ASBISc . 2 . : ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . , , , aeno.com/documents.
.

26

aeno.com/documents

CS Vertikální vysavac AENO SC1 je zaízení pro domácnost urcené k cistní prachu a drobných necistot ze vsech druh povrch v domácnosti. Technické specifikace Napájecí naptí vstupující do napájecího adaptéru: 100­240 V AC, 50/60 Hz. Napájecí naptí na výstupu z napájecího adaptéru: 26,5 V DC. Jmenovité naptí baterie: 21,6 V DC. Jmenovitý výkon: 120,0 W. Baterie: dobíjecí lithium-iontová. Kapacita baterie: 2200 mAh. Doba nabíjení: 4 hodin. Cistá hmotnost: 1,5 kg. Výkon vysávání: max 15 kPa (vysoký výkon). Hladina hluku: min 65 dB. Provozní doba: az 25 minut (v turbo rezimu), az 45 minut (v normálním rezimu). Velikost zaízení: 1060×230×218 mm.
Rozsah dodávky
Viz obrázky a, b a d: zámek prodluzovací trubice, prodluzovací trubka,
zámek hlavního kartáce, akumulátor, kryt sbrace prachu, hlavní
kartác, 3M upevovací nálepka, napájecí adaptér, kulatý kartác,
strbinový kartác, sroub (3 kusy), drzák na stnu, plastové hmozdinky,
strucný návod k pouzití, zárucní list, vymnitelná baterie.
Omezení a varování POZOR! Baterii zaízení lze nabíjet pouze pomocí originálního napájecího adaptéru. Pouzití neoriginálního napájecího adaptéru (nabíjecky) vede ke ztrát záruky výrobce. Nepouzívejte nabíjecku k napájení nebo dobíjení vsech nekompatibilních zaízení. Výrobce neodpovídá za zádné následky vyplývající z pouzití napájecího adaptéru k jiným nez urceným úcelm nebo k napájení ci dobíjení zaízení, které není soucástí dodávky. Ped zahájením údrzby se ujistte, ze je cisticka odpojena od napájecího adaptéru. Neponoujte cistic ani zádnou jeho cást do vody nebo jiné kapaliny. K cistní vysavace nepouzívejte

aeno.com/documents

27

agresivní nebo snadno vzntlivé prostedky. Pravideln cistte filtr vysavace. Po úplném nabití odpojte napájecí adaptér. Neinstalujte nástnný drzák na místa vystavená pímému slunecnímu záení nebo nadmrnému teplu. Nepouzívejte napájecí adaptér, pokud je jeho zástrcka nebo kabel poskozený. Nepokousejte se vysávat holavé pedmty (nedopalky cigaret, zápalky, popel) nebo stavební su (nap. vápno, cement, sádrový prásek), velké ostré pedmty a úlomky (nap. sklo, hebíky, jehly), agresivní kapaliny (rozpoustdla, cisticí prostedky, kyseliny), holavé a výbusné kapaliny (nap. benzín, alkoholické výrobky). Vlasy, volný odv, prsty a jiné cásti tla udrzujte mimo dosah vzduchového kanálu a pohyblivých cástí cistice. Nemite vzduchovou trubicí vysavace, rukojetí ani jinými nástroji na oci, usi nebo jiné citlivé cásti tla. Ped zapnutím vysavace pecliv zkontrolujte cistný prostor. Pokud obsahuje velké kusy nebo hrudky papíru, plastu nebo látky, ostré pedmty nebo pedmty vtsí nez prmr trubice vysavace, odstrate je z prostoru pedem. V opacném pípad mze dojít k ucpání trubice vysavace a snízení jeho sacího výkonu. Pokud se cistic pílis zahívá, slysíte neobvyklý zvuk, klesl sací výkon nebo se objevil nepíjemný zápach, okamzit pestate pístroj pouzívat. Pravideln kontrolujte zásobník na prach. Pokud obsahuje velké mnozství necistot a prachu, vycistte jej.

Montáz a provoz Pipevnte akumulátor

ke krytu sbrace prachu

(viz obrázek c). Zapojte

zástrcku napájecího adaptéru do zásuvky na vymnitelné baterii v akumulátoru. Zapojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky (viz obrázek d). Na pouzdru baterie je indikátor nabíjení, který svítí cerven az do úplného nabití (4 az 5 hodin). Po úplném nabití se kontrolka rozsvítí mode.

POZNÁMKA. Baterii mzete z akumulátoru vyjmout stisknutím tlacítka .

28

aeno.com/documents

Po úplném nabití odpojte zástrcku napájecího adaptéru od zásuvky baterie a

pipojte kovovou prodluzovací trubku k tlu sbrace prachu (viz obrázek a).
Na druhý konec kovové prodluzovací trubky pipojte jeden z kartác sady: , nebo . Kartáce mzete také pipevnit pímo na tlo sbrného kose (bez
kovové prodluzovací trubky).

Chcete-li cistic zapnout nebo vypnout, stisknte spínac umístný na

rukojeti akumulátoru. Tlacítkem na bateriové rukojeti mzete zmnit provozní rezim vysavace, pokud je jiz pístroj zapnutý. Cisticka pracuje ve dvou rezimech: normální rezim a turbo rezim. Rezimy se pepínají jeden po druhém pomocí tlacítka.

Tabulka provozních rezim vysavace

Stav vysavace

Akce uzivatele

Výsledek

Baterie je nabitá, ale motor vysavace nebzí

Stisknte pepínac

Cisticka se zapne a pracuje normáln

Vysavac pracuje normáln Vysavac pracuje v turbo rezimu Vysavac pracuje v jednom ze dvou rezim

Kliknte na Kliknte na Stisknte pepínac

Vysavac pracuje v turbo rezimu Vysavac pracuje normáln Vysavac se vypne

Ped cistním tla vysavace odpojte akumulátor stisknutím obdélníkového

tlacítka (viz obrázek c). Spodní víko skín odlucovace prachu se otevírá

stisknutím západky . Filtr MIF mzete také vyjmout z pouzdra

a

opláchnout jej vodou. Za tímto úcelem vysroubujte horní cást krytu prachové

aeno.com/documents

29

nádoby proti smru hodinových rucicek (viz obrázek e). Vytáhnte filtr MIF
spolu s jeho drzákem zatazením za smycku oznacenou “UP” (nahoru). Vycistte tlo sbrace prachu, drzák a filtr MIF od necistot. Opláchnte filtr MIF a jeho drzák pod tekoucí vodou a osuste je. Poté vlozte filtr MIF do drzáku, vlozte drzák do tla sbrace prachu a zasroubujte uzávr.
Hlavní kartác a válecek v nm je teba pravideln cistit, aby se odstranily zachycené vlasy a dalsí necistoty. Chcete-li odstranit necistoty, vyjmte válec z krytu kartáce. Za tímto úcelem vytáhnte zámek kartáce umístný na pravé stran. Prstem zatlacte na západku drzáku kartáce a vytáhnte válec ze strbiny. Válecek necistte prsty, ale pouze speciálním kartácem. Válecek neumývejte vodou ani cisticími prostedky.
Odstraování mozných poruch Vysavac se nezapne. Mozné píciny: nízké nabití baterie, ucpání. esení: Nabijte baterii, vycistte ucpávky. Slabý sací výkon. Mozné píciny: peplnná nádoba na prach, zanesený kartác. esení: vycistte prachový sácek a filtry, vycistte kartác. Silný hluk, cizí zvuky. Mozné píciny: ucpání kovové prodluzovací trubky. esení: Vycistte trubici. Hlavní válec kartáce se neotácí. Mozné píciny: ucpání. esení: Demontujte hlavní kartác, vyjmte válec a odstrate ucpání. Rozsvítí se modrá kontrolka LED, pak blikne cervená kontrolka LED a cisticka se vypne. Mozné píciny: baterie se pehála nebo pechladila, protoze teplota v místnosti je pílis vysoká nebo pílis nízká. esení: Vysavac pouzívejte pi teplotách od 0 °C do +40 °C.

30

aeno.com/documents

Bhem nabíjení svítí cervená kontrolka LED. Mozné píciny: pouzitý neoriginální napájecí adaptér, selhání baterie. esení: K nabíjení vysavace pouzívejte pouze originální napájecí adaptér.
POZOR! Pokud zádné z mozných esení problém nevyesí, obrate se na svého dodavatele nebo servisní stedisko. Pístroj nerozebírejte a nepokousejte se jej opravit sami.

Tyto symboly oznacují, ze pi likvidaci spotebice, jeho baterií a akumulátor a elektrického a elektronického píslusenství musíte dodrzovat pedpisy o likvidaci elektrických a elektronických zaízení (WEEE) a o likvidaci baterií a akumulátor. Podle pedpis musí být toto zaízení po skoncení zivotnosti zlikvidováno oddlen. Pístroj, baterie a akumulátory ani elektrické a elektronické píslusenství nelikvidujte spolecn s netídným komunálním odpadem, protoze by to bylo skodlivé pro zivotní prostedí. Chcete-li toto zaízení zlikvidovat, musíte jej vrátit na prodejní místo nebo odevzdat v místním recyklacním centru. Podrobnosti vám sdlí místní sluzba pro likvidaci domovního odpadu. Spolecnost ASBISc si vyhrazuje právo upravovat zaízení a provádt zmny a úpravy tohoto dokumentu bez pedchozího upozornní uzivatel. Zárucní doba a zivotnost je 2 roky od data zakoupení výrobku. Údaje o výrobci: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kypr). Vyrobeno v Cín. Aktuální informace a podrobné popisy zaízení, stejn jako návody k pipojení, certifikáty, informace o reklamaci kvality a záruce jsou k dispozici ke stazení na adrese aeno.com/documents. Vsechny uvedené ochranné známky a názvy znacek jsou majetkem píslusných vlastník.

aeno.com/documents

31

DE Der AENO SC1 Vertikalstaubsauger ist ein Haushaltsgerät, das für die Reinigung von Staub und kleinen Verunreinigungen auf allen Arten von Haushaltsoberflächen konzipiert ist.
Technische Daten Versorgungsspannung am Eingang des Netzteils: 100­240 V AC, 50/60 Hz. Versorgungsspannung am Ausgang des Netzteils: 26,5 V DC. Nominale Versorgungsspannung der Batterie: 21,6 V DC. Leistungsaufnahme: 120,0 W. Batterie: Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie. Batteriekapazität: 2200 mAh. Ladezeit: 4 Stunden. Nettogewicht: 1,5 kg. Saugleistung: maximal 15 kPa (hohe Leistung). Geräuschpegel: mindestens 65 dB. Betriebsdauer: bis zu 25 Minuten (im Turbomodus), bis zu 45 Minuten (im Normalmodus). Gerätegröße: 1060×230×218 mm.

Umfang der Lieferung

Siehe Abbildungen a, b und d:

Verlängerungsrohr-Verschluss,

Verlängerungsrohr,

Hauptbürsten-Verschluss,

Akkupack,

Staubsammlergehäuse, Hauptbürste, 3M-Befestigungsaufkleber,

Netzadapter,

Rundbürste,

Fugendüse,

Schraube (3 Stück),

Wandhalterung,

Kunststoffdübel,

Schnellstartanleitung,

Garantiekarte, austauschbarer Akku.

Beschränkungen und Warnungen WARNUNG! Der Akku des Geräts kann nur mit dem Original-Netzadapter geladen werden. Die Verwendung eines nicht originalen Netzteils (Ladegeräts) führt zum Erlöschen der Herstellergarantie. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, um inkompatible Geräte zu betreiben oder aufzuladen. Der Hersteller haftet nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung des Netzteils für andere

32

aeno.com/documents

als die vorgesehenen Zwecke oder für die Stromversorgung oder das Aufladen eines nicht zum Lieferumfang gehörenden Geräts ergeben. Vergewissern Sie sich, dass der Reiniger vom Netzadapter getrennt ist, bevor Sie mit der Wartung beginnen. Tauchen Sie den Reiniger oder Teile davon nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Verwenden Sie zur Reinigung des Staubsaugers keine aggressiven oder leicht entflammbaren Produkte. Reinigen Sie den Staubsaugerfilter regelmäßig. Trennen Sie den Netzadapter nach dem vollständigen Aufladen ab. Installieren Sie die Wandhalterung nicht an Orten, die direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Hitze ausgesetzt sind. Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn sein Stecker oder Kabel beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, brennbare Gegenstände (Zigarettenkippen, Streichhölzer, Asche) oder Bauschutt (z. B. Kalk, Zement, Gipspulver), große scharfe Gegenstände und Bruchstücke (z. B. Glas, Nägel, Nadeln), aggressive Flüssigkeiten (Lösungsmittel, Reiniger, Säuren), brennbare und explosive Flüssigkeiten (z. B. Benzin, alkoholische Produkte) aufzusaugen. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und andere Körperteile vom Luftkanal und den beweglichen Teilen des Reinigers fern. Richten Sie das Luftrohr, den Griff oder andere Werkzeuge des Staubsaugers nicht auf Augen, Ohren oder andere empfindliche Körperstellen. Untersuchen Sie den zu reinigenden Bereich sorgfältig, bevor Sie den Staubsauger einschalten. Wenn er große Stücke oder Klumpen von Papier, Plastik oder Stoff, scharfe Gegenstände oder Gegenstände, die größer als der Durchmesser des Staubsaugerrohrs sind, enthält, entfernen Sie diese vorher aus dem Bereich. Andernfalls kann der Saugschlauch verstopfen, wodurch die Saugleistung des Reinigers verringert wird. Wenn der Reiniger zu heiß wird, Sie ein abnormales Geräusch hören, die Saugleistung nachlässt oder ein unangenehmer Geruch auftritt, stellen Sie den

aeno.com/documents

33

Betrieb des Geräts sofort ein. Kontrollieren Sie den Staubbehälter regelmäßig. Wenn er große Mengen an Schmutz und Staub enthält, reinigen Sie ihn.

Montage und Betrieb Befestigen Sie den Akkupack

am Gehäuse des Staubabscheiders

(siehe

Bild c). Stecken Sie den Stecker des Netzteils

in die Buchse am

Wechselakku im Akkupack. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose (siehe Abbildung d). Auf dem Batteriegehäuse befindet sich eine LadeanzeigeLED, die rot leuchtet, bis sie vollständig geladen ist (4 bis 5 Stunden). Wenn das Gerät vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau. HINWEIS. Sie können den Akku aus dem Akkupack entfernen, indem Sie die

Taste drücken. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie den Stecker des Netzteils aus der Batteriebuchse und befestigen Sie das Metallverlängerungsrohr am

Gehäuse des Staubabscheiders (siehe Abbildung a). Befestigen Sie am anderen Ende des Metallverlängerungsrohrs eine der Bürsten aus dem Set: ,
oder . Sie können die Bürsten auch direkt am Korpus des Staubbehälters befestigen (ohne das Verlängerungsrohr aus Metall).

Um den Reiniger ein- oder auszuschalten, drücken Sie den Schalter , der

sich am Griff des Akkupacks befindet. Verwenden Sie die Taste

am

Batteriegriff, um den Betriebsmodus des Staubsaugers zu ändern, wenn das

Gerät bereits eingeschaltet ist.

Der Reiniger arbeitet in zwei Modi: Normalmodus und Turbomodus. Die Modi

werden nacheinander mit einer Taste umgeschaltet.

34

aeno.com/documents

Tabelle der Betriebsarten des Staubsaugers

Zustand des Staubsaugers Benutzeraktionen

Der Akku ist geladen, aber Drücken Sie den

der Staubsaugermotor läuft Schalter nicht

Der Staubsauger arbeitet normal

Klicken Sie auf

Der Staubsauger arbeitet im Turbomodus Der Staubsauger arbeitet in einem von zwei Modi

Klicken Sie auf Drücken Sie den Schalter

Ergebnis Der Reiniger schaltet sich ein und arbeitet normal Der Staubsauger arbeitet im Turbomodus Der Staubsauger arbeitet normal Der Staubsauger schaltet sich ab

Bevor Sie das Staubsaugergehäuse reinigen, trennen Sie den Akkupack durch

Drücken der rechteckigen Taste (siehe Abbildung c). Der untere Deckel des

Staubabscheidergehäuses wird durch Drücken des Riegels geöffnet. Sie

können den MIF-Filter auch aus dem Gehäuse herausnehmen und mit Wasser abspülen. Schrauben Sie dazu das Oberteil des

Staubbehältergehäuses gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung e).

Ziehen Sie den MIF-Filter zusammen mit seiner Halterung heraus, indem Sie an der mit “UP” (nach oben) markierten Schlaufe ziehen. Reinigen Sie das Gehäuse des Staubabscheiders, die Halterung und den MIF-Filter von Verschmutzungen. Spülen Sie den MIF-Filter und seinen Halter unter fließendem Wasser ab und trocknen Sie ihn. Setzen Sie dann den MIF-Filter in

aeno.com/documents

35

die Halterung ein, setzen Sie die Halterung in das Gehäuse des Staubabscheiders ein und schrauben Sie die Kappe auf.
Die Hauptbürste und die darin befindliche Walze müssen regelmäßig gereinigt werden, um eingeklemmte Haare und andere Verschmutzungen zu entfernen. Um Verschmutzungen zu entfernen, nehmen Sie die Walze aus dem Bürstengehäuse. Ziehen Sie dazu die Bürstensperre, die sich auf der rechten Seite befindet, heraus. Drücken Sie mit dem Finger die Verriegelung des Bürstenhalters zurück und ziehen Sie die Rolle aus dem Schlitz. Reinigen Sie die Walze nicht mit den Fingern, sondern nur mit der, um die Walze zu reinigen. Waschen Sie die Rolle nicht mit Wasser oder Reinigungsmitteln.
Fehlersuche bei möglichen Fehlfunktionen Der Staubsauger lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursachen: niedrige Batterieladung, Verstopfung. Lösung: Laden Sie die Batterie, reinigen Sie die Blockierungen. Schwache Saugleistung. Mögliche Ursachen: überfüllter Staubbehälter, verstopfte Bürste. Lösung: Reinigen Sie den Staubbeutel und die Filter, reinigen Sie die Bürste. Starkes Rauschen, Fremdgeräusche. Mögliche Ursachen: Verstopfung im Metallverlängerungsrohr. Lösung: Reinigen Sie den Schlauch. Die Hauptbürstenrolle dreht sich nicht. Mögliche Ursachen: Verstopfung. Lösung: Bauen Sie die Hauptbürste aus, entfernen Sie die Walze, beseitigen Sie die Verstopfung. Die blaue LED leuchtet, dann blinkt die rote LED und der Reiniger schaltet sich ab. Mögliche Ursachen: Der Akku hat sich überhitzt oder unterkühlt, weil die Raumtemperatur zu hoch oder zu niedrig ist. Lösung: Verwenden Sie den Staubsauger bei Temperaturen zwischen 0 °C und +40 °C.

36

aeno.com/documents

Die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs. Mögliche Ursachen: Nicht originaler Netzadapter verwendet, Batterie ausgefallen. Lösung: Verwenden Sie zum Laden des Staubsaugers nur den Original-Netzadapter. WARNUNG! Wenn keine der möglichen Lösungen Ihr Problem behebt, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder Ihre Servicestelle. Bitte zerlegen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.

Diese Symbole weisen darauf hin, dass Sie bei der Entsorgung des Geräts, seiner Batterien und Akkus sowie seines elektrischen und elektronischen Zubehörs Elektround Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) und Entsorgungsvorschriften für Batterien und Akkumulatoren befolgen müssen. Gemäß den Vorschriften müssen diese Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät, seine Batterien und Akkus sowie sein elektrisches und elektronisches Zubehör nie zusammen mit unsortiertem Siedlungsabfall, da dies umweltschädlich ist. Um dieses Gerät zu entsorgen, muss es im Geschäft zurückgegeben oder bei einem örtlichen Recyclingzentrum abgegeben werden. Nähere Informationen zum örtlichen Müllentsorgungssystem erhalten Sie auch direkt beim zuständigen Gemeindeamt. ASBISc behält sich das Recht vor, das Gerät zu modifizieren und Änderungen an diesem Dokument ohne vorherige Ankündigung. Die Garantiezeit und Lebensdauer beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum des Produkts. Herstellerangaben: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Zypern). Hergestellt in China. Aktuelle Informationen und detaillierte Gerätebeschreibungen sowie Anschlussanleitungen, Zertifikate, Qualitätsansprüche und Garantieinformationen stehen unter aeno.com/documents zum Download bereit. Alle genannten Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber

aeno.com/documents

37

ET AENO SC1 vertikaalne tolmuimeja on kodumajapidamises kasutatav seade, mis on mõeldud tolmu ja väikse prahi puhastamiseks kõikidelt kodumajapidamise pindadelt.
Tehnilised andmed Toitepinge, mis siseneb toiteadapterisse: 100­240 V AC, 50/60 Hz. Toiteadapteri väljundpinge: 26,5 V DC. Aku toitepinge nimipinge: 21,6 V DC. Võimsus: 120,0 W. Aku: laetav liitium-ioon aku. Aku võimsus: 2200 mAh. Laadimisaeg: 4 tundi. Netokaal: 1,5 kg. Vaakumpuhastusvõimsus: max 15 kPa (suur võimsus). Müratase: min 65 dB. Tööaeg: kuni 25 minutit (turboreziimil), kuni 45 minutit (tavareziimil). Seadme suurus: 1060×230×218 mm.

Tarne ulatus

Vt joonised a, b ja d: pikendustoru lukk, pikendustoru, peaharja lukk,

akupakett, tolmukoguja korpus, peahari, 3M kinnituskleebis,

toiteadapter, ümarharja, lõheharja, kruvi (3 tk), seinakinnitus,

plasttops, kiirjuhend, garantiikaart, eemaldatav aku.

Piirangud ja hoiatused HOIATUS! Seadme akut saab laadida ainult originaaltoiteadapteri abil. Mitteoriginaalse toiteadapteri (laadija) kasutamine muudab tootja garantii kehtetuks. Ärge kasutage laadijat mitteühilduvate seadmete toiteks või laadimiseks. Tootja ei vastuta tagajärgede eest, mis tulenevad toiteadapteri kasutamisest muuks kui ettenähtud otstarbeks või sellise seadme toiteks või laadimiseks, mis ei kuulu tarnekomplekti. Veenduge, et puhasti on enne hoolduse alustamist vooluadapterist lahti ühendatud. Ärge kastke puhastusvahendit või selle mis tahes osa vette või mõnda muusse vedelikku. Ärge kasutage tolmuimeja puhastamiseks agressiivseid või kergesti süttivaid tooteid. Puhastage tolmuimeja filtrit regulaarselt. Ühendage toiteadapter

38

aeno.com/documents

pärast täielikku laadimist lahti. Ärge paigaldage seinakinnitust kohtadesse, mis puutuvad kokku otsese päikesevalguse või liigse kuumusega. Ärge kasutage toiteadapterit, kui selle pistik või juhe on kahjustatud. Ärge püüdke tolmuimejaga imeda süttimisohtlikke esemeid (sigaretid, tikud, tuhk) või ehitusprahti (nt lubi, tsement, kipspulber), suuri teravaid esemeid ja tükke (nt klaas, naelad, nõelad), agressiivseid vedelikke (lahusti, puhastusvahendid, happed), tule- ja plahvatusohtlikke vedelikke (nt bensiin, alkohoolsed tooted). Hoidke juuksed, lahtised riided, sõrmed ja muud kehaosad õhukanalist ja puhastusseadme liikuvatest osadest eemal. Ärge suunake tolmuimeja õhutoru, käepideme või muid tööriistu silmadele, kõrvadele või muudele tundlikele kehaosadele. Enne tolmuimeja sisselülitamist kontrollige puhastatav ala hoolikalt. Kui see sisaldab suuri paberi-, plasti- või riidetükke või -klotse, teravaid esemeid või tolmuimeja toru läbimõõdust suuremaid esemeid, eemaldage need eelnevalt piirkonnast. Vastasel juhul võib tolmuimejatoru ummistuda, mis vähendab tolmuimeja imemisvõimsust. Kui puhasti läheb liiga kuumaks, kuulete ebatavalist heli, imemisvõimsus on langenud või tekib ebameeldiv lõhn, lõpetage seadme kasutamine kohe. Kontrollige regulaarselt tolmukonteinerit. Kui see sisaldab suures koguses prahti ja tolmu, puhastage see.

Kokkupanek ja töö Kinnitage akupakett

tolmukoguja korpusele

(vt joonis c). Ühendage

toiteadapteri pistikupesa aku eemaldatava aku pistikupessa . Ühendage toiteadapter pistikupessa (vt joonis d). Akukarbil on laadimise märgutuli, mis süttib punaselt, kuni aku on täielikult laetud (4­5 tundi). Kui aku on täielikult laetud, muutub märgutuli siniseks.

MÄRKUS. Saate aku akupakist välja võtta, vajutades nuppu .

aeno.com/documents

39

Pärast täielikku laadimist ühendage toiteadapteri pistik akupesast lahti ja

kinnitage metallist pikendustoru tolmuimeja korpusele

(vt joonis a).

Kinnitage metallist pikendustoru teise otsa üks komplekti kuuluvatest

harjadest: , või . Harjad saab kinnitada ka otse tolmukasti korpuse külge (ilma metallist pikendustoruta).

Puhasti sisse- või väljalülitamiseks vajutage lülitit , mis asub akupaki käepidemel. Kui seade on juba sisse lülitatud, kasutage tolmuimeja tööreziimi

muutmiseks aku käepidemel olevat nuppu . Puhasti töötab kahes reziimis: tavareziim ja turboreziim. Reziimid vahetatakse ükshaaval nupuga.

Tolmuimeja tööreziimide tabel

Tolmuimeja seisund

Kasutaja tegevused

Aku on laetud, kuid

Vajutage lülitit

tolmuimeja mootor ei tööta

Tolmuimeja töötab normaalselt

Klõpsake lingil

Tolmuimeja töötab turboreziimil

Klõpsake lingil

Tolmuimeja töötab ühes kahest reziimist

Vajutage lülitit

Tulemus Puhasti lülitub sisse ja töötab normaalselt Tolmuimeja töötab turboreziimil Tolmuimeja töötab normaalselt Tolmuimeja lülitub välja

Enne tolmuimeja korpuse puhastamist ühendage akupakett lahti, vajutades

ristkülikukujulisele nupule (vt joonis c). Tolmukogumisseadme korpuse

alumine kaas avatakse lukustit vajutades . Võite eemaldada MIF-filtri ka

korpusest ja loputada seda veega. Selleks keerake tolmukanistri korpuse

40

aeno.com/documents

ülemist osa vastupäeva lahti (vt joonis e). Tõmmake mitmeotstarbeline

filter koos hoidjaga

välja, tõmmates “UP” (üles) märgistatud aasast.

Puhastage tolmukoguja korpus, hoidik ja MIF-filter prahist. Loputage MIF-filtrit

ja selle hoidikut voolava vee all ja kuivatage see. Seejärel asetage MIF-filter

hoidikusse, sisestage hoidik tolmukoguja korpusesse ja keerake kork peale.

Peamine harja ja selle sees olev rull vajavad regulaarset puhastamist, et eemaldada kinni jäänud karvad ja muu prahi. Prahi eemaldamiseks eemaldage rull harja korpusest. Selleks tõmmake paremal pool asuvat harja lukku välja. Kasutage sõrme, et lükata harja hoidiku lukustit tagasi ja tõmmata rull välja pesast. Ärge puhastage rulli sõrmedega, kasutage rulli puhastamiseks ainult spetsiaalset harja. Ärge peske rulli vee või puhastusvahenditega.

Võimalike rikete tõrkeotsing Tolmuimeja ei lülitu sisse. Võimalikud põhjused: madal aku laetuse tase, ummistumine. Lahendus: laadige akut, puhastage ummistused. Nõrk imemisvõimsus. Võimalikud põhjused: ülitäidetud tolmukanister, ummistunud harja. Lahendus: puhastage tolmukott ja filtrid, puhastage harja. Tugev müra, kõrvalised helid. Võimalikud põhjused: ummistus metallist pikendustorus. Lahendus: Puhastage toru. Peamine harja rulli ei pöörle. Võimalikud põhjused: ummistumine. Lahendus: Võtke peahari lahti, eemaldage rull, eemaldage ummistus. Sinine LED süttib, seejärel vilgub punane LED ja puhasti lülitub välja. Võimalikud põhjused: aku on ülekuumenenud või ülejahtunud, sest ruumitemperatuur on liiga kõrge või liiga madal. Lahendus: kasutage tolmuimejat temperatuuril 0 °C kuni +40 °C.

aeno.com/documents

41

Punane LED süttib laadimise ajal. Võimalikud põhjused: kasutatud mitteoriginaalne toiteadapter, aku ei ole töökorras. Lahendus: Kasutage tolmuimeja laadimiseks ainult originaalvooluadapterit.
HOIATUS! Kui ükski võimalikest lahendustest ei lahenda teie probleemi, võtke ühendust oma tarnija või teeninduskeskusega. Ärge võtke seadet lahti ega üritage seda ise parandada.

Need sümbolid näitavad, et seadme, selle patareide ja akude ning elektriliste ja elektrooniliste tarvikute kõrvaldamisel tuleb järgida elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ning patarei- ja akujäätmeteeeskirju. Vastavalt eeskirjadele tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi kõrvaldada. Ärge visake seadet, selle patareisid ja akusid ega elektrilisi ja elektroonilisi lisaseadmeid koos sorteerimata olmejäätmetega, sest see oleks keskkonnale kahjulik. Selle seadme kõrvaldamiseks tuleb see tagastada müügikohas või anda kohalikule ringlussevõtukeskusele. Täpsemate üksikasjade saamiseks peaksite võtma ühendust oma kohaliku olmejäätmete kõrvaldamise teenusega. ASBISc jätab endale õiguse muuta seadet ning teha muudatusija parandusi käesolevas dokumendis ilma kasutajate eelneva teavitamiseta. Garantiiaeg ja kasutusiga on 2 aastat alates toote ostmise kuupäevast. Tootja andmed: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Küpros). Valmistatud Hiinas. Ajakohastatud teave ja üksikasjalikud seadmekirjeldused, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, kvaliteedinõuded ja garantiiinfo on allalaadimiseks saadaval aadressil aeno.com/documents. Kõik mainitud kaubamärgid ja marginimed on nende vastavate omanike omand.

42

aeno.com/documents

FR L’aspirateur vertical AENO SC1 est un appareil ménager conçu pour nettoyer la poussière et les petits débris de toutes sortes de surfaces domestiques.

Spécifications techniques Tension d’alimentation entrant dans l’adaptateur électrique : 100­240 V AC, 50/60 Hz. Tension de sortie de l’adaptateur électrique : 26,5 V DC. Tension nominale d’alimentation de la batterie : 21,6 VDC. Puissance nominale : 120,0 W. Batterie : Lithium-ion rechargeable. Capacité de la batterie : 2200 mAh. Temps de charge : 4 heures. Poids net : 1,5 kg. Puissance de l’aspirateur : max 15 kPa (forte puissance). Niveau sonore : min 65 dB. Durée de fonctionnement : jusqu’à 25 minutes (en mode turbo), jusqu’à 45 minutes (en mode normal). Taille du dispositif : 1060×230×218 mm.

Kit de livraison

Voir les figures a, b et d : verrouillage du tube d’extension, tube

d’extension, verrouillage de la brosse principale, bloc-piles, boîtier du

dépoussiéreur,

brosse principale,

adaptateur électrique, brosse ronde,

autocollant de fixation 3M, brosse de coin, vis (3 pièces),

support mural, chevilles en plastique, guide de démarrage rapide,

carte de garantie, accumulateur amovible

Restrictions et avertissements ATTENTION ! L’accumulateur de l’appareil ne peut être rechargé qu’avec l’adaptateur électrique d’origine. L’utilisation d’un adaptateur électrique (chargeur) non original annule la garantie du fabricant. N’utilisez pas le chargeur pour alimenter ou recharger tout appareil incompatible. Le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences de l’utilisation de

aeno.com/documents

43

l’adaptateur d’alimentation à des fins autres que celles prévues ou pour l’alimentation ou la recharge d’un appareil non inclus dans la livraison. Assurezvous que le nettoyeur est débranché de l’adaptateur électrique avant de commencer l’entretien. Ne plongez pas le nettoyeur ou une partie de celui-ci dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de produits agressifs ou facilement inflammables pour nettoyer l’aspirateur. Nettoyez régulièrement le filtre de l’aspirateur. Débranchez l’adaptateur électrique après la charge complète. N’installez pas le support mural dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive. N’utilisez pas l’adaptateur d’alimentation si sa fiche ou son cordon est endommagé. N’essayez pas d’aspirer des objets inflammables (mégots de cigarettes, allumettes, cendres) ou des débris de construction (par exemple, de la chaux, du ciment, du plâtre en poudre), de gros objets pointus et des fragments (par exemple, du verre, des clous, des aiguilles), des liquides agressifs (solvant, nettoyant, acides), des liquides inflammables et explosifs (par exemple, de l’essence, des produits alcoolisés). Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et autres parties du corps à l’écart du conduit d’air et des pièces mobiles de l’aspirateur. Ne dirigez pas le tube d’air de l’aspirateur, la poignée ou d’autres outils vers les yeux, les oreilles ou d’autres parties sensibles du corps. Inspectez soigneusement la zone à nettoyer avant de mettre l’aspirateur en marche. S’il contient de gros morceaux ou des morceaux de papier, de plastique ou de tissu, des objets pointus ou des objets dont le diamètre est supérieur à celui du tube de l’aspirateur, retirez-les de la zone au préalable. Sinon, le tube d’aspiration risque de se boucher, ce qui diminue la capacité d’aspiration de l’aspirateur. Si l’aspirateur devient trop chaud, si vous entendez un son anormal, si la puissance d’aspiration a baissé ou si une odeur désagréable se dégage, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Inspectez régulièrement le

44

aeno.com/documents

conteneur à poussière. S’il contient de grandes quantités de débris et de poussière, nettoyez-le. Montage et fonctionnement
Fixez le bloc-piles au boîtier du dépoussiéreur (voir figure c). Branchez la
fiche de l’adaptateur électrique dans la prise de la batterie amovible du bloc-piles. Branchez l’adaptateur électrique sur une prise (voir figure d). Le boîtier de la batterie comporte un témoin lumineux de charge qui s’allume en rouge jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée (de 4 à 5 heures). Lorsque la charge est complète, le témoin lumineux devient bleu. NOTE. Vous pouvez retirer la batterie du bloc-piles en appuyant sur le bouton
. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez la fiche de l’adaptateur électrique de la prise de la batterie et fixez le tube d’extension
métallique au corps du dépoussiéreur (voir figure a). À l’autre extrémité du
tube d’extension métallique, fixez l’une des brosses du jeu : , ou . Vous pouvez également fixer les brosses directement sur le corps du dépoussiéreur (sans le tube d’extension métallique).
Pour mettre en marche ou arrêter l’aspirateur, appuyez sur l’interrupteur
situé sur la poignée du bloc-piles. Utilisez le bouton sur la poignée de la batterie pour changer le mode de fonctionnement de l’aspirateur lorsque l’appareil est déjà allumé. L’aspirateur fonctionne en deux modes : le mode normal et le mode turbo. Les modes sont changés un par un à l’aide d’un bouton.

aeno.com/documents

45

Tableau des modes de fonctionnement de l’aspirateur

État de l’aspirateur

Actions des utilisateurs Résultat

L’accumulateur est

Appuyez sur

L’aspirateur s’allume

chargée mais le moteur de l’aspirateur ne

l’interrupteur

et fonctionne normalement

fonctionne pas

L’aspirateur fonctionne normalement

Cliquez sur

L’aspirateur fonctionne en mode

turbo

L’aspirateur fonctionne en mode turbo

Cliquez sur

L’aspirateur fonctionne

normalement

L’aspirateur fonctionne Appuyez sur

L’aspirateur s’arrête

dans l’un des deux modes l’interrupteur

Avant de nettoyer le boîtier de dépoussiéreur, débranchez le bloc-piles en

appuyant sur le bouton rectangulaire (voir figure c). Le couvercle inférieur

du boîtier du dépoussiéreur s’ouvre en appuyant sur le loquet . Vous pouvez

également retirer le filtre MIF du boîtier et le rincer à l’eau. Pour ce faire,

dévissez la partie supérieure du boîtier du réservoir à poussière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure e). Retirez le filtre MIF avec son

support en tirant sur la boucle marquée « UP » (vers le haut). Nettoyez les débris du corps du dépoussiéreur, du support et du filtre MIF. Rincez le filtre MIF et son support à l’eau courante et séchez-les. Insérez ensuite le filtre MIF dans le support, insérez le support dans le corps du dépoussiéreur et vissez le bouchon.

46

aeno.com/documents

La brosse principale et le rouleau qui se trouve à l’intérieur doivent être nettoyés régulièrement pour éliminer les poils coincés et autres débris. Pour enlever les débris, retirez le rouleau du logement de la brosse. Pour ce faire, tirez sur le verrou de la brosse situé sur le côté droit. Utilisez votre doigt pour repousser le loquet de retenue de la brosse et tirez le rouleau hors de la fente. Ne nettoyez pas le rouleau avec vos doigts, utilisez uniquement la brosse spéciale pour nettoyer le rouleau. Ne pas laver le rouleau avec de l’eau ou des produits lessiviels.
Dépannage d’éventuels dysfonctionnements L’aspirateur ne se met pas en marche. Causes possibles : faible charge de la batterie, colmatage. Solution : charger la batterie, nettoyer les blocages. Faible puissance d’aspiration. Causes possibles : réservoir à poussière trop plein, brosse obstruée. Solution : nettoyez le sac à poussière et les filtres, nettoyez la brosse. Bruit fort, bruits parasites. Causes possibles : blocage du tube d’extension métallique. Solution : Nettoyez le tube. Le rouleau de la brosse principale ne tourne pas. Causes possibles : colmatage. Solution : Démontez la brosse principale, retirez le rouleau, éliminez le blocage. Le voyant bleu s’allume, puis le voyant rouge clignote et l’aspirateur s’éteint. Causes possibles : la batterie a surchauffé ou trop refroidi parce que la température ambiante est trop élevée ou trop basse. Solution : utilisez l’aspirateur à des températures comprises entre 0 °C et +40 °C. Le voyant rouge s’allume pendant la charge. Causes possibles : utilisation d’un adaptateur électrique non original, batterie défaillante. Solution : utilisez uniquement l’adaptateur secteur d’origine pour charger l’aspirateur.

aeno.com/documents

47

ATTENTION ! Si aucune des solutions possibles ne résout votre problème, contactez votre fournisseur ou votre centre de service. Veuillez ne pas démonter ou tenter de réparer l’appareil vous-même.

Ces symboles indiquent que vous devez respecter la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l’appareil, ses piles et accumulateurs et ses accessoires électriques et électroniques. Conformément à la réglementation, cet équipement doit être éliminé séparément à la fin de sa vie utile. N’utilisez pas l’appareil, ses piles et accumulateurs ou ses accessoires électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, car cela serait nuisible à l’environnement. Pour mettre au rebut cet équipement, il faut le retourner au point de vente ou le remettre à un centre de recyclage local. Vous devez contacter votre service local d’élimination des déchets ménagers pour plus de détails. ASBISc se réserve le droit de modifier l’appareil et d’apporter des changements et des altérations à ce document sans préavis aux utilisateurs. La période de garantie et la durée de vie du produit sont de 2 ans à compter de la date d’achat du produit. Détails du fabricant : ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chypre). Fabriqué en Chine. Des informations actualisées et des descriptions détaillées des appareils, ainsi que des instructions de connexion, des certificats, des informations sur les réclamations de qualité et les garanties, peuvent être téléchargées sur aeno.com/documents. Toutes les marques et tous les noms de marque mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

48

aeno.com/documents

HR Uspravni usisivac AENO SC1 je kuanski ureaj namjenjen za cisenje prasine i sitnog otpada sa svih vrsta kuanskih povrsina.
Specifikacije Ulazni napon adaptera za napajanje: 100­240 V (AC), 50/60 Hz. Izlazni napon iz adaptera za napajanje: 26,5 V (DC). Nazivni napon baterije: 21,6 V (DC). Snaga: 120,0 W. Baterija: litij-ionska. Kapacitet baterije: 2200 mAh. Vrijeme punjenja baterije: 4 sati. Neto tezina: 1,5 kg. Potisak usisivaca: max 15 kPa (velika snaga). Razina buke: min 65 dB. Vrijeme rada: do 25 min (u turbo nacinu rada), do 45 min (u normalnom nacinu rada). Velicina ureaja: 1060×230×218 mm.
Opseg isporuke
V. slike a, b i d: brava produzne cijevi, produzna cijev, brava osnovnt
cetke komora za bateriju, kuiste sakupljaca prasine osnovna cetka,
3M ljepljiva traka, adapter za napajanje, okrugla cetka, cetka za
utore, vijak (3 kom.), zidni pricvrsivac, plasticni tipli, kratki
korisnicki vodi, jamstveni list, odvojiva baterija.
Ogranicenja i upozorenja POZOR! Baterija ureaja moze se puniti samo pomou originalnog strujnog adaptera. Koristenje neoriginalnog adaptera za napajanje (punjaca) ponistava jamstvo proizvoaca. Nemojte koristiti punjac za napajanje ili punjenje svih nekompatibilnih ureaja. Proizvoac nije odgovoran za bilo koje posljedice, izravne ili neizravne, uzrokovane uporabom adaptera za napajanje u druge svrhe ili za napajanje ili punjenje ureaja koji nije ukljucen u ovaj paket. Prije pocetka odrzavanja, provjerite je li usisivac odspojen iz strujnog adaptera. Ne uranjajte usisivac ili bilo koji njegov dio u vodu ili bilo koju drugu tekuinu. Nemojte koristiti agresivna ili zapaljiva sredstva za cisenje usisivaca. Redovito cistite filtar usisivaca. Iskljucite strujni adapter nakon sto je ureaj potpuno

aeno.com/documents

49

napunjen. Nemojte staviti zidni pricvrsivac na mjesto izlozeno izravnoj suncevoj svjetlosti ili previsokim temperaturama. Nemojte koristiti strujni adapter ako su utikac ili kabel osteeni. Ne pokusavajte usisati zapaljene predmete (opuske, sibice, pepeo) i pretjerano zgnjeceni graevinski otpad (na primjer, vapno, cement, gips u prahu itd.), velike ostre predmete i krhotine (na primjer, staklo, nokte, igle) , agresivne tekuine (otapalo, sredstvo za cisenje, kiseline itd.), zapaljive i eksplozivne tekuine (kao sto su benzin, alkoholni proizvodi). Pazite da se kosa, nepricvrsene detalje odjee, prsti i drugi dijelovi tijela usisu u otvorl ili dou u dodir s pokretnim dijelovima usisivaca. Nemojte usmjeravati cijev, rucku ili druge opreme usisivaca prema ocima, usima ili drugim osjetljivim dijelovima tijela. Pazljivo pregledajte podrucje koje treba ocistiti prije nego ukljucite usisivac Ako ima veih komada ili grudice papira, plastike ili tkanine, ostrih predmeta, kao i predmeti cije su dimenzije vee od promjera cijevi usisivaca, unaprijed ih uklonite s mjesta cisenja. U protivnome cijev usisivaca moze se zacepiti, sto e smanjiti njegov usisni kapacitet. Ako se usisivac previse zagrije, ili ako cujete nenormalan zvuk a usisna snaga padne, osjeti se neugodan miris, odmah prestanite koristiti ureaj. Redovito pregledavajte spremnik za prasinu. Ako sadrzi veliku kolicinu krhotina i prasine, ocistite ga.

Montaza i koristenje

Pricvrstite sklop baterije ka sakupljacu prasine (v. sliku c). Umetnite

utikac strujnog adaptera

u prikljucak odvojive baterije

u sklopu.

Ukljucite adapter za napajanje u uticnicu (v. sliku d). Kuiste baterije ima LED

indikator punjenja koji e svijetliti crveno dok se potpuno ne napuni (4 do

5 sati). Kad je baterija potpuno napunjena, indikator e postati plavi.

NAPOMENA. Bateriju mozete izvaditi iz komore pritiskom na gumb . Nakon potpunog punjenja, odspojite utikac adaptera za napajanje od prikljucka baterije i pricvrstite metalnu produznu cijev na kuciste sakupljaca

50

aeno.com/documents

prasine. (v. sliku a). Pricvrstite jednu od prilozenih cetki na drugi kraj
metalne produzne cijevi: , ili . Takoer mozete montirati cetke izravno na kuiste sakupljaca prasine (bez metalne produzne cijevi).

Za ukljucivanje i iskljucivanje usisivaca pritisnite prekidac koji se nalazi na rucki komore baterije. Za promjenu nacina rada usisivaca, ako je ureaj ve

ukljucen, koristite gumb koji se nalazi na rucki komore baterije. Usisivac radi u dva rezima: normalni i turbo nacin. Nacini rada se mijenjaju pritiskom na gumb jedan po jedan.

Tablica nacina rada usisivaca

Status usisivaca

Korisnicke

manipulacije

Baterija je napunjena, ali Pritisnite prekidac motor usisivaca ne radi

Usisivac radi normalno

Pritisnite gumb

Usisivac radi u turbo nacinu rada Usisivac radi u jednom od dva nacina rada

Pritisnite gumb Pritisnite prekidac

Rezultat
Usisivac se ukljucuje i radi normalno Usisivac radi u turbo nacinu rada Usisivac radi normalno Usisivac se iskljucuje

Prije cisenja kuista sakupljaca prasine, odvojite od njega komoru baterije

pritiskom na pravokutni gumb

(v- sliku c). Donji poklopac kuista

sakupljaca prasine otvara se kad pritisnete zasun . Takoer mozete izvuii

MIF filter iz kuista koji treba isprati vodom. Da to ucinite, odvrnite gornji dio

(cep) kuista sakupljaca prasine u smjeru suprotnom od kazaljke na satu

aeno.com/documents

51

(v. sliku e). Izvucite MIF filtar zajedno s njegovim drzacem povlacenjem petlje s oznakom “UP” (“gore”). Izvucite MIF filtar iz drzaca za petlju s oznakom “UP” (“gore”). Ocistite kuiste sakupljaca prasine, drzac i MIF filter od otpada. Isperite MIF filter i njegov drzac u tekuoj vodi i osusite. Nakon toga umetnite MIF filter u drzac, a drzac u kuiste sakupljaca prasine i zavijte poklopac.
Osnovna cetka i valjak koji se nalazi unutar nje zahtijevaju redovito cisenje od dlake i ostalih krhotina zaglavljenih u njima. Da ocistite to od prljavstine izvadite valjak iz cetke. Da ucinite izvucite bravu cetke koja se nalazi s desne strane. Gurnite prstom natrag zasun brave cetke i izvadite valjak iz utora. Nemojte cistiti valjak prstima, za cisenje valjaka koristite samo posebnu cetku. Nemojte prati valjak vodom ili deterdzentima.
Rjesavanje problema Usisivac se ne ukljucuje. Mogui uzroci: baterija je skoro prazna, usisivac je zacepljen. Rjesenje: napunite bateriju, uklonite zacepljenje. Slaba snaga usisivanja. Mogui uzrocii: sakupljac prasine je pun, cetka je zacepljena. Rjesenje: ocistite kutiju za prasinu i filtere, ocistite cetku. Jaka buka, strani zvukovi. Mogui uzroci: zacepljenje metalne produzne cijevi. Rjesenje: ocistite cijev. Valjak osnovne cetke se ne okree. Mogui uzroci: zacepljenje. Rjesenje: rastavite glavnu cetku, izvucite valjak, uklonite zacepljenje. Plava LED dioda svijetli, zatim treperi crvena LED i usisivac se gasi. Mogui uzroci: baterija se pregrijala ili prehladila zbog previsoke ili niske sobne temperature. Rjesenje: koristite usisivac na temperaturama izmeu 0 °C i +40 °C. Tijekom punjenja, svjetli crvena LED dioda. Mogui uzroci: koristi se neoriginalni adapter za napajanje, baterija je pokvarena. Rjesenje: za punjenje usisivaca koristite samo originalni adapter za napajanje.

52

aeno.com/documents

POZOR! Ako nista od navedenoga ne rijesi vas problem, obratite se svom dobavljacu ili servisnom centru. Nemojte rastavljati ureaj i ne pokusavajte ga sami popraviti.

Ovaj simbol znaci da prilikom odlaganja ureaja, njegovih baterija i akumulatora te njegovog elektricnog i elektronickog pribora morate slijediti propise o zbrinjavanja otpada elektricne i elektronicke opreme (WEEE) te o zbrinjavanju otpadnih baterija i akumulatora. Prema propisima, ova oprema podlijeze posebnom prikupljanju na kraju radnog vijeka. Ureaj, njegove baterije i akumulatori te njegov elektricni i elektronicki pribor ne smiju se odlagati skupa s nerazvrstanim komunalnim otpadom jer to nanosi stetu okolisu. U svrhu urednog odlaganja ovakve opreme, morate je vratiti na prodajno mjesto ili u vas lokalni centar za reciklazu. Za detaljne informacije obratite se lokalnoj sluzbi za zbrinjavanje komunalnog otpada. ASBISc zadrzava pravo modificiranja ureaja te unosenja dopuna i izmjena u ovaj dokument bez prethodne najave korisnicima. Jamstveni rok i radna trajnost je 2 godine od datuma nabavke proizvoda. Podaci o proizvoacu: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipar). Proizvedeno u Kini. Azurirane informacije i detaljan opis ureaja te upute za spajanje, certifikati, podaci o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvalitete i jamstva dostupne su za preuzimanje na poveznici aeno.com/documents. Svi navedeni zastitni znakovi i njihovi nazivi su vlasnistvo njihovih vlasnika.

aeno.com/documents

53

HU Az AENO SC1 függleges porszívó egy háztartási készülék, amelyet a por és az apró törmelék megtisztítására terveztek mindenféle háztartási felületrl.
Mszaki specifikációk A hálózati adapterbe belép tápfeszültség: 100­240 V AC, 50/60 Hz. A hálózati adapter kimeneti tápfeszültsége: 26,5 V DC. Névleges akkumulátor-ellátási feszültség: 21,6 V DC. Névleges teljesítmény: 120,0 W. Akkumulátor: Újratölthet lítium-ion. Az akkumulátor kapacitása: 2200 mAh. Töltési id: 4 óra. Nettó súly: 1,5 kg. Vákuumtisztítási teljesítmény: max 15 kPa (magas teljesítmény). Zajszint: min 65 dB. Mködési id: legfeljebb 25 perc (turbó üzemmódban), legfeljebb 45 perc (normál üzemmódban). A készülék mérete: 1060×230×218 mm.
Szállítási terjedelem

Lásd az a, b és d ábrát: hosszabbítócs zár, hosszabbítócs, fkefe

zár, akkumulátor, porgyjt ház, fkefe, 3M rögzít matrica,

hálózati adapter, körkefe, réskefe, csavar (3 db), fali tartó,

manyag dübelek, cserélhet elem.

gyors kezelési útmutató,

jótállási kártya,

Korlátozások és figyelmeztetések FIGYELEM! A készülék akkumulátora csak az eredeti hálózati adapterrel tölthet. Nem eredeti hálózati adapter (tölt) használata esetén a gyártó garanciája érvényét veszti. Ne használja a töltt semmilyen nem kompatibilis eszköz táplálására vagy feltöltésére. A gyártó nem vállal felelsséget a hálózati adapter rendeltetéstl eltér célú használatából, illetve a szállítási terjedelemben nem szerepl eszköz táplálásából vagy feltöltésébl ered következményekért. A karbantartás megkezdése eltt gyzdjön meg arról, hogy a tisztító le van választva a hálózati adapterrl. Ne merítse a tisztítót vagy annak bármely részét vízbe vagy más folyadékba. Ne használjon agresszív vagy könnyen gyúlékony termékeket a porszívó tisztításához. Rendszeresen tisztítsa

54

aeno.com/documents

meg a porszívó szrjét. A teljes töltés után húzza ki a hálózati adaptert. Ne szerelje a fali konzolt közvetlen napfénynek vagy túlzott melegnek kitett helyre. Ne használja a hálózati adaptert, ha a csatlakozó vagy a vezeték sérült. Ne próbálkozzon gyúlékony tárgyak (cigarettacsikk, gyufa, hamu) vagy építési törmelék (pl. mész, cement, gipszpor), nagyméret éles tárgyak és szilánkok (pl. üveg, szögek, tk), agresszív folyadékok (oldószer, tisztítószer, savak), gyúlékony és robbanásveszélyes folyadékok (pl. benzin, alkoholos termékek) felszívásával. Tartsa távol a hajat, a laza ruházatot, az ujjakat és más testrészeket a légcsatornától és a tisztító mozgó részeitl. Ne irányítsa a porszívó légcsövét, fogantyúját vagy más eszközeit a szemére, fülére vagy más érzékeny testrészre. A porszívó bekapcsolása eltt gondosan vizsgálja meg a tisztítandó területet. Ha nagy papír-, manyag- vagy ruhadarabokat vagy -darabokat, éles tárgyakat, illetve a porszívócs átmérjénél nagyobb tárgyakat tartalmaz, azokat elzetesen távolítsa el a területrl. Ellenkez esetben a porszívócs eltömdhet, ami csökkenti a porszívó szívóerejét. Ha a tisztító túlságosan felforrósodik, ha rendellenes hangot hall, ha a szívóer csökkent, vagy ha kellemetlen szagot érez, azonnal hagyja abba a készülék használatát. Rendszeresen ellenrizze a portartályt. Ha nagy mennyiség törmeléket és port tartalmaz, tisztítsa meg.
Összeszerelés és mködés
Csatlakoztassa az akkumulátorcsomagot a porgyjt házához (lásd a c
képet). Csatlakoztassa a hálózati adapter csatlakozóját az akkumulátorcsomag
kivehet akkumulátorának aljzatába. Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy konnektorba (lásd a d ábrát). Az akkumulátortokozón található egy töltést jelz LED, amely pirosan világít, amíg teljesen fel nem töltdik (4­5 óra). Ha teljesen feltöltdött, a jelzfény kékre vált.

aeno.com/documents

55

MEGJEGYZÉS. Az akkumulátort a gomb megnyomásával veheti ki az akkumulátorból. Ha teljesen feltöltdött, húzza ki a hálózati adapter dugóját az akkumulátor

aljzatából, és csatlakoztassa a fém hosszabbítócsövet a porgyjt testéhez (lásd az a ábrát). A fém hosszabbítócs másik végére csatlakoztassa a készlet

egyik keféjét: , vagy . A keféket közvetlenül a szemeteskosár testére is rögzítheti (a fém hosszabbítócs nélkül). A tisztító be- és kikapcsolásához nyomja meg az akkumulátoros készülék

fogantyúján található

kapcsolót. Az akkumulátortartón található

gombot használhatja a porszívó üzemmódjának megváltoztatásához, ha a

készülék már be van kapcsolva.

A tisztító két üzemmódban mködik: normál és turbó üzemmódban. Az

üzemmódok egyenként egy gombbal kapcsolhatók.

A porszívó üzemmódjainak táblázata

A porszívó állapota

Felhasználói

mveletek

Az akkumulátor fel van töltve, de a porszívó motorja nem mködik

Nyomja meg a kapcsolót

A porszívó normálisan mködik

Kattintson a

A porszívó turbó

Kattintson a

üzemmódban mködik

A porszívó kétféle

Nyomja meg a

üzemmódban mködik kapcsolót

Eredmény
A tisztító bekapcsol és normálisan mködik
A porszívó turbó üzemmódban mködik A porszívó normálisan mködik A porszívó kikapcsol

56

aeno.com/documents

A porszívó testének tisztítása eltt a négyszögletes gomb megnyomásával válassza le az akkumulátort (lásd a c ábrát). A porgyjtház alsó fedelét a retesz

megnyomásával lehet kinyitni . A MIF-szrt a házból is kiveheti és vízzel

kiöblítheti. Ehhez csavarja ki a portartály házának fels részét az óramutató járásával ellentétes irányban (lásd az e ábrát). Húzza ki a MIF-szrt a tartójával

együtt

a “UP” (felfelé) feliratú hurok meghúzásával. Tisztítsa meg a

törmeléket a porgyjt testébl, a tartóból és a MIF-szrbl. Öblítse le a MIF-

szrt és a tartóját folyó vízben, majd szárítsa meg. Ezután helyezze be a MIF-

szrt a tartóba, illessze a tartót a porgyjt testébe, és csavarja rá a kupakot.

A f kefe és a benne lév henger rendszeres tisztítást igényel a beszorult szr és egyéb szennyezdések eltávolítása érdekében. A törmelék eltávolításához vegye ki a hengert a kefeházból. Ehhez húzza ki a jobb oldalon található kefezárat. Az ujjával nyomja hátra a kefetartó reteszt, és húzza ki a hengert a nyílásból. Ne tisztítsa a hengert az ujjaival, csak a speciális kefével tisztítsa meg a hengert. Ne mossa a hengert vízzel vagy tisztítószerekkel.

Az esetleges meghibásodások hibaelhárítása A porszívó nem kapcsol be. Lehetséges okok: alacsony akkumulátor töltöttség, eltömdés. Megoldás: töltse fel az akkumulátort, tisztítsa meg a dugulásokat. Gyenge szívóer. Lehetséges okok: túltöltött portartály, eltömdött kefe. Megoldás: tisztítsa meg a porzsákot és a szrket, tisztítsa meg a kefét. Ers zaj, idegen zajok. Lehetséges okok: a fém hosszabbítócs eltömdése. Megoldás: Tisztítsa meg a csövet. A f kefetekercs nem forog. Lehetséges okok: eltömdés. Megoldás: Szerelje szét a fkefét, vegye ki a hengert, távolítsa el a dugulást. A kék LED világít, majd a piros LED villog, és a tisztító kikapcsol. Lehetséges okok: Az akkumulátor túlmelegedett vagy túlhlt, mert a helyiség

aeno.com/documents

57

hmérséklete túl magas vagy túl alacsony. Megoldás: használja a porszívót 0 °C és +40 °C közötti hmérsékleten. Töltés közben a piros LED világít. Lehetséges okok: nem eredeti hálózati adaptert használtak, az akkumulátor meghibásodott. Megoldás: Csak az eredeti hálózati adaptert használja a porszívó töltéséhez. FIGYELEM! Ha a lehetséges megoldások egyike sem oldja meg a problémát, forduljon a beszállítóhoz vagy a szervizközponthoz. Kérjük, ne szedje szét a készüléket, és ne próbálja meg saját maga megjavítani.

Ezek a szimbólumok jelzik, hogy a készülék, annak elemei és akkumulátorai, valamint elektromos és elektronikus tartozékai ártalmatlanításakor be kell tartania az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) és az elem- és akkumulátorhulladékokra vonatkozó elírásokat. Az elírások szerint ez a berendezés élettartama végén külön ártalmatlanítást igényel. Ártalmatlanításkor ne dobja ki a készüléket, annak elemeit és akkumulátorait, valamint elektromos és elektronikus tartozékait a válogatatlan kommunális hulladékkal együtt, mivel ez káros a környezetre. Az adott berendezés ártalmatlanításához vissza kell juttatni azt az eladás helyére, vagy le kell adni egy helyi újrahasznosító központban. A részletekért forduljon a helyi háztartási hulladékkezel szolgálathoz. Az ASBISc fenntartja a jogota készülék módosítására, valamint a jelen dokumentum módosítására és megváltoztatására a felhasználók elzetes értesítése nélkül. A jótállási id és az élettartam a termék megvásárlásától számított 2 év. A gyártó adatai ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciprus). Made in China. Naprakész információk és részletes készülékleírások, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, minségi állítások és garanciális információk letölthetk az aeno.com/documents weboldalról. Minden említett védjegy és márkanév a megfelel tulajdonosok tulajdonát képezi.

58

aeno.com/documents

HY AENO SC1 , :
. 100­240 , 50/60 : . 26,5 : . 21,6 : . 120,0 : . -, : . 2200 : . 4 : . 1,5 : . 15 ( ): . 65 : . 25 ( ), 45 ( ): . 1060×230×218 :

, b d: , , , , ,
, 3 , , , , (3 ), ,

, , :

,

‘ () : : , ,

aeno.com/documents

59

, , : : : : : , : , : ( , , ) ( , , ), ( , , ), (, , ), ( , ): , , : , , : : , , , , : , , : , , , , : : , :

( c):

: ( d):

,

60

aeno.com/documents

(4- 5 ) :

: , :

( a):

. , : ( ):

: ,

, : :

,

aeno.com/documents

61

, ,
( c):
, :
MIF- :
( e):
MIF- , “UP” () : , MIF- : MIF- : MIF- , :
: : , : : , : :
: . , : . , : : . – , : . , : , : . : . : : . : . , , : , , : . ,

62

aeno.com/documents

: . 0 °C- +40 °C : : . , : . : ‘ , : :

, , (WEEE)
: , , , ,
: , : :
ASBISc- . ­ 2 : : ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (): : , , , aeno.com/documents :

aeno.com/documents

63

IT L’aspirapolvere verticale AENO SC1 è un dispositivo domestico progettato per pulire polvere e piccoli detriti da tutti i tipi di superfici domestiche.
Specifiche techniche Tensione di alimentazione all’ingresso dell’adattatore di alimentazione: 100­ 240 V (AC), 50/60 Hz. Tensione di alimentazione in uscita dall’adattatore di alimentazione: 26,5 V (DC). Tensione nominale di alimentazione della batteria: 21,6 V (DC). Potenza nominale: 120,0 W. Batteria ricaricabile: ioni di litio. Capacità della batteria: 2200 mAh. Tempo di ricarica della batteria: 4 ore. Peso netto: 1,5 kg. L’aspirapolvere tira: massimo 15 kPa (alta capacità). Livello di rumore: minimo 65 dB. Tempo di funzionamento: fino a 25 minuti (in modalità turbo), fino a 45 minuti (in modalità normale). Dimensioni: 1060×230×218 mm.
Set di consegna

Vedere le figure a, b e d: blocco del tubo di prolunga, tubo di prolunga,

blocco della spazzola principale, alimentatore, corpo del contenitore

della polvere,

spazzola principale,

adesivo 3M,

adattatore di

alimentazione, spazzola rotonda, spazzola per crepe, vite (3 pezzi),

supporto a parete, tasselli di plastica, guida rapida, scheda di

garanzia, batteria rimovibile
Restrizioni e avvertenze ATTENZIONE! La batteria del dispositivo può essere caricata solo con l’adattatore di corrente originale. L’utilizzo di un adattatore di corrente (caricatore) non originale annulla la garanzia del produttore. Non utilizzare il caricatore per alimentare o ricaricare dispositivi non compatibili. Il produttore non è responsabile per le conseguenze, dirette o indirette, derivanti dall’uso dell’adattatore di corrente per altri scopi o per l’alimentazione o la ricarica del dispositivo non compreso nel set di consegna. Assicurarsi che l’aspirapolvere sia scollegato dall’alimentatore prima di effettuare la manutenzione. Non immergere aspirapolvere o qualsiasi sua parte in acqua o in altro liquido. Non utilizzare prodotti aggressivi o facilmente infiammabili per pulire

64

aeno.com/documents

l’aspirapolvere. Pulire regolarmente il filtro dell’aspirapolvere. Scollegare l’adattatore di alimentazione dopo averlo caricato completamente. Non installare il supporto a parete in luoghi soggetti alla luce solare diretta o a un calore eccessivo. Non utilizzare l’adattatore di corrente se la spina o il cavo sono danneggiati. Non tentare di aspirare oggetti infiammabili (mozziconi di sigarette, fiammiferi, cenere) o detriti di costruzione (ad esempio calce, cemento, polvere di gesso, ecc.), grandi oggetti appuntiti e schegge (ad esempio vetro, chiodi, aghi), liquidi aggressivi (solvente, detergente, acidi, ecc.), liquidi infiammabili ed esplosivi (ad esempio benzina, prodotti alcolici). Tenere capelli, indumenti larghi, dita e altre parti del corpo lontano dal condotto dell’aria e dalle parti mobili dell’aspirapolvere. Non puntare il tubo dell’aria dell’aspirapolvere, la maniglia o altri strumenti verso gli occhi, le orecchie o altre aree sensibili del corpo. Esaminare attentamente l’area da pulire prima di accendere l’aspirapolvere. Se ci sono grandi pezzi o grumi di carta, plastica o stoffa, oggetti appuntiti o oggetti più grandi del diametro del tubo dell’aspirapolvere, rimuoverli prima dall’area di pulizia. Altrimenti il tubo dell’aspirapolvere potrebbe intasarsi, riducendo la capacità di aspirazione dell’aspirapolvere. Se l’aspirapolvere si scalda troppo, si sente un suono anomalo, la potenza di aspirazione si riduce o si sente un odore sgradevole, smettere di usarlo immediatamente. Controllare regolarmente il contenitore della polvere. Se ci sono molti detriti e polvere, puliscilo.
Montaggio e funzionamento
Fissare alimentatore al corpo del contenitore della polvere (vedi
illustrazione c). Inserire la spina dell’adattatore di corrente nella presa della
batteria rimovibile nel’alimentatore. Inserire l’adattatore in una presa di corrente (vedi illustrazione d). La batteria ha un indicatore di carica che si illumina di rosso fino a quando non è completamente carica (da 4 a 5 ore). Quando è completamente carico, l’indicatore si illumina di blu.

aeno.com/documents

65

NOTA. La batteria può essere rimossa dal’alimentatore premendo il

pulsante . Dopo aver caricato completamente, scollegare l’adattatore di corrente dalla batteria e attaccare il tubo di prolunga in metallo al corpo del contenitore della

polvere

(vedi figura a). Attaccare una delle spazzole del set all’altra

estremità del tubo di prolunga in metallo: , o . Puoi anche attaccare le spazzole direttamente al corpo del contenitore della polvere (senza il tubo di prolunga in metallo).

Per accendere o spegnere l’aspirapolvere premere l’interruttore situato sulla maniglia del’alimentatore. Per cambiare la modalità di funzionamento

dell’aspirapolvere quando il dispositivo è già acceso utilizzare il pulsante situato sulla maniglia del’alimentatore. L’aspirapolvere funziona in due modalità: modalità normale e modalità turbo. Le modalità vengono commutate una per una con il pulsante.

Tabella delle modalità di funzionamento dell’aspirapolvere

Stato dell’aspirapolvere Azione dell’utente

Risultato

La batteria è carica ma il Premere l’interruttore L’aspirapolvere si

motore dell’aspirapolvere

accende e funziona

non funziona

normalmente

L’aspirapolvere funziona normalmente

Premere il pulsante

L’aspirapolvere funziona in modalità

turbo

L’aspirapolvere funziona in modalità turbo

Premere il pulsante

L’aspirapolvere funziona

normalmente

L’aspirapolvere funziona Premere l’interruttore L’aspirapolvere si

in una delle due modalità

spegne

66

aeno.com/documents

Prima di pulire il corpo del contenitore della polvere staccare l’alimentatore

premendo il pulsante rettangolare

(vedi illustrazione c). Il coperchio

inferiore del contenitore della polvere si apre premendo il fermo . Puoi

anche rimuovere il filtro MIF dal corpo e sciacquarlo con acqua. Per fare ciò

svitare la parte superiore (coperchio) del corpo del contenitore della polvere

in senso antiorario (vedi figura e). Estrarre il filtro MIF insieme alla sua base tirando l’anello contrasegnato “UP” (in alto). Estrarre il filtro MIF dalla base tramite l’anello contrasegnato “UP” (in alto). Pulire il corpo del contenitore della polvere, la base e il filtro MIF dai detriti. Lavare il filtro MIF e la sua base in acqua corrente e asciugarli. Quindi inserire il filtro MIF nella base, inserire la base nel corpo del contenitore della polvere e avvitare il coperchio.
La spazzola principale e il rullo al suo interno richiedono una pulizia regolare per rimuovere i peli intrappolati e altri detriti. Per eliminare i detriti rimuovere il rullo dal corpo della spazzola. Per fare ciò rimuovere il blocco della spazzola che si trova sul lato destro. Spingere indietro il fermo di blocco della spazzola ed estrarre il rullo dalla fessura. Non pulire il rullo con le dita, utilizzare solo la spazzola speciale per pulirlo. Non lavare il rullo con acqua o detergenti.

Risoluzione dei problemi L’aspirapolvere non si accende. Possibili cause: batteria è scarica, blocco. Soluzione: caricare la batteria, pulire i blocchi. Debole potenza di aspirazione. Possibili cause: contenitore della polvere è troppo pieno, spazzola è intasata. Soluzione: pulire il contenitore della polvere e i filtri e pulire la spazzola. Forte rumore, rumori estranei. Possibili cause: c’è blocco nel tubo di prolunga in metallo. Soluzione: pulire il tubo. Il rullo principale della spazzola non ruota. Possibili cause: blocco. Soluzione: smontare la spazzola principale, rimuovere il rullo, rimuovere il blocco. Il LED blu si illumina, poi lampeggia in rosso e l’aspirapolvere si spegne. Possibili cause: la batteria si è surriscaldata o raffreddata troppo perché la temperatura

aeno.com/documents

67

ambiente è troppo alta o troppo bassa. Soluzione: utilizzare l’aspirapolvere a temperature comprese tra 0 °C e +40 °C. Il LED rosso si illumina durante la ricarica. Possibili cause: uso di un adattatore di corrente non originale, batteria è guasta. Soluzione: usa solo l’adattatore originale per caricare l’aspirapolvere.
ATTENZIONE! Se nessuna delle possibili soluzioni risolve il problema, contattare tuo fornitore o centro di assistenza. Si prega di non smontare o tentare di riparare il dispositivo da soli.

Il simbolo significa che è necessario seguire i regolamenti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) e sui rifiuti di pile e batterie quando si smaltisce il dispositivo, le sue batterie e accumulatori e i suoi accessori elettrici ed elettronici. Secondo le norme questo dispositivo deve essere smaltito separatamente alla fine della sua vita utile. Non smaltire il dispositivo, le sue batterie e accumulatori o i suoi accessori elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti urbani non differenziati, poiché ciò sarebbe dannoso per l’ambiente. Per smaltire questo dispositivo deve essere restituito al punto vendita o consegnato a un centro di riciclaggio locale. Dovresti contattare il tuo servizio locale di smaltimento dei rifiuti domestici per i dettagli. ASBISc si riserva il diritto di modificare il dispositivo e di apportare cambiamenti e alterazioni a
questo documento senza preavviso agli utenti. Il periodo di garanzia e la vita utile è di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Dati del produttore: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus
(Cipro). Prodotto in Cina. Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, così come le istruzioni di collegamento, i certificati, le informazioni sulle aziende che accettano i reclami di qualità e le
garanzie sono disponibili per il download su aeno.com/documents. Tutti i marchi e i loro nomi menzionati sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.

68

aeno.com/documents

KA AENO SC1 , .

– : 100­240 AC, 50/60 . : 26,5 DC. : 21,6 DC. : 120,0 . : -, . : 2200 . : 4 . : 1,4 . : 15 ( ). : 65 . : 25 ( ), 45 ( ). : 1060×230×218 .

, :

,

, ,

, , , 3

, , , , (3 )

, , ,

, , .

! . () . .

aeno.com/documents

69

, , . , . . . . . , . , . ( , , ) (, , , ), (, , , ), (, , ), (. , ) . , , . , , . . , , , . , , . , , , ,

70

aeno.com/documents

. . , .
(.
).
. (. ). , , (4- 5 ). , .
. , . ,
(. ). – , . ( ).
. , ,
. : . .

aeno.com/documents

71

,

.

,

, ( ). ,

. MIF

. ,

(. ).

MIF- “UP” (“”)

. ,

MIF . MIF

. , MIF ,

.

72

aeno.com/documents

. . , . . , . .
. : , . : , . . : , . : , . , . : . : . . : . : , , . , . : . : 0 °C- +40 °C- . . : , . : .

aeno.com/documents

73

! , . , .

, , (WEEE) . , – . , , , . , . , . ASBISc . 2 . : ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (). . , , , , , aeno.com/documents. .

74

aeno.com/documents

KK AENO SC1 ­ .
: 100­240 , 50/60 . : 26,5 . : 21,6 . : 120,0 . : -. : 2200 . : 4 . : 1,5 . : 15 ( ). : 65 . : 25 ( ), 45 ( ). : 1060×230×218 .

, , ,
, , , 3M ,
, , ,
(3 ), , ,
, , .
! . () . . – . . .

aeno.com/documents

75

. . . . , . ( , , ) (, , , ), (, , , ), . (, , ), ( , ). , , . , , . . , , , . , , . , , , . . , .

(

).

. (d ). , (4- 5 ). .

76

aeno.com/documents

. . ,

( ).

: , . -, ( ).

. , ,

. : . .

,

,

aeno.com/documents

77

,
( ).
. -, MIF , .
( ). MIF
«UP» . , MIF . MIF , . MIF , .
. . . , . , . .
. : , . : , . . : , . : , . , . : . : . . : . : , , .

78

aeno.com/documents

, . : . : 0 °C- +40 °C . . : , . : . ! ,
. .

, , – – (WEEE), . . , , – – , . . ASBISc . 2 . : ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus (). . – , – , ,
aeno.com/documents . .

aeno.com/documents

79

LT AENO SC1 vertikalusis dulki siurblys yra buitinis prietaisas, skirtas dulkms ir smulkioms siukslms valyti nuo vis rsi buitini pavirsi.

Technins specifikacijos Maitinimo tampa, einanti maitinimo adapter: 100­240 V AC, 50/60 Hz. Maitinimo adapterio isjimo tampa: 26,5 V DC. Nominali akumuliatoriaus maitinimo tampa: 21,6 V DC. Galingumas: 120,0 W. Akumuliatorius: kraunamas licio jon. Akumuliatoriaus talpa: 2200 mAh. krovimo laikas: 4 valandos. Grynasis svoris: 1,5 kg. Dulki siurbimo galia: max 15 kPa (didel galia). Triuksmo lygis: min 65 dB. Veikimo trukm: iki 25 minuci (turbo rezimu), iki 45 minuci (prastu rezimu). renginio dydis: 1060×230×218 mm.

Pristatymo apimtis

Zr. a, b ir d paveiksllius: ilginamojo vamzdzio uzraktas, ilginamasis

vamzdis, pagrindinio sepecio uzraktas, akumuliatoriaus paketas,

dulki surinktuvo korpusas, pagrindinis sepetys, 3M tvirtinimo lipdukas,

maitinimo adapteris, apvalusis sepetys, siaurinimo sepetys,

varztas (3 vnt.),

sieninis laikiklis,

plastikiniai kaisciai,

greitosios

pradzios vadovas, garantin kortel, nuimama baterija.
Apribojimai ir spjimai SPJIMAS! renginio akumuliatori galima krauti tik naudojant original maitinimo adapter. Naudojant neoriginal maitinimo adapter (krovikl), bus panaikinta gamintojo garantija. Nenaudokite kroviklio jokiems nesuderinamiems prietaisams maitinti ar krauti. Gamintojas neatsako uz jokias pasekmes, atsiradusias dl maitinimo adapterio naudojimo ne pagal paskirt arba maitinant ar kraunant pristatymo apimt netraukt rengin. Pries praddami technin priezir sitikinkite, kad valytuvas yra atjungtas nuo maitinimo adapterio. Nemerkite valytuvo ar bet kurios jo dalies vanden ar kit

80

aeno.com/documents

skyst. Dulki siurbliui valyti nenaudokite agresyvi ar lengvai uzsideganci produkt. Reguliariai valykite dulki siurblio filtr. Po visisko krovimo atjunkite maitinimo adapter. Nemontuokite sieninio laikiklio tiesiogini sauls spinduli ar per didelio karscio veikiamose vietose. Nenaudokite maitinimo adapterio, jei jo kistukas arba laidas yra pazeistas. Nebandykite siurbti degi daikt (cigareci nuork, degtuk, pelen) arba statybini siuksli (pvz., kalki, cemento, gipso milteli), dideli astri daikt ir j fragment (pvz., stiklo, vini, adat), agresyvi skysci (tirpikli, valikli, rgsci), degi ir sprogi skysci (pvz., benzino, alkoholio produkt). Laikykite plaukus, laisvus drabuzius, pirstus ir kitas kno dalis atokiau nuo oro kanalo ir judanci valytuvo dali. Nenukreipkite dulki siurblio oro vamzdzio, rankenos ar kit ranki akis, ausis ar kitas jautrias kno vietas. Pries jungdami dulki siurbl atidziai apzirkite valom plot. Jei jame yra dideli popieriaus, plastiko ar audinio gabal, astri daikt arba daikt, kuri skersmuo didesnis uz dulki siurblio vamzdzio skersmen, pries tai pasalinkite juos is tos vietos. Priesingu atveju vakuumo vamzdelis gali uzsikimsti, todl sumazs siurblio siurbimo pajgumas. Jei valytuvas pernelyg kaista, girdite neprast gars, sumazjo siurbimo galia arba atsiranda nemalonus kvapas, nedelsdami nustokite naudoti rengin. Reguliariai tikrinkite dulki talpykl. Jei jame yra daug siuksli ir dulki, isvalykite j.
Surinkimas ir veikimas
Prijunkite akumuliatori prie dulki siurblio korpuso (zr. c paveiksll).
Maitinimo adapterio kistuk kiskite isimamo akumuliatoriaus lizd, esant akumuliatoriuje. junkite maitinimo adapter elektros lizd (zr. d pav.). Ant akumuliatoriaus korpuso yra krovimo indikatoriaus sviesos diodas, kuris sviecia raudonai, kol akumuliatorius visiskai kraunamas (4­5 val.). Kai baterija visiskai kraunama, indikatoriaus lemput tampa mlyna.

aeno.com/documents

81

PASTABA. Akumuliatori is akumuliatoriaus galite isimti paspausdami

mygtuk . Visiskai krov atjunkite maitinimo adapterio kistuk nuo akumuliatoriaus lizdo

ir pritvirtinkite metalin prailginimo vamzd prie dulki siurblio korpuso (zr. a pav.). Prie kito metalinio prailginimo vamzdzio galo pritvirtinkite vien is

rinkinio sepeci: , arba . Sepecius taip pat galite pritvirtinti tiesiai prie siuksliadzs korpuso (be metalinio prailginimo vamzdzio).

Nordami jungti arba isjungti valytuv, paspauskite jungikl , esant ant akumuliatoriaus rankenos. Jei norite pakeisti dulki siurblio veikimo rezim, kai

prietaisas jau jungtas, naudokite mygtuk, esant ant akumuliatoriaus rankenos. Valytuvas veikia dviem rezimais: prastu rezimu ir turbininiu rezimu. Rezimai perjungiami vienas po kito mygtuku.

Dulki siurblio veikimo rezim lentel

Dulki siurblio bkl

Naudotojo veiksmai

Rezultatas

Akumuliatorius krautas, bet dulki siurblio variklis neveikia

Paspauskite jungikl

Valytuvas sijungia ir veikia prastai

Dulki siurblys veikia prastai Dulki siurblys veikia turbo rezimu Dulki siurblys veikia vienu is dviej rezim

Spustelkite Spustelkite Paspauskite jungikl

Dulki siurblys veikia turbo rezimu Dulki siurblys veikia prastai Dulki siurblys issijungia

Pries valydami dulki siurblio korpus, atjunkite akumuliatori, paspausdami

staciakamp mygtuk

(zr. c pav.). Apatinis dulki surinktuvo korpuso

82

aeno.com/documents

dangtis atidaromas paspaudziant uzrakt . Taip pat galite isimti MIF filtr is
korpuso ir nuplauti j vandeniu. Nordami tai padaryti, atsukite virsutin
dulki talpyklos korpuso dal pries laikrodzio rodykl (zr. e pav.). Istraukite
MIF filtr kartu su jo laikikliu traukdami uz kilpos, pazymtos “UP” (aukstyn). Isvalykite siuksles nuo dulki surinktuvo korpuso, laikiklio ir MIF filtro. Nuplaukite MIF filtr ir jo laikikl tekanciu vandeniu ir isdziovinkite. Tada dkite MIF filtr laikikl, statykite laikikl dulki surinktuvo korpus ir uzsukite dangtel.
Pagrindin sepet ir jame esant velenl reikia reguliariai valyti, kad bt pasalinti strig plaukai ir kitos siuksls. Nordami pasalinti siuksles, isimkite velenl is sepecio korpuso. Nordami tai padaryti, istraukite desinje pusje esant sepetlio uzrakt. Pirstu pastumkite sepetlio laikiklio fiksatori ir istraukite ritinl is lizdo. Nevalykite volelio pirstais, valykite j tik specialiu sepetliu. Neplaukite volelio vandeniu ar valymo priemonmis.
Galim gedim salinimas Dulki siurblys nesijungia. Galimos priezastys: mazas akumuliatoriaus krovimas, uzsikimsimas. Sprendimas: kraukite akumuliatori, isvalykite uzsikimsimus. Silpna siurbimo galia. Galimos priezastys: perpildyta dulki talpykla, uzsikimss sepetys. Sprendimas: isvalykite dulki maisel ir filtrus, isvalykite sepet. Stiprus triuksmas, pasaliniai garsai. Galimos priezastys: uzsikimss metalinis prailginimo vamzdelis. Sprendimas: isvalykite vamzdel. Pagrindinis sepecio ritinys nesisuka. Galimos priezastys: uzsikimsimas. Sprendimas: Isardykite pagrindin sepet, nuimkite velenl, pasalinkite uzsikimsim. siziebia mlynas sviesos diodas, tada mirksi raudonas sviesos diodas ir valytuvas issijungia. Galimos priezastys: akumuliatorius perkaits arba per

aeno.com/documents

83

daug atvss, nes patalpos temperatra yra per auksta arba per zema. Sprendimas: dulki siurbl naudokite esant nuo 0 °C iki +40 °C temperatrai. krovimo metu sviecia raudonas sviesos diodas. Galimos priezastys: naudotas neoriginalus maitinimo adapteris, sugedo akumuliatorius. Sprendimas: dulki siurbliui krauti naudokite tik original maitinimo adapter. SPJIMAS! Jei n vienas is galim sprendim neissprendzia problemos, kreipkits tiekj arba technins prieziros centr. Neardykite ir nebandykite patys taisyti renginio.

Sie simboliai nurodo, kad salindami prietais, jo baterijas ir akumuliatorius bei elektrinius ir elektroninius priedus privalote laikytis Elektros ir elektronins rangos atliek (WEEE) ir Baterij ir akumuliatori atliektaisykli. Pagal teiss aktus, pasibaigus sios rangos naudojimo laikui, ji turi bti utilizuojama atskirai. Negalima ismesti su prietaisu, jo baterijas ir akumuliatorius, o taip pat jo elektriniai ir elektroniniai priedai kartu su nersiuotomis komunalinmis atliekomis, nes tai bt kenksminga aplinkai. Norint atsikratyti sios rangos, j reikia grzinti pardavimo viet arba atiduoti vietin perdirbimo centr. Nordami gauti daugiau informacijos, turt kreiptis vietos klient aptarnavimo atliek salinimo. ASBISc pasilieka teis modifikuoti rengin, redaguoti ir keisti s dokument be isankstinio naudotoj spjimo. Garantijos laikotarpis ir aptarnavimo trukm yra 2 metai nuo gaminio sigijimo datos. Gamintojo duomenys: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipras). Pagaminta Kinijoje.
Naujausi informacij ir issamius prietais aprasymus, taip pat prijungimo instrukcijas, sertifikatus, kokybs pretenzijas ir garantin informacij galima atsisisti is svetains aeno.com/documents. Visi paminti preki zenklai ir preki zenkl pavadinimai yra atitinkam savinink nuosavyb.

84

aeno.com/documents

LV AENO SC1 vertiklais putekscjs ir mjsaimniecbas ierce, kas paredzta puteku un sku gruzu trsanai no visa veida mjsaimniecbas virsmm.

Tehnisks specifikcijas Barosanas spriegums strvas adapter: 100­240 V AC, 50/60 Hz. Barosanas adaptera izejas spriegums: 26,5 V DC. Nominlais akumulatora barosanas spriegums: 21,6 V DC. Jauda: 120,0 W. Akumulators: uzldjams litija jonu. Akumulatora jauda: 2200 mAh. Uzldes laiks: 4 stundas. Neto svars: 1,5 kg. Vakuuma trsanas jauda: max 15 kPa (augsta jauda). Troksa lmenis: min 65 dB. Darbbas laiks: ldz 25 mintm (turbo rezm), ldz 45 mintm (norml rezm). Ierces izmrs: 1060×230×218 mm.

Piegdes joma

Sk. a, b un d attlu: pagarintja caurules sldzene, pagarintja

caurule, galvens birstes sldzene, akumulatora bloks, puteku

savcja korpuss, galven birste, 3M stiprinjuma uzlme, strvas

adapteris, apa birste, plaisu birste, skrve (3 gab.), sienas

stiprinjums, plastmasas dbei, tras lietosanas rokasgrmata,

garantijas karte, noemams akumulators.

Ierobezojumi un brdinjumi BRDINJUMS! Ierces akumulatoru var uzldt, tikai izmantojot oriinlo strvas adapteri. Neoriinla strvas adaptera (ldtja) izmantosana anul razotja garantiju. Neizmantojiet ldtju, lai darbintu vai uzldtu nesadergas ierces. Razotjs nav atbildgs par sekm, kas rodas, ja strvas adapteri izmanto citiem mriem, nevis paredztajiem, vai ja ar to tiek darbinta vai uzldta ierce, kas nav iekauta piegdes komplektcij. Pirms apkopes uzsksanas prliecinieties, ka trsanas ierce ir atvienota no strvas adaptera. Neiegremdjiet trsanas ldzekli vai kdu t dau den vai cit

aeno.com/documents

85

sidrum. Putekscja trsanai nelietojiet agresvus vai viegli uzliesmojosus ldzekus. Regulri triet putekscja filtru. Pc pilngas uzldes atvienojiet strvas adapteri. Neuzstdiet sienas kronsteinu viets, kas pakautas tiesiem saules stariem vai prmrgam karstumam. Neizmantojiet strvas adapteri, ja t kontaktdaksa vai vads ir bojts. Neminiet putekscint viegli uzliesmojosus prieksmetus (cigaresu sodrji, srkocii, pelni) vai bvgruzus (piemram, kai, cementu, ipsa pulveri), lielus asus prieksmetus un atlzas (piemram, stiklu, naglas, adatas), agresvus sidrumus (sdintjus, trsanas ldzekus, skbes), uzliesmojosus un eksplozvus sidrumus (piemram, benznu, alkoholiskos produktus). Sargjiet matus, vaju aprbu, pirkstus un citas ermea daas no gaisa kanla un trsanas ierces kustgajm dam. Nelieciet putekscja gaisa cauruli, rokturi vai citus instrumentus pret acm, ausm vai citm jutgm ermea dam. Pirms putekscja ieslgsanas rpgi apsekojiet trsanai paredzto vietu. Ja taj ir lieli papra, plastmasas vai auduma gabali vai gabalii, asi prieksmeti vai prieksmeti, kuru diametrs prsniedz putekscja caurules diametru, pirms tam izemiet tos no ss vietas. Pretj gadjum vakuuma caurule var aizsrt, samazinot putekscja sksanas jaudu. Ja scjs kst prk karsts, dzirdat neparastu skau, ir samazinjusies iesksanas jauda vai rodas nepatkama smaka, nekavjoties prtrauciet ierces lietosanu. Regulri prbaudiet puteku tvertni. Ja taj ir daudz gruzu un puteku, iztriet to.

Montza un ekspluatcija

Piestipriniet akumulatora bloku pie puteku savcja korpusa (skatt c

attlu). Iespraudiet strvas adaptera

kontaktdaksu kontaktligzd, kas

atrodas akumulatora blok

. Iespraudiet strvas adapteri strvas

kontaktligzd (skatt d attlu). Uz akumulatora korpusa ir uzldes indikators,

kas ldz pilngai uzldei (4 ldz 5 stundas) iedegas sarkan krs. Kad

akumulators ir pilnb uzldts, indikatora gaisma kst zila.

86

aeno.com/documents

PIEZME. Akumulatoru no akumulatora var izemt, nospiezot pogu . Pc pilngas uzldes atvienojiet strvas adaptera kontaktdaksu no akumulatora kontaktligzdas un piestipriniet metla pagarintju pie puteku

savcja korpusa (sk. a attlu). Otram metla pagarintja caurules galam

pievienojiet vienu no komplekta birstm: , vai . Birstes var piestiprint ar tiesi pie atkritumu tvertnes korpusa (bez metla pagarinjuma caurules).

Lai ieslgtu vai izslgtu trtju, nospiediet sldzi

, kas atrodas uz

akumulatora roktura. Izmantojiet pogu uz akumulatora roktura, lai maintu putekscja darbbas rezmu, kad ierce jau ir ieslgta. Trtjs darbojas divos rezmos: norml rezm un turbo rezm. Rezmi tiek prslgti pa vienam ar pogu.

Putekscja darbbas rezmu tabula

Puteku scja stvoklis Lietotja darbbas

Rezultts

Akumulators ir uzldts, bet putekscja motors nedarbojas

Nospiediet sldzi

Trtjs iesldzas un darbojas normli

Putekscjs darbojas normli

Nokliksiniet uz

Putekscjs darbojas turbo rezm

Putekscjs darbojas turbo rezm

Nokliksiniet uz

Putekscjs darbojas normli

Putekscjs darbojas vien no diviem rezmiem

Nospiediet sldzi

Putekscjs izsldzas

Pirms putekscja korpusa trsanas atvienojiet akumulatoru, nospiezot

taisnstrveida pogu (skatt c attlu). Puteku savcja korpusa apaksjo

aeno.com/documents

87

vku atver, nospiezot fiksatoru . MIF filtru var ar izemt no korpusa un izskalot to ar deni. Lai to izdartu, atskrvjiet puteku tvertnes korpusa
augsjo dau pretji pulksterdtja virzienam (skat. e) attlu). Izvelciet
MIF filtru kop ar t turtju , velkot cilpu ar nordi “UP” (uz augsu). Notriet gruzus no puteku savcja korpusa, turtja un MIF filtra. Noskalojiet MIF filtru un t turtju tekos den un nosusiniet. Pc tam ievietojiet MIF filtru turtj, ievietojiet turtju puteku savcja korpus un uzskrvjiet vciu.
Galven birste un ts iekspus esosais rulltis ir regulri jtra, lai atbrvotos no iesprdusiem matiem un citiem gruziem. Lai noemtu gruzus, noemiet veltni no birstes korpusa. Lai to izdartu, izvelciet birstes fiksatoru, kas atrodas labaj pus. Ar pirkstu nospiediet birstes fiksatora fiksatoru atpaka un izvelciet rullti no slota. Neattriet rullti ar pirkstiem, trsanai izmantojiet tikai specilo birsti. Nemazgjiet rullti ar deni vai trsanas ldzekiem.
Iespjamu darbbas traucjumu novrsana Putekscjs netiek ieslgts. Iespjamie iemesli: zems akumulatora uzldes lmenis, aizsrsana. Risinjums: uzldjiet akumulatoru, iztriet aizsprostojumus. Vja iesksanas jauda. Iespjamie iemesli: prpildta puteku tvertne, aizsrjusi birste. Risinjums: iztriet puteku maisiu un filtrus, iztriet birsti. Spcgs troksnis, svesi troksi. Iespjamie iemesli: metla pagarintja caurules aizsprostojums. Risinjums: iztriet cauruli. Galvenais birstes rulltis nevrsas. Iespjamie iemesli: aizsrsana. Risinjums: izjauciet galveno birsti, noemiet rullti, noemiet aizsprostojumu. Aizdegas zilais LED indikators, tad mirgo sarkanais LED indikators un trtjs izsldzas. Iespjamie iemesli: akumulators ir prkarsis vai prkarsis, jo telpas temperatra ir prk augsta vai prk zema. Risinjums: izmantojiet putekscju temperatr no 0 °C ldz +40 °C.

88

aeno.com/documents

Uzldes laik iedegas sarkanais LED indikators. Iespjamie iemesli: izmantots neoriinls barosanas adapteris, nedarbojas akumulators. Risinjums: putekscja uzldei izmantojiet tikai oriinlo strvas adapteri. BRDINJUMS! Ja neviens no iespjamajiem risinjumiem neatrisina problmu, sazinieties ar piegdtju vai servisa centru. Ldzu, neizjauciet un neminiet labot ierci pasi.

Sie simboli norda, ka, atbrvojoties no ierces, ts baterijm un akumulatoriem, k ar ts elektriskajiem un elektroniskajiem piederumiem, jievro elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu (WEEE) un bateriju un akumulatoru atkritumu noteikumi. Noteikumi paredz, ka ss iekrtas, beidzoties to kalposanas laikam, ir jlikvid atsevisi. Neizmetiet ierci, ts baterijas un akumulatorus, k ar elektriskos un elektroniskos piederumus kop ar nesirotiem sadzves atkritumiem, jo tas kaittu videi. Lai atbrvotos no so iekrtu, t ir jnodod atpaka t tirdzniecbas vai nodot vietjo uz prstrdi. Lai saemtu skku informciju, sazinieties ar vietjo sadzves atkritumu apglabsanas dienestu. ASBISc patur tiesbas modifict ierci un veikt izmaias un labojumussaj dokument bez ieprieksja brdinjuma lietotjiem. Garantijas termis un kalposanas laiks ir 2 gadi no produkta iegdes datuma. Razotja dati: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipra). Razots n. Jaunk informcija un detalizti iercu apraksti, k ar pievienosanas instrukcijas, sertifikti, kvalittes prasbu un garantijas informcija ir pieejama lejupieldei vietn aeno.com/documents. Visas mints precu zmes un zmolu nosaukumi ir to attiecgo pasnieku pasums.

aeno.com/documents

89

PL Odkurzacz pionowy AENO SC1 to urzdzenie domowe przeznaczone do sprztania kurzu i drobnych zanieczyszcze z wszelkiego rodzaju powierzchni domowych. Dane techniczne Napicie zasilania na wejciu zasilacza: 100­240 V AC, 50/60 Hz. Napicie wyjciowe z zasilacza: 26,5 V DC. Nominalne napicie zasilania akumulatora: 21,6 V DC. Moc znamionowa: 120,0 W. Bateria: Akumulator litowo-jonowy. Pojemno baterii: 2200 mAh. Czas ladowania: 4 godzin. Waga netto: 1,5 kg. Moc odkurzacza: maks. 15 kPa (wysoka moc). Poziom halasu: min 65 dB. Czas pracy: do 25 min (w trybie turbo), do 45 min (w trybie normalnym). Rozmiar urzdzenia: 1060×230×218 mm.

