50 910.6 Luminaire v/t LED
Product Information
- Product Name: Wall luminaire STUDIO LINE
- Housing Material: White metal
- Inside Hue: Matt copper
- Cover Material: Synthetic, translucent white
- Cable Entry: 1 for through-wiring
- Power Supply: LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC
196-250 V - Control: DALI-controllable
- Weight: 4.5 kg
- Energy Efficiency Class: D
Product Usage Instructions
- Before installation and commissioning, ensure that you comply
with national safety regulations. - Installation and commissioning should only be carried out by a
qualified electrician. - Do not modify the luminaire without proper authorization as it
may void the warranty. - To protect the electronic components against overvoltage, the
luminaire is equipped with built-in protection. For additional
protection against transients, it is recommended to use separate
overvoltage protection components. - The module connected wattage is 23.1 W and the luminaire
connected wattage is 25.8 W. - The colour temperature of the LED module is 3000 K and the
colour rendering index (CRI) is greater than 90. - The module luminous flux is 3655 lm and the luminaire luminous
flux is 524 lm. The luminaire has a luminous efficiency of 20.3
lm/W. - Refer to the module replacement instructions for proper
installation of the replacement cover.
11.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte für die Verwendung im Innenbereich Wall luminaire for indoor use Applique pour utilisation à l’intérieur
5 60
Ø 4,5
50 910.6
Ø 240 Ø 370
45
10
50
190
Ø 500
115
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
Anwendung
Wandleuchte · Innenleuchte mit samtweißem
Metallgehäuse.
Leuchte mit nach vorne abgeblendeter Lichtquelle und mit metallischem Innenfarbton der Reflexionsfläche. Radialer Lichtaustritt 360°.
Application
Wall luminaire · Indoor luminaire with velvet
white metal housing.
Luminaire with light source shielded to the front and metallic inside colour of the reflection
surface. Radial light emission 360°.
Utilisation
Applique · Luminaire intérieur avec boîtier métallique blanc satiné. Luminaire avec source lumineuse défilée vers l’avant et avec couleur intérieure métallique de la surface de réflexion. Diffusion lumineuse radiale 360°.
Produktbeschreibung
Wandleuchte »STUDIO LINE«
Leuchtengehäuse aus Aluminium, Oberfläche Farbe samtweiß
Innenfarbton kupfer matt
Kunststoffabdeckung transluzent-weiß
2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 190 mm
1 Leitungseinführung zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung Anschlussklemmen 2,5@
Schutzleiteranschluss
Anschlussklemme 2-polig für
digitale Steuerung
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 196-250 V
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I c Konformitätszeichen
Gewicht: 4,5 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklassen D
Product description
Wall luminaire “STUDIO LINE”
Aluminium luminaire housing, finish Colour velvet white
inside hue matt copper
Synthetic cover, translucent white
2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 190 mm
1 cable entry for through-wiring
for mains cable Connecting terminals 2.5@
Earth conductor terminal
2-pole connecting terminal for
digital control
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 196-250 V
DALI-controllable
Basic insulation is provided between the mains
and control cables BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I c Conformity mark
Weight: 4.5 kg
This product contains light sources of energy efficiency classes D
Description du produit Applique »STUDIO LINE«
Armature du luminaire en aluminium, finition Couleur blanc satiné teinte intérieure cuivre mat Vasque synthétique blanc translucide 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 190 mm 1 entrée de câble pour branchement en dérivation câble de raccordement Bornier 2,5@ Bornier de mise à la terre Bornier à deux pôles pour pilotage numérique Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 196-250 V
pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I c Sigle de conformité
Poids: 4,5 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 910.6 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
23,1 W 25,8 W ta = 25 °C ta max = 40 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature
23.1 W 25.8 W ta = 25 °C ta max = 40 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
23,1 W
Puissance raccordée du luminaire
25,8 W
Température de référence Température d’ambiance
ta = 25 °C ta max = 40 °C
LED-1174/930 3000 K
CRI > 90 3655 lm
524 lm 20,3 lm / W
50 910.6 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-1174/930 3000 K
CRI > 90 3655 lm
524 lm 20,3 lm / W
50 910.6 K3
Marquage des modules
LED-1174/930
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
3655 lm
Flux lumineux du luminaire
524 lm
Rendement lum. d’un luminaire 20,3 lm / W
Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Montageplatte mit LED-Einrichtung aus der Verpackung nehmen. Rändelschraube (mit Schlitz) lösen und Kunststoffronde von der LED-Einrichtung abnehmen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung der Montageplatte führen. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung an Schutzleiterschraube (1) der Montageplatte herstellen. Elektrischen Anschluss an Klemmen vornehmen. Dabei auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Anschluss der Phase an der braunen Ader (L), Neutralleiter an der blauen Ader (N). Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. Kunststoffronde wieder in die LED-Einrichtung einsetzen und Rändelschraube (mit Schlitz) festdrehen. Leuchtengehäuse aus der Verpackung nehmen und vorsichtig über die LED-Einrichtung führen. Leuchtengehäuse auf Montageplatte aufsetzen, ausrichten und seitliche Feststellschraube anziehen.
Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Remove the mounting plate with LED unit from its packaging. Loosen the knurled screw (slotted) and remove the ring made of synthetic material from the LED unit. Pass the power connecting cable through the cable entry in the mounting plate. Fasten the mounting plate with the supplied fastening material or other suitable fastening material to the installation surface. Establish the earth conductor connection on the earthing screw (1) of the mounting plate. Make the electrical connection to the terminals. Observe the correct configuration of the connecting cable. Connect the live conductor to the brown wire (L) and the neutral conductor to the blue wire (N). The two connecting terminals marked DA, DA are provided for digital control purposes. If these terminals are not assigned, the luminaire will work with full light output. Insert the ring made of synthetic material back into the LED unit and tighten the knurled screw (slotted). Unpack luminaire housing and carefully guide it over the LED unit. Position and align the luminaire housing on the mounting plate and tighten the locking screw on the side.
Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Déballer la platine de fixation avec équipement
LED. Desserrer la vis moletée (avec fente) et enlever la rondelle en plastique de l’appareillage LED. Introduire le câble d’alimentation dans la platine de montage à travers l’entrée de câble. Fixer la platine de montage sur la surface de montage à l’aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Effectuer la mise à la terre à la vis de terre (1)
de la platine de montage. Procéder au raccordement électrique aux
borniers. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Raccordement de la phase au fil marron (L), du neutre au fil bleu (N). Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale. Réinsérer la rondelle en plastique dans l’appareillage LED et visser fermement la vis moletée (avec fente). Déballer la carcasse du luminaire et guider-la avec précaution sur l’équipement à LED. Placer le boîtier du luminaire sur la platine de montage, l’orienter et serrer la vis pointeau latérale.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls · Austausch des Netzteils Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Seitliche Feststellschraube lösen und Leuchtengehäuse von Montageplatte abheben. Rändelschraube (mit Schlitz) lösen und Kunststoffronde von der LED-Einrichtung abnehmen. Schutzleiteranschluss und elektrischen Anschluss an Klemmen lösen. Befestigungsschrauben des Netzteils, des Rondenbügels und Schutzleiterschrauben (Torx) lösen. Topf mit LED-Modul demontieren. AustauschTopf montieren. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Defektes LED-Netzteil austauschen. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Replacing the LED module · Replacing the power supply unit The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The replacement can be carried out by a qualified person using standard tools. Disconnect the system from the power supply. Loosen the locking screw on the side and lift the luminaire housing off the mounting plate. Loosen the knurled screw (slotted) and remove the ring made of synthetic material from the LED unit. Disconnect the earth conductor connection and the electrical connection to the terminal. Loosen the mounting screws of the power supply unit, the round blank bracket and earthing screws (Torx). Remove the pot with LED module. Install the replacement pot. Please follow the installation instructions for the LED module. Replace defective LED power supply unit. Install in reverse order.
Remplacement du module LED ·
Remplacement du bloc d’alimentation La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le remplacement peut être effectué par une personne qualifiée à l’aide d’outils du
commerce. Mettre l’installation hors tension. Desserrer la vis pointeau latérale et soulever le boîtier du luminaire de la platine de montage. Desserrer la vis moletée (avec fente) et enlever la rondelle en plastique de l’appareillage LED. Desserrer la mise à la terre et le raccordement électrique au bornier. Desserrer les vis de fixation du bloc d’alimentation, de l’étrier circulaire ainsi que les vis de mise à la terre (Torx). Démonter le capot avec le module LED. Monter
le capot de remplacement.
Respecter la notice de montage du module
LED. Remplacer un bloc d’alimentation LED défectueux. Pour l’installation, suivre les étapes en sens
inverse.
Ersatzteile Kunststoffabdeckung LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Ronde Ø 500 Ronde Ø 400
15 000 650 B2 DEV-0305/500i LED-1174/930 71 003 452 B19
75 004 767
Spares Synthetic cover LED power supply unit LED module 3000 K Round blank Ø 500 Round blank Ø 400
15 000 650 B2 DEV-0305/500i LED-1174/930 71 003 452 B19
75 004 767
Pièces de rechange Couvercle synthétique Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Rondelle Ø 500 Rondelle Ø 400
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
15 000 650 B2 DEV-0305/500i LED-1174/930 71 003 452 B19
75 004 767
3 / 3















