Briloner Mal 3749 C Led Ceiling Light Instruction Manual

MAL 3749 C LED Ceiling Light

Product Information

Product Name: MAL 3749

Manufacturer: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG

Address: Am Steinbach 14, D-59872 Meschede

Revision: 01_02/2023

Product Usage Instructions

  1. The lamps may only be installed by authorized and qualified
    technicians according to the valid regulations for electrical
    installation.
  2. The manufacturer does not accept any responsibility for
    injuries or damage resulting from improper use of the light.
  3. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. Do not
    clean with water or other liquids. Use only a dry, lint-free cloth
    for cleaning.
  4. Caution! Risk of electric shock. For electrical safety reasons,
    this product must not be cleaned with water or other liquids. Use
    only a dry, lint-free cloth for cleaning.
  5. Caution! Disconnect the mains cable from the power supply
    before assembling or disassembling. Switch off the earth leakage
    circuit breaker/automatic circuit breaker or unscrew the fuse. Turn
    the switches to OFF.
  6. Caution! Before drilling the mounting holes, make sure that no
    gas, water, or electricity pipes and wires can be drilled through
    or damaged in your chosen mounting location.
  7. When mounting, ensure that the attachment material is suitable
    for the subsurface and that this surface is capable of carrying the
    weight of the fixture. The manufacturer is not liable for improper
    installation of the item on the relevant subsurface.
  8. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or
    packaging means that the product must not be disposed of with
    ordinary household waste. It should be taken to a dedicated
    collection point for recycling of electrical and electronic
    equipment. Contact the manufacturer for further information.

MAL 3749
£ Montageanleitung ¥ Instrucciones de montaje ´ Asennusohje ± Návod na pouzitie ¬ Instruções de montagem ¨

§ Mounting instructions ¤ Montageanledning « Montageaanwijzing ² Montazno navodilo ³ Montaj talimati ¹ Uputstvo za postavljanje

C *

¦ Instruction de montage ° Monteringsinstruktion ö Instrukja montau © Szerelési utasítás ¸ Montzas instrukcija

ª Istruzioni di montaggio µ Montasjeveiledning ¢ ávod k montázi ® Instruciunile de montaj ¡

Verehrter Kunde. Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden

Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER

(00800/27456637) Briloner Leuchten GmbH & Co. KG / Am Steinbach 14 / D-59872 Meschede

Revision 01_02/2023

£Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Die Leuchten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal nach den jeweils geltenden Elektro- Installationsvorschriften installiert werden. 2. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. 3. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. 4. y Vorsicht! Gefahr des elektrischen Schlags. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf dieses Produkt nicht mit Wasser oder sonstigen
Flüssigkeiten gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. 5. ! Achtung! Vor Beginn der Montage oder Demontage die Netzleitung spannungsfrei schalten. FI­Schutzschalter oder Sicherungsautomat
ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen. Vorhandene Schalter auf “AUS”. 6. ! Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren der Befestigungslöcher, dass an der Bohrstelle keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen
angebohrt oder beschädigt werden können. 7. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass das Befestigungsmaterial für den Untergrund geeignet ist und dass dieser entsprechend tragfähig ist. Für
eine unsachgemäße Verbindung des Artikels mit dem jeweiligen Untergrund kann seitens des Herstellers keine Haftung übernommen werden. 8. r Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung. 9. Schutzklasse I G. Diese Leuchte muss mit dem Schutzleiter (grün – gelbe Ader) an der Schutzleiter – Klemme G angeschlossen werden. 10. Bezeichnung der Anschlussklemmen: L = Phase N = Neutralleiter G = Schutzleiter. 11. Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die komplette Leuchte auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie die Leuchte niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen. 12. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren. 13. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden. 14. Achtung! Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von >60°C erreichen und dürfen daher während des Betriebs nicht berührt werden. 15. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad “IP20″ und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen. 16. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen. 17. & Die beiliegende oder einsetzbare LED-Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden. 18. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse ,,E”, bezogen auf die EU-Verordnung 2019/2015. 19. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch in Abhängigkeit von der Lebensdauer verändern. 20. Y Dieser Artikel ist nicht geeignet für den Betrieb in dimmbaren Stromkreisen. 21. Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Betrieb und darf ausschließlich für die Deckenmontage eingesetzt werden.
§Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further reference.
1. The lamps may only be installed by authorized and qualified technicians according the valid regulations for electrical installation. 2. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light. 3. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. 4. y Caution! Risk of electric shock. For electrical safety reasons, this product must not be cleaned with water or other liquids. Use only a dry, lint-
free cloth for cleaning. 5. ! Caution! Disconnect the mains cable from the power supply before assembling or disassembling. Switch off the earth leakage circuit
breaker/automatic circuit breaker or unscrew the fuse. Turn the switches to “OFF”. 6. ! Caution! Before drilling the mounting holes, make sure that no gas, water or electricity pipes and wires can be drilled through or damaged in
your chosen mounting location. 7. When mounting, ensure that the attachment material is suitable for the subsurface and that this surface is capable of carrying the weight of the
fixture. The manufacturer is not liable for improper installation of the item on the relevant subsurface. 8. r The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household
waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please ask your local municipality for the point of acceptance. 9. Safety class I G. This light must be connected to the earthed conductor-terminal with the earthed conductor (green-yellow wire) G. 10. Description of the supply terminals: L = Phase N = Neutral conductor G = Earthed conductor. 11. Before connecting to the mains, always check the entire light for possible damage. Never use the light if you notice any damage. 12. Do not install the light on a damp or conductive subsurface. 13. Please make sure that no cables get damaged during the installation work. 14. Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during operation! 15. The lights have a protection class rating of “IP20″ and are solely intended for indoor use only of private households. 16. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.). 17. & The included or insertable LED light bulb contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. 18. This product contains a light source of energy efficiency class ,,E”, based on the EU regulation 2019/2015 19. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED’s can also change as a result of life span level from the lamp. 20. Y This article is not suitable for use with dimmable electric circuits. 21. This product is intended for normal operation and may only be used for ceiling mounting.
MAL3749 Page1a

¦Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce
produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. 1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d’installation électronique en vigueur. 2. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes. 3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. 4. y Attention ! Risque de choc électrique. Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe avec de l’eau ou avec d’autres
liquides. Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec et non pelucheux. 5. ! Attention ! Débrancher la ligne d’alimentation avant le début du montage ou du démontage. Débrancher le disjoncteur FI ou le coupe-circuit
automatique ou dévisser le fusible. Commutateur présent sur « OFF ». 6. ! Attention ! Avant le perçage des trous de fixation, assurez-vous qu’il n’y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d’eau ou électriques à
l’endroit du forage. 7. Lors de l’installation, veillez à ce que le matériel de fixation soit solide et adapté à la surface de montage. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de montage ou installation sur une surface inadéquate. 8. r Le symbole du bidon d’ordures rayé sur le produit ou l’empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de
ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d’acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point. 9. Catégorie de protection I G. Cette lampe doit être raccordée avec le câble de protection terre (fil vert ­ jaune) à la borne du câble de protection terre G. 10. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre G = Câble de protection terre. 11. Vérifiez, avant chaque raccordement au secteur, que la lampe et le câble d’alimentation ne sont pas endommagés. N’utilisez jamais la lampe lorsque vous constatez qu’elle est endommagée. 12. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur. 13. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage. 14. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur fonctionnement, et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement. 15. Le luminaire possède le degré de protection “IP20″ et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés. 16. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.). 17. & La source lumineuse LED fournie ou utilisable ne doit être remplacée que par le fabricant, un technicien du service après-vente mandaté par celui-ci ou bien par toute autre personne possédant une qualification similaire. 18. Ce produit contient une source lumineuse de la classe d’efficacité énergétique ,,E”, telle que définie dans le règlement UE 2019/2015. 19. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l’intensité lumineuse des LED peuvent également se modifier en fonction de la durée de vie. 20. Y Cet article ne convient pas pour un usage en circuit électrique de régulation. 21. Ce produit est à un usage normal et il peut être utilisé pour un montage au plafond.

¥Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones. 1. Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación vigentes. 2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces. 3. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. 4. y ¡Cuidado! Riesgo de descarga eléctrica. Por razones de seguridad eléctrica, este producto no debe limpiarse con agua ni otros líquidos. Para
limpiarlo, utilice un trapo seco y sin pelusa. 5. ! ¡Atención! Desconecte el cable de red de la fuente de alimentación antes de comenzar el montaje o desmontaje. Desconecte el interruptor
diferencial o el fusible automático o desenrosque el fusible. Interruptores en posición “OFF”. 6. ! ¡Atención! Antes de realizar el agujero de sujeción, asegúrese de que el punto de perforación no atraviese o dañe ningún conducto de gas, de
agua o toma de corriente. 7. Para montar la fijación hay que tener en cuenta que el material de fijación sea el adecuado para el fondo y que este sea resistente. El fabricante no
asumirá ninguna responsabilidad en caso de efectuarse una fijación inadecuada del artículo con el fondo correspondiente. 8. r El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por
el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro. 9. Clase de protección I G. Esta lámpara debe conectarse con el conductor de protección (hilo verde – amarillo) en el borne del conductor de protección G. 10. Identificación de los bornes de conexión: L = fase N = conductor neutro G = conductor de protección. 11. Antes de conectarla a la red eléctrica, compruebe que la lámpara no presente ningún tipo de daño. En ningún caso utilice la lámpara si detecta algún daño. 12. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas. 13. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje. 14. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté encendida. 15. La lámpara posee el grado de protección “IP20″ y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior. 16. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.). 17. & La fuente de iluminación LED incluida o insertada únicamente podrá ser reemplazada por el fabricante o por un técnico designado por este, así como por una persona igualmente cualificada. 18. Este producto incluye una fuente de iluminación de clase de eficiencia energética ,,E” conforme al reglamento UE 2019/2015. 19. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar también en función de su vida. 20. Y Este artículo no está diseñado para funcionar en circuitos de corriente regulables. 21. Este producto está diseñado para un funcionamiento normal y solo puede emplearse para montaje en techo.

ªConsigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le
istruzioni per l’uso per l’ulteriore impiego. 1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica. 2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni
d’uso. 3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. 4. y Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Per motivi di sicurezza elettrica, questo prodotto non deve essere pulito con acqua o altri liquidi. Per la
pulizia utilizzare solo un panno asciutto e privo di pelucchi. 5. ! Attenzione! Scollegare l’alimentazione prima di iniziare il montaggio o lo smontaggio. Spegnere l’interruttore FI o l’interruttore automatico
oppure rimuovere il fusibile. Gli interruttori presenti su “OFF”. 6. ! Attenzione! Prima di procedere a trapanare i fori per il fissaggio, assicurarsi che nell’area da perforare non vi siano condutture di gas, acqua o
corrente che potrebbero venire perforate o danneggiate. 7. Durante il montaggio fare attenzione all’idoneità del materiale di fissaggio al sottofondo e alla solidità di quest’ultimo. Il produttore non può
assumersi alcuna responsabilità a seguito di un’applicazione scorretta dell’articolo al sottofondo corrispondente. 8. r Il simbolo del bidone dell’immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito
nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere
l’indirizzo presso l’amministrazione comunale competente. 9. Classe di sicurezza I G. Questa lampada deve essere collegata al cavo di presa a terra (filo verde-giallo) tramite un morsetto G di bloccaggio. 10. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro G = Terra 11. Prima di collegare alla rete, controllare l’intera lampada in caso di eventuali danni. Non utilizzare mai la lampada se si notano danni. 12. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate. 13. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione. 14. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d’illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il funzionamento, per
cui non devono essere toccati. 15. La lampada dispone di un grado di protezione “IP20″ ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato. 16. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.). 17. & La fonte luminosa LED annessa o inseribile essere sostituita solo dal produttore, da un tecnico addetto all’assistenza da lui autorizzato o da
una persona con qualifica equiparabile. 18. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica ,,E”, in base al regolamento UE 2019/2015. 19. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche differire a seconda
della durata in servizio. 20. Y Questo articolo non è adatto alla messa in funzione in circuiti regolabili. 21. Questo prodotto è destinato al normale funzionamento e può essere installato solamente al soffitto.

¤Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt. Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik. 2. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten. 3. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. 4. y Forsigtigt! Fare for elektrisk stød. Af hensyn til den elektriske sikkerhed, må dette produkt ikke rengøres med vand eller andre væsker. Anvend
en tør, fnugfri klud til rengøring. 5. ! OBS! Fjern strømledningen fra strømforsyningen inden monteringen eller demonteringen påbegyndes. Sluk for fejlstrømsafbryderen eller den
automatiske afbryder, eller drej sikringen ud. Kontakter stilles på “OFF”. 6. ! OBS! Sørg inden boringen af fastgørelseshullerne for, at der ikke kan påbores eller beskadiges gas- vand-, eller strømledninger på borestedet. 7. I forbindelse med montagen, så skal man være opmærksom på, at fastgørelsesmaterialet til undergrunden er egnet og at denne tilsvarende kan bære.
I forbindelse med artiklens uhensigtsmæssige forbindelse med den enkelte undergrund, kan der fra producentens side ikke overtages nogen garanti. 8. r Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med
husholdningsaffald. Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste genbrugsstation. 9. Beskyttelsesklasse I G. Denne lygte skal tilsluttes med jordledningen (grøn – gule årer) til jordledningens klemme G. 10. Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder G = jordledning. 11. Kontroller hele lampen inden hver nettilslutning for eventuelle beskadigelser. Brug aldrig lampen, hvis du opdager nogen beskadigelser. 12. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund. 13. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen. 14. Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 60°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug. 15. Lampen har kapslingsklasse “IP20″ og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger. 16. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.) 17. & Den vedlagte eller passende LED-lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham bestilt servicetekniker eller lignende kvalificeret person. 18. Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklassen ,,E”, baseret på EU-forordningen 2019/2015. 19. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid. 20. Y Denne artikel er ikke egnet til driften i dæmpningsbare strømkredse. 21. Dette produkt er beregnet til den normale drift og må udelukkende bruges til loftmontering.
MAL3749 Page1b

°Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i
drift. Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål. 1. Lyktorna får enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gällande föreskrifterna för elinstallationer. 2. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt. 3. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. 4. y Se upp! Risk för elektrisk stöt. På grund av elsäkerheten får denna produkt inte rengöras med vatten eller andra vätskor. Använd endast en torr,
luddfri duk för rengöring. 5. ! OBS! Innan monteringen eller demonteringen påbörjas måste kraftledningen kopplas spänningsfri. Stäng av FI­brytare eller dvärgbrytare
respektive skruva ut säkringen. Befintliga omkopplare på “OFF”. 6. ! OBS! Innan du borrar fästhålen måste du förvissa dig om, att det inte finns några gas-, vatten- eller elledningar som kan skadas där du borrar. 7. Vid montering måste du se till, att monteringsmaterialet är lämpligt för underlaget och att detta har motsvarande bärkraft. Tillverkaren ansvarar inte
för en icke fackmässig koppling av artikeln med resp. underlag. 8. r Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet.
Produkten behöver istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din kommunalförvaltning. 9. Skyddsklass I G. Denna belysning måste anslutas till klämman G med skyddsledare (grön – gula ledare) 10. Anslutningsklämmornas beteckning L = Fas N = Neutralledare G = Skyddsledare 11. Kontrollera den kompletta lampan med avseende på eventuella skador före varje anslutning till elnätet. Använd aldrig lampan om du upptäcker skador. 12. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag. 13. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen. 14. Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >60°C under driften och får därför ej röras under driften. 15. Lampan är försedd med skyddsgraden “IP20″ och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll. 16. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.). 17. & Den medföljande eller användbara LED-ljuskällan kan får endast bytas ut av tillverkaren, en av denne auktoriserad servicetekniker eller en lika kvalificerad person. 18. Denna produkt innehåller en ljuskälla i energieffektivitetsklassen ,,E”, baserad på EU-förordningen 2019/2015. 19. Färgavvikelser på lysdioder från olika partier är möjliga. Lysdioders färg och ljusstyrka kan även förändras beroende på livslängden. 20. Y Denna artikel är inte lämplig att användas i dimbara strömkretsar. 21. Denna produkt är avsedd för normal användning och får endast användas för takmontering.

´Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje
huolellisesti myöhempää käyttöä varten. 1. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat asentaa lamput kulloistenkin voimassa olevien sähköasennusmääräysten mukaan. 2. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä. 3. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. 4. y Varo! Sähköiskun vaara. Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä. Käytä puhdistukseen vain kuivaa,
nukatonta liinaa. 5. ! Huomio! Kytke verkkojohto jännitteettömäksi ennen asennusta tai purkamista. Kytke vikavirtasuojakytkin tai automaattisulake pois päältä tai
poista sulake. Aseta kytkin “OFF”-asentoon. 6. ! Huomio! Varmista ennen reikien poraamista, että porauskohdassa ei ole kaasu-, vesi- tai sähköjohtoja, jotka voisivat vaurioitua porauksesta. 7. Kiinnitä huomiota kokoonpanon aikana, että kiinnitysmateriaali soveltuu kiinnityspintaan ja että se kestää kiinnityksen. Valmistaja ei ota vastuuta
tuotteen virheellisestä kiinnityksestä valittuun pintaan. 8. r Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan
tuote on toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa asianomaiselta kunnan viranomaiselta. 9. Suojaluokka I G. Tämä valaisin on liitettävä maadoitusjohtimella (vihreä-keltainen johdin) maadoitusjohtimen liittimeen G. 10. Liittimien nimet: L = vaihe N = nollajohdin G = maadoitusjohdin. 11. Tarkista koko valaisin vaurioiden varalta aina ennen sähköverkkoon kytkemistä. Älä käytä valaisinta, jos havaitset siinä vaurioita. 12. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle. 13. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa. 14. Huomio! Lampun osien ja valaistusvälineiden käyttölämpötila saattaa nousta >60°C:een, tästä syystä niitä ei saa koskea käytön aikana. 15. Valaisimeen on merkitty suojausluokka “IP20″ ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa. 16. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.). 17. & Mukana tulleen tai käytettävän LED-valonlähteen saa vaihtaa uuteen vain valmistaja tai hänen valtuuttamansa huoltoteknikko tai muu tehtävään pätevä henkilö. 18. Tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on ,,E” EU-asetuksen 2019/2015 mukaan. 19. LEDien värit saattavat hieman poiketa toisistaan erästä riippuen. LEDin valonvärin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen käyttöiästä. 20. Y Tämä artikkeli ei sovellu käytettäväksi himmennettävissä virtapiireissä. 21. Tuote on tarkoitettu tavanomaiseen käyttöön ja sen saa asentaa ainoastaan kattoon.

µSikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på
denne bruksanvisningen for senere bruk. 1. Lampene må kun installeres av autorisert fagfolk etter de aktuelle forskriftene for installasjon av elektriske apparater. 2. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen. 3. Kun overflatene til lampene trenger pleie. 4. y Advarsel! Fare for elektrisk slag. Av elektriske sikkerhetsgrunner får ikke dette produktet rengjøres med vann eller andre væsker. Bruk kun en
tørr klut som ikke loer når du rengjør produktet. 5. ! Advarsel! Før montering eller demontering må nettledningen være spenningsfri. FI-beskyttelesbryter eller automatsikring skal sjaltes av hhv.
sikring skal skrus ut. Brytere skal settes på “OFF”. 6. ! Advarsel! Før du borer festehullene må du sjekke at hullene ikke kan komme borti eller perforere gass-, vann- eller strømledninger. 7. Ved montering må du passe på at festematerialet er egnet for underlaget og at underlaget har tilstrekkelig bæreevne. Ved feil festing av produktet til
underlaget fraskriver produsenten seg alt ansvar. 8. r Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med
husholdningsavfallet. I stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Vennligst spør i din kommune etter nærmeste miljøstasjon. 9. Verneklasse I G. Denne lampen må koples med jordledningen (grønn – gul leder) på jordledningsklemmen G. 10. Betegnelse til tilkoplingsklemmene: L = fase N = nøytral ledning G = jordledning. 11. Kontroller den komplette lampen på mulige skader før den kobles til strømnettet. Bruk aldri lampen dersom den er skadet. 12. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag. 13. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen. 14. Obs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnå en temperatur på >60°C. Disse må derfor ikkebe røres mens de er i bruk. 15. Lampen er i beskyttelsesklassen “IP20″ og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger. 16. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.). 17. & Den vedlagte eller egnede LED-lyskilden kan kun byttes ut av en person fra produsenten eller en autorisert servicetekniker eller en tilsvarende kvalifisert person. 18. Dette produktet inneholder en lyskilde i energiklasse ,,E” i henhold til EU-retningslinjen 2019/2015. 19. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan også forandre seg avhengig av levetiden. 20. Y Denne artikkelen er ikke egnet for drift i strømkretser som kan dimmes. 21. Produktet er tenkt til normal bruk og får kun monteres i taket.

«Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit
produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed. 1. De lampen mogen alleen door geautoriseerd geschoold personeel naar de telkens geldende elektro-installatievoorschriften worden genstalleerd. 2. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich. 3. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. 4. y Pas op! Kans op een elektrische schok! Vanwege de elektrische veiligheid mag dit product niet met water of andere vloeistoffen worden
schoongemaakt. Gebruik voor het schoonmaken alleen een droge, pluisvrije doek. 5. ! Let op! Schakel voor de montage of demontage de stroom voor de betreffende groep uit. Aardlekschakelaar of zekeringautomaat uitschakelen
resp. de zekering er uitdraaien. Aanwezige schakelaar op “UIT”. 6. ! Let op! Controleer voor het boren van de bevestigingsgaten dat op de boorplek geen gas-, water- of stroomleidingen worden aangeboord of
beschadigd kunnen raken. 7. Tijdens de montage dient u erop te letten, dat het bevestigingsmateriaal geschikt is voor de ondergrond en dat de ondergrond een
dienovereenkomstige draagkracht bezit. De fabrikant is niet aansprakelijk voor een ondeskundige verbinding van het artikel met de desbetreffende ondergrond. 8. r Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan. 9. Beschermklasse I G. Deze lamp moet met de beschermleider (groen – gele ader) aan de beschermleiderklem G worden aangesloten. 10. Aanduiding van de aansluitklemmen: L = Fase N = Neutraalgeleider G = Beschermleider. 11. Controleer voordat de lamp wordt aangesloten op het stroomnet of er geen beschadigingen zijn. Gebruik de lamp nooit als u beschadigingen constateert. 12. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren. 13. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd. 14. Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >60°C bereiken en mogen daarom gedurende het bedrijf niet worden aangeraakt. 15. De lamp heeft beschermingsklasse “IP20″ en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens. 16. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken. 17. & De meegeleverde of te gebruiken led-lichtbron mag alleen door de fabrikant of een door hem met de opdracht belaste elektricien of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen. 18. Dit product bevat een lichtbron met energie-efficiëntieklasse ,,E”, gerelateerd aan de EU-verordening 2019/2015. 19. Kleurafwijkingen zijn bij LEDs van een verschillende charge mogelijk. De lichtkleur en de lichtsterkte van LEDs kan ook afhankelijk van de levensduur veranderen. 20. Y Dit artikel is niet geschikt voor het gebruik in dimbare stroomcircuits. 21. Dit product is bestemd voor normaal gebruik en mag uitsluitend worden gebruikt voor plafondmontage.

MAL3749 Page2a

öBezpieczestwo podczas montau i eksploatacji / Przed instalacj lub uruchomieniem produktu prosz przeczyta dokladnie ponisze informacje. Instrukcj naley przechowywa do póniejszego wykorzystania.
1. Oprawy owietleniowe mog instalowa tylko specjalici z odpowiednimi uprawnieniami, stosujc si do aktualnie obowizujcych przepisów dotyczcych wykonywania instalacji elektrycznych.
2. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za zranienia lub uszkodzenia bdce skutkiem niewlaciwego poslugiwania si wietlówk. 3. Konserwacja wietlówek ogranicza si do ich powierzchni. 4. y Ostronie! Niebezpieczestwo poraenia prdem. Ze wzgldu na bezpieczestwo elektryczne produktu nie wolno czyci wod ani innymi
plynami. Do czyszczenia naley uywa tylko suchej, niestrzpicej si ciereczki. 5. ! Uwaga! Przed rozpoczciem montau lub demontau przewód sieciowy odlczy od zasilania. Wylczy wylcznik rónicowoprdowy lub
instalacyjny, wykrci bezpiecznik. Dostpne przelczniki na “OFF”. 6. ! Uwaga! Przed wywierceniem otworów do zamocowania naley upewni si, e w miejscu wiercenia nie mona przebi lub uszkodzi rur z
gazem i wod lub przewodów elektroenergetycznych. 7. Zwró na to uwag podczas montau, aby material mocujcy byl przeznaczony do i odpowiednio nony. Za nieodpowiednie polczenie artykulu z
danym podloem producent ze swojej strony nie moe przej odpowiedzialnoci. 8. r Symbol przekrelonego pojemnika na mieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, e nie wolno tego produktu usuwa razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego naley po zakoczeniu uytkowania odda produkt do punktu recyklingu sprztu elektrycznego i elektronicznego. Informacji o takim punkcie naley zasign we wlaciwym zarzdzie gospodarki komunalnej. 9. Klasa ochrony I G. Ta lampa musi by polczona przewodem ochronnym (zielono -ólta ylka) do zacisku przewodu ochronnego. 10. Oznaczenie zacisków przylczeniowych: L = faza, N = przewód neutralny, G = przewód ochronny. 11. Przed kadym podlczeniem do sieci elektrycznej naley sprawdzi kompletn lamp pod ktem ewentualnych uszkodze. Nigdy nie naley uywa lampy w przypadku zauwaenia jakichkolwiek uszkodze. 12. Nie naley montowa lampy na wilgotnym podlou, ani te na podlou przewodzcym elektryczno. 13. Naley si upewni, e przewody nie zostaly uszkodzone podczas montau. 14. Uwaga! Elementy konstrukcji oprawy owietleniowej oraz elementy wiecce mog w czasie eksploatacji osiga temperatur przekraczajc 60°C i dlatego nie wolno ich wtedy dotyka. 15. Lampa posiada stopie ochrony “IP20″ i jest przeznaczona wylcznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach. 16. Nie kierowa wzroku bezporednio na ródlo wiatla (arówka, dioda LED itp.). 17. & Zalczone lub nadajce si do uytku ródlo wiatla LED moe zosta wymienione jedynie przez producenta lub przez niego wyznaczonego technika serwisowego, czy podobnie wykwalifikowan osob. 18. Ten produkt zawiera ródlo wiatla o klasie efektywnoci energetycznej ,,E”, zgodnie z rozporzdzeniem UE 2019/2015. 19. Moliwe s rónice w kolorach diod LED rónych szar. Kolor wiatla i sila wietlna diod LED moe si zmienia równie w zwizku z ywotnoci. 20. Y Artykul ten nie jest przeznaczony do pracy ze ciemnianymi obwodami prdu. 21. Produkt ten jest przeznaczony do normalnej pracy i moe zosta zamontowany wylcznie na suficie.

±Bezpecnostné pokyny / Precítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým nez zacnete s instaláciou alebo s uvedením do prevádzky. Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskorsie referencie.
1. Lampy smú by instalované len schválenými odborníkmi poda práve teraz platných elektroinstalacných predpisov. 2. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia ci skody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného pouzívania svietidiel. 3. Údrzba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. 4. y Pozor! Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom. Z dôvodu elektrickej bezpecnosti sa tento výrobok nesmie cisti vodou alebo inými
tekutinami. Na cistenie pouzívajte iba suchú handricku, ktorá nepúsa vlákna. 5. ! Upozornenie! Pred zacatím montáze alebo demontáze odpojte sieové vedenie od napájacieho zdroja. Vypnite FI prúdový istic alebo
automatický istic resp. vytocte poistku. Prítomný spínac na “OFF”. 6. ! Upozornenie! Skôr ako zacnete vta upevovacie otvory, sa uistite, ci v mieste vtania nenavtate alebo neposkodíte plynové, vodovodné alebo
elektrické vedenia. 7. Pri montázi dbajte na to, aby bol upevovací materiál vhodný pred daný podklad, a aby mal primeranú nosnos. Výrobca nerucí za neodborné
spojenie produktu s príslusným podkladom. 8. r Symbol preciarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, ze výrobok sa nesmie likvidova v odpadu z domácnosti. Tento
výrobok treba namiesto toho na konci jeho zivotnosti preda zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zberu dotazom u svojej príslusnej miestnej samosprávy. 9. Trieda ochrany I G. Toto svietidlo musí by pripojené ochranným vodicom (zeleno-zltá zila) na svorku ochranného vodica G. 10. Oznacenie pripojovacích svoriek: L = fáza N = neutrálny vodic G = ochranný vodic. 11. Pred kazdým pripojením k elektrickej sieti skontrolujte celé svietidlo ohadom prípadných poskodení. Nikdy nepouzívajte svietidlo, ak spozorujete
akékovek poskodenie. 12. Svietidlo nemontujte na vlhký ci vodivý podklad. 13. Zaistite, aby pri montázi nedoslo k poskodeniu vedenia. 14. Pozor! Casti svietidiel a ziarovky môzu v prevádzke dosahova teplotu >60°C a preto sa ich v prevádzke nemozno dotýka. 15. Svietidlo je vybavené stupom ochrany “IP20″ a je urcené výlucne na pouzitie v interiéroch súkromných domácností. 16. Nepozera priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.). 17. & Prilozený alebo pouzitený LED svetelný smie vymeni len výrobca alebo ním poverený servisný technik alebo porovnatená kvalifikovaná
osoba. 18. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej úcinnosti ,,E” na základe nariadenia EÚ 2019/2015. 19. Rôzne sarze LED diód môzu vykazova farebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môze zmeni aj v závislosti od ich doby zivotnosti. 20. Y Tento výrobok nie je vhodný na prevádzku v stmievatených prúdových obvodoch. 21. Tento výrobok je urcený pre normálnu prevádzku a smie by pouzitý výlucne pre stropnú montáz.

¢Bezpecnostní pokyny / Pectte si, prosím, pozorn tyto informace, díve nez zacnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto pokyny k obsluze pro pozdjsí reference.
1. Svítidla smí instalovat jen autorizovaný odborný personál dle píslusných elektroinstalacních pedpis. 2. Výrobce neodpovídá za zranní ci skody, které vzniknout dsledkem neodborného pouzívání svítidel. 3. Údrzba svítidel je omezena jen na povrchy. 4. y Opatrn! Nebezpecí zasazení elektrickým proudem. Z dvod elektrické bezpecnosti nesmíte tento výrobek cistit vodou nebo jinými
kapalinami. Pouzívejte k cistní pouze suchou utrku, která nepoustí vlákna. 5. ! Pozor! Ped montází nebo demontází odpojte pívodní kabel od naptí. Vypnte proudový chránic FI, automatické pojistky nebo vysroubujte
pojistku. Vypínace pepnte do polohy ,,OFF”. 6. ! Pozor! Ped vrtáním otvor se pesvdcte, ze se v tchto místech nenachází plynové nebo vodovodní trubky ani vedení elektrického proudu. 7. Pi montázi dbejte na pouzití vhodného pipevovacího materiálu, který zarucuje potebnou nosnost. Výrobce nerucí za skody zpsobené
neodborným pipevnním artiklu na pouzitý podklad. 8. r Symbol peskrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, ze výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento
výrobek je místo toho teba na konci jeho zivotnosti pedat sbrn pro recyklaci elektrických a elektronických pístroj. Zjistte si prosím tuto
sbrnu dotazem u své píslusné místní samosprávy. 9. Tída ochrany: I G. Toto svítidlo musí být pipojeno pomocí ochranného vodice (zelenozlutá zíla) na svorku ochranného vodice G. 10. Oznacení pipojovacích svorek: L = fáze N = neutrální vodic G = ochranný vodic. 11. Ped kazdým pipojením k síti elektrického proudu zkontrolujte kompletní svítidlo, zda není pípadn poskozené. Svítidlo nikdy nepouzívejte,
pokud zjistíte poskození. 12. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad. 13. Dbejte na to, aby se vedení pi montázi neposkodila. 14. Pozor! Díly svítidla mohou bhem provozu dosáhnout teplot >60°C, a proto je zakázáno se jich bhem provozu dotýkat. 15. Svtlo má stupe ochrany “IP20″ a je urcené jen pro privátní pouzití v domácnosti a ve vnitních prostorech. 16. Nedívat se pímo na zdroj svtla (osvtlovací prostedky, svtelné diody atd.). 17. & Pilozeného nebo pouzitelného svtelného zdroje LED smí vymnit jen výrobce nebo výrobcem povený servisní technik anebo stejn
kvalifikovaný odborník. 18. Tento výrobek obsahuje svtelný zdroj s tídou energetické úcinnosti ,,E” v souladu s naízením EU 2019/2015. 19. Odchylky barev LED rzných sarzí jsou mozné. Barva svtla a intenzita LED se mze zmnit v závislosti na délce zivotnosti. 20. Y Tento artikl je vhodný k provozu v tlumitelných proudových obvodech. 21. Tento výrobek je urcen ke standardnímu pouzití a smí být namontován výhradn na strop.

²Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite,
lahko jih boste potrebovali kdaj kasneje. 1. Svetilke lahko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi za elektricne instalacije instalirajo le pooblasceni strokovnjaki. 2. Proizvajalec ne prevzame nikakrsne odgovornosti za poskodbe ali skode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila. 3. Nega svetil je omejena na povrsine. 4. y Previdno! Nevarnost udara elektricnega toka. Zaradi elektricne varnosti tega izdelka nikoli ni dovoljeno cistiti z vodo ali drugimi tekocinami. Za
ciscenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pusca vlaken. 5. ! Pozor! Pred zacetkom montaze ali demontaze prekinite napetost omrezne napeljave. Izklopite zascitno stikalo FID ali instalacijski odklopnik
oziroma odvijte varovalko. Obstojeca stikala na »OFF«. 6. ! Pozor! Preden zacnete vrtati odprtine za pritrdilne odprtine, se prepricajte, da na mestu vrtanja ni plinske, elektricne napeljave, vodovodne cevi,
ki bi jo lahko prevrtali ali poskodovali. 7. Pri pritrditvi na to, da bo pritrdilni material primeren za podlago in da bo imel ustrezno nosilnost. Za nestrokovno pritrditev izdelka na podlago
proizvajalec ne more prevzeti odgovornosti. 8. r Simbol prekrizanega smetnjaka na izdelku ali embalazi pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hisnimi odpadki. Namesto tega je potrebno
izdelek na koncu njegove zivljenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje elektricnih in elektronskih naprav. O taksnem centru se pozanimajte pri vasi pristojni komunalni upravi. 9. Varnostni razred I G. To svetilo mora biti z zascitnim prevodnikom (zelo ­ rumena zica) prikljuceno na zascitni prevodnik ­ oprijamalko G. 10. Opis prikljucne oprijemalke: L = stopnja N = nevtralni prevodnik G = zascitni prevodnik. 11. Pred vsakim priklopom na omrezje preverite celotno svetilko glede morebitnih poskodb. Svetilke ne uporabljajte, ce ugotovite poskodbe. 12. Svetila se ne sme nomtirati na vlazno ali prevodno podlago. 13. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montazi ne poskodujejo. 14. Pozor! Deli svetilke in zarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >60°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati. 15. Svetilka ima zascitno stopnjo “IP20″ in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih. 16. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v zarnico, LED itn.). 17. & Prilozen ali vstavljen vir svetlobe LED sme zamenjati samo proizvajalec ali od proizvajalca pooblascen servisni tehnik ali primerljivo kvalificirana oseba. 18. Ta izdelek vsebuje vir svetlobe energijske ucinkovitosti ,,E” skladno z Uredbo EU 2019/2015. 19. Razlike v barvnih odtenkih LED zarnic so mogoce. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED zarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave. 20. Y Ta izdelek ni primeren za obratovanje v tokokrogih z moznostjo zatemnitve. 21. Ta izdelek je predviden za obicajno uporabo in ga je dovoljeno uporabiti izkljucno za montazo na strop.

MAL3749 Page2b

©Biztonsági elírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mieltt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi. 1. A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési elírások szerint. 2. A gyártó nem vállal felelsséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelel használatából adódnak. 3. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. 4. y Vigyázat! Áramütés veszélye! Az elektromos biztonság miatt ezt a terméket nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani. A tisztításhoz
csak száraz, szöszmentes kendt használjon. 5. ! Figyelem! A felszerelés vagy leszerelés megkezdése eltt válassza le a tápvezetéket az áramforrásról. Kapcsolja ki az FI védkapcsolót vagy az
automatikus megszakítót, vagy vegye ki a biztosítót. A meglév kapcsolók ,,OFF”-re állítva. 6. ! Figyelem! A rögzít-lyukak fúrása eltt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy
megsérteni. 7. Ezt az összeszerelés során vegye figyelembe, hogy a rögzít-anyag az alaphoz megfelel legyen és hogy az megfelel teherbírással rendelkezzen. A
terméknek az alaphoz történ szakszertlen rögzítéséért a gyártó nem tud felelsséget vállalni. 8. r A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt.
Ehelyett a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvev helyéhez kell vinni. Kérjük, érdekldjön ez iránt az illetékes kommunális igazgatóságán. 9. I érintésvédelmi osztály G. Ez a világítótestet a földvezetékkel (zöld-sárga vezeték) kell csatlakoztatni a föld-csatlakozón G. 10. A csatlakozások jelölései: L = Fázis N = Nulla G = Föld. 11. A hálózatra való csatlakozás eltt ellenrizze, hogy a lámpa egyik részén sincsenek sérülések. Soha ne használja a lámpát, ha bármilyen sérülést vélne felfedezni. 12. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezet felületre. 13. Gyzdjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg. 14. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni azokat. 15. A lámpa “IP20″ védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történ beltéri használatra alkalmas. 16. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos. 17. & A mellékelt vagy alkalmazható LED-fényforrást csak a gyártó, vagy egy általa megbízott szerviz-technikus, illetve hasonló szakember cserélheti. 18. Ez a termék a ,,E” energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz, a 2019/2015 EU-rendelet értelmében. 19. Különböz töltöttségeknél a LED-ek színeltérései elfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat. 20. Y A jelen termék fényer-szabályozással rendelkez áramkörökben nem használható. 21. A jelen termék normál üzemeltetésre van tervezve és kizárólag a mennyezetre szerelhet.
®Instruciuni de protecie a muncii / V rugm s citii cu atenie aceste informaii, înainte s începei instalarea sau utilizarea acestui produs. Pstrai cu grij aceste instruciuni pentru utilizare ulterioar.
1. Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaiile electrice. 2. Productorul nu îi asum nici o responsabilitate pentru accidentri sau pagube care sunt urmarea unei utilizri inadecvate ale corpului de iluminat. 3. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezum numai la suprafaa acestora. 4. y Precauie! Pericol de oc electric. Din motive de siguran electric, acest produs nu poate fi curat cu ap sau cu alte lichide. Utilizai pentru
curare doar o lavet uscat, fr scame. 5. ! Atenie! Înainte de începerea montajului sau demontajului, oprii alimentarea electric a cablului. Deconectai întreruptorul automat de curent
diferenial rezidual sau disjunctorul automat respectiv, rotii în afar sigurana. Întreruptorul existent pe “OFF”. 6. ! Atenie! Înainte de a realiza gurile pentru gurile de fixare, asigurai-v c în locurile care urmeaz s fie gurite, nu pot fi perforate sau
deteriorate conducte de gaz, ap sau de curent electric. 7. Acordai atenie acestui lucru în timpul montrii trebuie s v asigurai c materialul pentru fixare este adecvat pentru fundament i c acesta rezist
în mod corespunztor. Productorul nu îi asum nicio responsabilitate pentru conectarea neadecvat a produsului cu fundamentul respectiv. 8. r Simbolul tomberonului de gunoi tiat cu dou linii încruciate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamn c acest produs nu
are voie s fie aruncat la gunoiul menajer. La sfâritul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie s fie predat în vederea reciclrii unui punct autorizat de colectare a produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o putei afla de la administraia comunal, în a crei zon de competen domiciliai. 9. Clasa de protecie I G. Acest corp de iluminat trebuie racordat cu cablul de legare la pmânt (firul verde – galben) prin intermediul bornei cablului de legare la pmânt G. 10. Denumirea bornelor de conectare: L = Faza N= Nul G = Cablul de legare la pmânt. 11. Verificai complet lampa, înainte de fiecare conexiune la reea, dac prezint eventuale deteriorri. Nu folosii niciodat lampa, dac ai identificat deteriorri. 12. Corpul de iluminat nu se monteaz pe un suport umed sau conductor de curent electric. 13. Asigurai-v c în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate. 14. Atenie: Prile iluminatorului i becul pot atinge în timpul funcionrii temperaturi de peste 60°C i din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcionrii. 15. Lampa are gradul de protecie “IP20″ i este prevzut exclusiv pentru uzul intern în gospodriile private. 16. Nu trebuie s se priveasc niciodat nemijlocit i direct în sursa de lumin (bec, LED, etc.). 17. & Sursa de lumin cu LED utilizat sau din pachet, poate fi înlocuit doar de ctre productor sau de ctre un tehnician de service autorizat de ctre acesta, sau de ctre o persoan cu calificri similare. 18. Acest produs conine o surs de lumin, cu clasa de eficien ,,E”, în baza Directivei UE 2019/2015. 19. Este posibil apariia modificrilor de culoare în cazul încrcrilor diferite. Culoarea i intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica i în funcie de durata de via. 20. Y Acest produs nu este adecvat pentru funcionare în circuite electrice cu intensitate reglabil. 21. Acest produs este destinat funcionrii obinuite i poate fi utilizat numai pentru montajul de tavan.

¬Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas instruções de uso para fins posteriores.
1. As lâmpadas só podem ser instaladas por especialistas autorizados de acordo com as normas de instalação eléctricas válidas. 2. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos
candeeiros. 3. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. 4. y Cuidado! Perigo de choque elétrico. Por razões de segurança elétrica, este produto não deve ser limpo com água ou outros líquidos. Para a
limpeza, utilizar apenas um pano seco e que não largue pelos. 5. ! Atenção! Desligar o cabo de rede da fonte de alimentação antes de iniciar a montagem ou desmontagem. Desligar o disjuntor de terra ou o
disjuntor automático ou desapertar o fusível. Interruptores existentes em “OFF”. 6. ! Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser
danificados no local de perfuração. 7. Durante a montagem, assegure-se de que o material de fixação seja apropriado para a superfície e que tenha uma capacidade de carga adequada. O
fabricante não se responsabiliza por uma conexão inadequada do artigo com a respectiva superfície. 8. r O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O
produto tem, pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis. 9. Artigo de protecção I G. Este candeeiro tem que ser ligado com o condutor de protecção (fio verde -amarelo) no borne terminal do condutor de protecção G. 10. Designação dos bornes de ligação: L = fase N = condutor neutro G = condutor de protecção. 11. Antes de cada ligação à rede, verificar o candeeiro completo quanto a possíveis danos. Nunca utilize o candeeiro se notar qualquer dano. 12. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras. 13. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados. 14. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >60°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem ligadas. 15. O candeeiro tem a classe de proteção “IP20″ e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas. 16. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.). 17. & A fonte de luz LED incluída ou utilizável só pode ser substituída pelo fabricante ou por um técnico de serviço autorizado por ele ou por uma pessoa devidamente qualificada. 18. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética ,,E”, em conformidade com o regulamento da UE 2019/2015. 19. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida útil. 20. Y Este artigo não é apropriado para funcionamento em circuitos com regulação da intensidade da luz. 21. Este produto está previsto para o funcionamento normal e apenas pode ser utilizado para a montagem no teto.
³Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalitirmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. bu kullanim kilavuzunu daha sonra bavurmak üzere iyi bir ekilde saklayiniz.
1. Lambalar, geçerli ilgili elektrik kurulum talimatlarina uygun olarak yalnizca yetkili uzman personel tarafindan kurulabilir. 2. Iiklandirma teçhizatinin usulüne uygun olmayan kullanimdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz. 3. Iiklandirma teçhizatlarinin yalnizca yüzeyleri temizlenebilir. 4. y Dikkat! Elektrik çarpmasi tehlikesi. Elektrik güvenlii nedeniyle bu ürünün su veya dier sivilar ile temizlenmesi yasaktir. Temizlik için sadece
kuru, tüysüz bez kullanin. 5. ! Dikkat! Montaja veya sökmeye balamadan önce ebeke hattini gerilimsiz hale getirin. Hata akimi koruma anahtari veya sigorta otomatini
kapatin ya da sigortayi döndürerek çikarin. Mevcut anahtarlari “KAPALI” konumuna getirin. 6. ! Dikkat! Sabitleme deliklerini açmadan önce deliin açilacak yerden gaz, su veya elektrik hatlarinin delinmeyeceinden veya hasar
görmeyeceinden emin olun. 7. Montaj sirasinda buna dikkat edin, sabitleme malzemesinin alt taban için uygun olduuna ve bunun gerekli taima kapasitesine sahip olduuna
dikkat edilmelidir. Ürünün ilgili alt taban ile uygunsuz balantidan dolayi üretici sorumlu tutulamaz. 8. r Ürünün veya ambalajin üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki r simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne
atilmamasi gerektii anlamina gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazlarin geri dönüüm için toplandii bir yere götürülmelidir. Bu yerin nerede olduunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun. 9. Koruma sinifi I G. Bu iiklandirma teçhizati koruma iletkeni (yeil-sari damar) ile koruma hatti klemensine ? balanmalidir. 10. Balanti klemenslerinin tanimlari: L = Faz N = Nötr iletken G = Koruma iletkeni. 11. Her bir ebeke balantisi öncesi aydinlatmanin tamamini olasi hasarlara yönelik kontrol edin. Aydinlatmada hasarlar tespit ettiinizde onu kesinlikle kullanmayin. 12. Iiklandirma teçhizati nemli ya da iletken yüzey üzerine montaj edilemez. 13. Hatlarin montaj sirasinda hasar görmemesini temin ediniz. 14. Dikkat! Aydinlatma parçalari ve aydinlatma araci, kullanim esnasinda yalnizca 60°C’den yüksek sicakliklara ulaabilir ve lambalara kullanim esnasinda dokunulmamalidir. 15. Aydinlatma “IP20″ koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanimina izni bulunmaktadir. 16. Direkt iik kaynaina (ampul, LED vs.) bakmayin. 17. & Birlikte teslim edilen veya takilabilen LED iik kaynai sadece üretici veya üreticinin görevlendirdii bir teknik servis veya benzer kalifiye bir kii tarafindan deitirilebilir. 18. Bu ürün, AT Yönetmelii 2019/2015’e dayali olarak ,,E” enerji verimi sinifindan bir iik kaynaina sahiptir. 19. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmalari olabilir. LED´lerin iik rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bali olarak da deiebilir. 20. Y Bu ürün kisilabilir devrelerde kullanim için uygun deildir. 21. Bu ürün, normal iletme için öngörülmütür ve sadece tavan montaji için kullanilabilir.
MAL3749 Page3a

¸Drosbas nordjumi / Ldzu, uzmangi izlasiet so informciju pirms ierces instalcijas vai pieemsanas ekspluatcij. Uzglabjiet lietosanas pamcbu ar turpmkajai lietosanai.
1. Lampu instalciju drkst veikt tikai autorizti specilisti, ievrojot elektrodrosbas un instalcijas prasbas. 2. Razotjs neuzemas nekdu atbildbu par traumm un zaudjumiem, kas tika nodarti lampas nepiencgas lietosanas rezultt. 3. Kopjama ir tikai lampas virsma. 4. y Uzmanbu! Elektrisk trieciena risks. Ar elektrbu saisttu drosbas apsvrumu d izstrdjumu nedrkst trt ar deni vai citiem sidrumiem.
Trsanai izmantojiet tikai sausu, neplkosu drnu. 5. ! Uzmanbu! Pirms montzas vai demontzas atslgt barosanas vadu no sprieguma. Izsldziet nopldstrvas (FI) aizsargsldzi vai automtisko
drosintju, vai izskrvjiet drosintju. Pieejamajiem sldziem jbt uz “OFF” (izsl.). 6. ! Uzmanbu! Pirms stiprinjumu caurumu urbsanas prliecinieties, ka urbsanas viet nav iespjams ieurbt vai sabojt gzes caurules, dens
caurules vai elektropadeves lnijas. 7. Veicot montzu, pievrsiet uzmanbu tam, lai stiprinjuma materils ir piemrots pamatnei un tai ir pietiekama kravnesba. Razotjs nevar
uzemties atbildbu par izstrdjuma neatbilstosu savienosanu ar pamatni. 8. r Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kur ir attlots aizsvtrots atkritumu konteiners, nozm, ka so produktu nedrkst utilizt
kop ar sadzves atkritumiem. Pc produkta ekspluatcijas izbeigsans produkts nododams utilizcijai nolietotu elektronisko un elektrisko iercu vksanas viets otrreizjai prstrdei. Ldzu, sazinieties ar pasvaldbas iestdi, kur var saemt informciju par atbildgm utilizcijas vietm. 9. Aizsardzbas klase I G. S lampa ir pieslgta aizsargsavienojumam (zai ­ dzelten dzsla) ar aizsargsavienojuma spailes G paldzbu. 10. Pieslguma spaiu apzmjums: L = fze N = neitrlais vadtjs G = aizsargsavienojums. 11. Pirms katras pieslgsanas pie elektrotkla, prbaudiet visu lampu ­ vai tai nav kdu bojjumu. Nekd gadjum nelietojiet lampu, ja tai ir konstatti bojjumi. 12. Nemontjiet lampu uz mitras vai strvu vadoss virsmas. 13. Prliecinieties, lai montzas gait netiktu bojti vadi. 14. Uzmanbu! Lampas elementi un spuldzes lampas ekspluatcijas laik var uzkarsties ldz temperatrai >60°C. S iemesla d lampas elementiem un spuldzm nedrkst pieskarties, kamr lampa ir ieslgta. 15. So lampu drosbas pakpe ir “IP20″ un ts ir paredztas tikai privtm mjsaimniecbm lietosanai iekstelps. 16. Neskatieties tiesi uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode). 17. & Komplektcij iekauto vai ievietojamo LED gaismas ermeni drkst nomaint tikai razotjs vai via pilnvarots servisa tehniis vai cita ldzvrtgi kvalificta persona. 18. S izstrdjuma gaismas avots atbilst energoefektivittes klasei ,,E”, saska ar ES Direktvu 2019/2015. 19. Dazdu precu partiju LED spuldzu izstarots gaismas krsu gamma var atsirties. Ar atkarb no kalposanas laika LED spuldzu izstarots gaismas krsa un intensitte var mainties. 20. Y Sis izstrdjums nav piemrots lietosanai elektriskajs ds ar gaismas spilgtuma mainsanas funkciju. 21. Sis izstrdjums ir paredzts lietosanai norml rezm, un to var izmantot tikai montzai pie griestiem.
¡ / , , . – !
1. . 2. , . 3. . 4. y ! .
. , . 5. ! ! . FI
. “OFF”. 6. ! ! ,
. 7.
. . 8. r ,
. . . 9. I G. ( – ) – G. 10. : L = N = G = . 11. . , . 12. . 13. , . 14. ! >60°C . 15. “IP20″ . 16. ( , LED ..). 17. & LED , . 18. ,,E” 2019/2015. 19. . . 20. Y . 21. .

¨ / , . .
1. .
2. , . 3. . 4. y ! . .
. 5. ! ! .
, . «OFF». 6. ! ! , ,
, . 7.
. . 8. r , . f . f . 9. I G. ( ­ ) G. 10. : L = N = G = . 11. , . , . 12. . 13. . 14. ! >60°C ‘ . 15. “IP20″ . 16. (, LED .). 17. & LED . 18. ,,E”, 2019/2015. 19. LED . LED . 20. Y . 21. .
¹Sigurnosne upute / Molimo vas procitajte ove informacije pazljivo prije instalacije ili pocetka upotrebe ovog proizvoda. Sacuvajte ovo uputstvo za budue potrebe.
1. Svjetiljke se smiju instalirati samo od strane ovlastenih strucnjaka sukladno vazeim propisima iz oblasti elektroinstalacija. 2. Proizvoac ne preuzima odgovornost za ozljede ili stete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke. 3. Cisenje svjetiljki je ograniceno na povrsine. 4. y Oprez! Opasnost od elektricnog udara. Iz razloga elektricne sigurnosti, ovaj se proizvod ne smije cistiti vodom ili drugim tekuinama. Za
cisenje koristite samo suhu krpu, koja ne ostavlja vlakna. 5. ! Upozorenje! Odspojite mrezni vod s napajanja prije pocetka montaze ili demontaze. Iskljucite FI prekidac ili automatski prekidac ili uklonite
osigurac. Postojei prekidaci na polozaj “OFF”. 6. ! Paznja! Prije busenja rupa za pricvrsivanje osigurajte da na mjestu busenja ne doe do busenja plinovoda, vodovoda ili strujnih vodova ili do
njihovog osteenja. 7. Kod montiranja potrebno je paziti da je materijal za pricvrsivanje prikladan za podlogu i da je ona odgovarajue nosivosti. Proizvoac ne moze
preuzeti odgovornost u slucaju nestrucnog povezivanja proizvoda s doticnom podlogom. 8. r Simbol prekrizene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju znaci, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kunim otpadom.
Proizvod se na kraju svog zivotnog vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje elektricnih i elektronickih ureaja. Molimo raspitajte se za to mjesto kod nadlezne komunalne sluzbe. 9. Sigurnosni razred I G. Ova svjetiljka se mora prikljuciti na uzemljenje (zeleno- zuta zica) na stezaljci uzemljenja G . 10. Opis prikljucnih stezaljki: L = faza N = neutralni vodic G = uzemljenje. 11. Prije spajanja na elektricnu mrezu, provjerite kompletnu svjetiljku, da li ima osteenja. Nikada nemojte koristiti svjetiljku ako primijetite bilo kakvo osteenje. 12. Svjetiljku ne postavljati na vlaznu ili vodljivu povrsinu. 13. Osigurajte da se prilikom postavljanja ureaja ne ostete zice. 14. Paznja! Dijelovi svjetiljke ili rasvjetna sredstva tokom rada mogu dosei temperature od preko 60°C te ih se tokom rada ne smije dodirivati. 15. Svjetiljka posjeduje stupanj zastite “IP20″ i predviena je iskljucivo za upotrebu u unutrasnjosti privatnih kuanastava. 16. Ne gledati direktno u izvor svjetlosti (rasvjetno sredstvo, LED itd..). 17. & Prilozeni ili upotrebljivi LED-izvor svjetiljke smije zamijeniti samo proizvoac ili tehnicar kojeg je proizvoac ovlastio ili neka druga kvalificirana osoba. 18. Ovaj proizvod sadrzi izvor svjetlosti klase energetske ucinkovitosti ,,E”, temeljen na EU regulativi 2019/2015. 19. Odstupanja u boji kod razlicitih LED-ova razlicitih punjenja su mogua. Boja i snaga svjetla LED-ova se ovisno o zivotnom vijeku moze mijenjati. 20. Y Ovaj proizvod nije namijenjen za rad u strujnim krugovima s regulatorom osvjetljenja. 21. Ovaj proizvod je predvien za normalan rad i smije se koristiti iskljucivo samo za montazu na strop.
MAL3749 Page3b

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals