BL168565 Minimix Glass with Chopper and Grinder Accessories
Product Information
This product is a dishwasher designed for cleaning dishes and
kitchen utensils. It comes with various features and settings to
ensure efficient and effective cleaning. The product has a safety
mechanism to protect users from potential hazards.
Product Usage Instructions
- Before using the dishwasher for the first time, carefully read
the safety instructions and the user manual provided. - Make sure the appliance is properly connected to the mains and
that the power cord is in good condition. - Load the dishes and kitchen utensils into the dishwasher,
making sure not to overload it. - Add the appropriate amount of detergent according to the
recommended dosage indicated in the user manual. - Select the desired wash cycle and additional settings, such as
temperature and drying options, based on your needs. - Close the dishwasher door securely and start the wash
cycle. - Monitor the progress of the wash cycle and make sure to follow
any additional instructions or prompts displayed on the control
panel. - After the wash cycle is complete, carefully unload the dishes
and kitchen utensils from the dishwasher. - Clean the dishwasher interior and filters regularly to maintain
optimal performance. - If you encounter any issues with the appliance, such as it not
functioning properly, refer to the troubleshooting section of the
user manual or contact an approved service center for
assistance.
Following these instructions will help ensure safe and effective
use of the dishwasher while maintaining its longevity.
Lire attentivement le livret consignes de sécurité
Læs hæftet med sikkerhedsanvisninger og dette
FR et ce livret avant la première utilisation.
DA hæfte omhyggeligt, inden apparatet tages i brug
tørste gang.
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad
Lugege enne esimest kasutuskorda
ES y este folleto antes de utilizar el aparato por ET tähelepanelikult ohutusnõudeid ja seda
primera vez.
brosüüri.
Leia atentamente as instruçôes de segurança bem
Lue turvallisuusohjekirjanen ja tämä kirjanen
PT como este folheto antes da primeira utilizaçào.
FI huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Leggere con attenzione ii libretto sulle norme di
Molimo da prije prve uporabe pazljivo procitate
IT sicurezza e questo libretto, al primo utiiizzo.
HR sigurnosne upute i upute za uporabu.
Az els használat eltt figyelmesen olvassa el a
EL HU biztonsági elírásokról szóló brosúrát és a jelen
.
brosúrát.
Neem vóór het eerste gebruikdit boekje en het
Pries naudodami prietais pirm kart dmiai
NL boekje met de veiligheidsvoorschriften aandachtig LT perskaitykite saugos instrukcij ir si instrukcij.
door.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung die
Pirms pirms lietosanas uzmangi izlasiet
DE Sicherheitshinweise und die Broschüre sorgfältig LV drosbas nordjumus un so informciju.
durch.
Read safety instructions and booklet carefully
Les nøye heftet med sikkerhetsinstruksjoner og
EN before using for the first time.
NO dette heftet før første gangs bruk.
.
Przed pierwszym korzystaniem z urzdzenia
AR
PL przeczytaj uwanie ksik z zasadami
bezpieczestwa oraz niniejsz instrukcj.
Citii cu atenie manualul cu instruciunile de
FA
. RO siguran i aceast brour înainte de prima
utilizare.
Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte
UK .
SK brozúru,,Bezpecnostné odporúcania a pouzitie.
Pred prvo uporabo natancno preberite navodila
RU SL za varno uporabo in ta navodila.
.
Pre prve upotrebe pazljivo procitajte knjizicu s
BG . SR bezbednosnim uputstvima i ovu knjizicu.
Prije prve upotrebe procitajte knjizicu sa
Läs häftet med säkerhetsinstruktioner och det
BS sigurnosna uputstva i knjizicu o upotrebi.
SV här häftet noga innan du använder apparaten
första gången.
Ped prvním pouzitím si pozorn pectte
Kullanmadan önce güvenlik talimatlari
CS brozuru s bezpecnostními pokyny a tuto brozuru. TR kitapçiini ve bu kitapçii dikkatlice okuyun.
8020008405
*
* FR Selon modèle ES En función del modelo PT Consoante o modelo
IT Secondo il modelo EL NL Afhankelijk van het model
DE Je nach Modell EN Depending on model
AR
FA
UK
RU
BG
BS U zavisnosti od modela CS Podle modelu
DA afhængig af model ET Kui teie seade
FI vaihtelevat malleittain HR Ovisno o modelu HU Modelltl fu¨ ggen
LT Priklausomai nuo modelio
LV atkarb no modea NO avhengig av modell PL W zalenoci od modela RO În funcie de model. SK Poda modeluj
SL Glede na model SR SV beroende på modell TR Modele göre
1 2.1
2 1
1
1
2
2
JAR LID
clic
3
3
3
2
12
12
1
15mm
15mm
maxi
maxi 70°
maxi 60s
1
2
2.2
RECIPE
DISHWASHER
*
++
150g + 250g + 5
+
200g + 360g
20s
400g
60s
560g
4s
20g
maxi 30s
1,5 x 1,5 cm
5s
80g
30s
20-60g
15s
40g
10s
60g
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez
FR qu’il soit bien connecté au secteur, que le AR
cordon soit en bon état. Votre appareil ne
.
fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret service).
.) (
ES
Si su aparato no fondona, asegúrese de que está bien conectado a la red eléctrica y que el
FA
cable está en buen estado. ^Su aparato sigue
.
sin funcionar? Diríjase a un servicio técnico
autorizado (ver la lista en el folleto de servido).
(
Caso o aparelho náo esteja funcionar, PT certifique-se de que está corretamente ligado
.) , ,
à conente e que o cabo de alimentado se UK
encontra em perfa’tas condrçôes de utilizado.
.
0 s aparelho continua sem funcionar? Contacte
?
um Sennço de Assist en da Técnica autorizado
(.
(consulte a lista no folheto de Serviços de
).
Assisténcia Técnica).
, ,
Se Tap recchio non funziona, verifícate che RU ,
IT sia ben col legato alia rete elettrica e che il
. –
cavo sia in buono stato. L’apparecchio continua
?
a non fonzionare? Rivolgersi ad un centro di
(.
assistenza to (vedere I’elenco nel libretto).
).
,
,
EL BG
,
.
. ,
(
,
).
.
Als uw apparaat niet werkt, control eer dan of NL het goed op het elektrldteitsnet is aangesloten
, ( ).
en of net snoer niet beschadigd is. Werkt het
Ako aparat ne radi, provjerite je li propisno
apparaat nog steeds niet? Neem dan contact BS prikljucen na strujno napajanje, je li strujni kabal
op met een erkend servi :entrum (zie de lijst in
u dobrom stanju i je li drzac ostrice sastavljen s
net serviceboekje).
bocom. Osim toga, iskljucite aparat iz strujnog
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, DE überprüfen Sie, ob es ordnungsgemäß an die
Stromversorgung angesdilossen ist und ob
das Kabel in einwandfreiem Zustand ist Ihr
napajanja i pricekajte da se ohladi na sobnu temperaturu kada je motor pregrijan i zastien. Vas aparat i dalje ne radi? Obratite se ovlastenom servisnom centru (pogledajte servisnu knjizicu).
Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden
Pokud vás spotebic nefunguje, zkontrolujte, zda
Sie sich an einen autorisierten Kundendienst CS je správn pipojen k elektrické síti, zda je napájecí
(siehe Liste Im Serviceheft).
kabel v dobrém stavu a drzák cepele je spojen
If you appliance does not work, check it is EN property connected to the mains and the power
cord is in good condition. Your appliance still
does not work? Contact an approved service
centre (see the service booklet).
s lahví. Pokud je motor pehátý a v chránném rezimu, odpojte ho a nechte vychladnout na pokojovou teplotu. Vase zaízení stále nefunguje? Kontaktujte autorizované servisní stedisko (viz servisní knízka).
Hvis apparatet ikke virker, kontrollere om det er
DA tilsluttet netforsyningen. Virker apparatet stadig
ikke? Kontakt et autoriseret serviceværksted
(se listen i servicehæftet).
Kui teie seade ei tööta, veenduge, et see oleks
Jeli urzdzenie nie dziala, sprawd, czy jest
ET korralikult vooluvõrku ühendatud ja et juhe PL prawidlowo podlczone do kontaktu, czy
oleks heas seisukorras. Teie seade ei tööta ikka?
przewód zasilajcy jest w dobrym stanie,
Pöörduge volitatud teenindusettevõtte poole (tutvuge nende loeteluga kasutusjuhendis).
a uchwyt na ostrze jest przymocowany do butelki. Oprócz tego naley odlczy wtyczk i pozostawi urzdzenie do ostygnicia
Jos laite ei toimi, tarkista, että sen pistoke on
do temperatury pokojowej, gdy silnik jest
FI kunnolla sähköpistorasiassa, että virtajohto on
przegrzany i zabezpieczony. Urzdzenie nadal nie
hyvässä kunnossa ja pullossa on terän pidike.
dziala? Skontaktuj si z autoryzowanym centrum
Jos moottori ylikuumenee ja suojaus laukeaa,
serwisowym (patrz broszura serwisowa).
irrota pistoke sähköpistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi . Eikö kodinkone toimi vieläkään? Ota yhteys valtuutettuun huoltokorjaamoon.
RO
Dac aparatul dumneavoastr nu funcioneaz, asigurai-v c este conectat corect la sursa de alimentare, cablul electric este în stare bun, iar suportul lamei este asamblat cu sticla. În afar de
Ako ureaj ne radi, provjerite je li propisno
acestea, deconectai i lsai aparatul s se rceasc
HR spojen na mreznu uticnicu, je li kabel napajanja
la temperatura camerei când motorul este
u dobrom stanju i je li drzac noza montiran
supraînclzit i dispozitivul de siguran activat.
zajedno s bocom. Pored toga, iskopcajte
Aparatul dumneavoastr tot nu funcioneaz?
utikac iz mreze i ostavite aparat da se ohladi
Contactai un centru de service autorizat
na sobnu temperaturu kada se aktivira zastita
(consultai broura cu centrele de service).
zbog pregrijavanja motora. Ureaj jos uvijek ne
radi? Obratite se ovlastenom servisnom centru
Ak vás prístroj nefunguje, skontrolujte, ci je správne
(pogledajte servisnu knjizicu).
SK pripojený k elektrickej sieti, ci je napájací kábel v
HU
Ha a készülék nem mködik, ellenrizze, hogy megfelelen csatlakozik-e a hálózathoz, a tápkábel jó állapotban van-e, és a pengetartó össze van-e illesztve a turmixedénnyel. Ettl függetlenül húzza ki a készüléket és hagyja lehlni szobahmérsékletre, ha a motor túlmelegedett és letiltott. A készülék még mindig nem mködik? Forduljon egy jóváhagyott szervizközponthoz (lásd a szervizfüzetet).
SL
dobrom stave a ci je drziak cepele spojený s fasou. Ak je motor prehriaty a v chránenom rezime, odpojte ho a nechajte vychladnú na izbovú teplotu. Vás prístroj stále nefunguje? Obráte sa na autorizované servisné stredisko (pozrite si servisnú brozúru).
Ce vas aparat ne dela, preverite, ali je pravilno prikljucen na napajanje, ali je napajalni kabel v dobrem stanju in ali je sklop rezil vpet v plastenko. Poleg tega aparat izkljucite in ga pustite, da se ohladi na sobno temperaturo, ce se motor pregreje. Ali vas aparat se vedno ne
jei prietaisas neveikia, patikrinkite, ar jis LT tinkamai prijungtas prie elektros maitinimo
tinklo, ar maitinimo laidas yra geros bkls, o
deluje? Obrnite se na pooblasceni servisni center (glejte seznam v servisni knjizici).
peilio laikiklis yra prijungtas prie butelio. Be
Ako vas aparat ne radi, proverite da li je propisno
to, perkaitus varikliui ir suveikus apsauginiam SR prikljucen na strujno napajanje, da li je strujni
taisui, atjunkite prietais nuo maitinimo tinklo
kabl u dobrom stanju i da li je drzac seciva
ir leiskite jam atvsti iki patalpos temperatros.
sastavljen sa bocom. Pored toga, iskljucite
Js prietaisas vis tiek neveikia? Kreipkits
aparat iz strujnog napajanja i pricekajte da se
patvirtint technins prieziros centr
ohladi na sobnu temperaturu kada je motor
(zr. Technins prieziros buklet).
pregrejan i zastien. Vas aparat i dalje ne radi?
Ja ierce nedarbojas, prbaudiet, vai ts LV barosanas vads ir iesprausts kontaktligzd
Obratite se ovlasenom servisnom centru (pogledajte servisnu knjizicu).
ldz galam un vai nav sabojts, un vai pudele
Om apparaten inte fungerar kontrollerar du
ir stingri pieskrvta pie asmens turtja. SV att den är korrekt ansluten till elnätet, att
Turklt, ja prkarst motors un ir aktivizjusies aizsargfunkcija, ierce ir jatvieno no barosanas avota, un tai jauj atdzist ldz istabas temperatrai. Vai ierce joprojm nedarbojas? Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru (sarakstu skatt servisa buklet).
nätsladden inte är skadad och att knivhållaren är monterad på flaskan. Koppla bort strömförsörjningen och låt apparaten svalna till rumstemperatur när motorn har överhettats. Fungerar apparaten fortfarande inte? Kontakta ett godkänt servicecenter.
Hvis apparatet ikke virker, må du kontrollere
Cihaziniz çalimazsa elektrik ebekesine düzgün
NO at det er riktig koblet til strømnettet, TR ekilde balandiindan, güç kablosunun iyi
at strømledningen er i god stand og at
durumda olduundan ve biçak tutucusunun
knivholderen sitter på flasken. I tillegg må
ieyle birletirilmi olduundan emin olun.
du trekke ut kontakten og la apparatet kjøle
Bunun diinda moto airi isindiinda ve
seg ned til romtemperatur hvis motoren slår
korunduunda cihazin fiini prizden çekin ve
seg av på grunn av overoppheting. Virker
oda sicakliinda soumaya birakin. Cihaziniz
apparatet fremdeles ikke? Kontakt et autorisert
halen çalimiyor mu? Onayli bir servis merkezi
servicesenter.
ile irtibat kurun (servis kitapçiina bakin).



















