Scs Sentinel Cac0053 Wireless Plug-in Additional Doorbell Instruction Manual

CAC0053 Wireless Plug-in Additional Doorbell

Product Information: Product Name: Carillon additionnel sans fil
enfichable Model Number: CAC0053 Brand: SONE Range in Open Field:
150m Compatibility: Works with wood, glass, plasterboard surfaces
Usage: Wireless additional doorbell Product Usage Instructions: 1.
Resetting the Doorbell: To reset the doorbell, press and hold the
RESET button for 3 seconds. 2. Testing the Doorbell: To test the
doorbell, press the +1 button. The doorbell will ring for 12
seconds. 3. Range: The doorbell has a range of 150m in open field
conditions. 4. Battery Life: The battery life of the doorbell is
100%. 5. Mounting Surfaces: The doorbell can be mounted on surfaces
made of wood, glass, or plasterboard. 6. Ideal Moisture Levels: For
optimal performance, it is recommended to install the doorbell in
areas with moisture levels between 50-70% for wood and plasterboard
surfaces, and between 20-50% for glass surfaces. Please refer to
the user manual for further instructions and troubleshooting
information.

CAC0053

SONE

Tuto et + d’infos ici

Carillon additionnel sans fil enfichable

INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN / INSTALLATIE / INSTALAÇÃO

Mettre le carillon et le bouton poussoir à proximité / Place the chime close to the push button / Posizionare il campanello vicino al pulsante / Poner el timbre cerca del pulsador / Platzieren Sie Türgong in der Nähe des Druckknopfs / Breng de gong en de drukknop dichtbij / Colocar o carrilhão e o botão de pressão na proximidade imediata

RESET

3 sec

+1

test

12 sec

libre / Reichweite in freiem Feld / reikwijdte in vrij veld / Alcance em campo aberto

150 m

100%

Champ libre

mpo libre / freiem Feld / vrij veld / campo aberto

80% 60-70%

Bois, verre / wood, glass / legno, vetro / madera, vidrio / Holz, Glas / hout, glas / madeira, vidro Cloison placoplatre / plasterboard / cartongesso / paneles de yeso / Gipskartonplatte / gipsplaat / parede de gesso

50-70% 20-50% <10%

Pierre / stone / pietra / piedra / Stein / steen / pedra Béton / concrete / calcestruzzo / hormigón / Beton / beton / betão Métal / metal / metal / metal / Metall / metal / metal

FR. Fréquence : 433,92 MHz / Puissance maximale d’émission : < 10mW EN. Frequency : 433,92 MHz / Maximum transmitted power : < 10mW IT. Frequenza : 433,92 MHz / Massimi di potenza trasmessa : < 10mW ES. Frecuencia : 433,92 MHz / Máximos de potencia transmitida : < 10mW DE. Frequenz : 433,92 MHz / Sendeleistung von maximal : < 10mW NL. Frequentie : 433,92 MHz / Maximal uitgezonden vermogen : < 10mW PT. Fréquência : 433,92 MHz / Potência máxima de emissão : < 10mW

FR. Garantie 3 ans. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie. EN. 3 years warranty. It is imperative to keep a proof of purchase during the whole warranty period. IT. 3 anni di garanzia. È assolutamente necessario conservare la prova d’acquisto per tutto il periodo di garanzia. ES. 3 años de garantía. Es imprescindible conservar un justificante de compra durante todo el periodo de garantía. DE. 3 Jahre Garantie. Sie müssen während der gesamten Garantiezeit unbedingt einen Kaufnachweis aufbewahren. NL. 3 jaar garantie. Het is absoluut noodzakelijk een aankoopbewijs te bewaren gedurende de gehele garantieperiode. PT. 3 anos de garantia. É imperativo manter uma prova de compra durante todo o período de garantia.

FR. En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec nos experts au numéro ci-dessous. Notre équipe de techniciennes et de techniciens, basée en France, assure un conseil avisé et personnalisé.

0 892 350 490

0,15 / min Horaire du service, voir sur le site internet : www.scs-sentinel.com/contact

IT. I tecnici del servizio post-vendita con sede in Italia sono disponibili al numero :

ES. Los técnicos del servicio posventa están disponibles en el siguiente número:
937376105

FR. Pour une réponse personnalisée, utilisez notre chat’ en ligne sur notre site web www.scs-sentinel.com EN. For an individual answer, use our online chat on our website www.scs-sentinel.com IT. Per una risposta personalizzata, utilizzare la nostra chat online su nostro sito web www.scs-sentinel.com ES. Para una respuesta personalizada, se puede utilizar nuestro chat en línea en nuestro sitio web www.scs-sentinel.com DE. Für eine persönliche Antwort nutzen Sie den Online-Chat auf unserer Website www.scs-sentinel.com
FR: Par la présente, SCS Sentinel déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration UE de conformité peut être consultée sur le site www.scs-sentinel.com/downloads. EN: Hereby, SCS Sentinel declares that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The UE declaration of conformity may be consulted on the website : www.scs-sentinel.com/downloads. IT: Con la presente, SCS Sentinel certifica che il prodotto é conforme alle esigenze essenzialli applicabili e in particolare alle esigenze della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione UE di conformità completa può essere consultata sul sito web : www.scs-sentinel.com/downloads. ES: Por la presente, SCS Sentinel declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad completa se puede consultar en el sitio web : www.scs-sentinel.com/downloads. DE: Hiermit erklärt die Firma SCS Sentinel, dass sich dieses Produkit in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Ist die volständige UE-Konformitätserklärung bei www.scs-sentinel.com/downloads erhältlich. NL: Hierbij verklaart SCS SENTINEL dat het product in overeenstemming is met de essentiële ei sen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De inhoud van de conformiteitsverklaring kunt u vinden op de website : www.scs-sentinel.com/downloads. PT: Pela presente, a SCS Sentinel declara que este produto está conforme com as exigências fundamentais e outras disposições pertinentes da diretiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade pode ser consultada em: www.scs-sentinel.com/downloads.
FR: Cette notice fait partie intégrante de votre produit, conservez-la soigneusement. Veuillez n`utiliser cet article que pour l`usage auquel il est destiné. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures ou à proximité d’une source de chaleur (radiateur). Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé à proximité de l’appareil. Ne pas nettoyer les appareils avec des substances abrasives ou corrosives. Utiliser un simple chiffon doux. EN: This manual is an integral part of your product. Keep it in a safe place for future reference. Use the equipment only for its intended purpose. The appliance should not be exposed to dripping or splashing water. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed near the appliance. Do not clean the appliance with abrasive or corrosive substances. Only use a soft cloth. IT: Il manuale costituisce parte integrante del prodotto. Si consiglia di conservarla con cura per consultazioni future. Utilizzare l`articolo solo per l`uso previsto. L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi e nessun oggetto riempito con liquidi, come vasi, deve essere posto vicino il apparecchio. Non pulire con sostanze abrasive e corrosive. Utilizzare un semplice panno morbido. ES: Este manual forma parte del producto. Consérvele para poder efectuar cualquier consulta posterior. Utilice el artículo únicamente para su finalidad prevista. El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua. Ningún objeto que contenga líquido, como por ejemplo vasijas, deben colocarse cerca del aparato. No limpie el producto con sustancias abrasivas o corrosivas. Utilice un simple paño suave. DE: Diese Anleitung ist ein Integraler Bestandteil ihres Produktes. Bewahren Sie sie für eine spätere Einsicht sorgfältig. Bitte benutzen Sie den Artikel nur zu dem vorgesehenen Zweck. Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) neben das Gerät. Das Produkt nicht mit kratzenden oder korrosiven Substanzen reinigen. Zum Reinigen einen weichen Lappen nehmen. NL: Lees de veiligheidsvoorschriften voordat u de installatie of het gebruik van het product. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Deze apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten. Geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, worden geplaatst op of in de buurt van het apparaat. Gebruik het product niet schoon met schurende of bijtende stoffen. Gebruik een eenvoudig doek. PT : Este manual é parte integrante do seu produto, guarde-o com cuidado. Use este item apenas para o fim a que se destina. Uso interno somente. O dispositivo não deve ser exposto a goteiras ou respingos de água ou próximo a uma fonte de calor (radiador). Nenhum objeto com líquido, como vasos, deve ser colocado próximo ao dispositivo. Desligue o produto antes de qualquer manutenção. Não limpe os dispositivos com substâncias abrasivas ou corrosivas. Use um pano macio simples.
FR: Ne jetez pas les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit ou avec les emballages. EN: Don’t throw out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city. Do not let children play with the product or with the packagings. IT: Non gettare le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune. non lasciare l’imballaggio a portata di bambini. Questo prodotto non è un giocattolo. Non è stato pertanto progettato per essere utilizzato da bambini. ES: No tire los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente. Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a su disposición por el ayuntamiento. Asegúrese de que los niños no juegan con el producto or con el embalaje. DE: Verbrauchte nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen. Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen Sie die örtlichen Recyclinghöfe. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder mit dem Verpackung spielen. NL: De lege oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden. De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van uw gemeente gebruiken. Bij het installeren van uw product, laat de verpakking buiten het bereik van kinderen. Dit product is geen speelgoed. Het was niet ontworpen om te worden gebruikt door kinderen. PT : Não deite fora as aparelho junto com o lixo comum. As substâncias perigosas que ele possa conter podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Utilize os serviços de recolha seletiva disponíveis na sua localidade ou distribuidor.
Courant alternatif /Alternating current / Corrente alternata / Corriente alterna / Wechselstrom / Wisselstroom / Corrente alternada
Modèle de classe II / Model class II / Modello di classe II / Modelo de clase II / Klassenmodell II / Klassemodel II Modelo classe II
Le carillon est destiné à une utilisation intérieure uniquement / The chime is for indoor use only / Il campanello è destinato esclusivamente all’uso interno / El timbrees sólo para uso en interiores / Der Türgong ist nur für den Innenbereich geeignet / De deurbel is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis / O carrilhão é destinado apenas para uso interno

110, rue Pierre-Gilles de Gennes – 49300 Cholet – France

V.062023 – IndB

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals