
INSTRUCTION MANUAL
ULTRA SLIM + LUS
Ultra Slim Vibration Plate
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SAFETY
- Please read this user guide before first using your Ultra Slim Plus.
- It is important to keep these instructions for future reference.
- Keep the appliance away from children under the age of 8 years. If you have a known medical condition that may impact your ability to use this product, we strongly recommend you consult with your doctor or physician before using to avoid any risk of injury.
- Children shall not play with the appliance.
- Children and pets should be supervised at all times.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Only use accessory items recommended by the manufacturer.
- CAUTION the instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of the equipment.
- Keep hair, fingers and loose clothing away from moving parts to avoid serious injury. Always consult your GP before undertaking any exercise programme.
- This product is not suitable for therapeutic purposes.
- This product is intended for home use only.
- Do not use the product in humid or dusty environments to avoid any risk of electric shock.
- Do not use the product if temperature exceeds 40°C/104°F.
- Ensure the product is on a flat and dry surface before use.
- Product size(max after assembly) 68 x 38.5 x 13.5 cm
- Footplate area dims 53.5 x 32.3 cm
- For consumer use only

• Before using the Ultra Slim Plus:
Wait an appropriate time after eating before using the appliance.
Ensure children under the age of 8 years and pets are kept away from the machine.
Make sure no fingers or foreign bodies are near the gap between the cover and the base of the unit whilst in operation.
The maximum user weight is 150KG.
Only one person may be on the platform at a time.
• Do not use the Ultra Slim Plus if any of the following applies to you:
People who are undergoing medical treatment or have any medical concerns please consult your doctor prior to use.
Pregnancy People with heart disease.
People with pacemakers or any other medical electronic instrument implanted.
People with artificial limbs.
People who are sensitive to vibration or strenuous exercise.
• Warning:
Stop using the Ultra Slim Plus immediately if:
Water comes into contact with the unit or the controller Any foreign bodies have been lodged inside the machine There is a power failure.
There is an electrical storm.
You feel unwell whilst using the unit.
The power cord has any damage.
WARNING: This product can expose you to chemical including [lead], which is known to the State of California to cause cancer, and [Bisphenol A], which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WHAT’S IN THE BOX?
1 x Bluefin Ultra Slim Plus Vibration Plate
1 x UK Power Cable
1 x EU Power Cable
1 x Instruction Manual
1 x Workout + Nutrition Guide
1 x Exercise Chart
2 x Workout Cables
4 x Resistance Bands
2 x Hand Cables
Using Accessories:
Your vibration plate comes with 2 bungee cables for use in upper body exercises in conjunction with the plate. Attach the silver clips on the bungees to the corresponding silver ring on either side of the bottom of the plate. Please do not attempt to attach or detach accessories from the plate while in use.
GETTING STARTED
- Unbox your Bluefin vibration plate and place it on a flat, hard surface. If the surface is slightly uneven, adjust the feet under the plate. If you live in a flat or an apartment building we recommend placing a yoga mat or rug beneath the plate to absorb any noise. Bluefin fitness plates are very quiet but all vibration plates make at least some noise.
- Insert CR2032 batteries into the remote control.
- Insert the power cable into the back of the plate and plug the other end into the electrical outlet. Make sure the plate is close enough to the electrical outlet that the cord is not stretched. Ensure that the power switch next to the plug is turned on. If the switch is illuminated, the machine is on. When not in use, switch the machine off and ensure that this button is not illuminated.
- Familiarise yourself with the screen and remote before stepping onto the plate. Place your feet on either side of the plate for more intensity and better balance. Please be sure to step on the plate slowly and carefully before starting any workout setting. We recommend beginning with speeds below 120 or using program setting P1.
CONTROLS
POWER
Keep power supply energized. press this key again, close the machine.
AUTO MODE
Automatic mode is activated once pressing this button.
Press the button repeatedly to cycle through the “P1” “P2” “P3” “P4” “P5”. Auto mode, humanized programming, automatically. Adjusting vibration frequency. In automatic mode, Speed and time is not adjustable.
S/T-
Speed or Time decrease : 1) Manual 1-180 press this button to decrease the speed when the machine is operating. In the standby mode, can adjust the time.
Manual 1-20 press this button to decrease this time.
S/T+
Speed or Time increase : 1) Manual 1-180 press this button to increase the speed when the machine is operating. In the standby mode, can adjust the time.
Manual 1-20 press this button to increase this time.
SHORTCUTS
Quick-key press the button repeatedy to through the “60” “120””180″NB/ Only available for Manual Program during workout.

Using The Handles:
To use the handles for different types of workout, pull them out of the side of the machine. On the footplate lift the rubber cover caps on top of the desired handle position.
The handles can only be fitted in a vertical orientation and will not fit in any position horizontally. Push the handle plugs into the footplate ports. Make sure the handles are fully inserted before doing any excersise.

Using Your Display:
The display will show information for Time, Speed and Distance mid-workout.
Besides the remote control, you can also use the following display buttons to control your vibration plate.
POWER: Press to start and stop your workout.
MODE / SPEED – prior to workout:
(i) Scroll through Programs 1 to 5.
(ii) Once selected, press ON/OFF to start.
MODE / SPEED – during workout:
Press and/or hold to increase speed.
Speed can also be decreased once maximum speed level has been reached.
NB/ Only available for Manual Program during workout.
WORKOUT SETTINGS
M • Manual Workouts:
The time can be programmed up to 20 minutes. The speed level can be programmed up to 180.
Programmed Workouts:
P1 • 10 minute low-intensity program. Perfect for warming-up, gentle massage and recovery after exercise.
P2 • 10 minute low-to-moderate-intensity program. Perfect for gradual weight-loss and cellulite reduction.
P3 • 10 minute moderate-intensity program. Perfect for gradual weight-loss, muscle-toning and intensive massage.
P4 • 10 minutes high-intensity program. Perfect for muscle-toning and improving core-strength.
P5 • 10 minute ultra-high-intensity program. Perfect for all-round power and weight-loss training.
BLUETOOTH

ULTRA SLIM
EN DEU ESP FRA ITA NL SE PL
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
!
SAFETY
Please read this user guide before first using your Ultra Slim Plus.
It is important to keep these instructions for future reference.
Keep the appliance away from children under the age of 8 years. If you have a known medical condition that may impact your ability to use this product, we strongly recommend you consult with your doctor or physician before using to avoid any risk of injury.
Children shall not play with the appliance.
Children and pets should be supervised at all times.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Only use accessory items recommended by the manufacturer.
CAUTION the instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of the equipment.
Keep hair, fingers and loose clothing away from moving parts to avoid serious injury.
Always consult your GP before undertaking any exercise programme.
This product is not suitable for therapeutic purposes.
This product is intended for home use only.
Do not use the product in humid or dusty environments to avoid any risk of electric shock.
Do not use the product if temperature exceeds 40°C/104°F.
Ensure the product is on a flat and dry surface before use. Product size(max after assembly) 68 x 38.5 x 13.5 cm Footplate area dims 53.5 x 32.3 cm
Free area Training area
0.6m
For consumer use only
!
SAFETY
Before using the Ultra Slim Plus:
Wait an appropriate time after eating before using the appliance. Ensure children under the age of 8 years and pets are kept away from the machine. Make sure no fingers or foreign bodies are near the gap between the cover and the base of the unit whilst in operation. The maximum user weight is 150KG. Only one person may be on the platform at a time.
Do not use the Ultra Slim Plus if any of the following applies to you:
People who are undergoing medical treatment or have any medical concerns please consult your doctor prior to use. Pregnancy People with heart disease. People with pacemakers or any other medical electronic instrument implanted. People with artificial limbs. People who are sensitive to vibration or strenuous exercise.
Warning:
Stop using the Ultra Slim Plus immediately if: Water comes into contact with the unit or the controller Any foreign bodies have been lodged inside the machine There is a power failure. There is an electrical storm. You feel unwell whilst using the unit. The power cord has any damage.
WARNING: This product can expose you to chemical including [lead], which is known to the State of California to cause cancer, and [Bisphenol A], which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WTHHEABT’OSXIN?
1 x Bluefin Ultra Slim Plus Vibraon Plate 1 x UK Power Cable 1 x EU Power Cable 1 x Instrucon Manual 1 x Workout + Nutrion Guide 1 x Exercise Chart 2 x Workout Cables 4 x Resistance Bands 2 x Hand Cables
Using Accessories:
Your vibraon plate comes with 2 bungee cables for use in upper body exercises in conjuncon with the plate. Aach the silver clips on the bungees to the corresponding silver ring on either side of the boom of the plate. Please do not aempt to aach or detach accessories from the plate while in use.
GETTING STARTED
Unbox your Bluefin vibration plate and place it on a flat, hard surface. If the surface is slightly uneven, adjust the feet under the plate. If you live in a flat or an apartment building we recommend placing a yoga mat or rug beneath the plate to absorb any noise. Bluefin fitness plates are very quiet but all vibration plates make at least some noise.
Insert CR2032 batteries into the remote control.
Insert the power cable into the back of the plate and plug the other end into the electrical outlet. Make sure the plate is close enough to the electrical outlet that the cord is not stretched. Ensure that the power switch next to the plug is turned on. If the switch is illuminated, the machine is on. When not in use, switch the machine off and ensure that this button is not illuminated.
Familiarise yourself with the screen and remote before stepping onto the plate. Place your feet on either side of the plate for more intensity and better balance. Please be sure to step on the plate slowly and carefully before starting any workout setting. We recommend beginning with speeds below 120 or using program setting P1.
CONTROLS
POWER
Keep power supply energized. press this key again, close the machine.
AUTO MODE
Automatic mode is activated once pressing this button. Press the button repeatedly to cycle through the “P1” “P2” “P3” “P4” “P5”. Auto mode,humanized programming, automatically. Adjusting vibration frequency. In automatic mode, Speedand time is not adjustable.
AUTO MODE
S/T-
Speed or Time decrease : 1) Manual 1-180 press this button to decrease the speed when the machine is operating. In the standby mode, can adjust the time. Manual 1-20 press this button to decrease this time.
S/T-
S/T+
SHORTCUTS
S/T+
Speed or Time increase : 1) Manual 1-180 press this button to increase the speed when the machine is operating. In the standby mode, can adjust the time. Manual 1-20 press this button to increase this time.
SHORTCUTS
Quick-key press the button repeatedy to through the “60” “120””180″NB/ Only available for Manual Program during workout.
CONTROLS
Using TheHandles:
To use the handles for different types of workout, pull them out of the side of the machine. On the footplate lift the rubber cover caps on top of the desired handle position. The handles can only be fitted in a vertical orientation and will not fit in any position horizontally. Push the handle plugs into the footplate ports. Make sure the handles are fully inserted before doing any excersise.
CONTROLS
TIME SPEED
DISTANCE
MINS KM/H
KM
P1 P2 P3 P4 P5
Using Your Display:
The display will show information for Time, Speed and Distance mid-workout.
Besides the remote control, you can also use the following display buttons to control your vibration plate.
POWER: Press to start and stop your workout.
MODE / SPEED – prior to workout: (i) Scroll through Programs 1 to 5. (ii) Once selected, press ON/OFF to start.
MODE / SPEED – during workout: Press and/or hold to increase speed. Speed can also be decreased once maximum speed level has been reached. NB/ Only available for Manual Program during workout.
WORKOUT SETTINGS
M Manual Workouts:
The time can be programmed up to 20 minutes. The speed level can be programmed up to 180.
P1
P2 P3
P4 P5
Programmed Workouts:
10 minute low-intensity program. Perfect for warming-up, gentle massage and recovery after exercise.
10 minute low-to-moderate-intensity program. Perfect for gradual weight-loss and cellulite reduction.
10 minute moderate-intensity program. Perfect for gradual weight-loss, muscle-toning and intensive massage.
10 minutes high-intensity program. Perfect for muscle-toning and improving core-strength.
10 minute ultra-high-intensity program. Perfect for all-round power and weight-loss training.
BLUETOOTH
1 Ensure your device has Bluetooth
turned on and the device is `discoverable’.
2 Turn your Bluefin Vibration Plate `ON’.
The Bluetooth module stimply turns on once the Vibration Plate has powered up.
3 The Vibration Plate will now appear in
the Bluetooth devices list on your phone or tablet. You are now connected to the Vibration Plate and are ready to go!
ZZ
CONTROL YOUR MUSIC & VOLUME DIRECTLY FROM YOUR DEVICE!
STPEECCHS
MOTOR FUNCTIONS LEVELS PROGRAMS MANUAL FUNCTION USER WEIGHT UNIT WEIGHT WARRANTY
Single Motor Vibration 180 levels 5 built in programs 180 levels & variable time control Maximum: 150kg 10.6kg Lifetime Motor Warranty
WARRANTY
The Bluefin warranty covers any technical faults with your item. If you need to make a warranty claim contact us via email at support @bluefintrading.co.uk
Your warranty does not cover the following:
General wear and marks from use. Water damage. Damage due to impromper use. Chassis damage and scratching due to impromper use or dropping. Electronic damage due to impromper use or dropping. Your warranty begins on receipt of delivery, technical faults are covered for 12 months and the motor is covered for life! If you have any quesons regarding your warranty please email us at:
support @bluefintrading.co.uk
LIFETIME MOTOR WARRANTY
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
For the latest & up-to-date EU declaration of conformity for this product, please visit: www.bluefinfitness.com/manuals/Ultraslimplus_DoC.pdf
EU IMPORTER ADDRESS: Comply Express Unipessoal Limitada, StartUp Madeira, EV141, Campus da Penteada,
9020 105 Funchal, Portugal
UK IMPORTER ADDRESS: Bluefin Trading Ltd, Keelham Farm,
Hebden Bridge, UK, HX7 8TG
USA IMPORTER ADDRESS: Bluefin Trading International LLC 3500 South DuPont Highway, Suite 300,
Dover, DE 19901
Correct disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment to human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To your use device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
www.bluefinfitness.com
TECHINICAL CHARACTERISTICS
Ultra Slim Plus (EU) Model Number: Ultra Slim Plus
Voltage: 220-240V Frequency: 50Hz Power: 200W
Ultra Slim Plus (US) Model Number: Ultra Slim Plus
Voltage: AC100-120V Frequency: 50/60Hz
Power: 200W
Bluetooth type: Bluetooth 2.4G
Battery Type: CR2032
ULTRA SLIM
!
SICHERHEIT
Bitte lies diese Bedienungsanleitung, bevor du dein Ultra Slim Plus zum ersten Mal benutzt.
Es ist wichtig, diese Anleitung zum späteren Nachschlagen aufzubewahren.
Halte das Gerät von Kindern unter 8 Jahren fern. Halte das Gerät von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Kenntnissen fern, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder und Haustiere sollten immer beaufsichtigt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Verwende nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
ACHTUNG Die Anweisungen müssen bei der Montage, Verwendung und Wartung des Geräts sorgfältig befolgt werden.
Halte Haare, Finger und lose Kleidung von den beweglichen Teilen fern, um schwere Verletzungen zu vermeiden.
Konsultiere immer deinen Arzt, bevor du ein Trainingsprogramm beginnst.
Dieses Produkt ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Verwende das Produkt nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
Verwende das Produkt nicht, wenn die Temperatur 40°C/104°F übersteigt.
Stelle sicher, dass das Produkt auf einer ebenen und trockenen Oberfläche steht, bevor du es benutzt. Produktgröße (max. nach Montage) 68 x 38.5 x 13.5 cm Fußplattenbereich beträgt 53.5 x 32.3 cm
Nur für den Verbrauchergebrauch
Freier Bereich Trainingsbereich
0.6m
!
SICHERHEIT
Bevor du das Ultra Slim Plus benutzt:
Warte nach dem Essen eine angemessene Zeit, bevor du das Gerät benutzt. Achte darauf, dass Kinder unter 8 Jahren und Haustiere von dem Gerät ferngehalten werden. Achte darauf, dass sich während des Betriebs keine Finger oder Fremdkörper in der Nähe des Spalts zwischen der Abdeckung und der Basis des Geräts befinden. Das maximale Benutzergewicht beträgt 150 kg. Es darf sich immer nur eine Person auf der Plattform befinden.
Benutze das Ultra Slim Plus nicht, wenn einer der folgenden Punkte auf dich zutrifft:
Personen, die sich in medizinischer Behandlung befinden oder medizinische Bedenken haben, konsultieren bitte vor der Benutzung ihren Arzt. Schwangere Menschen mit einer Herzerkrankung. Menschen mit implantierten Herzschrittmachern oder anderen medizinischen elektronischen Geräten. Menschen mit künstlichen Gliedmaßen. Menschen, die empfindlich auf Vibrationen oder anstrengende Übungen reagieren.
Warnung:
Stelle die Verwendung des Ultra Slim Plus sofort ein, wenn: Wasser in Kontakt mit dem Gerät oder dem Controller kommt Sich Fremdkörper in der Maschine festgesetzt haben Es einen Stromausfall gibt. Ein Gewitter auftritt. Wenn du dich unwohl fühlst, während du das Gerät benutzt. Das Netzkabel einen Schaden hat. The power cord has any damage.
WARNUNG: Dieses Produkt kann dich Chemikalien aussetzen, darunter [Blei], das im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend bekannt ist, und [Bisphenol A], das im Bundesstaat
Kalifornien als Ursache für Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden bekannt ist. Weitere Informationen findest du unter
WDEARS BISOTXIN?
1 x Bluefin Ultra Slim Plus Vibraonsplae 1 x UK-Stromkabel 1 x EU-Netzkabel 1 x Gebrauchsanweisung 1 x Anleitung für Training und Ernährung 1 x Übungstabelle 2 x Trainingskabel 4 x Widerstandsbänder 2 x Handkabel
Verwenden des Zubehörs:
Im Lieferumfang deiner Vibraonsplae sind 2 Gummiseile enthalten, die du bei Oberkörperübungen in Verbindung mit der Plae verwenden kannst. Befesge die silbernen Clips an den Gummiseilen an den entsprechenden silbernen Ringen auf beiden Seiten der Unterseite der Plae. Bie versuche nicht, das Zubehör an der Plae zu befesgen oder abzunehmen, während du sie benutzt.
ERSTE SCHRITTE
Packe deine Bluefin Vibrations-Platte aus und platziere sie auf einer flachen, harten Oberfläche. Wenn die Oberfläche leicht uneben ist, stelle die Füße unter dem Gerät entsprechend ein. Wenn du in einer Wohnung oder einem Wohnhaus wohnst, empfehlen wir dir, eine Yogamatte oder einen Teppich unter das Gerät zu legen, um Geräusche zu absorbieren. Bluefin Fitness-Geräte sind zwar sehr leise, jedoch machen Vibrationsplatten zumindest einige Geräusche.
Lege CR2032 Batterien in die Fernsteuerung ein.
Stecke das Netzkabel in die Rückseite des Geräts und das andere Ende in die Steckdose. Stelle sicher, dass sich das Gerät nahe genug an der Steckdose befindet, sodass das Kabel nicht gespannt wird. Stelle zudem sicher, dass der Netzschalter neben dem Stecker eingeschaltet ist. Wenn der Schalter leuchtet, ist das Gerät eingeschaltet. Schalte das Gerät bei Nichtgebrauch aus und achte darauf, dass diese Taste nicht leuchtet.
Mache dich mit dem Bildschirm und der Fernbedienung vertraut, bevor du dich auf die Vibrations-Platte stellst. Platziere beide Füße mittig auf dem Gerät, um eine höhere Intensität und ein besseres Gleichgewicht zu erreichen. Bitte achte darauf, dass du langsam und vorsichtig auf das Gerät trittst, bevor du mit dem Training beginnst. Wir empfehlen dir, mit einer Geschwindigkeit von unter 120 zu beginnen oder die Programmeinstellung P1 zu verwenden.
BEDIENELEMENTE
POWER
Lasse die Stromversorgung eingeschaltet. Drücke diese Taste erneut und schließe das Gerät.
AUTO MODE S/T-
Der automatische Modus wird aktiviert, sobald diese Taste gedrückt wird. Drücke die Taste wiederholt um durch “”P1″” “”P2″” “”P3″” “”P4″” “”P5″” zu navigieren. Automatischer Modus, humanisierte Programmierung, automatisch.Einstellen der Vibrationsfrequenz. Im Automatikmodus,Geschwindigkeit und Zeit sind nicht einstellbar.
AUTO MODE
S/T-
S/T+
Geschwindigkeit oder Zeit verringern: 1) Manuell 1-180 Drücke diese Taste, um die Geschwindigkeit zu verringern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Im Standby-Modus kannst du die Zeit einstellen. Manuell 1-20 Drücke diese Taste, um die Zeit zu verringern.
SHORTCUTS
S/T+
oder Zeit erhöhen : 1) Manuell 1-180 Drücke diese Taste, um die Geschwindigkeit zu erhöhen, wenn das Gerät in Betrieb ist. Im Standby-Modus kannst du die Zeit einstellen. Manuell 1-20 Drücke diese Taste, um die Zeit zu erhöhen.
SHORTCUTS
Schnelltaste” Drücke die Taste wiederholt, um durch “”60″” “”120″”””180″” zu navigieren.Hinweis: Nur für das manuelle Programm während des Trainings verfügbar.
BEDIENELEMENTE
Benutzung der Griffe:
Um die Griffe für verschiedene Trainingsarten zu verwenden, ziehst du sie seitlich aus der Maschine heraus. Hebe die Gummiabdeckungen auf der Fußplatte über der gewünschten Griffposition an. Die Griffe können nur in vertikaler Ausrichtung angebracht werden und passen in keiner horizontalen Position. Schiebe die Griffstopfen in die Öffnungen der Fußplatte. Vergewissere dich, dass die Griffe vollständig eingesteckt sind, bevor du mit einer Übung beginnst.
BEDIENELEMENTE
TIME SPEED
DISTANCE
MINS KM/H
KM
P1 P2 P3 P4 P5
Verwendung des Displays:
Das Display zeigt Informationen zu Zeit, Geschwindigkeit und Entfernung während des Trainings an.
Neben der Fernbedienung kannst du auch die folgenden Anzeigetasten verwenden, um deine Vibrations-Platte zu steuern.
POWER: Drücke diese Taste, um dein Training zu beginnen oder zu beenden.
MODE / SPEED – Vor dem Workout: (i) Durch Programme 1 bis 5 blättern. (ii) Drücke nach der Auswahl ON/OFF, um zu beginnen.
MODE / SPEED – Während des Workouts: Drücken und/oder halten, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Die Geschwindigkeit kann ebenfalls verringert werden, sobald die maximale Geschwindigkeit erreicht ist. NB / Nur für manuelles Programm vor dem Training verfügbar.
TRAININGSEINSTELLUNGEN
M Manuelle Workouts:
Die Zeit kann bis zu 20 Minuten einprogrammiert werden. Die Geschwindigkeitsstufe kann bis zu 180 einprogrammiert werden.
P1 P2 P3 P4 P5
Programmierte Workouts:
10 Minuten Programm mit geringer Intensität. Perfekt zum Aufwärmen, sanften Massieren und Erholen nach dem Training.
10-minütiges Programm mit geringer bis mittlerer Intensität. Perfekt für langsamen Gewichtsverlust und Cellulite-Reduktion.
10 Minuten Programm mittlerer Intensität. Perfekt für langsamen Gewichtsverlust, Muskelaufbau und intensive Massage.
10 Minuten hochintensives Programm. Perfekt für Muskelaufbau und Verbesserung der Core-Stabilität.
10 Minuten Programm mit ultrahoher Intensität. Perfekt für AllroundKraft- und Gewichtsverlusttraining.
BLUETOOTH
1 Stelle sicher, dass auf deinem Gerät
Bluetooth aktiviert ist und dass das Gerät erkennbar ist.
2 Schalte deine Bluefin Vibrations –
platte ein. Das Bluetooth-Modul wird nach dem Einschalten der Vi brationsplatte sofort eingeschaltet.
3 Die Vibrationsplatte wird jetzt in der
Liste der Bluetooth-Geräte auf dei –
nem Telefon oder Tablet angezeigt.
Du bist jetzt mit der Vibrationsplatte
ZZ
verbunden und kannst loslegen!
KONTROLLIERE MUSIK & LAUTSTÄRKE DIREKT MIT DEINEM GERÄT!
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
MOTOR FUNKTIONEN STUFEN PROGRAMME MANUELLE FUNKTION NUTZERGEWICHT GEWICHT DES GERÄTES GARANTIE
Einzelmotor Vibration 180 Stufen 5 eingebaute Programme 180 Stufen & variable Zeitkontrolle Maximum: 150kg 10.6kg Lebenslange Motorgarantie
GARANTIE
Die Bluefin Garantie deckt alle technischen Fehler deines Gerätes ab. Wenn du einen Garantieanspruch geltend machen möchtest, kontaktiere uns per E-Mail unter support @bluefintrading.co.uk
Deine Garane umfasst die folgenden Aspekte nicht:
Allgemeine Gebrauchsspuren und Abnutzungsspuren. Wasserschaden. Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Gehäuseschäden und Kratzer durch unsachgemäßen Gebrauch oder Herunter fallen. Elektronischer Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch oder Herunterfallen.
Deine Garane beginnt mit dem Erhalt der Lieferung, technische Fehler sind 12 Monate lang versichert und der Motor ist lebenslang versichert!
Wenn du Fragen zu deiner Garane hast, sende uns bie eine E-Mail an:
support @bluefintrading.co.uk
LEBENSLANGE MOTOR GARANTIE
EU-Konformitätserklärung
Die neueste und aktuelle EU-Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter: www.bluefinfitness.com/manuals/Ultraslimplus_DoC.pdf
(UK) Importeur Adresse: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge UK HX7 8TG
(EU) Importeur Adresse: Comply Express Unipessoal Limitada
StartUp Madeira EV141, Campus da Penteada
9020 105 Funchal Portugal
www.bluefinfitness.com
Technische Eigenschaften
Ultra Slim Plus (EU) Modellnummer: Ultra Slim Plus Stromspannung: 220-240V
Frequenz: 50Hz Kraft: 200W
Bluetooth-typ: Bluetooth 2.4G Batterietyp: CR2032
ULTRA SLIM
!
SEGURIDAD
Por favor, lee esta guía del usuario antes de probar tu Ultra Slim Plus.
Es importante guardar estas instrucciones para referencia futura.
Manten el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Si tienes algún problema médico que pueda afectar a tu habilidad para usar este producto, te recomendamos encarecidamente que lo consultes con tu médico antes de usarlo para evitar cualquier riesgo de lesión.
Los niños no deben jugar con este aparato.
Se debe vigilar a los niños y mascotas en todo momento.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su distribuidor o una persona cualificada para evitar riesgos.
Utiliza sólo accesorios recomendados por el fabricante.
CUIDADO. Se deben seguir las instrucciones con atención durante el montaje, el uso y el mantenimiento del aparato.
Mantén el pelo, dedos y ropa floja lejos de las partes móviles para evitar lesiones graves.
Consulta siempre a tu médico antes de empezar cualquier programa de ejercicios.
Este producto no es adecuado para uso terapéutico
Este producto está hecho para su uso en el hogar sólo.
No uses este producto en lugares húmedos o sucios para evitar cualquier riesgo de electrocución.
No uses este producto si la temperatura supera los 40ºC
Asegúrate de que este producto está sobre una supercie lisa y seca antes de usarlo.
Tamaño del producto (máximo después del montaje) 68 x 38.5 x 13.5 cm
Área libre
0.6m
Área de entrenamiento
Superficie del reposapiés de 53.5 x 32.3 cm
Solo para uso del consumidor
!
SEGURIDAD
Antes de usar la Ultra Slim Plus:
Espera un tiempo apropiado después de comer para usar este aparato. Asegúrate de que los niños menores de 8 años y las mascotas están alejadas del aparato. Asegúrate de no poner los dedos y de que no haya cuerpos extraños cerca de la ranura que hay entre la cubierta y la base del aparato mientras está en funcionamiento. Admite un peso máximo de 150Kg. Sólo una persona puede usar la plataforma cada vez.
No uses la Ultra Slim Plus si estás en uno de los siguientes casos:
Gente en tratamiento médico o que tiene algún problema de salud. Por favor, consulta a tu médico antes de usarla. Mujeres embarazadas. Gente con enfermedades cardiacas. Gente con marcapasos o cualquier otro implante electrónico. Gente con prótesis de piernas y brazos. Gente sensible a las vibraciones o al ejercicio extenuante.
Advertencia:
Deja de usar la Ultra Slim Plus inmediatamente si: Se moja la máquina o el control. Cualquier cuerpo extraño se aloja dentro de la máquina. Hay un corte de electricidad. Hay una tormenta eléctrica. No te sientes bien mientras usas la máquina. El cable de alimentación está dañado.
AVISO: Este producto puede exponerte a productos quimicos, por ejemplo [plomo], que en el estado de California se considera que produce cáncer, y [Bisphenol A], que en el estado de
California se considera que produce defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Si quieres más información, dirígete a:
INCLUYE
COMO EMPEZAR
Desempaqueta la plataforma vibradora de Bluefin y colócala sobre una superficie lisa y dura. Si la superficie es ligeramente irregular, ajusta los pies de la plataforma. Si vives en un bloque de apartamentos o pisos, te recomendamos que coloques una esterilla de yoga o una alfombra bajo la plataforma para absorver cualquier ruido. Las plataformas de Bluefin son muy silenciosas pero todas la plataformas vibratorias hacen algo de ruido.
Introduzca CR2032 en el mando a distancia.
Introducee el cable eléctrico en la parte trasera de la plataforma y enchufa el otro extremo en el enchufe de la pared. Asegúrate de que la plataforma está bastante cerca del enchufe de la pared de tal forma que el cable no quede tirante. Asegúrate de que el interruptor situado al lado del enchufe se haya encendido. Si el interruptor está encendido, entonces la máquina está encendida. Cuando no la estés usando, apaga la máquina y asegúrate de que este botón no está iluminado.
Familiarízate con la pantalla y el mando antes de subirte a la plataforma. Coloca los pies sobre ambos lados de la plataforma para conseguir una mayor intensidad y un mejor equilibrio. Por favor, asegúrate de subirte a la plataforma lentamente y con cuidado antes de empezar cualquier tipo de entrenamiento. Recomendamos empezar con velocidades por debajo de 120 o usar una configración programada P1.
CONTROLES
POWER
Mantiene la entrada de electricidad abierta. Presiona este botón otra vez para apagar la máquina.
AUTO MODE
El modo automático se activa cuando presiones este botón. Presiona el botón repetidamente para navegar por “P1” “Ps” “P3” “P4” “P5”. El modo auto humaniza la programación, ajustando la frecuencia de vibración automáticamente. En el modo automático, la Velocidad y el Tiempo no se pueden ajustar.
AUTO MODE
S/T-
S/T-
S/T+
Disminución de la Velocidad y Tiempo: 1) Presiona manualmente el botón 1-180 para disminuir la velocidad cuando la máquina esté en funcionamiento. En modo standby (descanso) puedes ajustar el tiempo manualmente, presiona el botón 1-20 para disminuir el tiempo.
SHORTCUTS
S/T+
Aumento de la Velocidad y Tiempo: 1) Presiona manualmente el botón 1-180 para aumentar la velocidad mientras la máquina está en funcionamiento. En modo standby (espera) , puedes ajustar el tiempo. Presiona manualmente el botón 1-20 para aumentar el tiempo.
SHORTCUTS
Botón Quick (rápido). Presiona este botón repetidamente para recorrer “60” “120” “180”. Nota/ Sólo disponible para Programa Manual durante el ejercicio.
CONTROLES
Uso de las Empuñaduras
Para usar las empuñaduras para difierentes tipos de ejercicios, extraelas del lateral de la máquina. Sobre la plataforma de los pies levanta las tapas de goma de la parte superior de la empuñadura elegida. Las empuñaduras solo se pueden levantar verticalmente y nunca en posición horizontal. Inserta la unión de la empuñadura en el alojamiento que está en la plataforma de los pies. Asegúrate de que las empuñaduras están bien fijadas antes de empezar cualquier ejercicio.
CONTROLES
TIME SPEED
DISTANCE
MINS KM/H
KM
P1 P2 P3 P4 P5
Usar la Pantalla:
La pantalla muestra la información sobre el Tiempo, la Velocidad y la Distancia durante el entrenamiento.
Además del mando a distancia, puedes utilizar los siguientes botones de la pantalla para controlar tu plataforma vibradora.
POWER: Presionar para empezar o parar tu entrenamiento.
MODE / SPEED – antes del entrenamiento.: (i) Navega por los Programas del 1 al 5. (ii) Una vez seleccionado, presionar ON / OFF para empezar.
MODE / SPEED – durante el entrenamiento: Presiona y/o mantén presionado para aumentar la velocidad. La velocidad también se puede disminuir una vez que se ha alcanzado el nivel máximo de velocidad. Nota: Sólo disponible para Programa Manual durante el entrenamiento.
CONFIGURACIÓN DEL ENTRENAMIENTO
M Entrenamientos Manuales:
Se puede programar el tiempo hasta 20 minutos. El nivel de velocidad se puede programar hasta 180.
P1 P2 P3 P4 P5
Entrenamientos Programados:
Programa de baja intensidad de 10 minutos. Perfecto para calentar, masaje suave y recuperación tras el ejercicio.
Programa de baja a moderada intesidad de 10 minutos. Perfecto para una pérdida de peso gradual y reducción de la celulitis.
Programa de intensidad moderada de 10 minutos. Perfecto para una pérdida de peso gradual, tonificación muscular y masaje intenso.
Programa de alta intensidad de 10 minutos. Perfecto para tonificación muscular y reforzar la zona abdominal.
Programa de ultra alta intensidad de 10 minutos. Perfecto para entrenamiento total y entrenamiento para perder peso.
BLUETOOTH
1 Asegúrate de que tu dispositivo
tiene el Bluetooth encendido y el dispositivo es “detectable”.
2 Enciende tu Plataforma Vibratoria
de Bluefin. El módulo de Bluetooth simplemente se enciende una vez que la Plataforma Vibradora se ha encendido.
3 La Plataforma Vibradora aparecerá
ahora en la lista de dispositivos Blue –
tooth de tu teléfono o tablet. Ahora
ya estás conectado a la plataforma
ZZ
vibradora y ¡listo para empezar!
¡CONTROLA LA MÚSICA Y EL VOLUMEN DIRECTAMENTE DESDE TU DISPOSITIVO!
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MOTOR FUNCIONES NIVELES PROGRAMAS FUNCIÓN MANUAL PESO DEL USUARIO PESO DEL APARATO GARANTÍA
Motor simple Vibración 180 niveles 5 Programas incorporados 180 niveles y control de tiempo variable Maximum: 150kg 10.6kg Garantía del Motor de por vida
GARANTÍA
La garantía de Bluefin cubre cualquier fallo técnico de su artículo. Si necesita hacer una reclamación, póngase en contacto con nosotros en support @bluefintrading.co.uk
Tu garana no cubre lo siguiente:
Uso general y marcas de uso. Daño por agua. Daño debido a un uso inapropiado. Daños o arañazos en el chasis debido a un uso inapropiado o caída. Daño eletrónico debido a uso inapropiado o caída. Tu garana comienza al recibir el pedido, los fallos técnicos se cubren durante 12 meses y el motor está cubierto de por vida. Si enes alguna duda con respecto a su garana, por favor, mándanos un email a:
support @bluefintrading.co.uk
GARANTÍA DEL MOTOR DE POR VIDA
UE – Declaración de Conformidad
Para obtener la declaración de conformidad de la UE más reciente y actualizada para este producto, visite: www.bluefinfitness.com/manuals/Ultraslimplus_DoC.pdf
(UK) Dirección del importador: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge UK HX7 8TG
(EU) Dirección del importador: Comply Express Unipessoal Limitada
StartUp Madeira EV141, Campus da Penteada
9020 105 Funchal Portugal
www.bluefinfitness.com
Características Técnicas
Ultra Slim Plus (EU) Múmero de Modelo: Ultra Slim Plus
Voltaje: 220-240V Frecuencia: 50Hz Potencia: 200W
Tipo de bluetooth: Bluetooth 2.4G Type de batterie: CR2032
ULTRA SLIM
!
SÉCURITÉ
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser votre Ultra Slim Plus pour la première fois.
Il est important de conserver ces instructions pour référence future.
Gardez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Si vous avez une condition médicale connue qui peut affecter votre capacité à utiliser ce produit, nous vous recommandons fortement de consulter votre médecin avant de l’utiliser pour éviter tout risque de blessure.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants et les animaux domestiques doivent être surveillés en tout temps autour de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant
ATTENTION les instructions doivent être suivies attentivement lors du montage, de l’utilisation et de l’entretien de l’équipement.
Gardez les cheveux, les doigts et les vêtements amples éloignés des pièces mobiles pour éviter des blessures graves.
Consultez toujours votre médecin avant d’entreprendre tout programme d’exercice.
Cet appareil ne convient pas à des fins thérapeutiques.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
N’utilisez pas l’appareil dans des environnements humides ou poussiéreux pour éviter tout risque de choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil si la température dépasse 40°C/104°F.
Assurez-vous que l’appareil est sur une surface plane et sèche avant utilisation. Taille du produit (max après assemblage) 68 x 38.5 x 13.5 cm La zone du repose-pieds s’assombrit 53.5 x 32.3 cm
Réservé à l’usage du consommateur
Espace libre
0.6m
Zone d’entraînement
!
SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’Ultra Slim Plus:
Attendez un temps approprié après avoir mangé avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que les enfants de moins de 8 ans et les animaux domestiques sont tenus à l’écart de la machine. Assurez-vous qu’aucun doigt ou corps étranger ne se trouve à proximité de la base de l’appareil pendant le fonctionnement. Le poids maximum de l’utilisateur est de 150 kg. Une seule personne peut être sur la plateforme à la fois.
N’utilisez pas l’Ultra Slim Plus si l’une des situations suivantes s’applique à vous:
Les personnes qui suivent un traitement médical ou qui ont des problèmes médicaux, veuillez consulter votre médecin avant utilisation. Grossesse Les personnes atteintes de maladies cardiaques. Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou tout autre instrument électronique médical implanté. Les personnes avec des membres artificiels. Les personnes sensibles aux vibrations ou aux exercices intenses.
Avertissement :
Arrêtez d’utiliser l’Ultra Slim Plus immédiatement si : L’eau entre en contact avec l’appareil. Tout corps étranger s’est logé à l’intérieur d’appareil.. Il y a une panne de courant. Il y a un orage avec du tonnerre. Vous ne vous sentez pas bien pendant l’utilisation de l’appareil. Le cordon d’alimentation est endommagé. The power cord has any damage.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le [plomb], qui est connu dans l’État de Californie pour causer le cancer, et le [Bisphénol A], qui est connu dans
l’État de Californie pour causer des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur
QU’EST-CE QU’IL Y A DANS LA BOÎTE ?
1 x plateforme vibrante Ultra Slim Plus Bluefin 1 x câble d’alimentaon britannique 1 x câble d’alimentaon UE 1 manuel d’instrucons. 1 x guide d’entraînement + nutrion 1 x tableau d’exercices 2 x câbles d’entraînement 4 x élasques de résistance 2 x câbles à main
Ulisaon d’accessoires:
Votre plateforme vibrante est livrée avec 2 câbles élasques pour les exercices du haut du corps en conjoncon avec la plateforme. Aachez chaque clip argenté à l’anneau correspondant de chaque côté de la plateforme. N’essayez pas d’aacher ou de détacher des accessoires de la plateforme pendant son ulisaon.
DÉBUTER
Déballez votre platefome vibrante Bluefin et mettez-la sur une surface plate et dure. Si la surface est un peu inégale, ajustez les pieds sous la plateforme. Si vous vivez dans un appartement ou un immeuble, nous recommandons de placer un tapis de yoga sous la plateforme afin d’ab sorber le bruit. Les plateformes Bluefin Fitness sont très silencieuses mais toute plateforme vibrante fait forcément un peu de bruit.
Insérez CR2032 dans la télécommande.
Insérez le câble d’alimentation à l’arrière de la plateforme et branchez l’au tre côté à une prise électrique. Vérifiez que la plateforme soit assez proche de la prise électrique pour que le le câble d’alimentation ne soit pas trop tendu. Assurez-vous que le bouton d’alimentation à côté de la prise soit sur `on’. Si le bouton est allumé, c’est que la machine est en marche. Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez la machine de manière à ce que le bouton ne soit pas allumé.
Familiarisez vous à l’écran et à la télécommande avant de monter sur la plateforme. Placez vos pieds sur chaque côté de la plateforme pour plus d’intensité et plus d’équilibre. Assurez-vous de monter doucement sur la plateforme avant de commencer n’importe quel entraînement. Nous recommandons de commencer avec des vitesses sous les 120 ou d’utiliser le programme P1.
PROGRAMMES
POWER
Gardez l’alimentation sous tension. Appuyez à nouveau, fermez la machine
AUTO MODE S/T-
“Le mode automatique est activé en appuyant sur ce bouton. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les “”P1″” “”P2″” “”P3″” “”P4″” “”P5″” . Mode automatique, programmation personalisée, automatiquement. Réglage de la fréquence de vibration. En mode automatique, la vitesse et le temps ne sont pas réglables.”
AUTO MODE
Diminution de la vitesse ou de la durée : 1) Manuel 1-180 appuyez sur ce bouton pour diminuer la vitesse lorsque la machine est en fonctionnement. En mode veille, peut régler la durée. Manuel 1-20 appuyez sur ce bouton pour diminuer la durée.
S/T-
S/T+
SHORTCUTS
S/T+
“Vitesse ou Augmentation de la durée : 1) Manuel 1-180 appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse lorsque la machine est en fonctionnement. En mode veille, peut régler la durée.Manuel 1-20 appuyez sur ce bouton pour augmenter la durée.”
SHORTCUTS
“Quick-key : Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises à travers le “”60″” “”120″”””180″”NB/ Uniquement disponible pour Programme Manuel pendant l’entraînement”
PROGRAMMES
Ulisaon des poignées :
Pour utiliser les poignées pour différents types d’entraînement, retirez-les du côté de la machine. Sur le repose-pieds, soulevez les capuchons en caoutchouc au-dessus de la position de poignée souhaitée. Les poignées ne peuvent être installées que dans une orientation verticale et ne s’adapteront à aucune position horizontale. Attachez les poignées à la plateforme en les poussant dans les emplacements. Assurez-vous que les poignées sont complètement insérées avant de faire tout exercice.
PROGRAMMES
TIME SPEED
DISTANCE
MINS KM/H
KM
P1 P2 P3 P4 P5
Uliser votre Affichage:
Cette affichage vous montrera les informations liées au Temps, à la Vitesse et à la Distance mi-entraînement.
En plus de la télécommande, vous pouvez également utiliser les boutons d’affichage afin de contrôler votre plateforme vibrante.
POWER: Appuyez afin de commencer ou arrêter votre entraînement.
MODE / SPEED – avant l’entraînement: (i) Parcourir les Programmes 1 à 5. (ii) Une fois sélectionné, appuyez sur ON/OFF pour commencer.
MODE / SPEED – pendant l’entrainement: Appuyez et/ou maintenez pour augmenter la vitesse. La vitesse peut égalemenet être diminuée afin de maximiser la vitesse de course une fois qu’elle a été atteinte. NB/ Seulement disponible pour les Programmes Manuels pendant l’entraînement.
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT
M Entraînements Manuels::
Le temps peut être programmé jusqu’à 20 minutes. La vitesse peut être programmée jusqu’à 180.
P1 P2 P3
P4 P5
Entraînements Programmés:
Programme faible intensité de 10 minute. Parfait pour s’échauffer, les massages légers ou la récupération après l’entraînement.
10 minutes de programme d’intensité faible-à-modérée. Parfait pour une perte de poids graduelle et une réduction de la cellulite.
10 minutes de programme d’intentisité modérée. Parfait pour une perte de poids graduelle, un raffermissement musculaire et un massage intensif.
10 minutes de programme haute intensité. Parfait pour un raffermissement des muscles et une amélioration de la base musculaire.
10 minutes de programme ultra haute intensité. Parfait pour tous les entraînements intensifs et la perte de poids.
BLUETOOTH
1 Vérifiez que le Bluetooth de votre
appareil est activé et mettez la machine sur `découvrable’.
2 Allumez votre Plateforme Vibrante
Bluefin. Le module Bluetooth se met automatiquement en route lorsque la plateforme est allumée.
3 La Plateforme Vibrante va main –
tenant apparaître dans la liste des
équipements sur votre téléphone
ou tablette. Vous êtes maintenant
connecté à la Plateforme Vibrante
ZZ
et vous êtes prêt à démarrer !
CONTRÔLEZ DIRECTEMENT VOTRE MUSIQUE & VOTRE SON DEPUIS VOTRE APPAREIL !
CHARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MOTEUR FONCTIONS NIVEAUX PROGRAMMES FONCTION MANUELLE POIDS UTILISATEUR UNITÉ DE POIDS GARANTIE
Moteur Simple Vibration 180 Niveaux 5 programmes intégrés 180 niveau & contrôle du temps variable Maximum: 150kg 10.6kg Garantie Moteur à Vie
GARANTIE
La garantie Bluefin couvre tous les défauts techniques de votre objet. Si vous devez faire une réclamation de garantie, contactez-nous par email à support @bluefintrading.co.uk
Votre garane ne couvre pas les cas suivants:
Usure générale et marques d’usure. Dégâts des eaux. Dégâts dûs à une utilisation inadéquate. Dégâts au chassis et éraflures dûs à une utilisation inadéquate ou à une chute. Dégâts électroniques dûs à une utilisation inadéquate ou à une chute. Votre garane commence à la récepon, les défauts techniques sont garans pendant 12 mois et le moteur est garan à vie ! Si vous avez une queson concernant la garane, veuillez nous envoyer un email à
support @bluefintrading.co.uk
GARANTIE MOTEUR A VIE
Déclaration de Conformité-UE
Pour la déclaration de conformité UE la plus récente et à jour pour ce produit, veuillez visiter: www.bluefinfitness.com/manuals/Ultraslimplus_DoC.pdf
(UK) Adresse de l’importateur: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge UK HX7 8TG
(EU) Adresse de l’importateur: Comply Express Unipessoal Limitada
StartUp Madeira EV141, Campus da Penteada
9020 105 Funchal Portugal
www.bluefinfitness.com
Caractéristiques Techniques
Ultra Slim Plus (EU) Numéro de Modèle: Ultra Slim Plus
Voltage: 220-240V La Fréquence: 50Hz
Pouvoir: 200W Type Bluetooth: Bluetooth 2.4G
Type de batterie: CR2032
ULTRA SLIM
!
AVVERTENZE
Ti preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di usare la Pedana Vibrante Ultra Slim Plus
È importante conservare queste istruzioni per consultazioni future.
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Se si ha una condizione medica nota che potrebbe influire sulla capacità di utilizzo di questo prodotto, si consiglia vivamente di consultare il proprio medico prima dell’uso per evitare qualsiasi rischio di lesione o malore.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Bambini e animali nelle vicinanze dell’apparecchio devono essere sempre sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente autorizzato o da persone similmente qualificate per evitare rischi.
Utilizza solo accessori raccomandati dal produttore
ATTENZIONE: le istruzioni devono essere seguite scrupolosamente durante il montaggio, l’uso e la manutenzione dell’apparecchiatura.
Tieni i capelli, le dita e gli indumenti larghi lontani dalle parti in movimento per evitare lesioni gravi.
Consulta sempre il tuo medico di base prima di intraprendere qualsiasi programma di esercizi.
Questo prodotto non è adatto a scopi terapeutici.
Questo prodotto è solo per uso domestico
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o polverosi per evitare qualsiasi rischio di scossa elettrica.
Non usare il prodotto se la temperatura supera i 40°C/104°F
Prima dell’uso assicurati che il prodotto sia in piano e su una superficie asciutta.
Dimensioni del prodotto (max dopo il montaggio) 68 x 38.5 x 13.5 cm
Zona libera
0.6m
Zona di allenamento
L’area della pedana misura 53.5 x 32.3 cm
Solo per uso del consumatore
!
AVVERTENZE
Prima di usare Ultra Slim Plus:
Attendere un tempo adeguato dopo aver mangiato prima di utilizzare l’apparecchio. Assicurarsi che i bambini di età inferiore agli 8 anni e gli animali domestici siano lontani dalla macchina. Assicurarsi di non infilare dita o altri corpi estranei nello spazio tra il coperchio e la base dell’unità durante il funzionamento. Non utilizzare se si ha un peso corporeo superiore ai 150 KG. La pedana può essere utilizzata da una sola persona alla volta.
Non utilizzare Ultra Slim Plus in uno dei seguenti casi:
Se si è sottoposti a cure mediche o si hanno problemi di salute si pregadi consultare il medico prima dell’uso. In gravidanza Se si hanno problemi di cuore Se si hanno peacemaker o altri presidi medici elettronici impiantati Se si hanno protesi artificiali Se si è sensibili alle vibrazioni e/o all’esercizio fisico intenso.
Attenzione:
Smettere immediatamente di usare Ultra Slim Plus se: Dell’acqua entra in contatto con l’unità o il telecomando. Corpi estranei entrano nella macchina. C’è un corto circuito. C’è una tempesta elettrica. Non ti senti bene durante l’utilizzo della macchina. Il cavo di alimentazione è danneggiato.
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) Sistemi di trasmissione a banda larga; apparecchiature di trasmissione dati operanti nella banda ISM a 2,4 GHz e che utilizzano tecniche di modulazione a banda larga; Standard hamonizzato che copre i requisiti essenziali dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE
ATTENZIONE: questo prodotto può esporre l’utente a sostanze chimiche tra cui [piombo], noto nello Stato della California come causa di cancro, e [bisfenolo A], noto nello Stato della California come causa di difetti nei neonati o per danni al sistema riproduttivo. Per maggiori informazioni
vai a
COSA C’È NELLA CONFEZIONE?
1 x Pedana Vibrante Bluefin Ultra Slim Plus 1 x Cavo di alimentazione con presa UK 1 x Cavo di alimentazione con presa EU 1 x Manuale delle Istruzioni 1 x Guida agli Esercizi + 1 Guida Nutrizionale 1 x Tabella degli Esercizi 2 x Cavi elasci per allenamen 4 x Bande Elasche per il corpo 2 x Cavi elasci com impugnatura
Ulizzo degli accessori:
La Pedana Vibrante viene fornita con 2 bande elasche da ulizzare nella parte superiore del corpo in combinazione con la pedana stessa. Aacca le clip argentate degli elasci agli anelli pos sui la del fondo della pedana. Si prega di non tentare di aaccare o staccare gli accessori mentre la pedana è in uso.
PER INIZIARE
Tirare fuori la pedana vibrante Bluefin dall’imballaggio e posizionarla su una superficie piatta e dura. Se la superficie è leggermente irregolare, regolare i piedini della pedana. Se vivete in un appartamento o in un condo minio, vi consigliamo di posizionare un tappetino da yoga o un tappeto sotto la piastra, in modo tale da assorbire il rumore. Le pedane Bluefin Fitness sono molto silenziose ma tutte le pedane vibranti producono un minimo di rumore.
Inserire CR2032 nel telecomando.
Connettere il cavo di alimentazione alla parte posteriore della pedana e collegare l’altra estremità alla presa elettrica. Accertarsi che la pedana sia abbastanza vicina alla presa elettrica in modo da non tirare eccessivamente il cavo. Accertarsi che l’interruttore di alimentazione accanto alla spina sia acceso. Se l’interruttore è illuminato, la macchina è accesa. Quando non viene utilizzata, spegnete la macchina e assicuratevi che questo pulsante non sia illuminato.
Acquisire familiarità con lo schermo e con il telecomando prima di salire sulla pedana. Posizionate i piedi su entrambi i lati della pedana per ottenere una maggiore intensità e un migliore equilibrio. Fate attenzione a salire lentamente sulla pedana, prima di avviare qualsiasi impostazione di allenamento. Si consiglia di iniziare con velocità inferiori a 120 o di utilizzare l’impostazione P1 del programma.
CONTROLS
POWER
Mantenere l’alimentazione collegata. Premere questo pulsante nuovamente, chiudere la macchina.
AUTO MODE
“La modalità automatica viene attivata premendo una volta questo pulsante. Premere più volte il pulsante per scorrere i “”P1″” “”P2″” “”P3″” “”P4″” “”P5″”.Modalità automatica, programmazione personalizzata, automaticamente. Regolazione della frequenza di vibrazione. In modalità automatica, la velocità e il tempo non sono regolabili.”
AUTO MODE
S/T-
S/T-
S/T+
“Diminuzione della velocità o del tempo: 1) Manuale 1-180, premere questo pulsante per diminuire la velocità quando la macchina è in funzione. In modalità standby, è possibile regolare l’ora. Manuale 1-20, premere questo pulsante per diminuire il tempo.”
SHORTCUTS
S/T+
“Velocità o Aumento del tempo: 1) Manuale 1-180, premere questo pulsante per aumentare la velocità quando la macchina è in funzione. In modalità standby, è possibile regolare l’ora. Manuale 1-20, premere questo pulsante per aumentare il tempo.”
SHORTCUTS
“Tasto rapido, premere il pulsante più volte attraverso il “”60″” “”120″”””180″” NB/ Disponibile solo per il Programma Manuale durante l’allenamento.”
CONTROLS
Ulizzo Delle Maniglie
Per l’utilizzo delle maniglie per i diversi tipi di allenamento, estrarle dal lato della macchina. Sul poggiapiedi, sollevare i cappucci in gomma sulla parte superiore della maniglia scelta. Le maniglie possono essere installate solo con orientamento verticale e non si adattano a nessuna posizione orizzontale. Fissare le maniglie alla piattaforma spingendole nelle apposite fessure. Assicurarsi che le maniglie siano completamente inserite prima di eseguire qualsiasi esercizio.
CONTROLS
TIME SPEED
DISTANCE
MINS KM/H
KM
P1 P2 P3 P4 P5
Ulizzare il Display:
Il display mostrerà le informazioni relative a Tempo, Velocità e Distanza durante l’allenamento.
Oltre al telecomando, è anche possibile utilizzare i seguenti pulsanti del display per controllare la pedana vibrante.
POWER: premere per avviare e interrompere l’allenamento.
MODE / SPEED – prima dell’allenamento: (i) Scorrere i Programmi da 1 a 5. (ii) Una volta selezionato, premere ON / OFF per avviare.
MODE / SPEED – durante l’allenamento: Premere e/o tenere premuto per aumentare la velocità. La velocità può anche essere ridotta una volta raggiunto il livello massimo di velocità. NB / Disponibile solo per il Programma Manuale durante l’allenamento.
IMPOSTAZIONI DI ALLENAMENTO
M Allenamen Manuali:
Il tempo può essere programmato fino a 20 minuti. Il livello di velocità può essere programmato fino a 180.
P1 P2 P3 P4 P5
Allenamen Programma:
Programma di 10 minuti a bassa intensità. Perfetto per il riscaldamento, massaggio delicato e recupero dopo l’esercizio.
Programma da 10 minuti con intensità da bassa a moderata. Perfetto per la perdita di peso graduale e la riduzione della cellulite.
Programma di 10 minuti con intensità moderata. Perfetto per dimagrire gradualmente, tonificare i muscoli e massaggiare intensamente.
Programma da 10 minuti con alta intensità. Perfetto per tonificare i muscoli e migliorare la forza del core
Programma da 10 minuti ad altissima intensità. Perfetto per l’allenamento completo per la potenza e la perdita di peso.
BLUETOOTH
1 Assicurati che il tuo dispositivo
abbia il Bluetooth attivato e che il dispositivo sia “rilevabile”.
2 Accendete la vostra pedana vibrante
Bluefin con `ON’. Il modulo Blue tooth si accenderà senza problemi una volta che la Pedana Vibrante si sarà attivata.
3 La Pedana Vibrante verrà ora vis –
ualizzata nell’elenco dei dispositivi
Bluetooth sul telefono o sul tablet.
Ora siete collegati alla pedana
ZZ
vibrante e siete pronti per partire!
CONTROLLATE LA MUSICA E IL VOLUME DIRETTAMENTE DAL VOSTRO DISPOSITIVO!
SPECIFICHE TECNICHE
MOTORE FUNZIONI LIVELLI PROGRAMMI FUNZIONE MANUALE PESO UTENTE PESO DEL PRODOTTO GARANZIA
Motore Singolo Vibrazione 180 livelli 5 programmi integrati 180 livelli & controllo del tempo variabile Maximum: 150kg 10.6kg Garanzia a Vita sul Motore
GARANZIA
La garanzia Bluefin copre qualsiasi difetto tecnico relativo al vostro articolo. Se avete bisogno di presentare una richiesta di garanzia, contattaci via e-mail all’indirizzo support @bluefintrading.co.uk
La vostra garanzia non copre i seguen:
Usura generale e segni dovuti all’utilizzo. Danno dovuto all’acqua. Danni dovuti all’uso improprio. Danni al telaio e graffi dovuti all’uso improprio o a cadute. Danni elettronici causati dall’uso improprio o da cadute. La garanzia si ava al momento del ricevimento della consegna, i problemi tecnici sono coper per 12 mesi e il motore è coperto a vita! In caso di domande sulla garanzia, inviarteci un’e-mail a:
support @bluefintrading.co.uk
GARANZIA MOTORE A VITA
Dichiarazione di Conformità CE
Per la più recente e aggiornata dichiarazione di conformità UE per questo prodotto, visitare: www.bluefinfitness.com/manuals/Ultraslimplus_DoC.pdf
(UK) Indirizzo dell’importatore: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge UK HX7 8TG
(EU) Indirizzo dell’importatore: Comply Express Unipessoal Limitada
StartUp Madeira EV141, Campus da Penteada
9020 105 Funchal Portugal
www.bluefinfitness.com
Caratteristiche Tecniche
Ultra Slim Plus (EU) Numero di Modello: Ultra Slim Plus
Voltaggio: 220-240V Frequenza: 50Hz Potenza: 200W
Tipo Bluetooth: Bluetooth 2.4G Avvertenze sulla batteria: CR2032
HANDLEIDING
ULTRA SLIM
!
VEILIGHEID
Lees de gebruikershandleiding voordat je de Ultra Slim Plus voor het eerst gebruikt.
Het is belangrijk om deze instructies te bewaren voor toekomstig gebruik.
Hou het toestel uit de buurt van kinderen onder de 8 jaar. Als je een medische aandoening hebt die een invloed kan hebben op het gebruik van dit product, raden we je ten zeerste aan om, voor gebruik, je arts te raadplegen om zo elk risico op letsel te voorkomen.
Laat kinderen niet met het toestel spelen.
Hou kinderen en huisdieren uit de buurt van het toestel.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn vertegenwoordiger of een daartoe gekwalificeerd persoon, om gevaar te voorkomen.
Gebruik alleen accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant
OPGELET de instructies voor montage, gebruik en onderhoud van het toestel moeten zorgvuldig worden opgevolgd.
Houd haar, vingers en losse kleding uit de buurt van bewegende onderdelen om ernstig letsel te voorkomen.
Raadpleeg altijd je dokter voordat je aan een trainingsprogramma begint.
Dit product is niet geschikt voor therapeutische doeleinden.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik.
Gebruik het product niet in vochtige of stoffige omgevingen om risico op elektrische schokken te voorkomen.
Gebruik het product niet als de temperatuur hoger is dan 40°C/104°F.
Zorg ervoor dat het product voor gebruik op een vlakke en droge ondergrond staat.
Productafmetingen (max. na montage) 68 x 38.5 x 13.5 cm
Voetplaat gebied afmetingen 53.5 x 32.3 cm
vrij gebied Trainingsgebied
0.6m
Alleen voor consumentengebruik
!
VEILIGHEID
Neem de volgende regels in acht voordat je de Ultra Slim Plus gebruikt:
Gebruik het toestel niet onmiddellijk na het eten. Hou kinderen onder de 8 jaar en huisdieren uit de buurt van het toestel. Zorg ervoor dat er zich geen vingers of vreemde voorwerpen tussen de kap en de basis van het toestel bevinden. Het maximale gebruikersgewicht is 150KG. Het toestel mag slechts door één persoon tegelijkertijd gebruikt worden.
Gebruik de Ultra Slim Plus niet in de volgende omstandigheden:
Mensen die een medische behandeling ondergaan of medische problemen hebben, dienen voor gebruik hun arts te raadplegen. Zwangerschap Mensen met een hartaandoening. Mensen met een pacemaker of een ander ingeplant medisch elektronisch toestel Mensen met kunstledematen. Mensen die gevoelig zijn voor trillingen of zware lichamelijke inspanningen.
Waarschuwing:
Stop onmiddellijk met het gebruik van de Ultra Slim Plus als: Het toestel of de afstelling in contact komen met water Er vreemde voorwerpen in het toestel zijn terechtgekomen In geval van een stroomonderbreking In geval van onweer Als je je onwel voelt tijdens het gebruik Als de stroomkabel beschadigd is
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) Breedband transmissiesystemen; Gegevenstransmissieapparatuur die werkt in de 2,4 GHz ISM-band en gebruikmakend van breedbandmodulatietechnieken; Geharmoniseerde norm die de essentiële vereisten van artikel 3.2 van Richtlijn 2014/53/EU dekt
WAARSCHUWING: Dit product kan je blootstellen aan chemicaliën, waaronder [lood], waarvan in de staat Californië bekend is dat het kanker veroorzaakt, en [Bisfenol A], waarvan in Californië bekend is dat het geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade veroorzaakt. Ga voor verdere informatie naar
WAT ZIT ER IN DE VERPAKKING?
1 Bluefin Ultra Slim Plus Trilplaat 1 Britse stroomkabel 1 EU-stroomkabel 1 Handleiding 1 Work-out & Voedingsgids 1 Trainingsschema 2 Kabels 4 Weerstandsbanden 2 Handkabels
Hoe gebruik je de accessoires:
Je trilplaat wordt geleverd met 2 bungee koorden om je bovenlichaam te trainen. Bevesg de zilveren clips van de bungee koorden aan de zilveren ringen aan de onderkant van de trilplaat. Maak de accessoires niet vast of los jdens het trainen.
AAN DE SLAG
Pak je Bluefin trilplaat uit en plaats hem op een plat, hard oppervlak. Als het oppervlak oneven is, pas dan de voeten onder de plaat aan. Als je in ee flat of appartementengebouw woont raden wij een yogamat aan onder de plaat om geluidsoverlast te voorkomen. Bluefin fitnessplaten zijn erg stil, maar elke trilplaat maakt wel wat geluid.
Stop CR2032 batterijen in de afstandsbediening.
Verbind de stekker via de achterkant van de trilplaat met een stopcontact. Garandeer dat de trilplaat dicht genoet bij het stopcontact is zodat de stekker niet uitgestrekt hoeft te worden. Zorg dat de aan/uit-knop aanstaat. Als de knop licht geeft, dan staat de machine aan. Zet de machine buiten gebruik uit, en zorg dat de knop geen licht meer geeft.
Word bekend met het scherm en de afstandsbediening voordat je op de plaat stapt. Plaats je voeten op beide uiteinden van de plaat voor meer intensiteit en een betere balans. Garandeer dat je rustig en voorzichtig op de plaat stap voordat je begint aan een trainingsprogramma. We raden aan te beginnen met snelheden onder de 120 of de instelling P1 te gebruiken.
CONTROLS
POWER
Wanneer het toestel is ingeschakeld, druk je opnieuw op de knop om het toestel uit te schakelen
AUTO MODE
“Door eenmaal op de knop te drukken wordt het automatische programma geactiveerd. Druk meermaals op de knop om door “”P1″” “”P2″” “”P3″” “”P4″” “”P5″” te bladeren. Automatisch programma, manueel programma, automatisch. Trillingsfrequentie aanpassen. Snelheid en tijd kunnen niet aangepast worden in het automatische programma.
AUTO MODE
S/T-
Tijd of Snelheid Verminderen: 1) Druk op de 1-180 knop om de snelheid te verlagen wanneer het toestel actief is. In de standby-modus, kan de tijd manueel worden verminderd door op de 1-20 knop te drukken.
S/T-
S/T+
SHORTCUTS
S/T+
Tijd of Snelheid Verhogen: 1) Druk op de 1-180 knop om de snelheid te verhogen wanneer het toestel actief is. In de standby-modus, kan de tijd manueel worden verhoogd door op de 1-20 knop te drukken.
SHORTCUTS
Quick-key: druk herhaaldelijk op de knop om door “60” “120””180″ te bladeren. NB/Alleen beschikbaar tijdens manuele programmatie
CONTROLS
De Handgrepen Gebruiken:
Haal de handgrepen uit de zijkant van het toestel. Verwijder de rubberen afdekkapjes van de voetplaat op de gewenste handgreep-positie. De handgrepen kunnen enkel verticaal worden gemonteerd, niet horizontaal. Duw de handgrepen in de voetplaat-openingen. Zorg ervoor dat de handgrepen volledig zijn ingebracht voor je aan de training begint.
CONTROLS
TIME SPEED
DISTANCE
MINS KM/H
KM
P1 P2 P3 P4 P5
Gebruik maken van het paneel:
Het paneel zal tijd, snelheid en afstand tijdens de training weergeven.
Naast de afstandsbediening kunnen ook de knoppen gebruikt worden om je trilplaat te controleren.
POWER: Klik om te starten en stoppen met je training.
MODE / SPEED – voor de training: (i) Scroll door programma’s 1 tot en met 5. (ii) Zodra geselecteerd, klik op ON/OFF om te starten.
MODE / SPEED – jdens de training: Klik en/of houd ingedrukt om snelheid te verhogen. Snelheid kan ook verminderd worden wanneer het maximale snelheidsniveau is bereikt. NB/ Alleen beschikbaar voor Handmag Programma jdens training.
TRAININGSOPTIES
M Handmage Trainingen:
De tijd kan geprogrammeerd worden tot 20 minuten. De snelheid kan geprogrammeerd worden tot 180.
P1 P2 P3 P4 P5
Voorgeprogrammeerde Trainingen:
10 minuten, lage-intensiteitsproggramma. Perfect om op te warmen, rustige massage en herstel na het traingen.
10 minuten lage/middelmatige-intensiteitsprogramma. Perfect voor geleidelijk gewichtsverlies en cellulitevermindering.
10 minuten middelmatige-intensiteitsprogramma. Perfect voor geleidelijk gewichtsverlies, spiervorming en intensieve massage.
10 minuten hoge-intensiteitsprogramma. Perfect voor spiervorming en verbetering van de sterkte van je core.
10 minuten ultra hoge-intensiteitsprogramma. Perfect voor een alomvattende krachts- en gewichtsverliestraining.
BLUETOOTH
1 Garandeer dat jouw apparaat
Bluetooth aan heeft en dat het `vindbaar’ is.
2 Zet je Bluefin Trilplaat `AAN’. De
Bluetooth-module zal aangaan zodra de Trilplaat klaar is.
3 De Trilplaat zal nu verschijnen in
een lijst met Bluetooth-apparaten
op je telefoon of tablet. Je bent nu
verbonden met de Trilplaat en klaar
ZZ
voor de start!
BEHEER MUZIEK & VOLUME DIRECT VANAF JE APPARAAT
TECHNISCHE SPECIFICATIES
MOTOR FUNCTIE’S NIVEAU’S PROGRAMMA’S HANDMATIGE FUNCTIE GEBRUIKERSGEWICHT EENHEIDSGEWICHT GARANTIE
Enkele Motor Vibratie 180 niveau’s 5 ingebouwde programma’s 180 niveau’s & variabale tijd Maximaal: 150kg 10.6kg Levenslange motorgarantie
GARANTIE
De Bluefin garantie geldt voor alle technische misstanden met je apparaat. Als je een garantieclaim wilt doen kunt je ons bereiken via support @bluefintrading.co.uk
De garane geldt niet voor de volgende situaes:
Krassen en andere gebruiksschade. Waterschade. Schade door onjuist gebruik. Chassisschade en krassen door onjuist gebruik of laten vallen. Electronische schade door onjuist gebruik of laten vallen. Je garane begint bij bewijs van ontvangst, technische fouten zijn 12 maanden verzekerd en de motor is levenslang verzekerd. Als je vragen hebt omtrent garane e-mail ons dan via
support @bluefintrading.co.uk
LEVENSLANGE MOTORGARANTIE
EU-Conformiteitsverklaring
Ga voor de meest recente en actuele EU-conformiteitsverklaring voor dit product naar: www.bluefinfitness.com/manuals/Ultraslimplus_DoC.pdf
(UK) Importeur adres: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge UK HX7 8TG
(EU) Importeur adres: Comply Express Unipessoal Limitada
StartUp Madeira EV141, Campus da Penteada
9020 105 Funchal Portugal
www.bluefinfitness.com
Technische Kenmerken
Ultra Slim Plus (EU) Modelnummer: Ultra Slim Plus
Voltage: 220-240V Frequentie: 50Hz Macht: 200W
Bluetooth-type: Bluetooth 2.4G Batterij Type: CR2032
BRUKSANVISNING
ULTRA SLIM
SE
SE
!
SÄKERHET
Läs igenom den här bruksanvisningen innan du använder din Ultra Slim Plus första gången.
Det är viktigt att behålla dessa instruktioner för framtida referens.
Förvara utrustningen utom räckhåll för barn under 8 år. Om du har en konstaterad medicinsk åkomma som kan påverka din förmåga att använda den här produkten rekommenderar vi starkt att du rådgör med din läkare eller sjukgymnast innan du använder produkten för att inte riskera att skadas.
Barn får inte leka med apparaten.
Barn och husdjur ska hållas under ständig uppsikt.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
FÖRSIKTIGHET Instruktionerna måste följas noggrant vid montering, användning och underhåll av utrustningen.
Håll hår, fingrar och löst sittande kläder borta från rörliga delar för att undvika allvarliga skador.
Rådgör alltid med din SP innan du påbörjar något träningsprogram.
Denna produkt är inte lämplig för terapeutiska ändamål.
Denna produkt är endast avsedd för hemmabruk.
Använd inte produkten i fuktiga eller dammiga miljöer för att undvika risk för elektriska stötar.
Använd inte produkten om temperaturen överstiger 40°C/104°F.
Se till att produkten ligger på en plan och torr yta före användning.
Produktstorlek (max efter montering) 68 x 38.5 x 13.5 cm
Fotplattans yta dimensioner 53.5 x 32.3 cm
fritt område Träningsområde
0.6m
Endast för konsumentbruk
SE
!
SÄKERHET
Innan du använder Ultra Slim Plus:
Innan du använder Ultra Slim Plus: Vänta en stund efter att du har ätit innan du använder utrustningen. Se till att barn under 8 år och husdjur är utom räckhåll för maskinen. Se till att inga fingrar eller främmande föremål befinner sig i närheten av mellanrummet mellan höljet och enhetens bas under användning. Användarens vikt får inte överstiga 150 kg. Endast en person åt gången får stå på plattformen.
Använd inte Ultra Slim Plus om du tillhör någon av följande grupper:
Personer som genomgår medicinsk behandling eller som har medicinska åkommor rådfråga läkare före användning. Gravida. Personer mer hjärtsjukdomar. Personer med pacemaker eller andra typer av medicinska elektroniska implantat. Personer med protes. Personer som är känsliga för vibrationer eller ansträngande träning.
Varning:
Sluta omedelbart att använda Ultra Slim Plus: om vatten kommer i kontakt med enheten eller fjärrkontrollen. om ett främmande föremål har fastnat i utrustningen. vid strömfel. vid åskväder. om du känner obehag vid användningen. om strömkabeln är skadad.
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) Bredbandiga överföringssystem; Dataöverföringen använder 2,4 GHz ISM-band och bredbandig modulationsteknik; Harmoniserad standard omfattar de grundläggande kraven i artikel 3.2 i direktivet 2014/53/EU
VARNING: Den här produkten kan utsätta dig för kemikalier inklusive [bly], som i delstaten Kalifornien har konstateras orsaka cancer, och [bisfenol A], som i delstaten Kalifornien har konstaterats orsaka fosterskador eller andra fortplantningsskador. Mer information finns här:
www.P65Warnings.ca.gov
SE
VAD INGÅR?
1 x Bluefin Ultra Slim Plus vibraonsplaa 1 x strömkabel för Storbritannien 1 x strömkabel för EU 1 x bruksanvisning 1 x tränings- och näringsguide 1 x träningstabell 2 x träningsband 4 x motståndsband 2 x handkablar
Så använder du llbehören:
Din vibraonsplaa levereras med 2 gummiband som du kan använda för a träna överkroppen samdigt som du står på plaan. Fäst silverspännena på banden i motsvarande silverring på vardera sida av plaans nederdel. Försök inte fästa eller lossa llbehören från plaan medan du använder den.
SE
SÅ KOMMER DU IGÅNG
Lyft upp din Bluefin-vibrationsplatta ur kartongen och placera den på en hård, plan yta. Om underlaget är något ojämnt kan du justera fötterna under plattan. Om du bor i lägenhet rekommenderar vi att du lägger en matta under plattan för att dämpa ljudet. Bluefins träningsplattor är mycket tystgående, men alla vibrationsplattor genererar ett visst ljud.
Sätt i CR2032-batterier i fjärrkontrollen.
Sätt i strömkabeln på plattans baksida och sätt i kontakten i ett eluttag. Se till att plattan står så pass nära uttaget att sladden inte sträcks. Kontrollera att strömbrytaren bredvid kabeln är på. Om strömbrytaren lyser är maskinen på. När maskinen inte används, stäng av den och kontrollera att knappen inte lyser.
Undersök hur skärmen och fjärrkontrollen fungerar innan du ställer dig på plattan. Placera fötterna på vardera sida av plattan för högre intensitet och bättre balans. Ställ dig på plattan långsamt och försiktigt innan du startar ett träningsprogram. Vi rekommenderar att börja med hastigheter under 120, eller att använda programinställning P1.
SE
STYRFUNKTIONER
POWER
Sätt på maskinen. Tryck på knappen igen för att stänga av maskinen.
AUTO MODE
Automatiskt läge aktiveras när du trycker på den här knappen. Tryck på knappen flera gånger för att växla mellan P1, P2, P3, P4 och P5 . Automatiskt läge, manuell programmering, automatiskt. Justering av vibrationsfrekvens. I automatiskt läge går hastighet och tid inte att ändra.
AUTO MODE
S/T-
Minska hastighet eller tid: 1) Tryck på knappen 1180 för att sänka hastigheten när maskinen är i gång. I standbyläge går det att ändra tiden. Tryck på knappen 120 för att minska tiden.
S/T-
S/T+
SHORTCUTS
S/T+
Öka hastighet eller tid: 1) Tryck på knappen 1180 för att öka hastigheten när maskinen är i gång. I standbyläge går det att ändra tiden. Tryck på knappen 120 för att öka tiden.
SHORTCUTS
Quick-key: Tryck flera gånger för att växla mellan 60, 120, 180, OBS! Endast tillgängligt för manuellt program under träning.
SE
STYRFUNKTIONER
Så använder du handtagen:
För att använda handtagen för olika typer av träning, dra ut dem från sidan av maskinen. På fotplattan lyfter du gummiskydden över önskad handtagsplacering. Handtagen kan bara fästas i vertikal position och går inte att placera horisontellt. Tryck in handtagspluggarna i öppningarna på fotplattan. Kontrollera att handtagen är helt infogade innan du börjar träna.
SE
STYRFUNKTIONER
TIME SPEED
DISTANCE
MINS KM/H
KM
P1 P2 P3 P4 P5
Så använder du displayen:
Displayen visar information om tid, hastighet och sträcka under träningen.
Förutom fjärrkontrollen kan du även använda följande displayknappar för att styra vibrationsplattan.
POWER: Tryck för att starta och stoppa träningen.
MODE / SPEED – före träningen: (i) Bläddra mellan program 1 till 5. (ii) När du har valt program, tryck på ON/OFF för att starta.
MODE / SPEED – under träningen: Tryck och håll in för att öka hastigheten. Hastigheten kan även sänkas när maxhastigheten har uppnåtts. OBS! Fungerar endast under träning med manuellt program.
SE
TRÄNINGSINSTÄLLNINGAR
M Manuell träning:
Tiden kan ställas in upp till 20 minuter. Hastigheten kan ställas in upp till 180.
P1
P2 P3 P4 P5
Programmerad träning:
10-minutersprogram med låg intensitet. Perfekt för uppvärmning, varsam massage och återhämtning efter träning.
10-minutersprogram med låg till medelhög intensitet. Perfekt för gradvis viktnedgång och minskning av celluliter.
10-minutersprogram med medelhög intensitet. Perfekt för gradvis viktnedgång, muskelträning och intensiv massage.
10-minutersprogram med hög intensitet. Perfekt för muskelträning och starkare core.
10-minutersprogram med ultrahög intensitet. Perfekt för allsidig muskelstärkande träning och viktminskning.
SE
BLUETOOTH
1 Kontrollera att du har aktiverat
Bluetooth på din enhet och att den går att upptäcka.
2 Slå på Bluefin-vibrationsplattan.
Bluetooth-modulen aktiveras när vibrationsplattan har slagits på.
3 Vibrationsplattan visas nu i listan över
Bluetooth-enheter på din mobil eller surfplatta. Du är nu ansluten till vibrationsplattan och redo att köra!
ZZ
STYR MUSIK OCH VOLYM DIREKT FRÅN DIN ENHET!
SE
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
MOTOR FUNKTIONER NIVÅER PROGRAM MANUELL FUNKTION ANVÄNDARENS VIKT ENHETENS VIKT GARANTI
En motor Vibration 180 nivåer 5 inbyggda program 180 nivåer & justerbar tid Max: 150 kg 10.6kg Livstidsgaranti för motorn
SE
GARANTI
Bluefins garanti omfattar eventuella tekniska fel hos produkten. Om du behöver utnyttja garantin, kontakta oss via e-post på [email protected]
Garann omfaar inte följande:
Generellt slitage och märken till följd av användning. Vattenskador. Skador till följd av felaktig användning. Chassiskador och repor till följd av felaktig användning eller fall. Elektronikskador till följd av felaktig användning eller fall. Garanden börjar vid moagen leverans och varar i 12 månader vid tekniska fel. Motorn har livsdsgaran! Om du har frågor om garann får du gärna kontakta oss via e-post på:
support @bluefintrading.co.uk
LIVSTID MOTORGARANTI
SE
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den senaste, uppdaterade EU-försäkran om överensstämmelse för denna produkt hittar du på: www.bluefinfitness.com/manuals/Ultraslimplus_DoC.pdf
UK-importörens adress: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge UK HX7 8TG
USA-importörens adress: Bluefin Trading International LLC
19C Trolley SQ Wilmington Delaware DE19806
EU-importörens adress: Comply Express Unipessoal Limitada
StartUp Madeira EV141, Campus da Penteada
9020 105 Funchal Portugal
www.bluefinfitness.com
SE
TEKNISKA EGENSKAPER
Ultra Slim Plus (EU) Modellnr: Ultra Slim Plus Spänning: 220-240V
Frekvens: 50Hz Effekt: 200W Bluetooth-typ: Bluetooth 2.4G Batterityp: Knappcellsbatteri CR2032, litium
ULTRA SLIM
EN DEU ESP FRA ITA NL SE PL
PL
!
BEZPIECZESTWO
Przeczytaj niniejsz instrukcj obslugi przed pierwszym uyciem Ultra Slim Plus. Wane jest, aby zachowa te instrukcje na przyszlo.
Trzymaj urzdzenie z dala od dzieci w wieku poniej 8 lat. Jeli masz znane schorzenie, które moe mie wplyw na zdolno korzystania z tego produktu, zdecydowanie zalecamy skonsultowanie si z lekarzem przed uyciem, aby unikn ryzyka obrae.
Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem.
Dzieci i zwierzta domowe naley zawsze nadzorowa.
Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowan osob, aby unikn niebezpieczestwa.
Uywaj wylcznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
PRZESTROGA Instrukcje musz by cile przestrzegane podczas montau, uytkowania i konserwacji sprztu.
Trzymaj wlosy, palce i lune ubrania z dala od ruchomych czci, aby unikn powanych obrae.
Zawsze skonsultuj si z lekarzem przed podjciem jakiegokolwiek programu wicze.
Ten produkt nie nadaje si do celów terapeutycznych. Ten produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku domowego.
Nie uywaj produktu w wilgotnym lub zapylonym otoczeniu, aby unikn ryzyka poraenia prdem.
Nie uywaj produktu, jeli temperatura przekracza 40°C/104°F. Przed uyciem upewnij si, e produkt znajduje si na plaskiej i suchej powierzchni. Wymiary produktu (max po zloeniu) 68 x 38,5 x 13,5 cm
Powierzchnia podnóka ma wymiary 53,5 x 32,3 cm Wylcznie do uytku konsumenckiego
Wolny obszar
0.6m
Strefa treningowa
PL
!
BEZPIECZESTWO
Przed uyciem Ultra Slim Plus:
Odczekaj odpowiedni czas po jedzeniu przed uyciem urzdzenia. Upewnij si, e dzieci w wieku poniej 8 lat i zwierzta domowe s trzymane z dala od urzdzenia. Upewnij si, e adne palce ani ciala obce nie znajduj si w pobliu szczeliny midzy pokryw a podstaw urzdzenia podczas pracy. Maksymalna waga uytkownika to 150 kg. Jednoczenie na platformie moe przebywa tylko jedna osoba.
Nie uywaj Ultra Slim Plus, jeli którykolwiek z poniszych warunków dotyczy Ciebie:
Osoby, które s w trakcie leczenia lub maj jakiekolwiek problemy zdrowotne, przed uyciem powinny skonsultowa si z lekarzem. Cia Osoby z chorobami serca. Osoby z wszczepionymi rozrusznikami serca lub innymi medycznymi instrumentami elektronicznymi. Osoby ze sztucznymi koczynami. Osoby wraliwe na wibracje lub forsowne wiczenia.
Ostrzeenie:
Natychmiast przesta uywa Ultra Slim Plus, jeli: Woda wchodzi w kontakt z urzdzeniem lub sterownikiem Do wntrza urzdzenia dostaly si ciala obce Wystpila awaria zasilania. Jest burza elektryczna. le si czujesz podczas korzystania z urzdzenia. Przewód zasilajcy nie jest uszkodzony.
OSTRZEENIE: Ten produkt moe narazi Ci na dzialanie substancji chemicznych, w tym [olowiu], o którym w stanie Kalifornia wiadomo, e powoduje raka, oraz
[Bisfenolu A], o którym w stanie Kalifornia wiadomo, e powoduje wady wrodzone lub inne uszkodzenia rozrodcze. Aby uzyska wicej informacji, przejd do www.P65Warnings.ca.gov.
PL
PCUODJEELSKTOW?
1 x plyta wibracyjna Bluefin Ultra Slim Plus 1 x kabel zasilajcy w Wielkiej Brytanii 1 x kabel zasilajcy ue 1 x instrukcja obslugi 1 x Przewodnik po treningu i odywianiu 1 x tabela wicze 2 x kable treningowe 4 x tamy oporowe 2 x kable rczne
Using Accessories:
Your vibration plate comes with 2 bungee cables for use in upper body exercises in conjunction with the plate. Attach the silver clips on the bungees to the corresponding brackets on either side of the bottom of the plate. Please do not attempt to attach or detach accessories from the plate while in use.
PL
DOSTAWANIE ROZPOCZTY
Rozpakuj platform wibracyjn Bluefin i umie j na plaskiej, twardej powierzchni. Jeli powierzchnia jest nieco nierówna, wyreguluj nóki pod plyt. Jeli mieszkasz w bloku lub bloku, zalecamy umieszczenie maty do jogi lub dywanika pod plyt, aby wytlumi halas. Plyty fitness Bluefin s bardzo ciche, ale wszystkie plyty wibracyjne wydaj przynajmniej troch halasu.
Wló baterie CR2032 do pilota.
Wló kabel zasilajcy z tylu plytki i podlcz drugi koniec do gniazdka elektrycznego. Upewnij si, e plytka znajduje si wystarczajco blisko gniazdka elektrycznego, aby przewód nie byl nacignity. Upewnij si, e przelcznik zasilania obok wtyczki jest wlczony. Jeli przelcznik jest podwietlony, maszyna jest wlczona. Gdy urzdzenie nie jest uywane, wylcz urzdzenie i upewnij si, e ten przycisk nie jest podwietlony.
Zapoznaj si z ekranem i pilotem, zanim wejdziesz na talerz. Umie stopy po obu stronach plyty, aby uzyska wiksz intensywno i lepsz równowag. Pamitaj, aby powoli i ostronie stawa na plycie przed rozpoczciem jakichkolwiek ustawie treningu. Zalecamy rozpoczcie od prdkoci poniej 120 lub ustawienie programu P1.
PL
STEROWNICA
POWER
Utrzymuj zasilanie pod napiciem. nacinij ten klawisz ponownie, zamknij maszyn.
AUTO MODE S/TS/T+
Tryb automatyczny jest aktywowany po naciniciu tego przycisku. Naciskaj przycisk wielokrotnie, aby przechodzi przez ,,P1″ ,,P2″ ,,P3″ ,,P4″ ,,P5″. Tryb automatyczny, humanizowane programowanie, automatycznie. Regulacja czstotliwoci wibracji. W trybie automatycznym nie mona regulowa prdkoci i czasu.
AUTO MODE
Zmniejszenie prdkoci lub czasu: 1) Rczny 1-180 nacinij ten przycisk, aby zmniejszy prdko podczas pracy maszyny. W trybie gotowoci mona ustawi czas. Rczny 1-20 nacinij ten przycisk, aby zmniejszy ten czas.
S/T-
S/T+
SHORTCUTS
Zwikszenie prdkoci lub czasu: 1) Rczny 1-180 nacinij ten przycisk, aby zwikszy prdko podczas pracy maszyny. W trybie gotowoci mona ustawi czas. Rczny 1-20 nacinij ten przycisk, aby zwikszy ten czas.
SHORTCUTS
Klawisz szybkiego dostpu nacinij kilkakrotnie przycisk, aby przej do ,,60″ ,,120″ ,,180″ NB/ Dostpne tylko dla programu rcznego podczas treningu.
PL
STEROWNICA
Korzystanie z uchwytów:
Lorem ipsum
Aby uywa uchwytów do rónych rodzajów wicze, wycignij je z boku maszyny. Na plycie podnóka podnie gumowe zalepki na górze danej pozycji uchwytu. Uchwyty mona montowa tylko w orientacji pionowej i nie bd pasowa w adnej pozycji poziomej. Wepchnij zatyczki uchwytu do portów w podnóku. Upewnij si, e uchwyty s calkowicie wsunite przed wykonaniem jakichkolwiek wicze.
PL
STEROWNICA
TIME SPEED
DISTANCE
MINS KM/H
KM
P1 P2 P3 P4 P5
Korzystanie z wywietlacza:
Na wywietlaczu pojawily si informacje dotyczce czasu, prdkoci i dystansu w trakcie treningu. Oprócz pilota, do sterowania platform wibracyjn mona równie uywa nastpujcych przycisków wywietlacza.
POWER: Nacinij, aby rozpocz i zatrzyma trening.
TRYB / PRDKO – przed treningiem: (i) Przewijaj programy od 1 do 5. (ii) Po wybraniu nacinij przycisk ON/OFF, aby rozpocz.
TRYB / PRDKO – podczas treningu: Nacinij i/lub przytrzymaj, aby zwikszy prdko. Prdko mona równie zmniejszy po osigniciu maksymalnego poziomu prdkoci. NB/ Dostpne tylko dla programu rcznego podczas treningu.
PL
USTAWIENIA TRENINGU
M Treningi manualne:
Czas mona zaprogramowa do 20 minut. Poziom prdkoci mona zaprogramowa do 180.
P1 P2 P3
P4 P5
Zaprogramowane treningi:
10-minutowy program o niskiej intensywnoci. Idealny do rozgrzewki, delikatnego masau i regeneracji po wysilku.
10-minutowy program o niskiej lub redniej intensywnoci. Idealny do stopniowego odchudzania i redukcji cellulitu.
10-minutowy program o umiarkowanej intensywnoci. Idealny do stopniowego odchudzania, wzmacniania mini i intensywnego masau.
10-minutowy program o wysokiej intensywnoci. Idealny do tonowania mini i poprawy sily rdzenia.
10-minutowy program o bardzo wysokiej intensywnoci. Idealny do wszechstronnego treningu silowego i odchudzajcego.
PL
BLUETOOTH
1 Upewnij si, e Twoje urzdzenie ma
wlczony Bluetooth i e urzdzenie jest ,,wykrywalne”.
2 Wlcz swoj platform wibracyjn
Bluefin. Modul Bluetooth wlcza si natychmiast po wlczeniu plyty wibracyjnej.
3 Plyta wibracyjna pojawi si teraz na
licie urzdze Bluetooth w telefonie lub tablecie. Jeste teraz podlczony do plyty wibracyjnej i jeste gotowy do pracy!
ZZ
KONTROLUJ SWOJ MUZYK I GLONO BEZPOREDNIO Z
URZDZENIA!
PL
STPEECCHYNFIIKCAZNCJAA
SILNIK
Pojedynczy silnik
FUNKCJE
Wibracja
POZIOMY
180 poziomów
PROGRAMY
5 wbudowanych programów
FUNKCJA RCZNA
180 poziomów i zmienna kontrola czasu
WAGA UYTKOWNIKA Maksymalnie: 150 kg
MASA JEDNOSTKI
10.6kg
GWARANCJA
Doywotnia gwarancja na silnik
PL
GWARANCJA
Gwarancja Bluefin obejmuje wszelkie usterki techniczne produktu. Jeli chcesz zglosi roszczenie gwarancyjne, skontaktuj si z nami za porednictwem poczty elektronicznej pod adresem [email protected]
Twoja gwarancja nie obejmuje nastpujcych elementów:
Ogólne lady uytkowania i lady uytkowania. Zalania. Uszkodzenia spowodowane niewlaciwym uytkowaniem. Uszkodzenia obudowy i zadrapania spowodowane niewlaciwym uytkowaniem lub upuszczeniem. Uszkodzenia elektroniczne spowodowane niewlaciwym uytkowaniem lub upuszczeniem.
Twoja gwarancja rozpoczyna si w momencie otrzymania dostawy, usterki techniczne s objte gwarancj przez 12 miesicy, a silnik objty jest doywotni gwarancj! Jeli masz jakiekolwiek pytania dotyczce gwarancji, napisz do nas na adres:
[email protected]
DOYWOTNIA GWARANCJA NA SILNIK
PL
DEKLARACJA ZGODNOCI UE
Najnowsz i aktualn deklaracj zgodnoci UE dla tego produktu mona znale na stronie: www.bluefinfitness.com/manuals/Ultraslimplus_DoC.pdf
ADRES IMPORTERA UE: Comply Express Unipessoal Limitada, StartUp Madeira, EV141, Campus da Penteada,
9020 105 Funchal, Portugal
ADRES IMPORTERA W UK: Bluefin Trading Ltd, Keelham Farm,
Hebden Bridge, UK, HX7 8TG
ADRES IMPORTERA W USA: Bluefin Trading International LLC 3500 South DuPont Highway, Suite 300,
Dover, DE 19901
www.bluefinfitness.com
PL
TECHINICAL CHARACTERISTICS
Ultra Slim Plus (EU) Numer modelu: Ultra Slim Plus
Napicie: 220-240V Czstotliwo: 50Hz
Moc: 200W Typ Bluetootha: Bluetooth 2.4G
Typ Baterii: CR2032
[email protected] www.bluefinfitness.com
Distributed by: Bluefin Trading Ltd. Wadsworth, Hebden Bridge West Yorkshire, HX7 8TG United Kingdom Version 1.0 Made In China


