Zakres dostawy

Patrz rysunki a, b i d: blokada rury przedluajcej, rura przedluajca,

blokada szczotki glównej, akumulator, obudowa odpylacza, szczotka

glówna,

naklejka mocujca 3M,

zasilacz,

szczotka okrgla,

szczotka szczelinowa, ruba (3 szt.), uchwyt cienny, kolki plastikowe,

instrukcja szybkiego startu, karta gwarancyjna, wymienna bateria.

Ograniczenia i ostrzeenia OSTRZEENIE! Bateri urzdzenia mona ladowa tylko za pomoc oryginalnego zasilacza. Uycie nieoryginalnego zasilacza (ladowarki) spowoduje utrat gwarancji producenta. Nie naley uywa ladowarki do zasilania lub ladowania jakichkolwiek i wszystkich niekompatybilnych urzdze. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek skutki wynikajce z uycia zasilacza do celów niezgodnych z przeznaczeniem lub do zasilania lub ladowania urzdzenia, które nie jest objte zakresem dostawy. Przed rozpoczciem prac konserwacyjnych naley upewni si, e oczyszczacz jest odlczony od zasilacza. Nie zanurzaj oczyszczacza ani adnej jego czci w wodzie lub innej cieczy. Do czyszczenia odkurzacza nie naley uywa

90

aeno.com/documents

agresywnych lub latwo palnych produktów. Regularnie czy filtr odkurzacza. Odlcz zasilacz po pelnym naladowaniu. Nie naley instalowa uchwytu ciennego w miejscach naraonych na bezporednie dzialanie promieni slonecznych lub nadmiernego ciepla. Nie naley uywa zasilacza, jeli jego wtyczka lub przewód s uszkodzone. Nie naley próbowa odkurza przedmiotów latwopalnych (niedopalki papierosów, zapalki, popiól) lub gruzu budowlanego (np. wapno, cement, gips), duych ostrych przedmiotów i odlamków (np. szklo, gwodzie, igly), agresywnych cieczy (rozpuszczalnik, rodek czyszczcy, kwasy), cieczy latwopalnych i wybuchowych (np. benzyna, produkty alkoholowe). Wlosy, lune ubrania, palce i inne czci ciala naley trzyma z dala od kanalu powietrznego i ruchomych czci oczyszczacza. Nie naley kierowa rury powietrznej odkurzacza, uchwytu lub innych narzdzi w stron oczu, uszu lub innych wraliwych czci ciala. Przed wlczeniem odkurzacza naley dokladnie obejrze czyszczony obszar. Jeli zawiera due kawalki lub bryly papieru, plastiku lub tkaniny, ostre przedmioty lub przedmioty wiksze ni rednica rury odkurzacza, naley je wczeniej usun z tego obszaru. W przeciwnym razie moe doj do zatkania rury sscej, co zmniejszy wydajno ssania odkurzacza. Jeli oczyszczacz nadmiernie si nagrzewa, slycha nietypowy dwik, spadla sila ssania lub pojawia si nieprzyjemny zapach, naley natychmiast zaprzesta uywania urzdzenia. Regularnie sprawdza pojemnik na kurz. Jeli zawiera due iloci gruzu i kurzu, naley go oczyci.
Monta i obsluga
Zamocowa akumulator na obudowie odpylacza (patrz rys. c). Podlcz

wtyczk zasilacza sieciowego do gniazda w akumulatorze wymiennym w zestawie baterii. Podlcz zasilacz do gniazdka sieciowego (patrz rysunek d). Na obudowie baterii znajduje si dioda LED wskanika ladowania, która bdzie wieci na czerwono do momentu pelnego naladowania (4 do 5 godzin). Po pelnym naladowaniu, wskanik zmieni kolor na niebieski.

aeno.com/documents

91

UWAGA. Bateri mona wyj z akumulatora, naciskajc przycisk . Po naladowaniu akumulatora naley odlczy wtyczk zasilacza od gniazda akumulatora i zamocowa metalow rurk przedluajc do korpusu

odkurzacza (patrz rys. a). Na drugim kocu metalowej rurki przedluajcej
zamocuj jedn ze szczotek z zestawu: , lub . Szczotki mona równie przymocowa bezporednio do korpusu kosza na mieci (bez metalowej rurki przedluajcej).

Aby wlczy lub wylczy oczyszczacz, naley nacisn przelcznik

znajdujcy si na uchwycie pojemnika na baterie. Uyj przycisku

na

uchwycie baterii, aby zmieni tryb pracy odkurzacza, gdy urzdzenie jest ju

wlczone.

Oczyszczacz pracuje w dwóch trybach: tryb normalny i tryb turbo. Tryby s

przelczane jeden po drugim za pomoc przycisku.

Tabela trybów pracy odkurzacza

Stan odkurzacza

Dzialania uytkownika

Wynik

Akumulator jest naladowany, ale silnik odkurzacza nie pracuje

Nacinij przelcznik

Oczyszczacz wlcza si i pracuje normalnie

Odkurzacz dziala normalnie Odkurzacz pracuje w trybie turbo Odkurzacz pracuje w jednym z dwóch trybów

Kliknij na Kliknij na Nacinij przelcznik

Odkurzacz pracuje w trybie turbo Odkurzacz dziala normalnie Odkurzacz wylcza si

Przed przystpieniem do czyszczenia korpusu odkurzacza naley odlczy

akumulator, naciskajc prostoktny przycisk

(patrz rysunek c). Dolna

92

aeno.com/documents

pokrywa obudowy odpylacza otwierana jest przez nacinicie zatrzasku .
Mona równie wyj filtr MIF z obudowy i opluka go wod. W tym celu
naley odkrci górn cz obudowy pojemnika na kurz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rys. e). Wycign filtr MIF wraz
z uchwytem pocigajc za ptl oznaczon “UP” (do góry). Oczyci z zanieczyszcze korpus odpylacza, uchwyt i filtr MIF. Opluka filtr MIF i jego uchwyt w biecej wodzie i wysuszy. Nastpnie wloy filtr MIF do uchwytu, wloy uchwyt do korpusu odpylacza i zakrci pokryw.
Szczotka glówna i znajdujcy si w niej walek wymagaj regularnego czyszczenia w celu usunicia uwizionych wlosów i innych zanieczyszcze. Aby usun zanieczyszczenia, wyjmij walek z obudowy szczotki. W tym celu naley wycign blokad szczotki znajdujc si po prawej stronie. Palcem odepchnij zatrzask uchwytu szczotki i wycignij rolk ze szczeliny. Nie czy rolki palcami, tylko uywaj specjalnej szczotki do czyszczenia rolki. Nie naley my rolki wod ani rodkami czyszczcymi. Rozwizywanie problemów z ewentualnymi usterkami Odkurzacz nie chce si wlczy. Moliwe przyczyny: niski poziom naladowania baterii, zapchanie. Rozwizanie: naladowa akumulator, wyczyci blokady. Slaba sila ssania. Moliwe przyczyny: przepelniony pojemnik na kurz, zatkana szczotka. Rozwizanie: wyczy worek na kurz i filtry, wyczy szczotk. Silny halas, obce dwiki. Moliwe przyczyny: zablokowanie metalowej rurki przedluajcej. Rozwizanie: Wyczy rurk. Glówna rolka szczotki nie obraca si. Moliwe przyczyny: zapchanie. Rozwizanie: Zdemontuj glówn szczotk, wyjmij walek, usu blokad. Zapala si niebieska dioda LED, nastpnie miga czerwona dioda LED i oczyszczacz wylcza si. Moliwe przyczyny: bateria przegrzala si lub przechlodzila, poniewa temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka lub zbyt niska. Rozwizanie: uywaj odkurzacza w temperaturze od 0 °C do +40 °C.

aeno.com/documents

93

Podczas ladowania wieci si czerwona dioda LED. Moliwe przyczyny: uyty nieoryginalny zasilacz, uszkodzona bateria. Rozwizanie: Do ladowania odkurzacza uywaj tylko oryginalnego zasilacza. OSTRZEENIE! Jeli adne z moliwych rozwiza nie rozwizuje problemu, naley skontaktowa si z dostawc lub centrum serwisowym. Prosz nie demontowa ani nie próbowa naprawia urzdzenia samodzielnie.

Symbole te oznaczaj, e podczas utylizacji urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych naley przestrzega przepisów dotyczcych zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz baterii i akumulatorów. Zgodnie z przepisami to urzdzenie podlega selektywnej utylizacji po zakoczeniu okresu uytkowania. Nie wolno wyrzuca urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi, poniewa moe to by szkodliwe dla rodowiska. Aby utylizowa urzdzenie, naley je zwróci do punktu sprzeday lub przekaza do lokalnego centrum recyklingu. W celu uzyskania szczególowych informacji naley skontaktowa si z lokalnymi slubami zajmujcymi si usuwaniem odpadów z gospodarstw domowych. Firma ASBISc zastrzega sobie prawo do modyfikowania urzdzeoraz wprowadzania zmian i modyfikacji w niniejszym dokumencie bez wczeniejszego informowania uytkowników. Okres gwarancji i uytkowania wynosi 2 lata od daty zakupu produktu.
Dane producenta: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cypr). Made in China. Aktualne informacje i szczególowe opisy urzdze, jak równie instrukcje podlczenia, certyfikaty,
reklamacje jakociowe i informacje gwarancyjne s dostpne do pobrania na stronie aeno.com/documents. Wszystkie wymienione znaki towarowe i nazwy marek s wlasnoci ich wlacicieli.

94

aeno.com/documents

RO Aspiratorul vertical AENO SC1 este un dispozitiv de uz casnic conceput pentru a cura praful i resturile mici de pe toate tipurile de suprafee din cas. Specificaii tehnice Tensiunea de alimentare care intr în adaptorul de alimentare: 100­240 V AC, 50/60 Hz. Tensiunea de alimentare de la adaptorul de alimentare: 26,5 V DC. Tensiunea nominal de alimentare a bateriei: 21,5 V DC. Putere nominal: 120,0 W. Baterie: litiu-ion reîncrcabil. Capacitatea bateriei: 2200 mAh. Timp de încrcare: 4 ore. Greutate net: 1,5 kg. Puterea de aspirare: max 15 kPa (putere mare). Nivelul de zgomot: min 65 dB. Durata de funcionare: pân la 25 de minute (în modul turbo), pân la 45 de minute (în modul normal). Dimensiunea dispozitivului: 1060×230×218 mm.
Domeniul de aplicare a livrrii
Consultai figurile a, b i d: blocajul tubului de extensie, tubul de
extensie, blocajul periei principale, pachetul de baterii, carcasa
colectorului de praf, peria principal, autocolant de fixare 3M,
adaptorul de alimentare, peria rotund, peria pentru crpturi, urub
(3 buci), suport de perete, dibluri de plastic, ghid de pornire rapid,
card de garanie, baterie detaabil.
Restricii i avertismente AVERTISMENT! Bateria dispozitivului poate fi încrcat numai cu ajutorul adaptorului de alimentare original. Utilizarea unui adaptor de alimentare (încrctor) care nu este original va anula garania productorului. Nu utilizai încrctorul pentru a alimenta sau reîncrca orice dispozitiv incompatibil. Productorul nu este rspunztor pentru consecinele care decurg din utilizarea adaptorului de alimentare în alte scopuri decât cele prevzute sau pentru alimentarea sau reîncrcarea unui dispozitiv care nu este inclus în volumul de livrare. Asigurai-v c aparatul de curat este deconectat de la adaptorul de

aeno.com/documents

95

alimentare înainte de a începe întreinerea. Nu scufundai aparatul de curat sau orice parte a acestuia în ap sau în orice alt lichid. Nu utilizai produse agresive sau uor inflamabile pentru a cura aspiratorul. Curai periodic filtrul aspiratorului. Deconectai adaptorul de alimentare dup încrcarea complet. Nu instalai suportul de perete în locuri expuse la lumina direct a soarelui sau la cldur excesiv. Nu utilizai adaptorul de alimentare dac techerul sau cablul acestuia este deteriorat. Nu încercai s aspirai obiecte inflamabile (mucuri de igar, chibrituri, cenu) sau resturi de construcii (de exemplu, var, ciment, praf de gips), obiecte ascuite mari i fragmente (de exemplu, sticl, cuie, ace), lichide agresive (solvent, detergent, acizi), lichide inflamabile i explozive (de exemplu, benzin, produse alcoolice). inei prul, hainele largi, degetele i alte pri ale corpului la distan de conducta de aer i de piesele în micare ale aparatului de curat. Nu îndreptai tubul de aer al aspiratorului, mânerul sau alte instrumente spre ochi, urechi sau alte zone sensibile ale corpului. Inspectai cu atenie zona care urmeaz s fie curat înainte de a porni aspiratorul. Dac acesta conine buci mari sau buci de hârtie, plastic sau pânz, obiecte ascuite sau obiecte mai mari decât diametrul tubului aspiratorului, îndeprtai-le în prealabil din zon. În caz contrar, tubul de aspirare se poate înfund, reducând capacitatea de aspirare a aspiratorului. Dac aparatul de curat se înclzete prea tare, dac auzii un sunet anormal, dac puterea de aspirare a sczut sau dac exist un miros neplcut, încetai imediat utilizarea aparatului. Inspectai periodic recipientul de praf. Dac acesta conine cantiti mari de resturi i praf, curai-l.

Montaj i funcionare Ataai pachetul de baterii

la carcasa colectorului de praf

(a se vedea

imaginea c). Conectai techerul adaptorului de alimentare în priza de pe

bateria detaabil

din pachetul de baterii. Conectai adaptorul de

alimentare la o priz de curent (a se vedea figura d). Pe carcasa bateriei se afl

un LED indicator de încrcare, care se aprinde în rou pân la încrcarea

96

aeno.com/documents

complet (4 pân la 5 ore). Atunci când este complet încrcat, indicatorul luminos va deveni albastru.

NOT. Putei scoate bateria din acumulator prin apsarea butonului . Dup ce este complet încrcat, deconectai fia adaptorului de alimentare de la priza bateriei i ataai tubul de extensie metalic la corpul colectorului de

praf ( a se vedea figura a). La cellalt capt al tubului metalic de prelungire,
ataai una dintre periile din set: , sau . De asemenea, putei ataa periile direct la corpul coului de gunoi (fr tubul metalic de prelungire).

Pentru a porni sau opri aparatul de curat, apsai comutatorul situat pe

mânerul acumulatorului. Utilizai butonul de pe mânerul bateriei pentru a

schimba modul de funcionare al aspiratorului atunci când aparatul este deja pornit.

Dispozitivul de curare funcioneaz în dou moduri: modul normal i modul turbo. Modurile sunt comutate unul câte unul cu ajutorul unui buton.

Tabelul modurilor de funcionare a aspiratorului

Starea aspiratorului

Aciuni ale utilizatorului

Rezultat

Bateria este încrcat, dar

Apsai

Aparatul de curat

motorul aspiratorului nu funcioneaz

comutatorul

pornete i funcioneaz normal

Aspiratorul funcioneaz normal

Facei clic pe

Aspiratorul funcioneaz în modul turbo

Aspiratorul funcioneaz în modul turbo

Facei clic pe

Aspiratorul funcioneaz normal

Aspiratorul funcioneaz întrunul dintre cele dou moduri

Apsai comutatorul

Aspiratorul se oprete

aeno.com/documents

97

Înainte de a cura corpul aspiratorului, deconectai pachetul de baterii prin

apsarea butonului dreptunghiular (a se vedea figura c). Capacul inferior al

carcasei colectorului de praf se deschide prin apsarea zvorului . Putei, de

asemenea, s scoatei filtrul MIF din carcasa i s îl cltii cu ap. Pentru a face acest lucru, deurubai partea superioar a carcasei recipientului de praf

în sens invers acelor de ceasornic (a se vedea figura e). Scoatei filtrul MIF

împreun cu suportul su , trgând de bucla marcat “UP” (în sus). Curai resturile de pe corpul colectorului de praf, de pe suport i de pe filtrul MIF. Cltii filtrul MIF i suportul acestuia în ap curent i uscai-l. Apoi introducei filtrul MIF în suport, introducei suportul în corpul colectorului de praf i înurubai capacul.
Peria principal i rola din interiorul acesteia necesit o curare regulat pentru a îndeprta prul prins i alte resturi. Pentru a îndeprta resturile, scoatei rola din carcasa periei. Pentru a face acest lucru, scoatei dispozitivul de blocare a periei situat în partea dreapt. Folosii degetul pentru a împinge înapoi zvorul de reinere a periei i scoatei rola din fant. Nu curai rola cu degetele, ci folosii doar peria special pentru a cura rola. Nu splai rola cu ap sau ageni de curare.

Depanarea eventualelor defeciuni Aspiratorul nu pornete. Cauze posibile: încrcare redus a bateriei, înfundare. Soluie: încrcai bateria, curai blocajele. Putere de aspirare slab. Cauze posibile: recipient de praf prea plin, perie înfundat. Soluie: curai sacul de praf i filtrele, curai peria. Zgomot puternic, zgomote strine. Cauze posibile: blocaj în tubul metalic de prelungire. Soluie: Curai tubul. Rola principal a periei nu se rotete. Cauze posibile: înfundare. Soluie: Dezasamblai peria principal, scoatei rola, îndeprtai blocajul. LED-ul albastru se aprinde, apoi LED-ul rou clipete i dispozitivul de curare se oprete. Cauze posibile: Bateria s-a supraînclzit sau s-a rcit prea tare

98

aeno.com/documents

deoarece temperatura camerei este prea mare sau prea mic. Soluie: utilizai aspiratorul la temperaturi cuprinse între 0 °C i +40 °C. LED-ul rou se aprinde în timpul încrcrii. Cauze posibile: a fost utilizat un adaptor de alimentare neoriginal, s-a defectat bateria. Soluie: Utilizai numai adaptorul de alimentare original pentru a încrca aspiratorul. AVERTISMENT! Dac niciuna dintre soluiile posibile nu rezolv problema, contactai furnizorul sau centrul de service. V rugm s nu dezasamblai sau s încercai s reparai singur unitatea.

Aceste simboluri indic faptul c trebuie s respectai Regulamentul privind deeurile de echipamente electrice i electronice (WEEE) i Regulamentul privind deeurile de baterii i acumulatori atunci când aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia, precum i accesoriile electrice i electronice ale acestuia. Conform reglementrilor acest echipament trebuie eliminat separat la sfâritul duratei sale de via. Nu aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia sau accesoriile electrice i electronice împreun cu deeurile municipale nesortate, deoarece acest lucru ar fi duntor pentru mediu. Pentru a elimina acest echipament acesta trebuie returnat la punctul de vânzare sau predat la un centru de reciclare local. Pentru detalii contactai serviciul local de eliminare a deeurilor menajere. ASBISc îi rezerv dreptul de a modifica dispozitivul i de a aduce schimbri i modificri la acest document fr a anuna în prealabil utilizatorii. Perioada de garanie i durata de via a serviciului este de 2 ani de la data achiziionrii produsului. Detalii despre productor: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipru). Fabricat în China. Informaii actualizate i descrieri detaliate ale dispozitivelor, precum i instruciuni de conectare, certificate, informaii privind revendicrile de calitate i garania, sunt disponibile pentru descrcare la aeno.com/documents. Toate mrcile comerciale i numele de marc menionate sunt proprietatea proprietarilor respectivi.

aeno.com/documents

99

SK Vertikálny vysávac AENO SC1 je zariadenie do domácnosti urcené na cistenie prachu a drobných necistôt zo vsetkých druhov povrchov v domácnosti. Technické specifikácie Napájacie napätie vstupujúce do napájacieho adaptéra: 100­240 V AC, 50/60 Hz. Výstupné napätie z napájacieho adaptéra: 26,5 V DC. Menovité napätie batérie: 21,6 V DC. Menovitý výkon: 120,0 W. Batéria: Nabíjatená lítiumiónová. Kapacita batérie: 2200 miliampérov za hodinu. Cas nabíjania: 4 hodín. Cistá hmotnos: 1,5 kg. Výkon vysávania: max 15 kPa (vysoký výkon). Hladina hluku: min 65 dB. Prevádzkový cas: do 25 minút (v rezime turbo), do 45 min (v normálnom rezime). Vekos zariadenia: 1060×230×218 mm.

Rozsah dodávky

Pozri obrázky a, b a d: zámok predlzovacej trubice, predlzovacia trubica,

zámok hlavnej kefy, akumulátor, kryt zberaca prachu, hlavná kefa,

3M upevovacia nálepka,

napájací adaptér,

okrúhla kefa,

strbinová kefa, skrutka (3 kusy), nástenný drziak, plastové hmozdinky,

rýchla prírucka, zárucný list, odnímatená batéria.

Obmedzenia a upozornenia VAROVANIE! Batériu zariadenia mozno nabíja len pomocou originálneho napájacieho adaptéra. Pouzitím neoriginálneho napájacieho adaptéra (nabíjacky) zaniká záruka výrobcu. Nabíjacku nepouzívajte na napájanie alebo dobíjanie vsetkých nekompatibilných zariadení. Výrobca nenesie zodpovednos za ziadne následky vyplývajúce z pouzitia napájacieho adaptéra na iné ako urcené úcely alebo na napájanie alebo dobíjanie zariadenia, ktoré nie je súcasou dodávky. Pred zacatím údrzby sa uistite, ze je cistic odpojený od sieového adaptéra. Cistic ani ziadnu jeho cas neponárajte do vody alebo inej

100

aeno.com/documents

tekutiny. Na cistenie vysávaca nepouzívajte agresívne alebo ahko zápalné prostriedky. Pravidelne cistite filter vysávaca. Po úplnom nabití odpojte napájací adaptér. Nástenný drziak neinstalujte na miestach vystavených priamemu slnecnému ziareniu alebo nadmernému teplu. Napájací adaptér nepouzívajte, ak je jeho zástrcka alebo kábel poskodený. Nepokúsajte sa vysáva horavé predmety (cigaretové ohorky, zápalky, popol) alebo stavebný odpad (napr. vápno, cement, sadrový prások), veké ostré predmety a úlomky (napr. sklo, klince, ihly), agresívne kvapaliny (rozpúsadlá, cistiace prostriedky, kyseliny), horavé a výbusné kvapaliny (napr. benzín, alkoholické výrobky). Vlasy, voný odev, prsty a iné casti tela drzte mimo dosahu vzduchového kanála a pohyblivých castí cistica. Nemierte vzduchovou trubicou vysávaca, rukoväou ani inými nástrojmi na oci, usi alebo iné citlivé casti tela. Pred zapnutím vysávaca dôkladne skontrolujte cistenú oblas. Ak obsahuje veké kusy alebo hrudky papiera, plastu alebo látky, ostré predmety alebo predmety väcsie ako priemer trubice vysávaca, odstráte ich z priestoru vopred. V opacnom prípade môze dôjs k upchatiu vysávacej trubice, cím sa znízi sací výkon vysávaca. Ak sa cistic prílis zahrieva, pocujete nezvycajný zvuk, klesol sací výkon alebo sa objavil nepríjemný zápach, okamzite prestate zariadenie pouzíva. Pravidelne kontrolujte nádobu na prach. Ak obsahuje veké mnozstvo necistôt a prachu, vycistite ho.

Montáz a prevádzka Pripevnite batériu ku krytu zberaca prachu

(pozri obrázok c). Zapojte

zástrcku napájacieho adaptéra do zásuvky na vymenitenej batérii v batérii. Zapojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky (pozri obrázok d). Na puzdre batérie je indikátor nabíjania, ktorý svieti cerveno, kým sa batéria úplne nenabije (4 az 5 hodín). Po úplnom nabití sa kontrolka rozsvieti na modro.

aeno.com/documents

101

POZNÁMKA. Batériu môzete z akumulátora vybra stlacením tlacidla . Po úplnom nabití odpojte zástrcku napájacieho adaptéra od zásuvky batérie a

pripojte kovovú predlzovaciu trubicu k telu vysávaca (pozri obrázok a). Na druhý koniec kovovej predlzovacej trubice pripojte jednu z kefiek zo súpravy:

, alebo . Kefy môzete tiez pripevni priamo na telo kosa (bez kovovej predlzovacej trubice).

Ak chcete cistic zapnú alebo vypnú, stlacte spínac , ktorý sa nachádza na

rukoväti akumulátora. Tlacidlo

na rukoväti batérie slúzi na zmenu

prevádzkového rezimu vysávaca, ke je prístroj uz zapnutý.

Cisticka pracuje v dvoch rezimoch: normálny rezim a turbo rezim. Rezimy sa

prepínajú jeden po druhom pomocou tlacidla.

Tabuka prevádzkových rezimov vysávaca

Stav vysávaca

Akcie pouzívatea

Batéria je nabitá, ale motor vysávaca nebezí

Stlacte spínac

Vysávac pracuje normálne

Kliknite na

Vysávac pracuje v rezime turbo Vysávac pracuje v jednom z dvoch rezimov

Kliknite na Stlacte spínac

Výsledok Cisticka sa zapne a funguje normálne Vysávac pracuje v rezime turbo Vysávac pracuje normálne Vysávac sa vypne

Pred cistením tela vysávaca odpojte akumulátor stlacením obdznikového tlacidla (pozri obrázok c). Spodné veko krytu zberaca prachu sa otvára stlacením západky . Filter MIF môzete tiez vybra z puzdra a opláchnu

102

aeno.com/documents

ho vodou. Za týmto úcelom odskrutkujte hornú cas krytu nádoby na prach proti smeru hodinových ruciciek (pozri obrázok e). Vytiahnite filter MIF spolu s
jeho drziakom potiahnutím za slucku oznacenú “UP” (nahor). Vycistite telo zberaca prachu, drziak a filter MIF od necistôt. Opláchnite filter MIF a jeho drziak v tecúcej vode a osuste ho. Potom vlozte filter MIF do drziaka, vlozte drziak do tela vysávaca a naskrutkujte uzáver.
Hlavná kefa a valec v nej si vyzadujú pravidelné cistenie, aby sa odstránili zachytené vlasy a iné necistoty. Ak chcete odstráni necistoty, vyberte valcek z krytu kefy. Na tento úcel vytiahnite zámok kefky umiestnený na pravej strane. Prstom zatlacte spä západku drziaka kefy a vytiahnite valcek zo strbiny. Necistite valcek prstami, na cistenie valceka pouzívajte iba speciálnu kefku. Valcek neumývajte vodou ani cistiacimi prostriedkami.
Odstraovanie mozných porúch Vysávac sa nezapne. Mozné príciny: nízke nabitie batérie, upchatie. Riesenie: Nabite batériu, vycistite blokády. Slabý sací výkon. Mozné príciny: preplnená nádoba na prach, zanesená kefa. Riesenie: Vycistite prachové vrecko a filtre, vycistite kefu. Silný hluk, cudzie zvuky. Mozné príciny: upchatie kovovej predlzovacej trubice. Riesenie: Vycistite trubicu. Hlavný valec kefy sa neotáca. Mozné príciny: upchatie. Riesenie: Rozmontujte hlavnú kefu, vyberte valcek, odstráte upchatie. Rozsvieti sa modrá kontrolka LED, potom blikne cervená kontrolka LED a cisticka sa vypne. Mozné príciny: batéria sa prehriala alebo prechladila, pretoze teplota v miestnosti je prílis vysoká alebo prílis nízka. Riesenie: vysávac pouzívajte pri teplotách od 0 °C do +40 °C.

aeno.com/documents

103

Pocas nabíjania svieti cervená LED dióda. Mozné príciny: pouzitý neoriginálny napájací adaptér, zlyhala batéria. Riesenie: Na nabíjanie vysávaca pouzívajte iba originálny napájací adaptér. VAROVANIE! Ak ziadne z mozných riesení nevyriesi vás problém, obráte sa na svojho dodávatea alebo servisné stredisko. Prístroj nerozoberajte ani sa ho nepokúsajte opravi sami.

Tieto symboly oznacujú, ze pri likvidácii spotrebica, jeho batérií a akumulátorov a jeho
elektrického a elektronického príslusenstva musíte dodrziava predpisy o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a o odpade z batérií a akumulátorov. Poda predpisov sa toto zariadenie musí po skoncení zivotnosti zlikvidova oddelene.
Prístroj, jeho batérie a akumulátory ani jeho elektrické a elektronické príslusenstvo nevyhadzujte spolu s netriedeným komunálnym odpadom, pretoze by to bolo skodlivé pre zivotné prostredie. Ak chcete toto zariadenie zlikvidova, musíte ho vráti
na miesto predaja alebo odovzda do miestneho recyklacného centra. Spolocnos ASBISc si vyhradzuje právo upravova zariadenia a vykonáva zmeny a úpravy tohto dokumentu bez predchádzajúceho upozornenia pouzívateov. Zárucná doba a zivotnos je 2 roky od dátumu zakúpenia výrobku. Údaje o výrobcovi: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cyprus). Vyrobené v Cíne. Aktuálne informácie a podrobné popisy zariadení, ako aj návody na pripojenie, certifikáty, informácie o reklamáciách a zárukách sú k dispozícii na stiahnutie na stránke aeno.com/documents. Vsetky uvedené ochranné známky a názvy znaciek sú majetkom príslusných vlastníkov.

104

aeno.com/documents

SR AENO SC1 .

: 100­240 V (AC), 50/60 Hz. : 26,5 V (DC). : 21,6 V (DC). : 120,0 W. : -. : 2200 h. : 4 . : 1,5 . : 15 ( ). : 65 . : 25 ( ), 45 ( ). : 1060×230×218 .

. , b d : , ,

, , ,

,

3 ,

,

,

,

(3 .),

,

,

,

, .

! . () . . , , . , . . .

aeno.com/documents

105

. . . . (, , ) ( , , , , .), ( , , , ) , (, , , .), ( , ). , , . , , . . , , , , . , , . , , , , . . , .

(. ).

.

(. d). LED

(4 5 ).

, .

106

aeno.com/documents

.

. ,

. (. ).

: , . ( ).

. ,

, . : . .

,

, (. ). .

aeno.com/documents

107

MIF .
() (. ). MIF
“UP” (” “). MIF “UP” (” “). , MIF . MIF . MIF , .
. . , . . , . .
. : , . : , . . : , . : , . , . : . : . . : . : , , . LED , LED . : . : 0 ° +40 °.

108

aeno.com/documents

, LED . : , . : . ! , . .

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals