REPRO TRIO Portable Speaker
Product Information
The DECKO REPRO TRIO is a wireless speaker that can be used in
Bluetooth mode or as a hands-free device. The speaker can be
charged using a standard 5 V / 1~2 A charger or via a PC. It has
control buttons for power on/off, volume adjustment, playback, and
phone calls. The LED light indicates the charging status.
Product Usage
Charging Your Speaker: Connect the included USB
charging cable to the speaker and a standard 5 V / 1~2 A charger or
a PC. The LED light will glow red during charging and turn off when
fully charged. It is recommended to make a complete charge every
three months to avoid shortening the battery lifespan.
Bluetooth Mode: Turn on the speaker and search
for the device named REPRO VRTULKA or REPRO SPUNTI on your
Bluetooth-enabled device. When pairing is successful, the LED light
will glow steadily, and you can use the speaker to listen to music
from your phone. If prompted for a password, enter 0000. The
speaker will remember your phone after the initial pairing.
TWS Mode: This mode is not mentioned in the
manual.
Hands-Free Function: The speaker can be used as
a hands-free device for phone calls. Press the phone button to
answer or end a call.
Control Buttons: The power on/off button is
used to turn on/off the speaker. The previous song/volume down
button decreases the volume and skips to the previous track when
held down. The play/pause/phone button is used to start/pause
playback and answer/end phone calls. The next song/volume up button
increases the volume and skips to the next track when held
down.
Important Safety Precautions: If the speaker
becomes hot, emits smoke, or gives off an odor during charging,
terminate charging immediately. Keep the instruction manual in a
safe place for future reference.
NÁVOD K POUZITÍ / NÁVOD NA POUZITIE INSTRUKCJA OBSLUGI / HASZNÁLATI UTASÍTÁS
USER MANUAL
DECKO REPRO TRIO
ÚVOD
Dkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Pectte si prosím tento návod k pouzití, abyste se dozvdli, jak správn s pístrojem zacházet. Po pectení návodu k pouzití jej ulozte na bezpecné místo k moznému pozdjsímu vyuzití.
DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY
Pi pouzívání reproduktoru s funkcí Bluetooth je teba vzdy dodrzovat základní bezpecnostní pokyny, vcetn následujících: ² Dti by mly být pod dohledem, aby bylo zajistno, ze si se zaízením nebudou hrát. ² Chrate reproduktor a jeho píslusenství ped nadmrným teplem. ² Reproduktory / budice reproduktor by nemly být vystaveny zádným ostrým pedmtm,
protoze by mohlo dojít k jejich poskození. ² K cistní pouzívejte pouze mkký hadík, nikoliv hrubé abrazivní prostedky nebo chemické
pípravky, protoze mohou poskodit povrchovou úpravu. ² Nez reproduktor vystavíte tekutin, ujistte se, ze je vodotsný, a to odpojením vsech
pipojených kabel a pevným utazením uzávru. ² NIKDY nedovolte, aby se reproduktor dostal do kontaktu s vodou bhem nabíjení. Mohlo by
dojít k poskození reproduktoru nebo zdroje napájení. ² NIKDY nepouzívejte reproduktor s poskozeným kabelem nebo poté, co kabel pestane být
funkcní nebo byl jakýmkoli zpsobem poskozen. ² NIKDY nenechávejte reproduktor bhem nabíjení bez dozoru. Pokud se reproduktor bhem
nabíjení zahívá, kouí se z nj nebo vydává zápach, okamzit nabíjení ukoncete.
NABÍJENÍ REPRODUKTORU
Nabíjecí adaptér není soucástí balení. Reproduktor nabíjejte pomocí bzného adaptéru 5 V / 1~2 A nebo prostednictvím pocítace. Bhem nabíjení bude kontrolka LED svítit cerven. Jakmile se reproduktor zcela nabije, kontrolka LED zhasne.
DLEZITÉ: Kazdé ti msíce provete úplné nabit. Zabráníte tím zkrácení zivotnosti baterie.
CZ
VYOBRAZENÍ VÝROBKU A OVLÁDACÍ TLACÍTKA
1. Tlacítko hlavního vypínace On/Off Stisknutím a podrzením zapnete nebo vypnete reproduktor.
2. Tlacítko pro pedchozí skladbu / snízení hlasitosti Stisknutím snízíte hlasitost. Stisknutím a podrzením peskocíte na pedchozí stopu.
3. Tlacítko pehrávání / pauza / telefon Stisknutím spustíte/pozastavíte pehrávání.
4. Tlacítko pro následující skladbu / zvýsení hlasitosti Stisknutím zvýsíte hlasitost. Stisknutím a podrzením peskocíte na dalsí stopu.
5. LED kontrolka a nabíjecí port USB-C Pro nabíjení pouzijte nabíjecí USB kabel (pilozen).
Obsah balení: reproduktor, nabíjecí USB kabel, návod k pouzití
CZ
REZIM BLUETOOTH
² Stisknutím a podrzením tlacítka 1 zapnte reproduktor. ² Reproduktor je pipraven ke spárování, pokud kontrolka LED bliká mode. ² Aktivujte funkci Bluetooth mobilního telefonu, vyhledejte název zaízení
“REPRO VRTULKA” nebo “REPRO SPUNTI” a poté jej pipojte. Pokud spárování probhne úspsn, LED kontrolka bude svítit a reproduktor mzete pouzít k poslechu hudby z mobilního telefonu. Poznámka: Dalsí informace naleznete v návodu k pouzití svého mobilního telefonu. Pokud budete pozádáni o zadání pístupového kódu, zadejte 0000. Po spárování mobilního telefonu si jej reproduktor zapamatuje pro pístí pouzití.
Odpojení spárovaného mobilního telefonu
² Stisknutím a podrzením tlacítka 3 odpojíte mobilní telefon od reproduktoru. Poznámka: Pokud neprovedete zádný úkon, reproduktor se po 10 minutách automaticky vypne.
REZIM BEZDRÁTOVÉHO STEREA (TWS)
² Zapnte oba reproduktory. Ujistte se, ze ani jeden není pipojen prostednictvím funkce Bluetooth.
² Stisknte tlacítko 3 na jednom z reproduktor. Druhý reproduktor se automaticky pipojí. Kontrolka LED prvního reproduktoru bude blikat mode a kontrolka LED druhého reproduktoru trvale svítit, coz znamená, ze oba reproduktory byly úspsn propojeny.
² Spárujte svj mobilní telefon s prvním reproduktorem. Modré LED kontrolky u obou reproduktor budou svítit.
² Stisknutím a podrzením tlacítka 3 na jednom z reproduktor zrusíte pipojení TWS.
FUNKCE HANDS-FREE
Pokud je k reproduktoru pipojen telefon nebo smartphone, postupujte podle níze uvedených krok, abyste mohli pijímat hovory. ² Stisknutím tlacítka 3 pijmete hovor. ² Stisknutím a podrzením tlacítka 3 hovor odmítnete. ² Bhem hovoru zavsíte stisknutím tlacítka 3.
ESENÍ PROBLÉM
² Reproduktor se nezapne. Nabijte reproduktor. Pokud se reproduktor nezapne ani po nabití, kontaktujte zákaznický servis. CZ
² Reproduktor se nenabíjí. Zkontrolujte, zda je nabíjecí kabel USB správn pipojen k reproduktoru a zdroji napájení Zkontrolujte, zda je zapnutý pocítac a zda je správn pipojen. Pi pouzití samostatn zakoupeného napájecího adaptéru USB se ujistte, ze je správn pipojen.
² Reproduktor se nespáruje. Zkontrolujte, zda je zaízení s funkcí Bluetooth zapnuto. Zkontrolujte, zda máte na svém zaízení s funkcí Bluetooth povolenu funkci Bluetooth. Zkontrolujte, zda se zaízení s funkcí Bluetooth nachází do 1 metru od reproduktoru. Zkontrolujte, zda je zaízení s funkcí Bluetooth kompatibilní s reproduktorem.
² Hudba se nepehrává pes reproduktor. Zkontrolujte, zda jsou reproduktor a zaízení s funkcí Bluetooth zapnuté. Zkontrolujte, zda se na vasem zaízení s funkcí Bluetooth pehrává hudba. Zkontrolujte úrove hlasitosti na svém zaízení s funkcí Bluetooth.
² Zpozdní zvuku / zkreslení / sum. Zkontrolujte, zda se v blízkosti reproduktoru nebo zaízení s funkcí Bluetooth nenachází zaízení s frekvencí 2,4 GHz. Zkontrolujte, zda je zaízení s funkcí Bluetooth do 10 metr od vaseho reproduktoru.
² Volajícího není slyset. Zkontrolujte, zda je reproduktor pipojen k zaízení s funkcí Bluetooth. Zkontrolujte, zda máte na svém zaízení s funkcí Bluetooth povolenu funkci Bluetooth.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Verze Bluetooth: 5.0 Vodotsný reproduktor IPX6 s funkcí Bluetooth Zabudovaná baterie: Li-ion 3,7V / 1200mAh Doba nabíjení baterie: piblizn 2,5 hodiny Doba pehrávání na baterii: 12 hodin (50% hlasitost) Frekvence Bluetooth: 2402 – 2480 MHz, EIRP 0,96 dBm Dosah Bluetooth: 10 m Frekvencní rozsah: 80 Hz 20 kHz Výstupní výkon: 5 W Velikost výrobku: 103 x 85 x 51 mm / Hmotnost: 200 g
Zmna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ
Záruka
Nás výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na vsechny vady materiálu a dílenského zpracování.Záruka 24 msíc se nevztahuje na snízení uzitecné kapacity akumulátoru z dvodu jeho pouzívání nebo stáí. Uzitecná kapacita se snizuje v závislosti na zpsobu pouzívání akumulátoru.
Nebezpecí udusení. PE sácek odkládejte mimo dosah dtí. Sácek není na hraní. Nepouzívejte tento sácek v kolébkách, postýlkách, kocárcích nebo dtských ohrádkách.
Likvidace starých elektrických a elektronických zaízení (Vztahuje se na Evropskou unii a evropské zem se systémy oddleného sbru)
Tento symbol umístný na výrobku nebo jeho balení upozoruje, ze by s výrobkem po ukoncení jeho zivotnosti nemlo být nakládáno jako s bzným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sbrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaízení. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit pípadným negativním dopadm na zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiál, z nichz je vyroben, pomzete ochránit pírodní zdroje. Podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u píslusného místního obecního úadu, podniku pro likvidaci domovních odpad nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlasuje, ze typ rádiového zaízení DECKOREPROTRIO je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
CZ
ÚVOD
akujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Precítajte si prosím tento návod na pouzitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádza. Po precítaní návodu na pouzitie ho ulozte na bezpecné miesto k moznému neskorsiemu vyuzitiu.
DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Pri pouzívaní reproduktoru s funkciou Bluetooth je potreba vzdy dodrziava základné bezpecnostné pokyny, vrátane nasledujúcich: ² Deti by mali by pod dohadom, aby sa zabezpecilo, ze sa so zariadením nebudú hra. ² Chráte reproduktor a jeho príslusenstvo pred nadmerným teplom. ² Reproduktory / budice reproduktorov by nemali by vystavené ziadnym ostrým predmetom,
pretoze by mohlo dôjs k ich poskodeniu. ² Na cistenie pouzívajte iba mäkkú handricku, nie hrubé abrazívne prostriedky alebo
chemické prípravky, pretoze môzu poskodi povrchovú úpravu. ² Skôr ako reproduktor vystavíte tekutine, uistite sa, ze je vodotesný, a to odpojením
vsetkých pripojených káblov a pevným utiahnutím uzáveru. ² NIKDY nedovote, aby sa reproduktor dostal do kontaktu s vodou pocas nabíjania.
Mohlo by dôjs k poskodeniu reproduktora alebo zdroja napájania. ² NIKDY nepouzívajte reproduktor s poskodeným káblom alebo po tom, co kábel prestane
by funkcný alebo bol akýmkovek spôsobom poskodený. ² NIKDY nenechávajte reproduktor pocas nabíjania bez dozoru. Ak sa reproduktor pocas
nabíjania zahrieva, dymí sa z neho alebo vydáva zápach, okamzite nabíjanie ukoncite.
NABÍJANIE REPRODUKTORU
Nabíjací adaptér nie je súcasou balenia. Reproduktor nabíjajte pomocou bezného adaptéra 5 V / 1~2 A alebo prostredníctvom pocítaca. Pocas nabíjania bude kontrolka LED svieti cerveno. Hne ako sa reproduktor úplne nabije, kontrolka LED zhasne.
DÔLEZITÉ: Kazdé tri mesiace vykonajte úplné nabitie. Zabránite tým skráteniu zivotnosti batérie.
SK
VYOBRAZENIE VÝROBKU A OVLÁDACIE TLACIDLÁ
1. Tlacidlo hlavného vypínaca On/Off Stlacením a podrzaním zapnete alebo vypnete reproduktor.
2. Tlacidlo pre predchádzajúcu skladbu / znízenie hlasitosti Stlacením znízite hlasitos. Stlacením a podrzaním preskocíte na predchádzajúcu stopu.
3. Tlacidlo prehrávania / pauza / telefón Stlacením spustíte/pozastavíte prehrávanie.
4. Tlacidlo pre nasledujúcu skladbu / zvýsenie hlasitosti Stlacením zvýsite hlasitos. Stlacením a podrzaním preskocíte na alsiu stopu.
5. LED kontrolka a nabíjací port USB-C Na nabíjanie pouzite nabíjací USB kábel (prilozený).
Obsah balenia: reproduktor, nabíjací USB kábel, návod na pouzitie
SK
REZIM BLUETOOTH
² Stlacením a podrzaním tlacidla 1 zapnite reproduktor. ² Reproduktor je pripravený na spárovanie, ak kontrolka LED bliká modro. ² Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného telefónu, vyhadajte názov zariadenia
“REPRO VRTULKA” alebo “REPRO SPUNTI” a potom ho pripojte. Ak spárovanie prebehne úspesne, LED kontrolka bude svieti a reproduktor môzete pouzi na pocúvanie hudby z mobilného telefónu. Poznámka: alsie informácie nájdete v návode na pouzitie svojho mobilného telefónu. Ak budete poziadaní o zadanie prístupového kódu, zadajte 0000. Po spárovaní mobilného telefónu si ho reproduktor zapamätá pre alsie pouzitie.
Odpojenie spárovaného mobilného telefónu
² Stlacením a podrzaním tlacidla 3 odpojíte mobilný telefón od reproduktora. Poznámka: Pokia nevykonáte ziadny úkon, reproduktor sa po 10 minútach automaticky vypne.
REZIM BEZDRÔTOVÉHO STEREA (TWS)
² Zapnite oba reproduktory. Uistite sa, ze ani jeden nie je pripojený prostredníctvom funkcie Bluetooth.
² Stlacte tlacidlo 3 na jednom z reproduktorov. Druhý reproduktor sa automaticky pripojí. Kontrolka LED prvého reproduktora bude blika modro a kontrolka LED druhého reproduktora trvalo svieti, co znamená, ze oba reproduktory boli úspesne prepojené.
² Spárujte svoj mobilný telefón s prvým reproduktorom. Modré LED kontrolky u oboch reproduktorov budú svieti.
² Stlacením a podrzaním tlacidla 3 na jednom z reproduktorov zrusíte pripojenie TWS.
FUNKCIA HANDS-FREE
Ak je k reproduktoru pripojený telefón alebo smartfón, postupujte poda nizsie uvedených krokov, aby ste mohli prijíma hovory. ² Stlacením tlacidla 3 prijmete hovor. ² Stlacením a podrzaním tlacidla 3 hovor odmietnete. ² Pocas hovoru zavesíte stlacením tlacidla 3.
RIESENIE PROBLÉMOV
² Reproduktor sa nezapne. Nabite reproduktor. Pokia sa reproduktor nezapne ani po nabití, kontaktujte zákaznícky servis. SK
² Reproduktor sa nenabíja. Skontrolujte, ci je nabíjací kábel USB správne pripojený k reproduktoru a zdroju nabíjania. Skontrolujte, ci je zapnutý pocítac a ci je správne pripojený. Pri pouzití samostatne zakúpeného napájacieho adaptéru USB sa uistite, ze je správne pripojený.
² Reproduktor sa nespáruje. Skontrolujte, ci je zariadenie s funkciou Bluetooth zapnuté. Skontrolujte, ci máte na svojom zariadení s funkciou Bluetooth povolenú funkciu Bluetooth. Skontrolujte, ci sa zariadenie s funkciou Bluetooth nachádza do 1 metra od reproduktora. Skontrolujte, ci je zariadenie s funkciou Bluetooth kompatibilné s reproduktorom.
² Hudba sa neprehráva cez reproduktor. Skontrolujte, ci sú reproduktor a zariadenia s funkciou Bluetooth zapnuté. Skontrolujte, ci sa na vasom zariadení s funkciou Bluetooth prehráva hudba. Skontrolujte úrove hlasitosti na svojom zariadení s funkciou Bluetooth.
² Oneskorenie zvuku / skreslenie / sum. Skontrolujte, ci sa v blízkosti reproduktora alebo zariadenia s funkciou Bluetooth nenachádza zariadenie s frekvenciou 2,4 GHz. Skontrolujte, ci je zariadenie s funkciou Bluetooth do 10 metrov od Vásho reproduktora.
² Volajúceho nie je pocu. Skontrolujte, ci je reproduktor pripojený k zariadeniu s funkciou Bluetooth. Skontrolujte, ci máte na svojom zariadení s funkciou Bluetooth povolenú funkciu Bluetooth.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Verzia Bluetooth: 5.0 Vodotesný reproduktor IPX6 s funkciou Bluetooth Zabudovaná batéria: Li-ion 3,7V / 1200mAh Doba nabíjanie batérie: priblizne 2,5 hodiny Doba prehrávania na batérii: 12 hodín (50% hlasitos) Frekvencia Bluetooth: 2402 – 2480 MHz, EIRP 0,96 dBm Dosah Bluetooth: 10 m Frekvencný rozsah: 80 Hz 20 kHz Výstupní výkon: 5 W Vekos výrobku: 103 x 85 x 51 mm / Hmotnos: 200 g
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej specifikácie výrobku.
SK
Záruka
Nás výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na vsetky chyby materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzahuje na znízenie uzitocnej kapacity akumulátora z dôvodu jeho pouzívania alebo staroby. Uzitocná kapacita sa znizuje v závislosti na spôsobe pouzívania akumulátora.
Nebezpecenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Nepouzívajte toto vrecúsko v kolískach, postiekach, kocíkoch alebo detských ohrádkach.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Vzahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, ze s výrobkom po ukoncení jeho zivotnosti nemôze by nakladané ako s bezným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzda do príslusnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zarucením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a na zdravie cloveka, ktoré by mohli byt zaprícinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôzete zachova` prírodné zdroje. Podrobnejsie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na poziadanie poskytne miestny úrad, sluzba likvidácie komunálneho odpadu alebo predaja, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, ze typ rádiového zariadenia DECKOREPROTRIO je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
SK
WPROWADZENIE
Dzikujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi, aby dowiedzie si, jak prawidlowo obslugiwa sprzt. Po przeczytaniu instrukcji obslugi odló j w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzysta w przyszloci.
WANE RODKI OSTROONOCI
Podczas uywania glonika Bluetooth naley przestrzega podstawowych rodków ostronoci, wlczajc w to ponisze: ² Naley pilnowa, aby dzieci nie bawily si urzdzeniem. ² Naley trzyma glonik i dolczone do niego akcesoria z dala od ródel intensywnego
ciepla. ² adne ostre obiekty nie powinny mie kontaktu z glonikiem, poniewa mog go uszkodzi. ² Czy urzdzenie wylcznie za pomoc mikkiej suchej cierki, nie naley uywa
materialów ciernych ani detergentów, poniewa mog one uszkodzi obudow. ² Podczas uywania glonika w sytuacji, kiedy jest wystawiony na dzialanie wody upewnij
si, e wszystkie kable s odlczone, a nasadki dokladnie zamknite. ² NIGDY nie wystawiaj glonika na dzialanie wody w czasie ladowania, poniewa moe to
spowodowa uszkodzenie glonika lub ródla zasilania. ² NIGDY nie uywaj glonika w sytuacji, kiedy kabel ladujcy jest uszkodzony ani w
przypadku jakiejkolwiek awarii lub mechanicznego uszkodzenia. ² NIGDY nie zostawiaj glonika niepilnowanego podczas ladowania. Jeli glonik bdzie
gorcy, wydziela si z niego dym lub nieprzyjemny zapach, natychmiast przerwij ladowanie.
LADOWANIE GLONIKA
Ladowarka nie jest dolczona do zestawu, naley ladowa glonik za pomoc standardowej ladowarki 5 V / 1~2 A lub wejcia w komputerze PC. Kontrolka LED bdzie wieci si na czerwono podczas ladowania i wylczy si, kiedy glonik bdzie calkowicie naladowany.
WANE: Naley calkowicie naladowa bateri co najmniej raz na 3 miesice, aby unikn skrócenia jej czasu pracy na jednym ladowaniu.
PL
WYGLD URZDZENIA I PRZYCISKI KONTROLNE
1. Wlcznik / wylcznik Nacinij i przytrzymaj, aby wlczy/wylczy glonik.
2. Poprzedni utwór / ciszanie Nacinij aby zmniejszy glono. Nacinij i przytrzymaj aby przewin do poprzedniej cieki dwikowej.
3. Play / Pauza / Telefon Nacinij aby wlczy odtwarzanie lub pauz (start/pauza).
4. Nastpny utwór / podglanianie Nacinij aby zwikszy glono. Nacinij i przytrzymaj aby przewin do nastpnej cieki dwikowej.
5. Kontrolka LED oraz wejcie ladujce USB-C Do ladowania uyj kabla ladujcego USB (dolczony do zestawu).
Opakowanie zawiera: Glonik, kabel ladujcy USB, instrukcj obslugi
PL
TRYB BLUETOOTH
² Nacinij i przytrzymaj przycisk 1 aby wlczy glonik. ² Jeli kontrolka LED miga na zielono, glonik jest gotowy do sparowania. ² Wlcz tryb Bluetooth w swoim telefonie (lub innym urzdzeniu Bluetooth) i znajd
urzdzenie o nazwie “REPRO VRTULKA” lub “REPRO SPUNTI”, nastpnie polcz si z nim. Jeli parowanie zakoczy si sukcesem, kontrolka LED zacznie wieci stalym wiatlem. Moesz zacz wtedy uywa glonika do sluchania muzyki z twojego telefonu. Uwaga: W celu uzyskania wikszej iloci informacji, zapoznaj si z instrukcj obslugi twojego telefonu. Jeli musisz wpisa haslo, wpisz 0000. Po pierwszym sparowaniu z telefonem, glonik zapamita go.
Rozlczanie sparowanego telefonu
² Nacinij i przytrzymaj przycisk 3 aby odlczy telefon od glonika. Uwaga: Glonik automatycznie wylczy si po 10 minutach bezczynnoci.
TRYB TWS
² Wlcz oba gloniki. Upewnij si, e nie s one polczone za pomoc Bluetooth z adnym urzdzeniem.
² Nacinij przycisk 3 na jednym z gloników, drugi polczy si z nim automatycznie. Kontrolka LED na pierwszym gloniku bdzie blyska na niebiesko, za na drugim bdzie wieci stalym niebieskim wiatlem, co oznacza e parowanie gloników zakoczylo si sukcesem.
² Sparuj swój telefon z pierwszym glonikiem, po udanym sparowaniu kontrolka LED zacznie wieci stalym niebieskim wiatlem.
² Nacinij i przytrzymaj przycisk 3 na jednym z gloników aby przerwa polczenie TWS.
FUNKCJA HANDS-FREE
Kiedy twój telefon jest podlczony do glonika, postpuj zgodnie z nastpujcymi krokami aby odbiera polczenia hands-free. ² Nacinij przycisk 3 aby odebra polczenie. ² Nacinij i przytrzymaj przycisk 3 aby odrzuci polczenie. ² W trakcie polczenia nacinij przycisk 3 aby si rozlczy.
ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW
² Glonik si nie wlcza Naladuj glonik. Jeli urzdzenie wci si nie wlcza, skontaktuj si z serwisem.
PL
² Glonik si nie laduje Sprawd, czy kabel USB zostal poprawnie podlczony do glonika i ródla zasilania. Sprawd, czy komputer PC jest wlczony, a kabel jest do niego poprawnie podlczony. Sprawd, czy kabel USB jest poprawnie podlczony do adaptera.
² Glonik si nie paruje Sprawd, czy twoje urzdzenie Bluetooth jest wlczone. Sprawd, czy funkcja Bluetooth jest wlczona w twoim urzdzeniu. Sprawd, czy urzdzenie Bluetooth znajduje si w odlegloci nie wikszej ni 1 metr od glonika. Sprawd, czy urzdzenie Bluetooth jest kompatybilne z glonikiem.
² Glonik nie odtwarza muzyki Sprawd, czy glonik i urzdzenie Bluetooth s wlczone. Sprawd, czy odtwarzasz muzyk na twoim urzdzeniu Bluetooth. Sprawd poziom glonoci ustawiony na urzdzeniu Bluetooth.
² Opónienia dwiku / zaklócenia / szum Sprawd, czy w pobliu glonika lub urzdzenia Bluetooth znajduje si urzdzenie operujce na czstotliwoci 2,4 GHz. Sprawd, czy urzdzenie Bluetooth znajduje si w odlegloci nie wikszej ni 10 metrów od glonika.
² Nie slycha rozmówcy podczas polcze telefonicznych Sprawd, czy glonik jest sparowany z twoim telefonem. Sprawd, czy funkcja Bluetooth jest wlczona w twoim telefonie.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Wersja Bluetooth: 5.0 Wodoodporny glonik Bluetooth IPX6 Wbudowana bateria: Li-ion 3,7V / 1200mAh Czas naladowania baterii: ok. 2,5 godziny Czas dzialania baterii: 12 godzin ( glono 50 %) Czstotliwo Bluetooth: 2402 – 2480 MHz, EIRP 0,96 dBm Zasig Bluetooth: 10 m Pasmo przenoszenia: 80 Hz 20 kHz Moc wyjciowa: 5 W Wymiary produktu: 103 x 85 x 51 mm / Waga: 200 g
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeona przez producenta.
PL
Gwarancja
Urzdzenie posiada 2-letni peln gwarancj biegnc od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady materialowe i wynikajce z nieprawidlowego wykonania urzdzenia. 24 miesiczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemno akumulatora oraz jego efektywno ulega stopniowo zmniejszeniu w zalenoci od sposobu uytkowania.
Niebezpieczestwo uduszenia. Torebk z PE poloy w miejscu bdcym poza zasigiem dzieci. Torebka nie sluy do zabawy! Tego worka nie naley uywa w kolyskach, lóeczkach, wózkach lub kojcach dziecicych.
Utylizacja zuytego sprztu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostalych krajach europejskich stosujcych systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e produkt nie moe by traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno si go dostarczy do odpowiedniego punktu zbiórki sprztu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zuytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom na rodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie moglyby wystpi w przypadku niewlaciwego zagospodarowania odpadów. Recykling materialów pomaga chroni rodowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczególowych informacji na temat recyklingu tego produktu, naley skontaktowa si z lokaln jednostk samorzdu terytorialnego, ze slubami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony zostal ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. owiadcza, e sprzt radiowy typu DECKOREPROTRIO spelnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pelny tekst deklaracji zgodnoci jest dostpny pod poniszym adresem internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Wicej informacji dotyczcych urzdzenia oraz serwisu znajduje si na naszej stronie internetowej www.gogen.pl
PL
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! Kérjük olvassa el a használati utasítást figyelmesen, a készülék megfelel használata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a késbbi használathoz!
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A Bluetooth hangszóró használatakor mindig be kell tartani az alapvet biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a következket: ² A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel! ² Tartsa távol ezt a hangszórót és tartozékait a túlzott hhatástól! ² Ne tegyen éles tárgyat a hangszóró közelébe, ellenkez esetben a hangszóró károsodhat! ² Csak puha rongyot használjon a tisztításhoz, ne használjon durva súrolószereket vagy
vegyszereket, mert károsíthatja a hangszóró felületét! ² Gyzdjön meg arról, hogy a hangszóró vízálló úgy, hogy eltávolítja az összes
csatlakoztatott kábelt, és a kupakot szorosan lezárja, mieltt a hangszórót folyadéknak tenné ki! ² SOHA ne tegye ki a hangszórót víznek töltés közben, mert ez a hangszóró, vagy az áramforrás károsodását okozhatja! ² SOHA ne használja a hangszórót sérült kábellel, vagy akkor ha meghibásodott, vagy bármilyen módon megsérült! ² SOHA ne hagyja a hangszórót töltés közben felügyelet nélkül! Ha a hangszóró felforrósodik, füstöl, vagy töltés közben szagot bocsát ki, azonnal fejezze be a töltést!
HANGSZÓRÓ TÖLTÉSE
A töltt nem tartalmazza a csomag, kérjük töltse a hangszórót szabványos 5 V / 1~2 A töltn, vagy PC-n keresztül! Töltés közben a LED pirosan világít. A LED lámpa kialszik, ha a hangszóró teljesen feltöltdik.
FONTOS: Kérjük, háromhavonta töltse fel a készüléket teljesen, hogy elkerülje az akkumulátor élettartamának lerövidülését!
HU
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS VEZÉRL GOMBOK
1. Be/Kikapcsoló gomb Nyomja meg és tartsa megnyomva a készülék be/kikapcsolásához!
2. Elz zene / Vol – gomb Nyomja meg a hanger csökkentéséhez! Nyomja meg és tartsa megnyomva az elz zenére való ugráshoz!
3. Lejátszás / Szünet / Telefon gomb Nyomja meg a lejátszás elindításához/megállításához!
4. Következ zene / Vol + gomb Nyomja meg a hanger növeléséhez! Nyomja meg és tartsa megnyomva a következ zenére való ugráshoz!
5. LED indikátor és USB-C tölt aljzat Használja az USB töltkábelt (csomagolásban) a töltéshez!
Csomagolás tartalma: Hangszóró, Töltkábel, Használati utasítás
HU
BLUETOOTH MÓD
² Nyomja meg és tartsa lenyomva az 1 gombot a hangszóró bekapcsolásához! ² A hangszóró készen áll a párosításra, ha a LED kéken villog. ² Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth funkcióját, és keresse meg a “REPRO VRTULKA” vagy
“REPRO SPUNTI” eszköz nevét, majd csatlakoztassa azt hozzá! Ha a párosítás sikeres, a LED folyamatosan világít, és a hangszóró segítségével hallgathat zenét mobiltelefonjáról. Megjegyzés: További információkért tekintse meg mobiltelefonja használati útmutatóját! Ha a rendszer kéri a jelszó megadását, írja be a 0000! Miután párosította a mobiltelefont, a hangszóró megjegyzi azt a következ csatlakozáshoz.
A párosított mobiltelefon leválasztása
² Nyomja meg és tartsa lenyomva a 3 gombot a mobiltelefon és a hangszóró közötti kapcsolat leválasztásához!
Megjegyzés: A hangszóró 10 perc elteltével automatikusan kikapcsol, ha nincs használatban.
TWS (TRUE WIRELESS STEREO) MÓD
² Kapcsolja be mindkét hangszórót! Gyzdjön meg arról, hogy egyik hangszórón sincs Bluetooth kapcsolat!
² Nyomja meg a 3 gombot az egyik hangszórón, a második hangszóró automatikusan csatlakozik. Az els hangszóró LED fénye kéken villog, a második hangszóró LED fénye folyamatosan világít, ami azt jelenti, hogy mindkét hangszóró sikeresen csatlakoztatva van.
² Párosítsa mobiltelefonját az els hangszóróval, mindkét hangszóró kék LED fénye folyamatosan világít.
² Nyomja meg és tartsa lenyomva az egyik hangszóró 3-as gombját a TWS kapcsolat megszakításához!
HANDS-FREE FUNKCIÓ
Ha telefonja, vagy más okostelefon csatlakoztatva van a hangszóróhoz, kövesse az alábbi lépéseket a hívások kihangosításához! ² Nyomja meg a 3 gombot a hívás fogadásához! ² Nyomja meg és tartsa lenyomva a 3 gombot a hívás elutasításához! ² Hívás közben nyomja meg a 3 gombot a hívás befejezéséhez!
HIBAELHÁRÍTÁS
² A hangszóró nem kapcsolódik be. Töltse fel a hangszórót! Ha a hangszóró töltés után sem kapcsol be, forduljon az HU
ügyfélszolgálathoz! ² A hangszóró nem töltdik fel.
Ellenrizze, hogy az USB töltkábel megfelelen csatlakozik-e a hangszóróhoz és az áramforráshoz! Ellenrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva, és megfelelen van-e csatlakoztatva! Ha külön vásárolt USB hálózati adaptert használ, gyzdjön meg arról, hogy megfelelen csatlakozik! ² Hangszórót nem lehet párosítani. Ellenrizze, hogy a Bluetooth eszköz be van-e kapcsolva! Ellenrizze, hogy a Bluetooth funkció engedélyezve van-e a Bluetooth eszközön! Ellenrizze, hogy a Bluetooth eszköz 1 méteren belül van-e a hangszórótól! Ellenrizze, hogy a Bluetooth eszköz kompatibilis-e a hangszóróval! ² A zene nem szólal meg a hangszórón keresztül. Ellenrizze, hogy a hangszóró és a Bluetooth eszköz be van-e kapcsolva! Ellenrizze, hogy elindította-e a zenét a Bluetooth eszközön! Ellenrizze a Bluetooth eszköz hangerejét! ² Hang késés / torzítás / zaj. Ellenrizze, hogy van-e 2,4 GHz-es eszköz a hangszóró, vagy a Bluetooth eszköz közelében! Ellenrizze, hogy a Bluetooth eszköz 10 méteren belül van-e a hangszórótól! ² A hívó fél nem hallható. Ellenrizze, hogy a hangszóró csatlakoztatva van-e a Bluetooth eszközhöz! Ellenrizze, hogy a Bluetooth funkció engedélyezve van-e a Bluetooth eszközön!
SPECIFIKÁCIÓK
Bluetooth verzió: 5.0 IPX6 Vízálló Bluetooth Hangszóró Beépített akkumulátor: Li-ion 3,7V / 1200mAh Töltési id: kb. 2,5 óra Mködési id: 12 óra (50 % hanger) Bluetooth Frekvencia: 2402 – 2480 MHz, EIRP 0,96 dBm Bluetooth csatlakozási tartomány: 10 m Frekvencia válasz: 80 Hz 20 kHz Kimeneti teljesítmény: 5 W Méretek: 103 x 85 x 51 mm / Súly: 200 g
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására.
HU
Garancia
A garanciális id a készülék vásárlásától számított 2 teljes év. A garanciát a készülék minden anyagára és összeszerelésére biztosítjuk. A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától függen.
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektl elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcskben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyjtésére kijelölt gyjthelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erforrások megrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lév hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a DECKOREPROTRIO típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
Termékrl és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu
HU
INTRODUCTION
Thank you for buying our product. Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
When using your Bluetooth Speaker, basic safety precautions should always be followed, including the following: ² Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. ² Keep this speaker and its accessories away from excessive heat. ² No sharp object should be subjected to the speaker/speaker-drivers as it may damage the
speakers. ² Only use a soft cloth, no harsh abrasives or chemicals to clean, as it may damage the
surface finishing. ² Ensure the speaker is waterproof by removing all the connected cables and the cap is
tightly closed before exposing the speaker to liquid. ² NEVER expose the speaker to water while charging, as doing so may result in damage to
the speaker or the power source. ² NEVER operate this speaker with a damaged cable or after it has malfunctioned or has
been damaged in any manner. ² NEVER leave the speaker unattended while charging. If the speaker becomes hot, smokes,
or gives off an odor during charging, terminate charging immediately.
CHARGING YOUR SPEAKER
The charger is not included in the package, please charge the speaker via a standard 5 V / 1~2 A charger or via a PC. The LED light will glow red during charging. The LED light turns off when the speaker is fully charged.
IMPORTANT: Please make a complete charge every three months to avoid shortening the battery lifespan.
EN
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS
1. Power On/Off button Press and hold to turn on/off the speaker.
2. Previous song / Vol – button Press to decrease the volume. Press and hold to skip to the previous track.
3. Play / Pause / Phone button Press to start/pause playback.
4. Next song / Vol + button Press to increase the volume. Press and hold to skip to the next track.
5. LED light indicator and USB-C charging port Use the USB charging cable (included) for charging.
Package contents: Speaker, USB Charging cable, User manual
EN
BLUETOOTH MODE
² Press and hold the 1 button to turn on the speaker. ² The speaker is ready to pair if the LED light flashes blue. ² Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “REPRO VRTULKA” or
“REPRO SPUNTI” then connect it. If the pairing is successful, the LED light will be solid and you can use the speaker to listen to audio from your mobile phone. Note: For more information, see your mobile phone`s user manual. If you are asked to enter a passcode, enter 0000. After you`ve paired a mobile phone, the speaker remembers it for the next time.
Disconnecting the paired mobile phone
² Press and hold the 3 button to disconnect your mobile phone from the speaker. Note: The speaker will auto power off after 10 minutes if there is no operate.
TWS (TRUE WIRELESS STEREO) MODE
² Turn on both speakers. Make sure both speakers are without any Bluetooth connection. ² Press the 3 button on one of the speakers, the second speaker will connect automatically.
The first speaker LED light flashes blue and the LED light of the second speaker one keeps solid, which means both speakers are connected successfully. ² Pair your mobile phone with the first speaker, the blue LED light of both speakers will be solid. ² Press and hold the 3 button on one of the speakers to cancel the TWS connection.
HANDS-FREE FUNCTION
When phone or other smartphone is connected to your speaker, follow the steps below to take calls hands-free. ² Press the 3 button to pick up the call. ² Press and hold the 3 button to reject the call. ² During a call, press the 3 button to hang up the call.
TROUBLE SHOOTING
² The speaker does not turn on. Charge the speaker. If the speaker does not turn on even after charging, contact customer service.
EN
² The speaker does not charge. Check whether the USB charging cable has been properly connected to the speaker and the power source. Check whether the PC power is on and that it is properly connected. When using a separately purchased USB power adapter, make sure that it is properly connected.
² The speaker does not pair. Check whether the Bluetooth device is powered on. Check whether Bluetooth is enabled on the Bluetooth device. Check whether the Bluetooth device is within 1 meter from the speaker. Check whether the Bluetooth device is compatible with the speaker.
² Music will not play through the speaker. Check whether the speaker and Bluetooth device are powered on. Check whether the music is playing on your Bluetooth device. Check the volume level on your Bluetooth Device.
² Sound lag / distortion / noise. Check id there is a 2,4 GHz device near your speaker or Bluetooth device. Check whether the Bluetooth device is within 10 meters of your speaker.
² Caller cannot be heard. Check whether the speaker is connected to the Bluetooth device. Check whether Bluetooth is enabled on your Bluetooth device.
SPECIFICATIONS
Bluetooth version: 5.0 IPX6 Waterproof Bluetooth Speaker Built-in battery: Li-ion 3,7V / 1200mAh Battery Charging Time: approx. 2,5 hours Battery Playback Time: 12 hours (50 % Volume) Bluetooth Frequency: 2402 – 2480 MHz, EIRP 0,96 dBm Bluetooth connecting range: 10 m Frequency Response: 80 Hz 20 kHz Power output: 5 W Product size: 103 x 85 x 51 mm / Weight: 200 g
We reserve the right to change technical specifications.
EN
Warranty
Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided on all material defects and workmanship. Guarantee of 24 months does not apply to decrease in the accumulator’s effective capacity caused by its use or age. Effective capacity gradually decreases depending on the method of use of the accumulator.
To avoid danger of suffocation, keep the plastic bag away from babies and children. Do not use this bag in cribs, beds, carriages or playpens. This bag is not a toy.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type DECKOREPROTRIO is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
EN
www.gogen.cz

















