Essentiel B Tt-b300bt Platine Vinyle Bluetooth User Guide

TT-B300BT Platine vinyle Bluetooth

Product Information

ComponentEnglishSpanishGermanDutch
Turntable baseTurntable basePlato del tocadiscosPlattentellerDraaitafel
Centre spindleCentre spindleEje del tocadiscosPlattenteller-AchseAs van de draaitafel
45-RPM adaptor45-RPM adaptorAdaptador para 45 revoluciones45 toeren adapterN/A
Lift armLift armTonarmhebelHefhendelN/A
Function buttonFunction buttonFunktionswahlschalterFunctieknopN/A
Automatic stop and manual selector knobAutomatic stop and manual selector knobKeuzeknop voor automatische en handmatige uitschakelingN/AN/A
Speed selector / On / off / volume control knobSpeed selector / On / off / volume control knobRueda de encendido / apagado / control de volumenAan/uit knop / Instelling van het volumeN/A
Power / bluetooth* indicatorPower / bluetooth* indicatorStromversorgungsanzeige / Bluetooth*-AnzeigeAan/Uit-lampje / Bluetooth*-lampjeN/A
Headphone jackHeadphone jackToma Jack para cascosJack-aansluiting hoofdtelefoonN/A
Stylus cartridgeStylus cartridgeCartucho de la aguja de lecturaTonabnehmer mit AbtastnadelPatroon van de naald
Tonearm clipTonearm clipPinza del brazo de lecturaTonarmhalterungKlem van de toonarm
TonearmTonearmBrazo de lecturaTonarmToonarm
USB portUSB portToma USBUSB-AnschlussUSB-aansluiting
AUX IN portAUX IN portToma AUX INAUX-IN-BuchseAUX IN-aansluiting
RCA outputRCA outputSalida RCARCA-AusgangRCA-uitgang

Product Usage Instructions

  1. Place the turntable base on a stable surface.
  2. Insert the centre spindle into the turntable base.
  3. If playing 45 RPM records, use the 45-RPM adaptor and place it
    on the centre spindle.
  4. Use the lift arm to raise and lower the tonearm.
  5. Use the function button to select different playback options
    such as Bluetooth, Line-In, PH, or USB.
  6. Use the speed selector / on / off / volume control knob to
    adjust the speed, power, and volume of the turntable.
  7. The power / bluetooth* indicator will show the status of the
    power and Bluetooth connection.
  8. Connect your headphones to the headphone jack if desired.
  9. Attach the stylus cartridge to the tonearm for playback.
  10. Use the tonearm clip to secure the tonearm when not in
    use.
  11. Connect a USB device to the USB port for recording
    purposes.
  12. Connect external devices to the AUX IN port for additional
    audio input.
  13. Use the RCA output to connect the turntable to external audio
    devices.

Platine vinyle bluetooth* / Bluetooth turntable* / Reproductor de vinilos bluetooth* / Schallplattenspieler mit Bluetooth* / Platenspeler Bluetooth*
TT-B300BT
Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing

9

LINE

AUX IN

FR

1

Plateau de la platine

EN Turntable base

ES
Plato del tocadiscos

DE Plattenteller

NL Draaitafel

2 Axe de la platine

Centre spindle

Eje del tocadiscos Plattenteller-Achse As van de draaitafel

3

Adaptateur pour 45 tours

45-RPM adaptor

Adaptador para 45 revoluciones

Puck für 45erSchallplatten (Singles)

45 toeren adapter

Bouton lecture /

Playback /

4

précédent / suivant previous /

/ Enregistrement

next button /

sur USB

USB record

Botón de reproducción / anterior / siguiente / Grabación USB

Wiedergabetaste / rückwärts / vorwärts / USB-Aufzeichnung

Knop afspelen / vorige / volgende / USB-opname

5 Levier de levage

Lift arm

Palanca de elevación

Tonarmhebel

Hefhendel

Bouton de fonction Function button

6 (BT [bluetooth*],

(BT [bluetooth*],

Line-In, PH, USB) Line-In, PH, USB)

Botón de función (BT [bluetooth*], Line-In, PH, USB)

Funktionswahlschal- Functieknop (BT ter (BT [Bluetooth*], [bluetooth*], LineLine-In, PH, USB) In, PH, USB)

Bouton de

7

sélection d’arrêt automatique et

manuel

Automatic stop and manual selector knob

Botón de selección de parada automática y manual

Auswahlschalter für automatisches und manuelles Stoppen

Keuzeknop voor automatische en handmatige uitschakeling

8

Sélecteur de vitesse

Speed selector

Botón de selección de velocidad

Auswahlschalter für Snelheidskeuzedie Geschwindigkeit knop

Molette marche / 9 arrêt / réglage du
volume

On / off / volume control knob

Rueda de encendido / apagado / control de volumen

Ein-AusDrehschalter / Lautstärkeregelung

Aan/uit knop / Instelling van het volume

Témoin 10 d’alimentation /
voyant bluetooth*

Power / bluetooth* indicator

Indicador de alimentación / indicador bluetooth*

Stromversorgungsanzeige / Bluetooth*-Anzeige

Aan/Uit-lampje / Bluetooth*-lampje

11 Prise casque Jack Headphone jack

Toma Jack para cascos

Klinkenanschluss für Kopfhörer

Jack-aansluiting hoofdtelefoon

12

Cartouche de la pointe de lecture

Stylus cartridge

Cartucho de la aguja de lectura

Tonabnehmer mit Abtastnadel

Patroon van de naald

13

Pince du bras de lecture

Tonearm clip

Pinza del brazo de lectura

Tonarmhalterung

Klem van de toonarm

14 Bras de lecture

Tonearm

Brazo de lectura Tonarm

Toonarm

15 Prise USB 16 Prise de courant 17 Sortie RCA

USB port Plug RCA output

Toma USB
Enchufe de corriente
Salida RCA

USB-Anschluss
NetzadapterAnschlussbuchse
RCA-Ausgang

USB-aansluiting Stroomkabel RCA-uitgang

18 Prise AUX IN

AUX IN port

Toma AUX IN

AUX-IN-Buchse

AUX IN-aansluiting

Information publiée
Raison sociale ou marque déposée, numéro d’enregistrement au registre du commerce et adresse du fabricant
Référence du modèle Tension d’entrée Fréquence du CA d’entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10 %) Consommation électrique hors charge

FR

Valeur et précision

Unité

Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE

100-240

V

50/60

Hz

9.0

V

1.0

A

9.0

W

81.5

%

N/A

%

0.09

W

Information published
Manufacturer’s name or trade mark, commercial registration number and address
Model identifier Input voltage Input AC frequency Output voltage Output current Output power Average active efficiency Efficiency at low load (10 %) No-load power consumption

EN

Value and precision

Unit

Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE

100-240

V

50/60

Hz

9.0

V

1.0

A

9.0

W

81.5

%

N/A

%

0.09

W

Información publicada
Nombre o marca, número del registro mercantil y dirección del fabricante
Identificador del modelo Tensión de entrada Frecuencia de la CA de entrada Tensión de salida Intensidad de salida Potencia de salida Eficiencia media en activo Eficiencia a baja carga (10 %). Consumo eléctrico en vacío

ES

Valor y precisión

Unidad

Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE

100-240

V

50/60

Hz

9.0

V

1.0

A

9.0

W

81.5

%

N/A

%

0.09

W

Veröffentlichte Angaben
Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregisternummer und Anschrift
Modellkennung Eingangsspannung Eingangswechselstromfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz im Betrieb Effizienz bei geringer Last (10 %) Leistungsaufnahme bei Nulllast

DE

Wert und Genauigkeit

Einheit

Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE

100-240

V

50/60

Hz

9.0

V

1.0

A

9.0

W

81.5

%

N/A

%

0.09

W

Bekendgemaakte informatie
Naam of handelsmerk van de fabrikant, handelsregisternummer en adres
Typeaanduiding: Voedingsspanning Voedingsfrequentie Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgangsvermogen Gemiddelde actieve efficiëntie Efficiëntie bij lage belasting (10 %) Energieverbruik in niet-belaste toestand

NL

Waarde en precisie

Eenheid

Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE

100-240

V

50/60

Hz

9.0

V

1.0

A

9.0

W

81.5

%

N/A

%

0.09

W

LT

Skelbiama informacija
Gamintojo pavadinimas arba preks zenklas, komercinis registracijos numeris ir adresas
Modelio zymuo

Vert ir tikslumas

Vienetai

Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

HP12D-0901000-AE

jimo tampa

100-240

V

jimo kintamosios srovs daznis

50/60

Hz

Isjimo tampa

9.0

V

Isjimo srov

1.0

A

Isjimo galia
Vidutinis aktyviosios veiksenos efektyvumas

9.0

W

81.5

%

Efektyvumas esant mazai apkrovai (10 %)

N/A

%

Vartojamoji galia be apkrovos

0.09

W

HU

Közzétett információk
A gyártó neve vagy védjegye, cégjegyzékszáma és címe
Modellazonosító

Érték és pontosság

Mértékegység

Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

HP12D-0901000-AE

Bemen feszültség

100-240

V

Bemen váltóáram frekvenciája

50/60

Hz

Kimen feszültség

9.0

V

Kimen áramersség

1.0

A

Kimen teljesítmény

9.0

W

Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok

81.5

%

Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél

N/A

%

Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás

0.09

W

Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
Toda la información, diseños, dibujos e imágenes de este documento son propiedad de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se reserva todos los derechos de sus marcas, diseños e información. Cualquier copia y reproducción por cualquier medio será considerada como falsificación.
Alle Informationen, Zeichnungen, Skizzen und Bilder in diesem Dokument sind alleiniges Eigentum von SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION behält sich alle Rechte in Zusammenhang mit ihren Marken, Schöpfungen und Informationen vor. Kopien oder Reproduktionen, ungeachtet des dazu verwendeten Mittels, werden als Fälschung betrachtet und beurteilt.
Alle gegevens, tekeningen, schetsen en afbeeldingen in dit document zijn het exclusieve eigendom van SOURCING & CREATION. SOURCING
middel, worden beoordeeld en beschouwd als een vervalsing.

Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. Protection of the environment This symbol attached to the product means that it is an appliance whose disposal is subject to the directive on waste from electrical and electronic equipment (WEEE). This appliance may not in any way be treated as household waste and must be subject to a specific type of removal for this type of waste. Recycling and recovery systems are available in your area (waste removal) and by distributors. By taking your appliance at its end of life to a recycling facility, you will contribute to environmental conservation and prevent any harm to your health. Protección del medio ambiente Este símbolo en el producto significa que es un aparato cuyo tratamiento como residuo está sujeto a la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Por lo tanto, este dispositivo no se puede tratar en ningún caso como residuo doméstico, sino que se debe tratar específicamente como este tipo de residuos. Las autoridades locales (centros de recogida de residuos) y los distribuidores disponen de sistemas de devolución y recogida. Reciclando su dispositivo al final de su vida útil ayudará a proteger el medio ambiente y a evitar consecuencias perjudiciales para su salud. Umweltschutz Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen Entsorgung den Vorschriften für elektrische und elektronische Altgeräte (Elektronikschrott) unterliegt. Dieses Gerät darf daher auf keinen Fall als Haushaltsmüll behandelt werden und muss an einer spezifischen Sammelstelle für diesen Typ von Abfall abgegeben werden. Rücknahme- und Sammelsysteme werden Ihnen von den lokalen Gebietskörperschaften (Mülldeponie) und Vertrieben bereitgestellt. Indem Sie Ihr Gerät an seinem Lebensende dem Recycling zuführen, tragen sie zum Umweltschutz bei und verhindern schädliche
Milieubescherming Dit op het apparaat aangebrachte symbool betekent dat het apparaat aan het einde van de levensduur afgevoerd moet worden volgens de voorschriften voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit apparaat mag dus in geen geval bij het gewone huisafval weggeworpen worden maar moet naar een specifiek inzamelpunt teruggebracht worden. De gemeentes (vuilstortplaatsen) of de verkooppunten stellen inzamelsystemen en -punten tot uw beschikking. Door uw apparaat aan het einde van de levensduur in te leveren voor recycling, draagt u bij aan de milieubescherming en voorkomt u schadelijke

* Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure normale du produit. * Tested in our laboratories Warranty valid from the date of purchase (receipt as proof of purchase). This warranty does not cover defects or damage caused by improper set up, incorrect use, or normal wear and tear of this product. * Probado en nuestros laboratorios Garantía válida desde la fecha de compra (el recibo servirá como justificante). Esta garantía no cubre defectos o daños que resulten de una instalación inadecuada, un uso indebido o un desgaste normal del producto. * In unseren Labors getestet Die Garantie läuft ab dem Kaufdatum (maßgeblich ist der Kassenzettel). Diese Garantie deckt keine Mängel oder Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, falschem Gebrauch oder der normalen Abnutzung des Produkts resultieren. * Getest in onze laboratoria Waarborg geldig vanaf de datum van aankoop (kasticket geldt als bewijs). De garantie dekt geen gebreken of schade die voortvloeien uit een onjuiste installatie, een onjuist gebruik of de normale slijtage van het product.

SERVICE RELATION CLIENTS / Customer Relations Department / Servicio de Atención al Cliente / Kundenservice / Klantenafdeling Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin cedex

Art. 8009449 / 8009871 / 8009872 Ref. TT-B300BT FABRIQUÉ EN R.P.C. / Made in China / Fabricado en R.P.C. / Hergestellt in VR China / Gefabriceerd in VRC. SOURCING & CREATION Avenue de la Motte 59810 Lesquin – FRANCE

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals