150 CE GST Professional Jigsaw
Product Information: Bosch GST Professional 150 CE | 150
BCE
The Bosch GST Professional is an electric power tool designed
for cutting and shaping various materials. It comes in two models:
150 CE and 150 BCE.
- Model 150 CE has a power input of 780W, a stroke rate of 500 –
3,100spm, and a cutting depth of up to 150mm in wood, 20mm in
aluminum, and 10mm in non-alloyed steel. - Model 150 BCE has a power input of 710W, a stroke rate of 500 –
3,100spm, and a cutting depth of up to 150mm in wood, 20mm in
aluminum, and 10mm in non-alloyed steel.
Product Usage Instructions
Before using the Bosch GST Professional, read the following
safety instructions carefully:
General Safety Instructions
- Read all safety instructions and operating instructions
carefully to prevent accidents or fire hazards. - Keep the workplace clean and well-lit. Avoid working in dark or
cluttered areas that may cause accidents. - Avoid using the power tool in environments with flammable
liquids, gases, or dust. The sparks produced by the tool may ignite
the dust or gas. - Keep children and other people away from the power tool while
in use. Distractions may cause loss of control over the tool.
Electrical Safety Instructions
- The plug of the power tool must fit the outlet. Do not modify
the plug. Do not use adapters with grounded power tools. Unmodified
plugs and suitable outlets reduce the risk of electric shock. - Do not use the cord for purposes other than intended. Do not
carry or hang the power tool with the cord or pull the plug from
the outlet. Keep the cord away from heat sources, oil, sharp edges,
and moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk of
electric shock. - If using the power tool outdoors, use only extension cords
suitable for outdoor use. The use of approved extension cords
reduces the risk of electric shock. - If using the power tool in a damp environment, use a safety
switch. The use of a safety switch reduces the risk of electric
shock.
Personal Safety Instructions
- Prevent accidental start-up of the power tool. Ensure that the
tool is turned off before connecting it to the power source, before
picking it up, or before transporting it. Keeping a finger on the
switch while carrying the tool or plugging it in may result in
serious accidents.
OBJ_DOKU-17953-001.fm Page 1 Wednesday, September 2, 2009 2:39 PM
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 680 (2009.09) O / 121 WEU
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GST Professional
150 CE | 150 BCE
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el
tr Orijinal iletme talimat
ar fa
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 41 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
Italiano | 41
iAt vvertenze generali di pericolo per elettroutensili
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle av-
vertenze di pericolo e delle istruzioni operative
si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
Sicurezza della postazione di lavoro
f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
f Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
Bosch Power Tools
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 42 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
42 | Italiano
f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
2 609 932 680 | (2.9.09)
Bosch Power Tools
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 43 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
Italiano | 43
Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi
f Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
f Tenere le mani sempre lontane dalla zona operativa. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidente.
f Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione.
f Accertarsi che durante l’operazione di taglio il piedino sia ben posato. Una lama con un’angolatura impropria può rompersi oppure provocare un contraccolpo.
f Una volta terminata l’operazione di lavoro, spegnere l’elettroutensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito soltanto quando si sarà fermata completamente. In questo modo si evita di provocare un contraccolpo e si può posare l’elettroutensile senza nessun pericolo.
f Utilizzare esclusivamente lame intatte ed in perfetto stato. Lame piegate oppure non affilate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo.
f Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contraccolpo.
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
f Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose. La polvere di metalli leggeri può essere infiammabile ed esplosiva.
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elettroutensile.
f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.
Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative
f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.
f Controllare che la lama sia inserita correttamente. Una lama allentata può cadere fuori dalla sede e ferire l’operatore.
f Nel momento di espellere la lama, tenere l’elettroutensile in modo che nessuna persona od animale possa essere ferito dalla lama espulsa.
Bosch Power Tools
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 44 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
44 | Italiano
f Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannose per la salute e possono causare reazioni allergiche, malattie delle vie respiratorie e/o cancro. Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
Utilizzate, se possibile, un sistema di aspirazione delle polveri.
Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.
f In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI). In caso di lavorazione di metalli è possibile che si depositi polvere conduttrice all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elettroutensile può esserne pregiudicato.
f Il frontalino di protezione montato sulla carcassa impedisce di toccare accidentalmente la lama durante l’operazione di lavoro e non deve essere rimosso.
f Prima di tagliare legno, pannelli di masonite, materiali da costruzione ecc. controllare gli stessi in merito alla presenza di corpi estranei come chiodi, viti o altro ed eventualmente rimuoverli.
f Seguendo il procedimento di taglio dal centro possono essere lavorati solamente materiali teneri come legno, cartongesso o simili.
f Il piedino può impedire la graffiatura della superficie. Il dispositivo antistrappo può evitare strappi della superficie durante il taglio di legname. Non utilizzare il dispositivo antistrappo in caso di tagli obliqui.
f Adattare le regolazioni dell’elettroutensile al relativo impiego. Ridurre, ad es. in caso di lavorazione di metallo oppure in caso di tagli curvi stretti, il numero di corse ed oscillazione.
Simboli
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.
Simbolo
Significato
GST 150 CE: Seghetto alternativo con elettronica costante
area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata)
Simbolo
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative
Significato
GST 150 BCE: Seghetto alternativo con elettronica costante ed impugnatura a staffa
area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata)
Prima di tutti gli interventi all’elettroutensile staccare la spina dalla presa di corrente
2 609 932 680 | (2.9.09)
Bosch Power Tools
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 45 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
Simbolo
Significato
Mettere i guanti di protezione
Simbolo
Direzione di movimento
Dispositivo soffiatrucioli
Italiano | 45 Significato Informazione supplementare
Direzione di reazione Aspirazione
Numero di corse basso
Numero di corse alto
Accensione
Spegnimento
Bloccare l’interruttore di avvio/arresto
Operazione vietata
In caso di taglio di metallo applicare lungo la linea di taglio refrigerante o lubrificante
Codice prodotto
P1
Potenza nominale assorbita n0
Numero di giri a vuoto
Max. profondità di taglio
Legname
Alluminio
Metallo
Peso in funzione della
/ II
EPTA-Procedure 01/2003
Simbolo per classe di protezione II (isolato completamente)
LwA
Livello di potenza sonora
LpA
Livello di pressione acustica
K
Insicurezza della misura
ah
Valore di emissione
dell’oscillazione
Volume di fornitura
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per l’esecuzione di tagli di troncatura e di tagli dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma. Essa è adatta per tagli diritti e curvi con un angolo obliquo fino a 45°. Osservare sempre le indicazioni relative alle lame.
Bosch Power Tools
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 46 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
46 | Italiano
Dati tecnici
I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 109 delle presenti istruzioni d’uso.
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 220 240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009).
Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 109 delle presenti istruzioni d’uso.
Valori complessivi di rumorosità ed oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 28.07.2009
2 609 932 680 | (2.9.09)
Bosch Power Tools
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 47 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
Montaggio ed uso
Scopo dell’operazione Inserimento della lama Smontaggio della lama Inserimento del dispositivo soffiatrucioli Collegamento dell’aspirazione Impostazione dell’angolo obliquo Montaggio del piedino Montaggio del dispositivo antistrappo Regolazione dell’oscillazione Regolazione della preselezione del numero di corse Accensione/spegnimento Lubrificazione in caso di lavorazione di metallo Taglio dal centro Montaggio ed impiego della guida parallela Selezione accessori
Figura A B C D E F G H I J K L M
Italiano | 47
Pagina 110 110 110 111 112 112 113 114 114 115 115 116 117 117 117 118 119 120
Manutenzione e pulizia
Pulire ad intervalli regolari l’alloggiamento lama. A tal fine, estrarre la lama dall’elettroutensile e battere leggermente l’elettroutensile su un piano orizzontale.
Controllare il rullo di guida ad intervalli regolari. In caso dovesse essere usurato, deve essere sostituito da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
Lubrificare il rullo di guida occasionalmente con una goccia di olio.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: [email protected]
Bosch Power Tools
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 48 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
48 | Italiano
Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche.
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 109 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
| 109
GST 150 CE Professional
GST 150 BCE Professional
3 601 E12 0..
3 601 E13 0..
P1
W
780
780
n0
min-1
500 3 100
500 3 100
mm
150
150
mm
20
20
mm
10
10
kg
2,6
2,7
LwA
dB(A)
84
83
LpA
dB(A)
95
94
K
dB
3
3
ah
m/s2
8
7
ah
m/s2
6
4
K
m/s2
1,5
1,5
Bosch Power Tools
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 609 932 680 | (2.9.09)
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 110 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 110 |
A
1
2
B
C
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 111 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
D
| 111
Bosch Power Tools
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 609 932 680 | (2.9.09)
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 112 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 112 |
E
1
2
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 113 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
| 113
Bosch Power Tools
2 1
1 +/45° 2
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 114 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 114 |
F
2 1
G
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 115 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
H
| 115
I
Bosch Power Tools
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 609 932 680 | (2.9.09)
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 116 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 116 |
J
GST 150 BCE
1
2 3
GST 150 CE
2 609 932 680 | (2.9.09)
2 1
Bosch Power Tools
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 117 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
K
| 117
L M
Bosch Power Tools
max. 80 mm
2 1
1 3
2
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 118 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 118 |
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 119 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM
| 119
Bosch Power Tools
T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF
2 609 932 680 | (2.9.09)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
OBJ_BUCH-1027-001.book Page 120 Wednesday, September 2, 2009 2:29 PM 120 |
2 605 510 294 2 601 016 096 2 601 099 183
2 605 438 686
2 608 040 289
2 602 317 031 (1,4 m) 2 602 317 030 (0,7 m)
1 602 319 003
1 607 960 008
Ø 19 mm 3 m 2 607 002 161 5 m 2 607 002 162
GAS 25 GAS 50 GAS 50 M
Ø 19 mm 3 m 2 600 793 009 5 m 1 610 793 002
2 609 932 680 | (2.9.09)
1 609 200 933
GAS 25 GAS 50 GAS 50 M
Bosch Power Tools
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
















