TT-B300BT Platine vinyle Bluetooth
Product Information
| Component | English | Spanish | German | Dutch |
|---|---|---|---|---|
| Turntable base | Turntable base | Plato del tocadiscos | Plattenteller | Draaitafel |
| Centre spindle | Centre spindle | Eje del tocadiscos | Plattenteller-Achse | As van de draaitafel |
| 45-RPM adaptor | 45-RPM adaptor | Adaptador para 45 revoluciones | 45 toeren adapter | N/A |
| Lift arm | Lift arm | Tonarmhebel | Hefhendel | N/A |
| Function button | Function button | Funktionswahlschalter | Functieknop | N/A |
| Automatic stop and manual selector knob | Automatic stop and manual selector knob | Keuzeknop voor automatische en handmatige uitschakeling | N/A | N/A |
| Speed selector / On / off / volume control knob | Speed selector / On / off / volume control knob | Rueda de encendido / apagado / control de volumen | Aan/uit knop / Instelling van het volume | N/A |
| Power / bluetooth* indicator | Power / bluetooth* indicator | Stromversorgungsanzeige / Bluetooth*-Anzeige | Aan/Uit-lampje / Bluetooth*-lampje | N/A |
| Headphone jack | Headphone jack | Toma Jack para cascos | Jack-aansluiting hoofdtelefoon | N/A |
| Stylus cartridge | Stylus cartridge | Cartucho de la aguja de lectura | Tonabnehmer mit Abtastnadel | Patroon van de naald |
| Tonearm clip | Tonearm clip | Pinza del brazo de lectura | Tonarmhalterung | Klem van de toonarm |
| Tonearm | Tonearm | Brazo de lectura | Tonarm | Toonarm |
| USB port | USB port | Toma USB | USB-Anschluss | USB-aansluiting |
| AUX IN port | AUX IN port | Toma AUX IN | AUX-IN-Buchse | AUX IN-aansluiting |
| RCA output | RCA output | Salida RCA | RCA-Ausgang | RCA-uitgang |
Product Usage Instructions
- Place the turntable base on a stable surface.
- Insert the centre spindle into the turntable base.
- If playing 45 RPM records, use the 45-RPM adaptor and place it
on the centre spindle. - Use the lift arm to raise and lower the tonearm.
- Use the function button to select different playback options
such as Bluetooth, Line-In, PH, or USB. - Use the speed selector / on / off / volume control knob to
adjust the speed, power, and volume of the turntable. - The power / bluetooth* indicator will show the status of the
power and Bluetooth connection. - Connect your headphones to the headphone jack if desired.
- Attach the stylus cartridge to the tonearm for playback.
- Use the tonearm clip to secure the tonearm when not in
use. - Connect a USB device to the USB port for recording
purposes. - Connect external devices to the AUX IN port for additional
audio input. - Use the RCA output to connect the turntable to external audio
devices.
Platine vinyle bluetooth* / Bluetooth turntable* / Reproductor de vinilos bluetooth* / Schallplattenspieler mit Bluetooth* / Platenspeler Bluetooth*
TT-B300BT
Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
9
LINE
AUX IN
FR
1
Plateau de la platine
EN Turntable base
ES
Plato del tocadiscos
DE Plattenteller
NL Draaitafel
2 Axe de la platine
Centre spindle
Eje del tocadiscos Plattenteller-Achse As van de draaitafel
3
Adaptateur pour 45 tours
45-RPM adaptor
Adaptador para 45 revoluciones
Puck für 45erSchallplatten (Singles)
45 toeren adapter
Bouton lecture /
Playback /
4
précédent / suivant previous /
/ Enregistrement
next button /
sur USB
USB record
Botón de reproducción / anterior / siguiente / Grabación USB
Wiedergabetaste / rückwärts / vorwärts / USB-Aufzeichnung
Knop afspelen / vorige / volgende / USB-opname
5 Levier de levage
Lift arm
Palanca de elevación
Tonarmhebel
Hefhendel
Bouton de fonction Function button
6 (BT [bluetooth*],
(BT [bluetooth*],
Line-In, PH, USB) Line-In, PH, USB)
Botón de función (BT [bluetooth*], Line-In, PH, USB)
Funktionswahlschal- Functieknop (BT ter (BT [Bluetooth*], [bluetooth*], LineLine-In, PH, USB) In, PH, USB)
Bouton de
7
sélection d’arrêt automatique et
manuel
Automatic stop and manual selector knob
Botón de selección de parada automática y manual
Auswahlschalter für automatisches und manuelles Stoppen
Keuzeknop voor automatische en handmatige uitschakeling
8
Sélecteur de vitesse
Speed selector
Botón de selección de velocidad
Auswahlschalter für Snelheidskeuzedie Geschwindigkeit knop
Molette marche / 9 arrêt / réglage du
volume
On / off / volume control knob
Rueda de encendido / apagado / control de volumen
Ein-AusDrehschalter / Lautstärkeregelung
Aan/uit knop / Instelling van het volume
Témoin 10 d’alimentation /
voyant bluetooth*
Power / bluetooth* indicator
Indicador de alimentación / indicador bluetooth*
Stromversorgungsanzeige / Bluetooth*-Anzeige
Aan/Uit-lampje / Bluetooth*-lampje
11 Prise casque Jack Headphone jack
Toma Jack para cascos
Klinkenanschluss für Kopfhörer
Jack-aansluiting hoofdtelefoon
12
Cartouche de la pointe de lecture
Stylus cartridge
Cartucho de la aguja de lectura
Tonabnehmer mit Abtastnadel
Patroon van de naald
13
Pince du bras de lecture
Tonearm clip
Pinza del brazo de lectura
Tonarmhalterung
Klem van de toonarm
14 Bras de lecture
Tonearm
Brazo de lectura Tonarm
Toonarm
15 Prise USB 16 Prise de courant 17 Sortie RCA
USB port Plug RCA output
Toma USB
Enchufe de corriente
Salida RCA
USB-Anschluss
NetzadapterAnschlussbuchse
RCA-Ausgang
USB-aansluiting Stroomkabel RCA-uitgang
18 Prise AUX IN
AUX IN port
Toma AUX IN
AUX-IN-Buchse
AUX IN-aansluiting
Information publiée
Raison sociale ou marque déposée, numéro d’enregistrement au registre du commerce et adresse du fabricant
Référence du modèle Tension d’entrée Fréquence du CA d’entrée Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10 %) Consommation électrique hors charge
FR
Valeur et précision
Unité
Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE
100-240
V
50/60
Hz
9.0
V
1.0
A
9.0
W
81.5
%
N/A
%
0.09
W
Information published
Manufacturer’s name or trade mark, commercial registration number and address
Model identifier Input voltage Input AC frequency Output voltage Output current Output power Average active efficiency Efficiency at low load (10 %) No-load power consumption
EN
Value and precision
Unit
Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE
100-240
V
50/60
Hz
9.0
V
1.0
A
9.0
W
81.5
%
N/A
%
0.09
W
Información publicada
Nombre o marca, número del registro mercantil y dirección del fabricante
Identificador del modelo Tensión de entrada Frecuencia de la CA de entrada Tensión de salida Intensidad de salida Potencia de salida Eficiencia media en activo Eficiencia a baja carga (10 %). Consumo eléctrico en vacío
ES
Valor y precisión
Unidad
Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE
100-240
V
50/60
Hz
9.0
V
1.0
A
9.0
W
81.5
%
N/A
%
0.09
W
Veröffentlichte Angaben
Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregisternummer und Anschrift
Modellkennung Eingangsspannung Eingangswechselstromfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Durchschnittliche Effizienz im Betrieb Effizienz bei geringer Last (10 %) Leistungsaufnahme bei Nulllast
DE
Wert und Genauigkeit
Einheit
Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE
100-240
V
50/60
Hz
9.0
V
1.0
A
9.0
W
81.5
%
N/A
%
0.09
W
Bekendgemaakte informatie
Naam of handelsmerk van de fabrikant, handelsregisternummer en adres
Typeaanduiding: Voedingsspanning Voedingsfrequentie Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgangsvermogen Gemiddelde actieve efficiëntie Efficiëntie bij lage belasting (10 %) Energieverbruik in niet-belaste toestand
NL
Waarde en precisie
Eenheid
Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE
100-240
V
50/60
Hz
9.0
V
1.0
A
9.0
W
81.5
%
N/A
%
0.09
W
LT
Skelbiama informacija
Gamintojo pavadinimas arba preks zenklas, komercinis registracijos numeris ir adresas
Modelio zymuo
Vert ir tikslumas
Vienetai
Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE
jimo tampa
100-240
V
jimo kintamosios srovs daznis
50/60
Hz
Isjimo tampa
9.0
V
Isjimo srov
1.0
A
Isjimo galia
Vidutinis aktyviosios veiksenos efektyvumas
9.0
W
81.5
%
Efektyvumas esant mazai apkrovai (10 %)
N/A
%
Vartojamoji galia be apkrovos
0.09
W
HU
Közzétett információk
A gyártó neve vagy védjegye, cégjegyzékszáma és címe
Modellazonosító
Érték és pontosság
Mértékegység
Manufacture: DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY., LIMITED
Address: No.8, Shuilin Road, Tangxia Town, 523710 Dongguan City, Guangdong Province, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
HP12D-0901000-AE
Bemen feszültség
100-240
V
Bemen váltóáram frekvenciája
50/60
Hz
Kimen feszültség
9.0
V
Kimen áramersség
1.0
A
Kimen teljesítmény
9.0
W
Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok
81.5
%
Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél
N/A
%
Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás
0.09
W
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
Toda la información, diseños, dibujos e imágenes de este documento son propiedad de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se reserva todos los derechos de sus marcas, diseños e información. Cualquier copia y reproducción por cualquier medio será considerada como falsificación.
Alle Informationen, Zeichnungen, Skizzen und Bilder in diesem Dokument sind alleiniges Eigentum von SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION behält sich alle Rechte in Zusammenhang mit ihren Marken, Schöpfungen und Informationen vor. Kopien oder Reproduktionen, ungeachtet des dazu verwendeten Mittels, werden als Fälschung betrachtet und beurteilt.
Alle gegevens, tekeningen, schetsen en afbeeldingen in dit document zijn het exclusieve eigendom van SOURCING & CREATION. SOURCING
middel, worden beoordeeld en beschouwd als een vervalsing.
Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé. Protection of the environment This symbol attached to the product means that it is an appliance whose disposal is subject to the directive on waste from electrical and electronic equipment (WEEE). This appliance may not in any way be treated as household waste and must be subject to a specific type of removal for this type of waste. Recycling and recovery systems are available in your area (waste removal) and by distributors. By taking your appliance at its end of life to a recycling facility, you will contribute to environmental conservation and prevent any harm to your health. Protección del medio ambiente Este símbolo en el producto significa que es un aparato cuyo tratamiento como residuo está sujeto a la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Por lo tanto, este dispositivo no se puede tratar en ningún caso como residuo doméstico, sino que se debe tratar específicamente como este tipo de residuos. Las autoridades locales (centros de recogida de residuos) y los distribuidores disponen de sistemas de devolución y recogida. Reciclando su dispositivo al final de su vida útil ayudará a proteger el medio ambiente y a evitar consecuencias perjudiciales para su salud. Umweltschutz Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen Entsorgung den Vorschriften für elektrische und elektronische Altgeräte (Elektronikschrott) unterliegt. Dieses Gerät darf daher auf keinen Fall als Haushaltsmüll behandelt werden und muss an einer spezifischen Sammelstelle für diesen Typ von Abfall abgegeben werden. Rücknahme- und Sammelsysteme werden Ihnen von den lokalen Gebietskörperschaften (Mülldeponie) und Vertrieben bereitgestellt. Indem Sie Ihr Gerät an seinem Lebensende dem Recycling zuführen, tragen sie zum Umweltschutz bei und verhindern schädliche
Milieubescherming Dit op het apparaat aangebrachte symbool betekent dat het apparaat aan het einde van de levensduur afgevoerd moet worden volgens de voorschriften voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit apparaat mag dus in geen geval bij het gewone huisafval weggeworpen worden maar moet naar een specifiek inzamelpunt teruggebracht worden. De gemeentes (vuilstortplaatsen) of de verkooppunten stellen inzamelsystemen en -punten tot uw beschikking. Door uw apparaat aan het einde van de levensduur in te leveren voor recycling, draagt u bij aan de milieubescherming en voorkomt u schadelijke
* Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure normale du produit. * Tested in our laboratories Warranty valid from the date of purchase (receipt as proof of purchase). This warranty does not cover defects or damage caused by improper set up, incorrect use, or normal wear and tear of this product. * Probado en nuestros laboratorios Garantía válida desde la fecha de compra (el recibo servirá como justificante). Esta garantía no cubre defectos o daños que resulten de una instalación inadecuada, un uso indebido o un desgaste normal del producto. * In unseren Labors getestet Die Garantie läuft ab dem Kaufdatum (maßgeblich ist der Kassenzettel). Diese Garantie deckt keine Mängel oder Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, falschem Gebrauch oder der normalen Abnutzung des Produkts resultieren. * Getest in onze laboratoria Waarborg geldig vanaf de datum van aankoop (kasticket geldt als bewijs). De garantie dekt geen gebreken of schade die voortvloeien uit een onjuiste installatie, een onjuist gebruik of de normale slijtage van het product.
SERVICE RELATION CLIENTS / Customer Relations Department / Servicio de Atención al Cliente / Kundenservice / Klantenafdeling Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin cedex
Art. 8009449 / 8009871 / 8009872 Ref. TT-B300BT FABRIQUÉ EN R.P.C. / Made in China / Fabricado en R.P.C. / Hergestellt in VR China / Gefabriceerd in VRC. SOURCING & CREATION Avenue de la Motte 59810 Lesquin – FRANCE



















