Dopo 452a-l0107a Suevis Garden Lamp Instructions

452A-L0107A SUEVIS Garden Lamp

Product Information

  • Product Name: SUEVIS
  • Model Number: 452A-L0107A
  • Wattage: 7W
  • Color Temperature: 3000K
  • Luminous Flux: 750lm
  • Power Supply: 110-240V~ 50/60 HZ
  • IP Rating: IP54
  • LED Type: LED

Product Usage Instructions

  1. The installation of this product should be carried out by
    qualified personnel or authorized service technicians.
  2. The light source contained in this luminaire should only be
    replaced by the manufacturer, his service agent, or a similar
    qualified person.
  3. This product is suitable for both indoor and outdoor use, in
    accordance with the indicated IP rating.
  4. Do not attach the luminaires to surfaces that are damp, freshly
    painted, or otherwise electrically conductive.
  5. When connecting the wires of the luminaire, match them with the
    wires of the same color that come from the wall or ceiling.
  6. Ensure that the support systems used are suitable for the
    weight of the luminaire.
  7. Keep the wires and connections separated from any heat
    source.
  8. To avoid damage to concealed wiring during installation,
    determine the direction of the supply cable before drilling fixing
    holes.
  9. Keep these instructions in a safe place for future
    reference.
  10. Use sleeves to cover the mains supply wiring to the
    fitting.
  11. Cleaning should be limited to the outer surfaces, shades or
    protective glass, reflectors, and covers. Gold-finish and brass
    luminaires should only be cleaned with a soft cloth, avoiding the
    use of cleaning agents.
  12. As our products are subject to technical modifications, it is
    recommended to contact our technical department for up-to-date
    information.
  13. Under no circumstances should the luminaire be covered.
  14. Avoid hanging or placing objects on the luminaires.

INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS

SUEVIS
452A-L0107A 7W / 3000K / 750lm

110-240V~ 50/60 HZ

IP54 LED

1

Evitar el contacto directo con el terreno o sustancias químicas. Es preciso un pedestal a un nivel superior Keep away from direct contact to the ground and chemical substances. A pedestal at a higher level is required. Garder à l’abri de contact direct avec le sol ou substance chimique.Installer sur un pilier à un niveau supérieur
2
OFF

A

ES: Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F.

4

F A
G

EN: This product contains a light source with energy efficiency class F. F: Ce produit comprend une ampoule de la classe d’efficacité énergetique F.

No utilizar el producto en caso de rotura del cristal y contactar con el fabricante para su sustitución/ Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manufacturer for its replacement/ En cas d’endommage de l’écran de protectionle produit ne peu pas tre utiliz, cantactez le fabricant pour le remplacement.

ES: La seguridad de la luminaria se garantiza solo cumpliendo las siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas. EN: The safety of this luminaire is guaranteed only if you comply with these instructions; remember to conserve in a safe place. F: La sécurité des luminaire est seulement garantie répondant aux instructions suivantes; Il est donc nécessaire de les ES: Asegurese que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo. EN: Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment. F: Assurez-vous que la tension et la fréquence soit celle qui s’adapte à l’alimentation. ES: Desconectar del suministro électrico antes de manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento. EN: Disconnect from the main power before performing or any maintenance. F: Couper l’alimentation électrique avant de manipuler ou d’effectuer toute opération d’entretien.

ES: La instalación debe realizarse ES: La fuente de luz de esta luminaria es reemplazable unicamente por el fabricante, su

por personal cualificado.

servicio tecnico o personal autorizado.

EN: The installation should be

EN: The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer

carried out by qualified personnel. or his service agent or a similar qualified person.

F: L’installation doit être effectuée F: La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par el

par du personnel qualifié.

fabricant ou son agent de maintenance ou une personne de qualification équivalente

ES: Apto para uso interior y exterior en conformidad con el IP indicado. EN: Suitable for indoor and outdoor use, taking the indicated IP rating into consideration. F: Convient a usage interieur et exterieur, prenant en compte l’IP indiqueé.

NOVOLUX Lighting, SL.

C/ Ramón Berenguer, 8 (Polígono Industrial Can Vinyals)

08130 Sta. Perpetua de Mogoda – BARCELONA – España/Spain/Espagne

ESPAÑA- PORTUGAL: Tel. +93 274 52 52

E-mail: [email protected]

REST OF THE WORLD: Phone +34 93 516 20 05 E-mail: [email protected]

Fax +34 933 463 751 / 933 114 546

www.novoluxlighting.com

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA / KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE / CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

96
5

BC
6

(2x)

marron

bleu

320º

Grasa siliconada Silicone grease Graisse silicone

No utilice limpiadores a presión.

Do not use water high pressure cleaners. Ne utilisez pas de nettoyeur haute pression.

ON

IM_SUEVIS_452A-01 V. 05-23

INFORMACION IMPORTANTE / IMPORTANT INFORMATION / INFORMATIONS IMPORTANTES

Datos técnicos: véase la etiqueta de la luminaria

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. Las conexiones eléctricas sólo pueden llevarse a cabo por parte de personal especializado.

2. Preste atención a que, antes de iniciar las operaciones de montaje, quede sin tensión

eléctrica el conductor de la red, se extraiga el fusible o bien se deje el interruptor en la posición

de “DESCONECTADO”. La conexión a la red se realizará por medio de la correspondiente caja de

conexión como viene explicado en las figuras.

3. Apto para uso interior y exterior en conformidad con el IP indicado.

4. No monte la luminaria en superficies húmedas, recién pintadas o que presenten

conductibilidad eléctrica.

5. Conectar los cables de la luminaria con los del mismo color que salen de la pared o techo.

6. Utilizar sistemas de sujeción acordes con el peso del aparato.

7. Alejar siempre las conexiones y los cables de los puntos de calor.

8. Asegúrese de que los conductos de la instalación no resulten deteriorados por los tornillos de

sujeción.

9. Guarde las instrucciones en un lugar seguro.

10. Utilizar protectores para los cables de alimentación.

11. Los cuidados se limitan a superficies, pantallas, vidrios, reflectores y revestimientos. Las

luminarias doradas o de latón sólo deben limpiarse con un paño humedecido (sin productos de

limpieza). Hay que prestar atención a que no penetre humedad en las conexiones eléctricas.

12. Nuestros productos pueden estar sujetos a cambios, por ello no nos responsabilizamos que

toda la información técnica este actualizada. En caso de preguntas, no dude en llamar a nuestro

departamento de atención al cliente.

13. Si el cable o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por el

fabricante, su servicio técnico o una persona de cualificación equivalente para evitar cualquier

riesgo.

14. Bajo ninguna circunstancia la luminaria debe ser cubierta.

15. No utilizar luminarias con cristales dañados o rotos, hasta no ser sustituidos.

16. No colgar ni apoyar elementos sobre las luminarias.

17. El cable de alimentación no debe colocarse bajo tierra.

Technical data: see fixture label

ENGLISH

SAFETY INSTRUCTIONS

1. Electrical appliances must only be connected by competent persons.

2. Important! Before commencing installation work disconnect the mains cable from the power

supply – remove fuse or turn switch to “OFF”! The power supply connection must be done with

the suitable connecting box, as seen on illustrations.

3. Suitable for indoor and outdoor use, taking the indicated IP rating into consideration.

4. Do not attach luminaires to surfaces which are damp, freshly painted, or otherwise electrically

conductive.

5. Connect the wires of the luminaire to the wires of the same colour that come from the wall or

ceiling.

6. Use support systems that are in accordance to the weight of the luminaire.

7. Keep the wires and connections separated from any heat source.

8. To avoid damage to concealed wiring during installation, establish the direction of the supply

cable before drilling fixing holes.

9. Keep these instructions in a safe place.

10. Use sleeves to cover the mains supply wiring to the fitting.

11. Cleaning is limited to the outer surfaces, shades or protective glass, reflectors and covers.

Gold-finish and brass luminaires must be only be cleaned with a soft cloth (do not use cleaning

agents of any kind). It is important to ensure that no moisture enters the terminal compartment

or reaches any live parts!

12. As our products are subject to technical modifications, we cannot guarantee, that all

information is always up to date. Please contact our technical department with any queries.

13. If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively

replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid

a hazard.

14. Do not cover the luminaires with insulating material.

15. Do not use luminaries with frayed or cracked glass, until it is replaced

16. Not hang or supporting elements on the luminaires.

17. The cable of the luminaire may not be placed underground.

Caractéristiques techniques : voir l’étiquette de la lampe

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SECURITE

1. Les branchements ne doivent être confiés qu’à une personne compétente.

2. Attention ! Couper la ligne d’alimentation avant de commencer les travaux d’assemblage ; retirer

le fusible ou mettre l’interrupteur sur “ARRET” ! Pour le branchement à la ligne d’alimentation

voir les figures ci-dessous.

3. Convient a usage interieur et exterieur, prenant en compte l’IP indiqueé.

4. Ne pas monter la lampe sur une surface de fixation humide, récemment peinte ou susceptible

d’être conducteur électrique.

5. Réalisez la connexion des câbles de la lampe avec ceux de la même couleur sortant du mur ou du

plafond.

6. Utilisez les systèmes de fixation correspondants, en fonction du poids de l’appareil.

7. Maintenez toujours les connexions et les câbles éloignés des sources de chaleur.

8. Assurez-vous que les vis de fixation de la lampe ne peuvent endommager les conduites

d’installation.

9. Nous vous conseillons de conserver ce mode d’emploi.

10. Utilisez protecteurs pour les câbles d’alimentation.

11. L’entretien se limite aux surfaces extérieures, aux écrans ou aux verres, aux réflecteurs et aux

caches. Veiller à ce que l’humidité en puisse pas s’infiltrer dans les boîtes de jonction ou sur les

pièces conductrices de courant. Nettoyer les lampes dorées ou en laiton qu’avec un chiffon doux

et humide (sans produit nettoyant).

12. Nos produits sont susceptibles d’être modifiés techniquement ou optimisés. Par conséquent,

nous ne pouvons pas garantir que toutes les informations de cette fiche technique soient à jour.

Notre service technique se tient à votre entière disposition pour toute information.

13. Si le câble flexible de ce luminaire est endommagé, seul le fabricant ou l’assistance technique

doivent le remplacer pour éviter tout risque.

14. Ne pas couvrir le luminaire avec du matériau isolant.

15. Les luminaires avec un filtre endommagé ou cassé seront mis hors service jusqu`au

remplacement de celui-ci.

16. Ne rien pendre ni appuyer sur le luminaires.

17. Le câble de la lampe ne doit pas être posé sous terre

SIMBOLOGÍA / SYMBOLOGY / SYMBOLISME:

ES Clase de protección I: La luminaria dispone de un conector para el cable de protección (toma tierra). EN Protection class I: This luminaire has an earth terminal. F Classe de protection I: Ce luminaire dispose d’un connecteur pour le câble de protection.

ES Clase de protección II: La luminaria tiene doble aislamiento y no se debe conectar a un cable de protección EN Protection class II: This luminaire is doubly insulated and must not be connected to and earth wire. F Classe de protection II: Ce luminaire a un double isolement et il ne faut pas le connecter à un câble de protection.
ES Clase de protección III: Luminaria para muy baja tensión de protección (MBTS). EN Protection class III: Luminaire for protective low voltage (SELV) F Classe de protection III: Luminaire pour la protection de basse pression (SELV).

m

ES Distancia mínima de los objetos iluminados. EN Minimum distance from lighted objects

F Distance minimale des objets éclairés

ES Baja Presión= Luminaria diseñada para la utilización únicamente de lámparas halógenas de volframio autoprotegidas EN Low pressure: For luminaries which are designed for use with self-shielded tungsten halogen lamps only. F Basse pression = Luminaire dessiné pour l’utilisation uniquement avec lampes halogènes de tungstène auto protégées.
ES Luminaria empotrada no adecuada para montaje en normalmente superficies inflamables EN Recessed luminaire not suitable for direct mounting on normally flammable surfaces F Luminaire construit non approprié pour le montage sur des surfaces normalement inflammables.
ES Luminaria superficial no adecuada para montaje en superficies normalmente inflamables EN Surface luminaire not suitable for direct mounting on normally flammable surfaces. F Luminaire superficiel non approprié pour le montage sur des surfaces normalement inflammables.

ES Luminaria no adecuada para cubrirse con material aislante térmico EN Luminaires not suitable for covering with thermally insulating material F Ne pas recouvrir le luminaire avec du matériau isolant.
ES Sustituir pantalla de protección con fisuras. EN Replace any cracked protective Shield F Remplacez le verre de sécurité fissuré.
ES El símbolo de la papelera tachada en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida deberá eliminarse por separado de los demás desechos. EN Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product must be separated from other waste at the end of its working life for disposal. F Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l’appareillage ou sur l’emballage, indique que le produit arrivé à la fin de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets.
ES Componente de control reemplazable por un profesional. EN Replaceable control gear by a professional. F Appareils de contrôle remplaçables par un professionnel.
ES Componente de control reemplazable por el usuario final. EN Replaceable control gear by an end-user. F Appareil de commande remplaçable par l’utilisateur final.
ES Componente de control no reemplazable. EN Non-replaceable control gear. F Appareil de commande non remplaçable.
ES Fuente de luz remplazable por un profesional. EN Repleaceble light source by a professional. F Remplacez le verre de sécurité fissuré.
ES Fuente de luz reemplazable por el usuario final. EN Repleaceble light source by an end-user. F Remplacer la source lumineuse par un utilisateur final.
ES Fuente de luz no reemplazable. EN Non-repleaceable light source. F Source lumineuse non remplaçable.

CONEXIÓN A RED / SUPPLY CONNECTION / CONNECTER AU RÉSEAU:

LN

LN

LN

LN

LN
IP54 ES: Protegido contra penetracion de polvo y chorros de agua. EN: Dust-protected and protected against jet of water. F: Protegé contre la poussière et contre les jets d’eau.

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals