Grouw 18184 Chain Chainsaw Instruction Manual

18184 Chain Chainsaw

Product Information:

  • Model: 18184
  • Motor: 1-cylinder, 2-stroke
  • Displacement: 45 cm3
  • Motor Power: 1.7 kW
  • Fuel: Oil-mixed gasoline, 1:40 (2.5%) (mix 125 ml of 2-stroke
    oil with 5 liters of unleaded gasoline)
  • Chain Speed: 23.114 m/s
  • Chain Pitch: 9.525 mm (3/8″)
  • Drive Thickness: 1.3 mm
  • Weight: 5.6 kg
  • Fuel Tank Capacity: 600 ml
  • Oil Tank Capacity: 260 ml
  • Maximum Speed: 12,000 rpm
  • Idle Speed: 3,000 +/- 400 rpm
  • Noise Level: 114 dB(A)
  • Noise Pressure, LpA: 97.5 dB(A), KpA: 3 dB(A)
  • Noise Power, LWA: 111 dB(A), KWA: 3 dB(A)
  • Vibration (Front): 6.87 m/s2 (K=1.5 m/s2)
  • Vibration (Rear): 8.39 m/s2 (K=1.5 m/s2)
  • Vibration Exposure Values:
    • 2.5 m/s2 – Maximum Time: 8 hours
    • 3.5 m/s2 – Maximum Time: 4 hours
    • 5.0 m/s2 – Maximum Time: 2 hours
    • 7.0 m/s2 – Maximum Time: 1 hour
    • 10.0 m/s2 – Maximum Time: 30 minutes
  • Safety shoes with cut protection according to EN17250:2004
  • Safety helmet according to EN397
  • Protective goggles according to EN166
  • Protective gloves for forestry work

Product Usage Instructions:

  1. Do not exceed the maximum usage time per day according to the
    vibration schedule.
  2. Keep a distance of at least 3 meters from others while using
    the product.
  3. To start the engine, push the switch button downwards to
    position O.
  4. To stop the engine, press the switch button downwards for a few
    seconds.
  5. For sawing, adjust the screw to the middle position (factory
    setting is MAX).
  6. Start the engine.
  7. Use gloves while handling the product.
  8. For maintenance, ensure that the file’s top side protrudes
    about 1/5 over the tooth.
  9. Adjust idle speed if necessary.
  10. If the air filter element is damaged or worn, replace it.
  11. Start the engine.
  12. If the engine does not start, adjust the carburetor or oil
    screw.
  13. For any issues, contact the service center mentioned in the
    manual.

Model 18184
DK NO SE FI GB DE PL ET ES IT NL FR
Brugsanvisning · Bruksanvisning · Bruksanvisning Käyttöohje · Instruction manual · Gebrauchsanweisung
Podrcznik uytkownika · Kasutusjuhend Manual de instrucciones · Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions

Læs, forstå og følg alle advarsler. Risiko for tilbageslag! Tilbageslag er en hurtig og ukontrollabel bevægelse af kædesaven mod brugeren Betjen aldrig kædesaven med én hånd! Brug altid begge hænder, når du bruger kædesaven.
Brug øjenværn, høreværn og hjelm.
Læs brugsanvisningen før brug! Bær altid vibrationsdæmpende sikkerhedshandsker, når du bruger kædesaven. Bær altid skridsikre og skæresikre støvler, når du bruger kædesaven. Garanteret lydeff ektniveau for kædesaven.
Rekylstart.
2

KÆDESAV

INTRODUKTION

DK

For at du kan få mest mulig glæde af din nye kædesav, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kædesaven i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om kædesavens funktioner.

TEKNISKE DATA

Motor:

1 cylindret, 2-takt

Motorstørrelse:

45 cm3

Motoreffekt:

1,7 kW

Brændstof:

Olieblandet benzin,

1:40 (2,5%) (bland 125 ml totaktsolie og 5

liter blyfri benzin)

Sværd:

16″

Maks. skærediameter:

Ø36 cm

Kæde

Kædehastighed:

23,114 m/s

Kædedeling:

9,525 mm (3/8″)

Tykkelse af drivled:

1,3 mm

Kædehjul: 6 tænder × 9,525 mm (3/8″)

Tørvægt uden sværd/kæde:

5,6 kg

Brændstoftankkapacitet:

600 ml

Olietankkapacitet:

260 ml

Maksimal hastighed: 12.000 o/min

Tomgangshastighed: 3.000 +/- 400 o/ min

Lydniveau:

114 dB(A)

Lydtryk, LpA: 97,5 dB(A), KpA: 3 dB(A)

Lydefekt, LWA: 111 dB(A), KWA: 3 dB(A)

Vibration, for: 6,87 m/s2 (K=1,5 m/s2)

Vibration:, bag 8,39 m/s2 (K=1,5 m/s2)

Om vibrationsværdien

Tabellen viser, hvor lang tid man dagligt må udsætttes for vibration, hvis vibrationsbelastningen på 2,5 m/s2 ikke skal overskrides:

Vibration 2,5 m/s2 3,5 m/s2 5,0 m/s2 7,0 m/s2 10,0 m/s2

Maksimal tid 8 timer 4 timer 2 timer 1 time 30 minutter

SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Sikkerhedsforskrifter ved brug af kædesaven
Sørg altid for at bære passende personlige værnemidler, når du arbejder med kædesaven:
Sikkerhedsbukser med skæreværn fremstillet og godkendt iht. EN381-5.
Sikkerhedssko med snitbeskyttelse fremstillet og godkendt iht. EN17250:2004.
Sikkerhedshjelm fremstillet og godkendt iht. EN397.
Beskyttelsesbriller fremstillet og godkendt iht. EN166.
Høreværn fremstillet og godkendt iht. EN352.
Beskyttelseshandsker, som er beregnet til skovarbejde.
Kraftige beskyttelseshandsker kan

3

nedsætte vibrationer i hænderne. Hold regelmæssigt pauser i arbejdet med kædesaven.
Overskrid ikke den maksimale brugstid pr. dag i henhold til skemaet om vibration.
Personer under 18 år må ikke bruge kædesaven.
Brugeren skal inden brug have læst brugsanvisningen, være grundigt instrueret i brug af kædesaven og være vidende om de risici, der kan forekomme ved brug af kædesaven.
Af hensyn til brugerens sikkerhed må kædesaven kun bruges med den kombination af sværd og kæde, som er angivet i afsnittet Tekniske data, og der må kun bruges originale reservedele ved reparation og vedligehold af kædesaven.
Undlad af modificere kædesaven på nogen måde!
Brug aldrig kædesaven, hvis gashåndtaget, sikkerhedsafbryderen og beskyttelses- skærmen med udløser til kædebremsen ikke fungerer korrekt. Du må ikke blokere eller på anden måde sætte beskyttelsesskærmen ud af funktion. Sluk kædesaven, inden kædebremsen løsnes.
Følg altid samtlige vedligeholdelsesanvisnin ger for kædesaven i afsnittet Vedligehold.
Sørg altid for, at der er tilstrækkelig kædeolie i tanken, og at kæden er filet og smurt.
Start aldrig motoren, hvis luftfilteret ikke er monteret, eller hvis lyddæmperen er defekt.
Stands omgående motoren, hvis der opstår motorproblemer.
Sluk motoren, og fjern kablet fra tændrøret, inden du fjerner fastklemte genstande

fra kæden, og inden rengøring eller vedligeholdelse af kædesaven.
Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer kæden. Hold kæden på afstand af krop, hænder og fingre, mens den kører.
Kæden må ikke røre ved noget, når motoren startes.
Hold aldrig kædesaven i hånden, når du starter den. Hvis kæden rammer dig, kan du komme alvorligt til skade.
Gå aldrig med kædesaven, mens kæden kører.
Læg aldrig kædesaven fra dig, hvis den ikke er standset helt. Kæden fortsætter med at køre et kort øjeblik, efter at du slipper gashåndtaget.
Hold altid kædesaven med begge hænder i det forreste håndtag og håndgrebet, når den er i brug.
Lad ikke andre personer eller dyr komme tættere end 3 meter på kædesaven, mens den kører.
Sav altid med undersiden af sværdet, når det er muligt, og undgå at save med spidsen af sværdet.
Vær opmærksom på, at kædesaven kan ryste kraftigt eller slå tilbage, når du saver med enden af sværdet.
Brug ikke kædesaven til savning i andre materialer end træ.
Pas på, at du ikke ved et uheld kommer til at save elledninger, telefonkabler eller lignende over, og sørg altid for, at der ikke er mennesker eller dyr i nærheden af kæden, når kædesaven startes eller er i brug.
Fjern sværdet fra arbejdsemnet, mens kæden stadig kører. Hvis kæden standser, mens den er i forbindelse med arbejdsemnet, kan brugeren blive trukket fremad og komme til skade.
Sæt altid beskyttelseskappen på sværdet

4

ved transport eller opbevaring af kæde- Efter påfyldning skal kædesaven startes

saven. Fastgør altid kædesaven under

i en afstand af mindst 3 meter fra

DK

transport, så den ikke kan bevæge sig

brændstofbeholderen og påfyldningsst-

og forårsage skade på personer og ting. edet.

Sørg for, at kædesaven ikke lækker brændstof under transport eller ved opbevaring.
Rengør altid kædesaven inden opbevaring.
Vær opmærksom på, at støjen fra kædesaven kan forhindre dig i at høre advarsler og lignende. Vær opmærksom på dine omgivelser, mens du bruger kædesaven.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER VED HÅNDTERING AF BRÆNDSTOF
Motoren kører på olieblandet benzin 1:40. Fyld derfor aldrig ren benzin, diesel, petroleum eller lignende i tanken. Bland kun totaktsolie til kædesave i benzinen.
Bland brændstoffet i den medfølgende beholder. Sørg for, at benzinen og olien er blandet grundigt inden påfyldning.
Sørg for tilstrækkelig ventilation, når du blander og påfylder brændstof.
Påfyld aldrig brændstof eller kædeolie, mens motoren kører eller er varm, da det kan medføre brandfare. Vent altid, indtil den er kølet af.
Rygning og brug af åben ild under påfyldning af brændstof og brug af kædesaven er forbudt.
Påfyld aldrig brændstof i lukkede rum. Påfyldning af brændstof skal ske udendørs.
Påfyld ikke for meget brændstof eller kædeolie, da det medfører brandfare.

Brændstoffet skal opbevares utilgængeligt for børn i en tydeligt mærket og godkendt beholder.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER VED ANVENDELSESOMRÅDE
Kædesaven må kun bruges udendørs.
Udstødningsgasserne indeholder kulilte og kulbrinte, der er livsfarlige for både mennesker og dyr, hvis de indåndes.
Brug ikke kædesaven i kraftig blæst eller nedbør eller ved dårlig sigtbarhed.
Brug kun kædesaven i dagslys.
Brug aldrig kædesaven stående på en stige eller lignende, og klatr ikke op i træer med kædesaven, medmindre du er særligt uddannet til dette. Sørg altid for at stå fast og sikkert på jorden.
Hold øje med underlaget, når du bruger kædesaven. Afsavede grene på jorden udgør en sikkerhedsrisiko, hvis du snubler over dem under savning.
Planlæg savningen, inden du saver. Sørg for, at du eller andre ikke kan blive ramt af afsavede grene eller lignende.
Motorens dele bliver varme under brug. Undgå at berøre dem, og lad ikke kædesaven ligge på letantændeligt materiale (tørt græs, visne blade etc.), så længe motoren er varm.
Opbevar brændbare materialer på sikker afstand af motoren, da udstødningsgasserne er meget varme og kan antænde materialerne.

Aftør eventuelt spildt brændstof med en tør klud efter brændstofpåfyldning.

Kontrollér, at brændstofdækslet slutter tæt, da brændstoflækager kan medføre brandfare.

5

RISICI FOR PERSONSKADE
Ved brug af kædesaven skal du være særligt opmærksom på følgende risici:
Kontakt med uafskærmet savkæde (risiko for snitsår og læsion)
Uforudset pludselig bevægelse af sværdet (risiko for snitsår og læsion)
Bortslyngning af savkædedele (risiko for læsion og øjenskader)
Bortslyngning af skæremateriale (risiko for læsion og øjenskader)
Indånding af brændstofdampe, udstødningsgasser og savsmuld (risiko for forgiftning og lungeskade)
Hudkontakt med benzin og olie (risiko for allergi og kræft)
Kontakt med varm lyddæmper (risiko for forbrænding)
Støj (risiko for høreskader ved manglende brug af godkendt høreværn)

KÆDESAVENS DELE 1. Beskyttelsesskærm med kædebremse 2. Lyddæmper og udstødning 3. Sværd 4. Kæde 5. Barkstød 6. Møtrikker til sværd 7. Kædestrammerskrue 8. Sideplade 9. Nøgle og holder til nøgle 10. Håndbeskytter 11. Primer 12. Bageste håndtag 13. Sikkerhedsafbryder 14. Choker 15. Clips til luftfilterdæksel 16. Forreste håndtag 17. Gashåndtag 18. Afbryderknap 19. Dæksel til brændstoftank 20. Starthåndtag 21. Dæksel til kædeolietank

`

6

DK

br
bq bp bo bn
bm
bl 9 8 76

1 2
5

3 4

bn

bl 9

bs

7

cm

cl bu bt

7

SAMLING OG KLARGØRING Montering af sværd og kæde Træk beskyttelsesskærmen (1) i retning af det forreste håndtag (16) for at sikre, at kædebremsen ikke er aktiveret. Fjern møtrikkerne (6) fra sidepladen (8) over kædehjulet. Løft sidepladen af. Flyt kædestrammerbolten helt ned mod kædehjulet ved at dreje på kædestrammerskruen (7). Læg sværdet (3) på kædesaven, så kædestrammerbolten passer ind i hullet.
Læg kæden (4) omkring kædehjulet og i rillen i sværdet.

Monter sidepladen og sværdet ved at skrue låsemøtrikkerne fast med hånden, mens du løfter sværdets ende opad.
Drej kædestrammerskruen, til kædens styreled rører undersiden af sværdet. Spænd møtrikkerne fast, og stram kæden endeligt, mens du holder sværdets ende opad. Stramning af kæde Kædens stramning justeres ved at dreje kædestrammerskruen (7). Drej skruen med uret for at stramme kæden og mod uret for at løsne den. Kæden skal kunne løftes nogle få millimeter fra sværdet på midten af sværdet. Kæden må ikke hænge under sværdet. Bemærk! En ny kæde udvider sig i starten. Det er derfor vigtigt, at kædens stramning kontrolleres ofte i løbet af savens første driftstimer. Smør regelmæssigt kæden med kædeolie manuelt. Bemærk! Løsn låsemøtrikkerne, inden du justerer kædestrammeren, da delene

Kontrollér, at kæden er monteret korrekt i forhold til omløbsretningen.

8

ellers kan tage skade.

Kontrollér kædebremsen før hver brug!

DK

Opbevar nøglen ved at klikke den fast i holderen (9) på kædesaven.
Påfyldning af brændstof
Skru dækslet (19) af brændstoftanken, og påfyld brændstof (blanding af egnet totaktsolie og blyfri benzin i blandingsforholdet 1:40). Skru dækslet på igen, og kontrollér, at det slutter tæt.

Kontrol af kædebremsen
Med motoren standset:
Træk beskyttelsesskærmen baglæns mod saven for at slå kædebremsen fra. Der lyder et klik, når
beskyttelsesskærmen flyttes mellem åben og låst position.

Lad sværdet slå mod en rod eller en gren.

Beskyttelsesskærmen slås fremad og aktiverer kædebremsen. Hvor stor en kraft, der skal til for at aktivere kædebremsen, afhænger af sværdets længde.

Med motoren startet:

Påfyldning af kædeolie
Skru dækslet (21) af kædeolietanken, og påfyld ny kædeolie. Skru dækslet på igen, og kontrollér, at det slutter tæt.

Lad motoren køre med maksimal hastighed i 1-2 sekunder.
Skub beskyttelsesskærmen fremad med venstre hånd. Kæden skal stoppe omgående. Slip gashåndtaget.

Hvis kæden ikke stopper omgående, eller ikke stopper helt, når kædebremsen aktiveres, skal kædesaven efterses af en kvalificeret reparatør.

Vigtigt!

Kædebremse
Kædesaven er udstyret med en automatisk kædebremse, som standser kædens rotation i tilfælde af, at kædesaven slår tilbage.

Kædebremsen er DEAKTIVERET (kæden kan bevæge sig), når BREMSEARMEN ER TRUKKET TILBAGE OG LÅST.
Kædebremsen er AKTIVERET (kæden er blokeret), når bremsearmen er vippet fremad. Du bør da ikke være i stand til at bevæge kæden.

Kædebremsen kan også aktiveres manuelt ved at skubbe beskyttelsesskærmen (1) fremad mod sværdet.

Hvis kædebremsen aktiveres under brug af kædesaven, skal du omgående slippe gashåndtaget, da koblingen ellers kan tage skade.

9

BRUG Start af kold motor Læg kædesaven på jorden. Aktivér kædebremsen. Sæt afbryderknappen (18) på positionen “I”.
Træk chokeren (14) ud.
Tryk 10 gange på primeren (11), indtil brændstof er synligt i den. Træk i starthåndtaget (20), indtil motoren er ved at starte, men højst 5 gange.

sekunder.
Deaktiver kædebremsen.
Tryk gashåndtaget (17) og sikkerhedsafbryderen (13) ind for at bruge kædesaven.
Vær opmærksom på, at kæden kører rundt, når du giver motoren gas!
Kæden må ikke køre rundt, når motoren går i tomgang. Hvis den gør det, skal du indstille tomgangshastigheden som beskrevet under Justering af karburator i afsnittet Vedligehold.
Start af varm motor
En varm motor startes på samme måde som en kold med den forskel, at du ikke skal trække chokeren ud.
Standsning af motor
Slip gashåndtaget, og lad motoren gå i tomgang lidt tid.
Vip afbryderknappen nedad til positionen O.
Tilkøring af motor
Motoren skal køres til de første 20 driftstimer. Undlad at køre med fuld gas eller høj hastighed i længere tid ad gangen i de første 20 driftstimer.
Automatisk kædesmøring
Motorsaven har automatisk motorsavssmøring med justerbar smøreskrue i bunden.

Skub chokeren ind. Træk i starthåndtaget, indtil motoren starter. Lad motoren varme op i 30
10

SAVNING

DK

Fra fabrikkens side er skruen sat til MAX, men ved normal brug anbefaler vi at justere skruen til den “midterste” position.

Kontroller før hver brug, at kædesaven er i fuldt funktionsdygtig stand, at der er påfyldt brændstof og kædeolie, at kæden er slebet og strammet korrekt, og at kædebremsen fungerer korrekt.
Start motoren.

Bemærk:
Efter brug, kan der dryppe en smule kædeolie fra saven. Dette er helt normalt, og det anbefales at rense saven for oliestænk og savsmuld efter brug. Placer kædesaven på en olieabsorberende overflade for at undgå oliedråber på opbevaringsstedet.
Du kan indstille smøringen ved hjælp af justeringsskruen på savens underside.

Hold saven med begge hænder på håndtagene (12, 16). Løft sværdet til arbejdsområdet.
Tryk sikkerhedsafbryderen (13) og gashåndtaget (17) ind. Hvis du slipper sikkerhedsafbryderen eller gashåndtaget, standser kæden.
Påbegynd savningen, når kæden har opnået den ønskede hastighed.
Tynde grene kan saves med ét snit. For at forhindre flosning og afbrækning bør grenen saves af i flere stykker.

Ved savning i tykkere grene skal du først save på grenens underside for at forhindre, at grenen brækker af, og herefter save ned på grenens overside. Sav til sidst grenen af helt inde ved stammen. Forsegl eventuelt savefladen for at undgå, at træet bløder, hvis du foretager beskæring på blivende træer.

Start kædesaven, og peg sværdet nedad mod en træstub eller lignende. Hvis der kommer oliestænk på træstubben, fungerer den automatiske kædesmøring korrekt. Hvis der ikke gør, skal du afmontere kæden og sværdet og rengøre smørehullet. Hvis det ikke hjælper, skal kædesaven indleveres til en autoriseret reparatør.

Brug en solid savbuk ved savning af brænde. Sæt saven fast på tømmerstykket ved hjælp af barkstødet forrest på saven, og sav det over ved at vippe savens bagende op med barkstødet som omdrejningspunkt.
Slip omgående gashåndtaget, hvis kæden binder eller sidder fast i grenen. Hvis kæden binder, og saven slår tilbage, aktiveres kædebremsen ved, at beskyttelsesskærmen skubbes fremad mod sværdet.
Du kan udløse kædebremsen ved at trække beskyttelsesskærmen hen mod dig igen. Sluk motoren, inden kædebremsen udløses.

Når kæden bliver varm, udvider den sig.

11

Kontrollér jævnligt, om kæden skal strammes yderligere, så den ikke falder af sværdet. Hvis kæden strammes yderligere, mens den er varm, skal den løsnes, når den køler af, så den ikke sidder for stramt.
RENGØRING OG OPBEVARING
Lad kædesaven køle af efter brug.

tænderne skærpes ved hjælp af en rundfil med filepåsats (A), en fladfil (B) og et ryttermål (C).
A
B

Rengør kædesaven med en børste eller

trykluft.

C

Aftør kædesavens ydre dele med en hårdt opvredet klud.
Sørg altid for at holde rillen i sværdet fri for savsmuld og barkrester, da kæden ellers ikke bliver smurt korrekt.
Brug trykluft til at blæse rillen ren. Afmonter eventuelt kæden, og rengør rillen, hvis du ikke kan rengøre rillen helt med kæden monteret.

Du kan også bruge en elektrisk kædesliber. Vær forsigtig ved skærpning af tænderne
– brug handsker!
Udskift kæden, når tænderne er slidt ned til slidmærket, eller hvis de er blevet smallere end 4 mm.

Smør jævnligt kædehjulet forrest på sværdet. Tag kæden af, rens rillen i sværdet, og dryp kædesavsolie ned til kædehjulet.

Hold smørehullet på sværdet rent, så tilførslen af kædeolie ikke blokeres.

Vær omhyggelig med at rengøre køleribberne omkring cylinderen, da saven ellers kan overophedes under brug.

Sæt beskyttelseskappen på sværdet, inden kædesaven stilles bort til opbevaring.

Aftøm brændstoffet i en egnet beholder, og opbevar kædesaven utilgængeligt for børn på et tørt og frostfrit sted.
VEDLIGEHOLD

Kontrol af kæde

En skarp kæde laver store savspåner, mens en sløv kæde laver savsmuld. Når kæden er blevet sløv, skal saven også presses mod træet for at tage ved, og risikoen for at saven slår tilbage øges markant.

Når kæden ikke længere er skarp, skal

12

Slibning af kæde

DK

1. Fastgør kædesavens sværd i en skruestik eller et savspor i en træstub. Kædesaven skal sidde så fast som muligt.

Træk ikke filen bagud, men løft filen op, og fil fremad igen.
Fil hver tand med det samme antal strøg med filen.
4. Filens overside skal rage cirka 1/5 op over tanden.

2. Kædens tænder peger skiftevis i modsat retning af hinanden. Du skal først slibe det ene sæt tænder, og derefter vende saven og slibe det andet sæt tænder. Tænderne skal slibes fra den side, som de peger ud mod.
Afmærk den første tand med en tusch eller lignende, så du kan se, hvornår du har slebet tænderne hele vejen rundt på kæden.
3. Læg filen vandret an mod en tand, og skub filen fremad i en vinkel på 30° i forhold til sværdet.

5. Fil til sidst rytterne ved hjælp af et ryttermål og en fladfil. Rytterne skal alle have samme højde og være cirka 0,65 mm lavere end tænderne.

30o
0,65 mm

13

UDSKIFTNING AF KÆDE
Når kæden er slidt ned, skal den udskiftes.
Afmonter kæden og sværdet som beskrevet i afsnittet Samling og klargøring.
Tag kæden af sværdet, og rengør sværdet, beskyttelsesdækslet samt motorhuset grundigt med trykluft eller en børste.
Vær særligt opmærksom på at rengøre smørehullet til kæden og sværdet.
Kontrollér, om sværdet og kædehjulet er nedslidt, og udskift dem, hvis de er.
Bemærk! Smid ikke den brugte kæde ud sammen med husholdningsaffaldet, men bortskaf den korrekt i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
Monter den nye kæde på sværdet. KONTROL AF SVÆRD
Læg en vinkel mod sværdet, og tryk den mod kæden. Hvis der er en åbning mellem vinklen og sværdet, er sværdet i orden.
Hvis vinklen ligger helt tæt mod sværdet, er rillen i sværdet slidt, og sværdet skal udskiftes.

Løft dækslet af. Løft filterelementet ud.

Bemærk! Du kan få sværdet til at holde længere ved af og til at at vende det på kædesaven.
RENGØRING AF LUFTFILTER Luftfilteret skal rengøres med jævne mellemrum. Frigør clipsene (15) ved at vippe dem ud med den medfølgende nøgle.
14

Rengør filterelementet ved hjælp af trykluft.

Hvis tændrøret er sodet til, skal det rengøres eller udskiftes. Udskift tæn-

DK

Hvis det er meget snavset, kan du vaske drøret med et nyt af samme type.

det i varmt vand tilsat lidt rengøring-

Justering af tomgangshastighed

smiddel. Lad filterelementet tørre helt og hæld lidt ren olie på det, inden det monteres igen. Aftør indersiden af filterdækslet med en fugtig klud. Hvis

Hvis kædesaven ikke fungerer optimalt, kan dens tomgangshastighed finjusteres.

filterelementet er beskadiget eller slidt, skal det udskiftes.

Rengør først luft- og brændstoffiltrene, og kontrollér, at der er påfyldt korrekt

Rengøring af brændstoffilter

blandet brændstof og kædeolie (1:40).

Brug et stykke ståltråd e.l. til at tage filteret ud af brændstoftanken.
Skyl filteret grundigt med benzin, eller udskift det. Pas på, at der ikke trænger støv eller snavs ind i tanken under rengøringen.

Start motoren.
Tilpas tomgangshastigheden ved at dreje skruen T. Kæden må ikke køre rundt på sværdet, når motoren går i tomgang.

Rengøring af tændrør
Tændrøret sidder bag luftfilteret. Afmonter tændrøret ved hjælp af den medfølgende nøgle, og fjern aflejringer fra det med en stålbørste.
Kontrollér med et søgerblad, at elektrodeafstanden er 0,6-0,7 mm, og juster den, hvis den ikke er.

Alle andre indstillinger af karburatoren må kun foretages af en fagmand.
Kontrol af kædehjul
Afmonter sidepladen, og kontroller kædehjulet. Hvis kædehjulets tænder er slidt mere end 5 mm ned, skal det udskiftes med et nyt med samme specifikationer som det originale.

15

Fejlafhjælpning

Hvis kædesaven ikke fungerer korrekt, skal du fejlsøge i henhold til skemaet nedenfor, inden du kontakter vores servicecenter (i garantiperioden) eller en kvalificeret reparatør (efter garantiperiodens udløb).

Problem Motoren starter ikke
Motoren taber effekt
Kæden smøres ikke

Mulig årsag Der er vand i brændstoffet Motoren er druknet Der kommer ingen gnist
Luftfilteret er snavset Brændstoffilteret er tilstoppet Karburatoren er indstillet forkert Kædeolietanken er tom Smørehullet er tilstoppet Olieskruen er indstillet forkert

Løsning Tøm brændstoftanken, og påfyld nyt frisk brændstof Skru tændrøret af, og tør det af Kontroller og juster tændrørets elektrodeafstand, eller udskift tændrøret eller tændrørshætten Rengør luftfilteret Rengør brændstoffilteret
Juster karburatoren
Påfyld kædeolie Rens smørehullet
Juster olieskruen

Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Når det gælder: · Reklamationer · Reservedele · Returvarer · Garantivarer · www.schou.com

Produceret i P.R.C.
Fabrikant: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A/S.

16

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

DK

Producent:

Firmanavn

Schou Company A/S

Adresse

Nordager 31

Postnummer

6000

By

Kolding

Land

Danmark

Denne overensstemmelseserklæring er udstedt med producenten som eneansvarlig, og producenten erklærer herved, at produktet

Produktidentifikation:

Kædesav 16″ 45 ccm Easy start Brand GROUW Art. nr. 18184

er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EF-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer)

Reference-nr.

Titel

2006/42/EF

Maskindirektivet

2000/14/EF

Støjemission fra maskiner til udendørs brug

2014/30/EU

EMC-direktivet

2011/65/EU

ROHS-direktivet

Referencer af standarder og/eller tekniske specifikationer gældende for denne overensstemmelseserklæring, eller dele heraf:

Harmoniseret standard nr.

Navn på standard

EN/ISO 11681-1:2011

EN/ISO 14982:2009

Andre standarder og/eller tekniske specifikationer

Standard eller teknisk specifikation

Titel på standard eller teknisk specifikation

2000/14/EU

Garanteret lydtryk Lpa 97,5 dB(A) Kpa 3 dB(A)

EU Type Examination

Société Nationale de Certification et d’Homologation L-5201 Sandweiler e13*2016/1628*2016/1628SHA1/P*0020*02

(1) Hvor det er muligt, skal der refereres til de gældende dele eller bestemmelser i standarden eller den tekniske specifikation.

Kolding 07/05/2021

Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager

17

Les, forstå og følg alle advarsler. Fare for tilbakeslag! Tilbakeslag er en hurtig og ukontrollerbar bevegelse av kjedesagen mot brukeren Betjen aldri kjedesagen med én hånd! Bruk alltid begge hender når du bruker kjedesagen. Bruk vernebriller, hørselsvern og hjelm. Les bruksanvisningen før bruk! Bruk alltid vibrasjonsdempende vernehansker når du bruker kjedesagen. Bruk alltid sklisikre og skjæresikre støvler når du bruker kjedesagen. Garantert lydeffektnivå for kjedesagen. Rekylstart.
18

KJEDESAG

INNLEDNING

For at du skal få mest mulig glede av din nye kjedesag, bør du lese denne bruksan-

NO

visningen før du tar kjedesagen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksan-

visningen, slik at den er tilgjengelig hvis du skulle få behov for å lese om sagens

funksjoner senere.

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Motor:

1-sylindret, 2-takts

Motorstørrelse:

45 cm³

Motoreffekt:

1,7 kW

Drivstoff: Oljeblandet bensin 1:40 (2,5 %) (bland 125 ml totaktsolje og 5 liter blyfri bensin)

Sverd

16″

Maks. skjærediameter:

Ø36 cm

Kjede

Kjedehastighet:

23,114 m/s

Kjededeling:

9,525 mm (3/8″)

Tykkelse på drivledd:

1,3 mm

Kjedehjul: 6 tenner × 9,525 mm (3/8″)

Tørrvekt uten sverd/kjede:

5,6 kg

Drivstofftankkapasitet:

600 ml

Oljetankkapasitet:

260 ml

Maksimal hastighet:

12 000 o/min

Tomgangshastighet: 3 000 +/- 400 o/ min

Lydnivå:

114 dB(A)

Lydtrykk, LpA: 97,5 dB(A), KpA: 3 dB(A)

Lydeffekt LWA: 111 dB(A), KWA: 3 dB(A)

Vibrasjon, foran: 6,87 m/s² (K=1,5 m/s²)

Vibrasjon, bak: 8,39 m/s² (K=1,5 m/s²)

Om vibrasjonsverdien

Tabellen viser hvor lenge man kan utsettes for vibrasjon daglig uten at vibrasjonsbelastningen på 2,5 m/s² overskrides:

Vibrasjon 2,5 m/s2 3,5 m/s2 5,0 m/s2 7,0 m/s2 10,0 m/s2

Maksimal tid 8 timer 4 timer 2 timer 1 time 30 minutter

SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
Sikkerhetsforskrifter ved bruk av kjedesagen
Bruk alltid egnet personlig verneutstyr når du arbeider med kjedesagen:
Vernebukser med skjærebeskyttelse som er produsert og godkjent iht. EN381-5.
Vernesko med snittbeskyttelse som er produsert og godkjent iht. EN17250:2004.
Vernehjelm som er produsert og godkjent iht. EN397.
Vernebriller som er produsert og godkjent iht. EN166.
Hørselsvern som er produsert og godkjent iht. EN352.
Vernehansker som er beregnet til skogsarbeid.
Kraftige vernehansker kan redusere vibrasjoner i hendene. Ta regelmessige

19

pauser når du arbeider med kjedesagen.
Ikke overskrid den maksimale brukstiden per dag i henhold til skjemaet om vibrasjon.
Personer under 18 år skal ikke bruke kjedesagen.
Før bruk må brukeren ha lest gjennom bruksanvisningen, være grundig opplært i bruk av kjedesagen og være klar over de farene bruk av kjedesagen innebærer.
Av hensyn til brukerens sikkerhet skal kjedesagen bare brukes med den kombinasjonen av sverd og kjede som er angitt i avsnittet Tekniske spesifikasjoner, og det må bare brukes originale reservedeler ved reparasjon og vedlikehold av kjedesagen.
Unngå å endre kjedesagen på noen som helst måte!
Ikke bruk kjedesagen hvis gasshåndtaket, sikkerhetsbryteren eller beskyttelsesskjermen med utløser for kjedebremsen ikke fungerer korrekt. Du må ikke blokkere eller på annen måte sette beskyttelsesskjermen ut av funksjon. Slå av kjedesagen før kjedebremsen løsnes.
Følg alltid samtlige vedlikeholdsanvisninger for kjedesagen i avsnittet Vedlikehold. Pass alltid på at det er nok kjedeolje på tanken, og at kjedet er filt og smurt.
Start aldri motoren dersom luftfilteret ikke er montert, eller dersom lyddemperen er defekt.
Stans motoren umiddelbart hvis det oppstår motorproblemer.
Slå av motoren og fjern ledningen fra tennpluggen før du fjerner fastklemte gjenstander fra kjedet, og før rengjøring eller vedlikehold av kjedesagen.
Bruk alltid vernehansker når du håndterer kjedet. Hold kjedet borte fra kropp, hender og fingre mens det er i gang.

Kjedet må ikke berøre noe når motoren startes.
Kjedesagen må aldri holdes i hånden når den startes. Hvis kjedet kommer borti deg, kan du bli alvorlig skadet.
Gå aldri med kjedesagen mens kjedet er i gang.
Ikke slipp kjedesagen før den har stoppet helt. Kjedet fortsetter å gå rundt en kort stund etter at du slipper gasshåndtaket.
Hold alltid kjedesagen med begge hender på håndtakene når du bruker den.
Ikke la andre personer eller dyr komme nærmere kjedesagen enn 3 meter når den er i bruk.
Sag alltid med undersiden av sverdet når dette er mulig, og unngå å sage med spissen av sverdet.
Vær oppmerksom på at kjedesagen kan riste kraftig eller slå tilbake når du sager med enden av sverdet.
Ikke bruk kjedesagen til saging i andre materialer enn tre.
Pass på at du ikke ved uhell sager i elektriske ledninger, telefonkabler eller lignende, og sørg alltid for at det ikke er mennesker eller dyr i nærheten av kjedet når kjedesagen startes opp eller er i bruk.
La kjedet gå mens du trekker sverdet bort fra arbeidsemnet. Hvis sagen stanses mens den er i kontakt med arbeidsemnet, kan brukeren bli trukket forover og bli skadet.
Sett alltid beskyttelseskappen på sverdet ved transport eller oppbevaring av kjedesagen. Fest alltid kjedesagen under transport, slik at den ikke kan bevege seg og forårsake skade på personer og ting.
Sørg for at kjedesagen ikke lekker drivstoff under transport eller ved oppbevaring.

20

Rengjør alltid kjedesagen før du setter den bort til oppbevaring.

SIKKERHETSFORSKRIFTER VED BRUKSOMRÅDE

Vær oppmerksom på at støyen fra

Kjedesagen må bare brukes utendørs.

NO

kjedesagen kan forhindre deg i å høre advarsler og lignende. Vær oppmerksom på området rundt deg mens du bruker kjedesagen.

Utslippsgassene inneholder kullos og hydrokarbon, noe som er livsfarlig for både mennesker og dyr ved innånding.

SIKKERHETSFORSKRIFTER VED HÅNDTERING AV DRIVSTOFF
Motoren går på oljeblandet bensin 1:40. Fyll derfor aldri ren bensin, diesel, petroleum eller lignende på tanken. Bland kun totaktsolje til kjedesager i bensinen.
Bland drivstoffet i den medfølgende beholderen. Sørg for at bensinen og oljen er grundig blandet før påfylling.

Ikke bruk kjedesagen i kraftig vind eller nedbør, og heller ikke når det er dårlig sikt.
Bruk bare kjedesagen i dagslys.
Bruk aldri kjedesagen mens du står i en stige eller lignende, og ikke klatre opp i trær med kjedesagen, med mindre du har fått spesiell opplæring i dette. Sørg for å stå støtt og sikkert på bakken.

Sørg for tilstrekkelig ventilasjon når du blander og fyller på drivstoff.
Fyll aldri drivstoff eller kjedeolje mens motoren går eller er varm, da dette kan medføre brannfare.
Vent alltid til den er avkjølt.
Røyking og bruk av åpen ild er forbudt under fylling av drivstoff og bruk av kjedesagen. Fyll aldri drivstoff i lukkede rom.
Påfylling av drivstoff skal gjøres utendørs.
Ikke fyll for mye drivstoff eller kjedeolje, da det medfører brannfare.
Tørk bort eventuelt drivstoffsøl med en tørr klut etter at du har fylt drivstoff.

Hold øye med underlaget når du bruker kjedesagen. Avsagde greiner på bakken er en sikkerhetsrisiko, da du kan snuble over dem under saging.
Planlegg sagingen før du starter. Sørg for at du eller andre ikke kan bli truffet av avsagde greiner eller lignende.
Motorens deler blir varme under bruk. Unngå å ta på delene, og ikke la kjedesagen ligge på lettantennelig materiale (tørt gress, visne blader osv.) når motoren er varm.
Oppbevar brennbare materialer i sikker avstand fra motoren. Utslippsgassene er svært varme og kan antenne materialene.

Kontroller at tanklokket sitter helt tett.

Drivstofflekkasjer kan medføre brannfare.

Etter påfylling skal kjedesagen startes med en avstand på minst 3 meter fra drivstoffbeholderen og påfyllingsstedet.

Drivstoffet skal oppbevares utilgjengelig for barn og i en tydelig merket og godkjent beholder.

21

FARE FOR PERSONSKADE
Ved bruk av kjedesagen må du være ekstra oppmerksom på følgende farer:
Kontakt med uskjermet sagkjede (fare for snittsår og lesjon)
Uventet, brå bevegelse av sverdet (fare
for snittsår og lesjon)
Utslynging av sagkjededeler (fare for lesjon og øyeskader)
Utslynging av skjæremateriale (fare for lesjon og øyeskader)
Innånding av drivstoffdamp, utstøtingsgasser og sagmugg (fare for forgiftning og lungeskade)
Hudkontakt med bensin og olje (fare for allergi og kreft)
Kontakt med varm lyddemper (fare for forbrenning)
Støy (fare for hørselskader ved manglende bruk av godkjent hørselsvern)

KJEDESAGENS DELER 1. Beskyttelsesskjerm med kjedebrems 2. Lyddemper og eksosåpning 3. Sverd 4. Kjede 5. Barkstøtte 6. Mutre til sverd 7. Kjedestrammerskrue 8. Sideplate 9. Nøkkel og holder til nøkkel 10. Håndbeskytter 11. Primer 12. Bakre håndtak 13. Sikkerhetsbryter 14. Choke 15. Klips til luftfilterdeksel 16. Fremre håndtak 17. Gasshåndtak 18. Av/på-bryter 19. Deksel til drivstofftank 20. Startsnor 21. Lokk til kjedeoljetank

22

NO

br
bq bp bo bn
bm

1 2

3 4

bl 9 8 76

5

bn

bl 9

bs

7

cm

cl bu bt

23

MONTERING OG KLARGJØRING Montere sverd og kjede Trekk beskyttelsesskjermen (1) mot det fremre håndtaket (16) for å sikre at kjedebremsen ikke er aktivert. Fjern mutrene (6) fra sideplaten (8) over kjedehjulet. Løft sideplaten av. Flytt kjedestrammerbolten helt ned mot kjedehjulet ved å dreie på kjedestrammerskruen (7). Legg sverdet (3) på kjedesagen slik at kjedestrammerbolten passer inn i hullet.
Legg kjedet (4) rundt kjedehjulet og i sporet i sverdet.

Monter sideplaten og sverdet ved å skru fast låsemutterne for hånd mens du løfter enden på sverdet oppover.
Skru på kjedestrammerskruen til styreleddet på kjedet berører undersiden av sverdet. Stram mutterne og stram kjedet helt mens du holder sverdets ende oppover. Stramme kjedet Du justerer strammingen av kjedet ved å skru på kjedestrammerskruen (7). Drei skruen med klokken for å stramme kjedet og mot klokken for å løsne det. Midt på sverdet skal du kunne løfte kjedet noen få millimeter fra sverdet. Kjedet må ikke henge under sverdet. Merk! Et nytt kjede utvider seg i starten. Det er derfor viktig at strammingen på kjedet kontrolleres ofte i løpet av sagens første driftstimer. Smør kjedet manuelt med kjedeolje med jevne mellomrom. Merk! Løsne låsemutrene før du justerer kjedestrammeren, da delene ellers kan bli skadet.

Kontroller at kjedet er montert korrekt i forhold til rotasjonsretningen.

24

Oppbevar nøkkelen ved å klikke den

Kontroll av kjedebremsen

fast i holderen (9) på kjedesagen.

Når motoren er stanset:

Påfylling av drivstoff

Trekk beskyttelsesskjermen baklengs

NO

Skru av dekselet (19) på drivstofftank-

mot sagen for å slå av kjedebremsen. Du

en, og fyll drivstoff (blanding av egnet

hører et klikk når beskyttelsesskjermen

totaktsolje og blyfri bensin i blandings- flyttes mellom åpen og låst posisjon.

forholdet 1:40). Skru dekslet på igjen og kontroller at det sitter tett.

La sverdet slå mot en rot eller en grein.

Beskyttelsesskjermen slås framover og aktiverer kjedebremsen. Hvor stor kraft som skal til for å aktivere kjedebremsen, avhenger av sverdets lengde.

Når motoren er i gang:

La motoren gå med maksimal hastighet i 1­2 sekunder.

Fylle på kjedeolje
Skru av dekselet (21) på kjedeoljetanken, og fyll på kjedeolje. Skru dekslet på igjen og kontroller at det sitter tett.

Skyv beskyttelsesskjermen fremover med venstre hånd. Kjedet skal da stoppe umiddelbart. Slipp gasshåndtaket.
Hvis kjedet ikke stopper umiddelbart, eller ikke stopper helt når kjedebremsen aktiveres, skal kjedesagen etterses av en kvalifisert reparatør.

Viktig!

Kjedebremsen er DEAKTIVERT (kjedet kan bevege seg) når BREMSEARMEN ER TRUKKET TILBAKE OG LÅST.

Kjedebrems

Kjedebremsen er AKTIVERT (kjedet er blokkert) når bremsearmen er vippet fremover. Du skal da ikke være i stand til at bevege kjedet.

Kjedesagen er utstyrt med en automatisk kjedebrems som stanser rotasjonen av kjedet hvis kjedesagen skulle slå tilbake.

Kjedebremsen kan også aktiveres manuelt ved å skyve beskyttelsesskjermen (1) fremover mot sverdet.

Hvis kjedebremsen aktiveres når kjedesagen er i bruk, må du slippe gasshåndtaket med en eneste gang, ellers kan koblingen bli skadet.

Kontroller kjedebremsen før bruk.

25

BRUK Starte kald motor Legg kjedesagen på bakken. Aktiver kjedebremsen. Sett av/på-bryteren (18) i posisjonen “I”.
Trekk ut choken (14).
Trykk 10 ganger på primeren (11), til du ser drivstoff i den. Trekk i startsnoren (20) helt til motoren er i ferd med å starte, men ikke mer enn 5 ganger.

Skyv inn choken.
Trekk i startsnoren helt til motoren starter. La motoren varmes opp i 30 sekunder.
Deaktiver kjedebremsen.
Trykk inn gasshåndtaket (17) og sikkerhetsbryteren (13) for å bruke kjedesagen.
Se etter at kjedet går rundt når du gir motoren gass!
Kjedet må ikke gå mens motoren går på tomgang. Hvis det gjør det, må du stille inn tomgangshastigheten som beskrevet under Justere forgasser i avsnittet Vedlikehold.
Starte varm motor
En varm motor startes på samme måte som en kald, men du behøver ikke å trekke ut choken.
Stanse motoren
Slipp gasshåndtaket og la motoren gå på tomgang en kort stund.
Vipp av/på-bryteren ned til posisjonen O.
Innkjøring av motor
Motoren skal innkjøres de første 20 driftstimene. Unngå å kjøre med full gass eller høy hastighet i lengre tid om gangen de første 20 driftstimene.
Automatisk kjedesmøring
Motorsagen har en automatisk smøring av kjedet, med en justerbar smøreskrue i bunnen.

26

SAGE

Før du bruker kjedesagen, må du alltid

kontrollere at sagen er i fullt funksjons-

NO

dyktig stand, at det er fylt på drivstoff og

Denne skruen er satt til «MAX» fra fab- kjedeolje, at kjedet er slipt og strammet

rikken, men under normal bruk anbe-

riktig, og at kjedebremsen fungerer

faler vi at den settes til «midtstillingen». riktig.

Merk:

Start motoren.

Etter bruk kan det dryppe litt kjedeolje fra sagen. Dette er normalt, og det anbefales at sagen rengjøres slik at oljeflekker og sagmugg fjernes etter bruk. Plasser sagen på en oljeabsorberende overflate for å unngå at det kommer oljedråper ned på lagringsunderlaget.
Start kjedesagen, og rett sverdet nedover mot en trestubbe eller lignende. Hvis det kommer oljesprut på trestubben, fungerer den automatiske kjedesmøringen riktig. Hvis det ikke gjør det, må du demontere kjedet og sverdet og rengjøre smørehullet. Hvis dette ikke hjelper, må du levere kjedesagen inn til en autorisert reparatør.

Hold sagen med begge hender på håndtakene (12, 16). Løft sverdet til arbeidsområdet.
Trykk inn sikkerhetsbryteren (13) og gasshåndtaket (17). Hvis du slipper sikkerhetsbryteren eller gasshåndtaket, stanser kjedet.
Begynn å sage når kjedet har oppnådd ønsket hastighet.
Tynne greiner kan sages av med ett kutt. Grenen bør sages av i flere stykker for å unngå at den flises opp og knekkes.
Når du sager i tykkere grener, må du først sage på undersiden av grenen for å hindre at den knekker, og deretter kan du sage gjennom fra oversiden. Til slutt kan du sage av grenen helt inne ved stammen. Snittflaten bør eventuelt forsegles for å unngå at treet “blør” hvis du foretar beskjæring av trær som skal vokse.

Bruk en solid sagbukk ved saging av ved. Støtt sagen på tømmerstokken ved hjelp av barkstøtten foran på sagen. Sag over stokken ved å vippe bakenden på sagen opp med barkstøtten som dreiepunkt.

Slipp gasshåndtaket med én gang hvis kjedet kjører seg fast i greinen. Dersom kjedet kjører seg fast og sagen slår tilbake, aktiverer du kjedebremsen ved å skyve beskyttelsesskjermen fremover.

Du utløser kjedebremsen ved å trekke beskyttelsesskjermen mot deg igjen. Slå av motoren før du løser ut kjedebremsen.

27

Kjedet utvider seg når det blir varmt.
Derfor må du sjekke regelmessig om kjedet må strammes, slik at det ikke faller av sverdet. Hvis du strammer kjedet mens det er varmt, må du slakke det igjen når det blir kaldt, slik at det ikke blir for stramt. RENGJØRING OG OPPBEVARING
La kjedesagen avkjøles etter bruk.
Rengjør kjedesagen med børste eller trykkluft.
Tørk av kjedesagens ytre deler med en godt oppvridd klut.
Sørg alltid for å holde sporet i sverdet fritt for sagmugg og barkrester, ellers vil ikke kjedet bli korrekt smurt.
Bruk trykkluft til å blåse sporet rent. Hvis du ikke får rengjort sporet godt nok med kjedet montert, kan du demontere kjedet.
Smør kjedehjulet fremst på sverdet regelmessig. Ta av kjedet, rengjør sporet i sverdet, og drypp kjedesagolje ned i kjedehjulet.
Hold smørehullet på sverdet rent, slik at tilførselen av kjedeolje ikke blokkeres.
Vær nøye med å rengjøre kjøleribbene rundt sylinderen, ellers kan sagen overopphetes under bruk.
Sett beskyttelseskappen på sverdet før du setter kjedesagen bort til oppbevaring.
Tøm drivstoffet i en egnet beholder, og oppbevar kjedesagen utilgjengelig for barn på et tørt og frostfritt sted. VEDLIKEHOLD
Kontroll av kjede
Et skarpt kjede lager store sagspon, mens et sløvt kjede lager sagmugg. Når kjedet er blitt sløvt, må du også presse sagen mot treet for at den skal ta, og faren for at sagen slår tilbake økes da betraktelig.

Når kjedet ikke er skarpt lenger, må du slipe tennene med en rundfil med slipeforsats (A), flatfil (B) og ryttermal (C).
Du kan også bruke en elektrisk kjedesliper. Vær forsiktig når du sliper tennene ­ bruk hansker! Skift kjedet når tennene er slitt ned til slitemerket, eller hvis de har blitt mindre enn 4 mm.
Slipe kjedet 1. Fest kjedesagens sverd i en skrustikke eller et sagspor i en trestubbe. Kjedesagen skal sitte så godt fast som mulig.

28

2. Tennene på kjedet peker skiftevis i

5. Fil til slutt rytterne ved hjelp av et ryt-

motsatt retning av hverandre. Du må

termål og en flatfil. Alle rytterne må ha

først slipe det ene settet med tenner, og samme høyde og være cirka 0,65 mm

deretter snu sagen og slipe det andre

lavere enn tennene.

NO

settet med tenner. Tennene skal slipes

fra den siden de peker ut mot.

Merk av den første tannen med en tusj eller lignende, slik at du ser når du har slipt tennene hele veien rundt på kjedet.

3. Legg filen vannrett mot en tann, og skyv filen fremover i en vinkel på 30° i forhold til sverdet.

Ikke trekk filen bakover, løft filen opp og fil fremover igjen.

Fil hver tann med det samme antall strøk med filen.

4. Filens overside skal rage cirka 1/5 opp over tannen.

SKIFTE KJEDE
Når kjedet er slitt, må det skiftes.
Demonter kjedet og sverdet som angitt i avsnittet Montering og klargjøring.
Ta kjedet av sverdet og rengjør sverdet, beskyttelsesdekselet og motorhuset grundig med trykkluft eller en børste. Vær spesielt nøye med å rengjøre smørehullet til kjedet og sverdet.
Kontroller slitasjen på sverdet og kjedehjulet, og skift ut delene når de er slitte.
Merk! Ikke kast brukte kjeder i husholdningsavfallet, men kast dem på riktig sted i henhold til reglene i kommunen der du bor.
Monter det nye kjedet på sverdet.
Kontroll av sverd
Legg en vinkel mot sverdet, og trykk den mot kjedet. Hvis det er en åpning mellom vinkelen og sverdet, er sverdet i orden.
Hvis vinkelen ligger helt tett mot sver-

29

det, er sporet i sverdet slitt, og sverdet må skiftes ut.
Merk! Du kan få sverdet til å vare lenger ved at du noen ganger snur det på kjedesagen.

Ta ut filterelementet.

Rengjøre luftfilter Luftfilteret må rengjøres med jevne mellomrom. Frigjør klipsene (15) ved å vippe dem ut med nøkkelen som følger med.
Løft av dekselet.

Rengjør filterelementet ved hjelp av trykkluft.
Hvis det er veldig skittent, kan du vaske det i varmt vann tilsatt litt rengjøringsmiddel. La filterelementet tørke helt, og hell på litt ren olje før det monteres på nytt. Tørk av innsiden på filterdekselet med en fuktig klut. Hvis filterelementet er slitt eller defekt, må det skiftes ut.
Rengjøring av drivstoffilter
Bruk et stykke ståltråd eller lignende til å trekke filteret ut av drivstofftanken.
Skyll filteret grundig med bensin eller skift det. Pass på at det ikke kommer smuss eller støv ned i tanken under rengjøringen.

30

Rengjøring av tennpluggen

Kontroll av kjedehjul

Tennpluggen sitter bak luftfilteret. Fjern Demonter sideplaten, og kontroller

tennpluggen ved hjelp av nøkkelen som kjedehjulet. Hvis tennene på kjedehjulet

NO

følger med, og fjern avleiringer fra den er slitt mer enn 5 mm ned, må kjedeh-

med en stålbørste.

julet skiftes med et nytt som har samme

Kontroller med et følerblad at elektro-

spesifikasjoner som det opprinnelige.

deavstanden er 0,6-0,7 mm, og juster

den hvis den ikke er det.

Hvis tennpluggen er tilsmusset, må den rengjøres eller skiftes. Skift tennpluggen med en ny av samme type.
Justere tomgangshastigheten
Hvis kjedesagen ikke fungerer optimalt, kan tomgangshastigheten finjusteres.
Rengjør først luft- og drivstoffiltrene, og kontroller at det er fylt på riktig blandet drivstoff og kjedeolje (1:40).
Start motoren.
Tilpass tomgangshastigheten ved å dreie skruen T. Kjedet må ikke gå rundt på sverdet mens motoren går på tomgang.

Alle andre innstillinger av forgasseren må utføres av en fagperson.
31

Feilsøking

Hvis kjedesagen ikke virker som den skal, bruker du feilsøkingsskjemaet nedenfor før du kontakter vårt servicesenter (i garantiperioden) eller en kvalifisert reparatør (når garantien er gått ut).

Problem Motoren starter ikke
Motoren mister effekt
Kjedet smøres ikke

Mulig årsak Det er vann i drivstoffet
Motoren er druknet Det kommer ingen gnist
Luftfilteret er skittent Drivstoff-filteret er tilstoppet Forgasseren er feiljustert Kjedeoljetanken er tom Smørehullet er tilstoppet Oljeskruen er stilt feil inn

Løsning Tøm drivstofftanken, og fyll på nytt, friskt drivstoff Skru av tennpluggen og tørk av den Kontroller og juster tennpluggens elektrodeavstand, eller skift ut tennpluggen eller tennplugghetten Rengjør luftfilteret Rengjør drivstoffilteret
Juster forgasseren
Fyll på kjedeolje Rens smørehullet
Juster oljeskruen

Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Når det gjelder: · Reklamasjoner · Reservedeler · Returvarer · Garantivarer · www.schou.com

Produsert i Kina
Produsent: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagringsog informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra Schou Company A/S.

32

EF-SAMSVARSERKLÆRING

Produsent:

Firmanavn

Schou Company A/S

NO

Adresse

Nordager 31

Postnummer

6000

By

Kolding

Land

Danmark

Denne samsvarserklæringen er utstedt med produsenten som eneansvarlig, og produsenten erklærer med dette at produktet

Produktidentifikasjon:

Kjedesag 16″ 45 ccm Easy start Merke GROUW Art.-nr. 18184

er i samsvar med bestemmelsene i følgende EF-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer)

Referansenr.

Tittel

2006/42/EF

Maskindirektivet

2000/14/EF

Støyutslipp fra maskiner til utendørs bruk

2014/30/EU

EMC-direktivet

2011/65/EU

RoHS-direktivet

Referanser til standarder og/eller tekniske spesifikasjoner som gjelder for denne samsvarserklæringen, eller deler av den:

Harmonisert standard nr.

Navn på standard

EN/ISO 11681-1:2011

EN/ISO 14982:2009

Andre standarder og/eller tekniske spesifikasjoner

Standard eller teknisk spesifikasjon

Tittel på standard eller teknisk spesifikasjon

2000/14/EU

Garantert lydtrykk Lpa 97,5 dB(A) Kpa 3 dB(A)

EU Type Examination

Société Nationale de Certification et d’Homologation L-5201 Sandweiler e13*2016/1628*2016/1628SHA1/P*0020*02

(1) Hvis det er mulig, skal det refereres til de gjeldende delene eller bestemmelsene i standarden eller den tekniske spesifikasjonen.

Kolding 07/05/2021

Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager

33

Läs, förstå och följ alla varningar. Risk för kast! Kast är en snabb och okontrollerad rörelse hos motorsågen mot användaren. Använd aldrig motorsågen med en hand! Använd alltid båda händer när du använder motorsågen. Använd ögonskydd, hörselskydd och hjälm. Läs bruksanvisningen före användning! Bär alltid vibrationsdämpande säkerhetshandskar när du använder motorsågen. Bär alltid halksäkra och skärsäkra stövlar när du använder motorsågen. Garanterad ljudeffektnivå för motorsågen. Rekylstart.
34

MOTORSÅG

INLEDNING

För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya motorsåg rekommenderar vi att

du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda apparaten. Vi rekommend-

erar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.

SE

TEKNISK INFORMATION

Motor:

1 cylinder, 2-takt

Motorstorlek:

45 cm³

Motoreffekt:

1,7 kW

Bränsle: Oljeblandad bensin, 1:40 (2,5%) (blanda 125 ml tvåtaktsolja och 5 liter blyfri bensin)

Svärd:

16″

Max. skärdiameter:

Ø 36 cm

Kedja

Kedjehastighet:

23,114 m/s

Kedjedelning:

9,525 mm (3/8″)

Drivledens tjocklek:

1,3 mm

Kedjehjul: 6 tänder × 9,525 mm (3/8″)

Torrvikt utan svärd/kedja:

5,6 kg

Bränsletankvolym:

600 ml

Oljetankvolym:

260 ml

Maximalt varvtal:

12 000 v/min

Tomgångsvarvtal: 3 000 +/- 400 v/min

Ljudnivå:

114 dB(A)

Ljudtryck, LpA: 97,5 dB(A), KpA: 3 dB(A)

Ljudeffekt, LWA: 111 dB(A), KWA: 3 dB(A)

Vibration, fram: 6,87 m/s² (K=1,5 m/s²)

Vibration, bak: 8,39 m/s² (K=1,5 m/s²)

OM VIBRATIONSVÄRDEN

Tabellen visar hur lång tid man dagligen får utsättas för vibration om vibrationsbelastningen på 2,5 m/s² inte ska överskridas:

Vibrationsnivå 2,5 m/s2 3,5 m/s2 5,0 m/s2 7,0 m/s2 10,0 m/s2

Maximal tid 8 timmar 4 timmar 2 timmar 1 timme 30 minuter

SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Säkerhetsföreskrifter vid användning av motorsågen
Bär alltid passande personlig skyddsutrustning när du arbetar med motorsågen.
Skyddsbyxor med skärskydd, tillverkade och godkända enligt EN381-5.
Skyddsskor med skärskydd, tillverkade och godkända enligt EN17250:2004.
Skyddshjälm, tillverkad och godkänd enligt EN397.
Skyddsglasögon, tillverkade och godkända enligt EN166.
Hörselskydd, tillverkade och godkända enligt EN352.
Skyddshandskar som är avsedda för skogsarbete.
Kraftiga skyddshandskar kan minska vibrationerna i händerna. Ta regelbundet

35

pauser i arbetet med motorsågen.
Överskrid inte den maximala brukstiden per lighet med tabellen för vibration.
Personer under 18 år får inte använda motorsågen.
Användaren ska före användning ha läst bruksanvisningen, ha grundliga kunskaper om hur motorsågen används och känna till riskerna som kan förekomma vid användning av den.
Av hänsyn till användarens säkerhet får motorsågen endast användas med den kombination av svärd och kedja som anges i avsnittet Teknisk information, och endast originalreservdelar får användas vid reparation och underhåll av motorsågen.
Försök inte modifiera motorsågen på något som helst sätt!
Använd aldrig motorsågen om gasreglaget, säkerhetsbrytaren eller skyddsskärmen med utlösare till kedjebromsen inte fungerar korrekt. Du får inte blockera eller på annat sätt sätta skyddsskärmen ur funktion. Stäng av motorsågen innan kedjebromsen lossas.
Följ alltid samtliga underhållsanvisningar för motorsågen i avsnittet Underhåll.
Se alltid till att det finns tillräckligt med kedjeolja i tanken, och att kedjan är slipad och smord.
Starta aldrig motorn om luftfiltret inte är monterat eller om ljuddämparen är trasig.
Stanna motorn omgående om det uppstår motorproblem.
Stäng av motorn och dra ur kabeln från tändstiftet innan du tar bort fastklämda föremål från kedjan, samt före rengöring och underhåll av motorsågen.
Använd alltid skyddshandskar när du hanterar kedjan. Håll kedjan på säkert

avstånd från kropp, händer och fingrar medan den är igång.
Kedjan får inte vidröra något när motorn startas.
Se till att motorsågen har ett ordentligt stöd när du startar den. Om kedjan träffar dig kan du skadas allvarligt.
Gå aldrig omkring med motorsågen medan kedjan är igång.
Lägg aldrig ifrån dig motorsågen om den inte har stannat helt. Kedjan fortsätter att röra sig ett kort ögonblick efter det att du släppt gasreglaget.
Håll alltid motorsågen med båda händerna om både det främre och bakre handtaget vid användning.
Låt inga andra personer eller något djur komma närmare än tre meter från motorsågen när den är igång.
Såga alltid med undersidan av svärdet när det är möjligt, och undvik att såga med spetsen på svärdet.
Var uppmärksam på att motorsågen kan rycka till kraftigt eller slå tillbaka när du sågar längst ut på svärdet.
Använd inte motorsågen för sågning i andra material än trä.
Se upp så att du inte av misstag råkar såga av elledningar, telefonkablar eller liknande, och se alltid till att det inte är några människor eller djur i närheten av sågkedjan när motorsågen startas eller används.
Lyft svärdet från arbetsmaterialet medan kedjan fortfarande rör sig. Om kedjan stannar medan det rör vid arbetsmaterialet kan användaren tryckas framåt och komma till skada.
Sätt alltid på skyddet på svärdet vid transport eller förvaring av motorsågen. Sätt alltid fast motorsågen under transport, så att den inte kan röra sig och orsaka skador på personer eller egendom.

36

Se till att motorsågen inte läcker bränsle SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VID

under transport eller vid förvaring.

ANVÄNDNINGSOMRÅDET

Rengör alltid motorsågen före förvaring.

Motorsågen får bara användas utomhus.

Tänk på att oväsendet från motorsågen Avgaserna innehåller kolmonoxid och

SE

kan göra så att du inte hör varningar

kolväten, som är livsfarliga för både

och liknande. Var uppmärksam på din människor och djur att inandas.

omgivning när du använder motorsågen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VID

Använd aldrig motorsågen kraftig blåst eller nederbörd eller vid dålig sikt.

HANTERING AV BRÄNSLE

Använd endast motorsågen i dagsljus.

Motorn kräver oljeblandad bensin 1:40. Fyll därför aldrig blyhaltig bensin, diesel, fotogen eller liknande i tanken. Blanda bara tvåtaktsolja för motorsågar i bensinen.
Blanda bränslet i den medföljande behållaren. Se till att bensinen och oljan är ordentligt blandade före påfyllning.
Se till att ventilationen är tillräcklig när du blandar och fyller på bränsle.
Fyll aldrig på bränsle eller kedjeolja medan motorn kör eller är varm, eftersom det kan medföra brandfara. Vänta alltid tills den har svalnat.
Det är förbjudet att röka och tända eld under påfyllning av bränsle eller när motorsågen används.
Fyll aldrig på bränsle i ett stängt rum. Påfyllning av bränsle ska ske utomhus.
Fyll inte på för mycket bränsle eller kedjeolja eftersom det medför brandfara.
Torka bort eventuellt spill med en torr trasa när du har fyllt på bränsle.

Använd aldrig motorsågen när du står på en stege eller liknande, och klättra inte upp i träd med motorsågen om du inte har särskild utbildning för att göra det. Se alltid till att stå stadigt och säkert på marken.
Var uppmärksam på marken under dig när du använder motorsågen. Avsågade grenar på marken utgör en säkerhetsrisk om du snubblar över dem när du sågar.
Planera sågningen innan du börjar såga. Se till att varken du eller någon annan kan träffas av avsågade grenar eller liknande.
Motorns delar blir varma under användning. Undvik att röra vid motorns delar och låt inte motorsågen ligga på lättantändligt material (torrt gräs, vissna löv etc.), så länge motorn är varm.
Förvara brännbara material på säkert avstånd från motorn eftersom avgaserna är mycket varma och kan antända materialen.

Kontrollera att tanklocket sluter tätt eftersom bensinläckage kan medföra brandfara. Efter påfyllning ska motorsågen startas på ett avstånd av minst 3 meter från bränslebehållaren och påfyllningsplatsen.

Bränslet ska förvaras otillgängligt för barn i en tydligt markerad och godkänd behållare.

37

RISK FÖR PERSONSKADA
Vid användning av motorsågen ska du vara särskilt uppmärksam på följande risker:
Kontakt med oavskärmad sågkedja (risk
för skärsår och skador)
Oförutsedd plötslig rörelse av svärdet (risk för skärsår och skador)
Sågkedjedelar kan slungas bort (risk för skador och ögonskador)
Sågkedjedelar kan slungas bort (risk för skador och ögonskador)
Inandning av bränsleångor, avgaser och sågdamm (risk för förgiftning och lungskada)
Hudkontakt med bensin och olja (risk för allergi och cancer)
Kontakt med varm ljuddämpare (risk för brännskador)
Oljud (risk för hörselskador vid bristfällig användning av godkända hörselskydd)

MOTORSÅGENS DELAR 1. Skyddsskärm med kedjebroms 2. Ljuddämpare och utblås 3. Svärd 4. Kedja 5. Barkstöd 6. Muttrar för svärd 7. Kedjesträckarskruv 8. Sidoplatta 9. Nycklar och hållare för nycklar 10. Handskydd 11. Primerknapp 12. Bakre handtag 13. Säkerhetsbrytare 14. Choke 15. Clips för luftfilterlock 16. Främre handtag 17. Gasreglage 18. Strömbrytare 19. Lock till bränsletank 20. Starthandtag 21. Lock till kedjeoljetank

38

br
bq bp bo bn
bm

SE
1 2
3 4

bl 9 8 76

5

bn

bl 9

bs

7

cm

cl bu bt

39

MONTERING OCH FÖRBEREDELSE Montering av svärd och kedja Dra skyddsskärmen (1) i riktning mot det främre handtaget (16) för att säkerställa att kedjebromsen inte är aktiverad. Ta bort muttrarna (6) från sidoplattan (8) över kedjehjulet. Lyft av sidoplattan. Flytta ner kedjesträckarbulten helt mot kedjehjulet genom att vrida på kedjesträckarskruven (7). Lägg svärdet (3) på motorsågen så kedjesträckarbulten passar in i hålet.
Lägg kedjan (4) omkring kedjehjulet och i skåran i svärdet.
Kontrollera att kedjan är monterad korrekt i förhållande till rotationsriktningen.

Montera sidoplattan och svärdet genom att skruva fast låsmuttrarna för hand medan du lyfter svärdets ände uppåt.
Vrid kedjesträckarskruven tills kedjans styrled berör svärdets undersida. Spänn fast muttrarna, och spänn slutligen kedjan medan du håller svärdets ände uppåt. Sträckning av kedja Kedjans sträckning justeras genom att vrida kedjesträckarskruven(7). Vrid skruven medurs för att sträcka kedjan och motsols för att lossa den. Kedjan ska kunna lyftas några få millimeter från svärdet på mitten av svärdet. Kedjan får inte hänga under svärdet. Observera! En ny kedja utvidgas i början. Det är därför viktigt att kedjans sträckning kontrolleras ofta under sågens första drifttimmar. Smörj regelbundet kedjan med kedjeolja manuellt. Observera! Lossa låsmuttrarna innan du justerar kedjesträckaren, eftersom delarna annars kan ta skada. Förvara nyckeln genom att klicka fast den i hållaren (9) på motorsågen.

40

Påfyllning av bränsle

Kontroll av kedjebromsen

Skruva av locket till bränsletanken (19)

När motorn är avstängd:

och fyll på bränsle (blandning av avsedd tvåtaktsolja och blyfri bensin med blandningsförhållande 1:40). Skruva på locket igen och kontrollera att det sluter tätt.

Dra skyddsskärmen bakåt mot sågen för att stänga av kedjebromsen. Det hörs ett klickande ljud när skyddsskärmen flyttas mellan öppet och låst läge.

SE

Låt svärdet slå mot en rot eller en gren.

Skyddsskärmen slås framåt och aktiverar kedjebromsen. Hur stor kraft som krävs för att aktivera kedjebromsen beror på svärdets längd.

Med motorn påslagen:

Låt motorn gå på maximal hastighet i 1-2 sekunder.

Påfyllning av kedjeolja
Skruva av locket till kedjeoljetanken (21), och fyll på ny kedjeolja. Skruva på locket igen och kontrollera att det sluter tätt.

För skyddsskärmen framåt med vänster hand. Kedjan ska genast stanna. Släpp gasreglaget.
Om kedjan inte genast stannar, eller inte stannar helt och hållet, när kedjebromsen aktiveras ska motorsågen ses över av en kvalificerad reparatör.

Viktigt!

Kedjebromsen är AVAKTIVERAD (kedjan kan flytta sig) när BROMSARMEN ÄR TILLBAKADRAGEN OCH LÅST.

Kedjebroms

Kedjebromsen är AKTIVERAD (kedjan är blockerad) när bromsarmen är framåtfälld. Du bör då inte kunna flytta kedjan.

Motorsågen har en automatisk kedjebroms som stoppar kedjans rotation om motorsågen skulle slå tillbaka.

Kedjebromsen kan också aktiveras manuellt genom att du trycker skyddsskärmen (1) framåt mot svärdet.

Om kedjebromsen aktiveras medan du använder motorsågen ska du genast släppa gasreglaget eftersom kopplingen annars kan skadas.

Kontrollera kedjebromsen före varje användning!

41

ANVÄNDNING Start av kall motor Lägg motorsågen på marken. Aktivera kedjebromsen. Sätt avstängningsknappen (18) i läge “I”.
Dra ut choken (14).
Tryck 10 gånger på primerknappen (11) tills bränslet syns i den. Dra i starthandtaget (20) tills motorn håller på att starta, men max. 5 gånger.

Skjut in choken.
Drag i starthandtaget tills motorn startar. Låt motorn värmas upp i 30 sekunder.
Avaktivera kedjebromsen.
Tryck in gasreglaget (17) och säkerhetsavbrytaren (13) för att använda motorsågen.
Observera att kedjan roterar när du gasar!
Kedjan ska inte rotera när motorn går på tomgång. Om den/det gör det ska du ställa in tomgångshastigheten enligt beskrivningen under Justering av förgasare i avsnittet Underhåll.
Start av varm motor
En varm motor startas på samma sätt som en kall med den skillnaden att du inte ska dra ut choken.
Stanna motorn
Släpp gashandtaget och låt motorn gå på tomgång en liten stund.
Vrid strömbrytaren nedåt till läget O.
Inkörning av motor
Motorn ska köras in de första 20 drifttimmarna. Undvik att köra med full gas eller hög hastighet under längre tid åt gången under de första 20 drifttimmarna.
Automatisk kedjesmörjning

42

SÅGNING

Kontrollera före varje användning att

motorsågen är i helt funktionsdugligt

skick, att bränsle och kedjeolja har

Motorsågen har automatisk kedjesmörjning med en justerbar smörjskruv i

fyllts på, att kedjan är slipad och sträckt korrekt och att kedjebromsen fungerar

SE

botten.

korrekt.

Skruven är inställd på MAX från fabriken, men vid normal användning rekommenderar vi att skruven justeras till “mittenläget”.
Observera:
Efter användning kan det droppa lite kedjeolja från motorsågen. Detta är helt normalt, och det rekommenderas att rengöra motorsågen från oljestänk och sågspån efter användning. Placera motorsågen på ett oljeabsorberande underlag för att undvika oljedroppar på förvaringsytan.
Starta motorsågen och vänd svärdet neråt mot en trästubbe eller liknande. Om det kommer oljestänk på trästubben fungerar den automatiska kedjesmörjningen som den ska. Om den inte gör det, ska du ta bort kedjan och svärdet och rengöra smörjhålet. Om det inte hjälper ska motorsågen lämnas in till en auktoriserad reparatör.

Starta motorn.
Håll sågen med båda händerna på handtagen (12, 16). Lyft svärdet till arbetsområdet.
Tryck in säkerhetsbrytaren (13) och gasreglaget (17). Om du släpper säkerhetsbrytaren eller gasreglaget stannar kedjan.
Börja såga när kedjan har uppnått önskad hastighet.
Tunna grenar kan sågas med ett snitt. För att förhindra att grenen splittras eller bryts av bör den sågas i flera stycken.
Vid sågning i tjockare grenar ska du först såga på grenens undersida för att förhindra att grenen bryts av. Sedan sågar du på grenens ovansida. Såga till sist av grenen ända inne vid stammen.
Försegla eventuellt sågytan för att undvika att trädet blöder, om du gör beskäring på stående träd (som inte ska fällas).

Använd en stadig sågbock vid sågning av vedträn. Sätt fast sågen på timmerstycket med hjälp av barkstödet längst fram på sågen, och såga den genom att vicka sågens bakände med barkstödet som vridpunkt.

Släpp genast gasreglaget om kedjan hugger eller fastnar i grenen. Om kedjan hugger och sågen slår tillbaka aktiveras kedjebromsen genom att skyddsskärmen skjuts framåt mot svärdet. Du kan frigöra kedjebromsen genom att dra skyddsskärmen mot dig igen. Stäng av motorn innan kedjebromsen frigörs.

43

När kedjan blir varm, utvidgar den sig.
Kontrollera regelbundet om kedjan ska sträckas ytterligare så att den inte åker av svärdet. Om kedjan sträcks ytterligare medan den är varm, ska den lösgöras när den kyls av så att den inte sitter för spänt.
RENGÖRING OCH FÖRVARING

När kedjan inte längre är vass ska tänderna slipas med hjälp av en rundfil med filpåsats (A), en flatfil (B) och en ryttarmall (C).
A
B

Låt motorsågen svalna efter använd-

ning.

C

Rengör motorsågen med en borste eller tryckluft.
Torka av motorsågens yttre delar med en väl urvriden trasa.
Var noga med att hålla skåran fri från sågspån och barkrester, eftersom kedjan annars inte blir smord på rätt sätt.
Använd tryckluft för att blåsa skåran ren. Lyft eventuellt av kedjan och rengör skåran om du inte kan rengöra den när kedjan sitter på plats.

Du kan också använda en elektrisk kedjeslip.
Var försiktig när du vässar tänderna använd handskar!
Byt ut kedjan när tänderna är nedslitna till slitagemarkeringen, eller om de har blivit smalare än 4 mm.

Smörj regelbundet kedjehjulet längst fram på svärdet. Ta av kedjan, rengör skåran i svärdet och droppa kedjeolja ner till kedjehjulet.

Håll svärdets smörjhål rent så att tillförseln av kedjeolja inte blockeras.
Var noggrann vid rengöring av kylflänsarna omkring cylindern eftersom sågen annars kan överhettas under användning.
Sätt skyddet på svärdet innan motorsågen ställs undan för förvaring.

Slipning av kedja
Sätt fast motorsågens svärd i ett skruvstäd eller ett sågspår i en trästubbe.
Motorsågen ska sitta fast så hårt som möjligt.

Töm bränslet i en lämplig behållare och förvara motorsågen utom räckhåll för barn på en torr och frostfri plats.
UNDERHÅLL

Kontroll av kedja

En vass kedja gör stora sågspån medan en slö kedja gör finfördelade sågspån. När kedjan har blivit slö ska sågen också pressas mot träet för att ta tag, och risken för att sågen slår tillbaka ökar markant.

44

2. Kedjans tänder pekar växelvis i mot- 5. Fila till sist ryttarna med hjälp av en

satt riktning till varandra. Du ska först

ryttarmall och en flatfil. Samtliga ryttare

slipa den ena uppsättningen tänder och ska ha samma höjd och vara ca 0,65

sedan vända sågen och slipa den andra mm lägre än tänderna.

uppsättningen tänder. Tänderna ska sli-

pas från den sida som de pekar ut mot.

SE

Markera den första tanden med en tuschpenna eller liknande, så att du kan se när du har slipat tänderna hela vägen runt på kedjan.

3. Placera filen vågrätt mot en tand och för filen framåt i en vinkel på 30° i förhållande till svärdet.

0,65 mm

30o

Dra inte filen bakåt, utan lyft upp filen och fila framåt igen.
Fila varje tand med samma antal rörelser med filen.
4. Filens översida ska skjuta upp ca 1/5 över tanden.

Byte av kedja
När kedjan är sliten ska den bytas.
Ta bort kedjan och svärdet enligt beskrivningen i avsnittet Montering och förberedelser.
Ta av kedjan från svärdet och rengör svärdet och skyddskåpan och motorhuset noga med tryckluft eller en borste. Var speciellt noga med att rengöra smörjhålet till kedjan och svärdet.
Kontrollera om svärdet och kedjehjulet är nerslitna, och byt dem om så är fallet.
Observera! Släng inte den använda kedjan i hushållssoporna utan kassera den i enlighet med de regler som gäller i din kommun.
Montera den nya kedjan på svärdet.
Kontroll av svärd
Lägg en vinkel mot svärdet och tryck den mot kedjan. Om det är en öppning mellan vinkeln och svärdet är svärdet i ordning.
Om vinkeln ligger helt tätt mot svärdet

45

är skåran i svärdet sliten, och svärdet ska bytas.

Lyft ut filterelementet.

Observera! Du kan få svärdet att hålla längre genom att då och då vända det på motorsågen. Rengöring av luftfilter Luftfiltret måste rengöras med jämna mellanrum. Frigör clipsen (15) genom att fälla ut dem med medföljande nyckel.
Lyft av locket.

Rengör filterelementet med hjälp av tryckluft.
Om det är mycket smutsigt kan du tvätta det i varmt vatten med lite rengöringsmedel. Låt filterelementet torka helt, och häll lite ren olja på det innan det monteras igen. Torka av insidan av luftfilterlocket med en fuktig trasa. Om filterelementet är skadat eller slitet ska det bytas.
Rengöring av bränslefilter
Använd ett stycke ståltråd e.dyl. för att ta ut filtret från bränsletanken.
Skölj av filtret grundligt med bensin eller byt ut det. Se till att det inte tränger in damm eller smuts i tanken under rengöringen.

46

Rengöring av tändstift

Kontroll av kedjehjul

Tändstiftet sitter bakom luftfiltret. Ta av Demontera sidoplattan och kontrollera

tändstiftet med hjälp av medföljande

kedjehjulet. Om kedjehjulets tänder är

nyckel och ta bort avlagringar med en

nerslitna mer än 5 mm ska det bytas ut

stålborste. Kontrollera med ett bladmått att elektro-

mot ett nytt med samma specifikationer som det ursprungliga.

SE

davståndet är 0,6-0,7 mm, och justera

det om så inte är fallet.

Om tändstiftet är smutsigt ska det rengöras eller bytas. Byt tändstiftet mot ett nytt av samma typ.
Inställning av tomgångshastighet
Om motorsågen inte fungerar optimalt kan tomgångshastigheten finjusteras.
Rengör först luft- och bränslefiltren och kontrollera att det är påfyllt med korrekt blandning av bränsle och kedjeolja (01:40).
Starta motorn.
Anpassa tomgångshastigheten genom att vrida skruven T. Kedjan ska inte rotera på svärdet när motorn går på tomgång.

Alla andra inställningar av förgasaren får endast utföras av fackpersonal.
47

Problemlösning

Om motorsågen inte fungerar korrekt ska du felsöka i enlighet med tabellen nedan innan du kontaktar vårt servicecenter (under garantiperioden) eller en kvalificerad reparatör (när garantiperioden har gått ut).

Problem Motorn startar inte
Motorn tappar effekt Kedjan smörjs inte

Möjlig orsak Det är vatten i bränslet
Motorn är sur Det kommer ingen gnista
Luftfiltret är smutsigt Bränslefiltret är tilltäppt Förgasaren är felaktigt inställd Kedjeoljetanken är tom Smörjhålet är tilltäppt Oljeskruven är felaktigt inställd

Lösning Töm bränsletanken och fyll på nytt rent bränsle Skruva av tändstiftet och torka av det Kontrollera och justera tändstiftets elektrodavstånd eller byt tändstiftet eller locket till tändstiftet Rengör luftfiltret Rengör bränslefiltret Justera förgasaren
Fyll på kedjeolja Rengör smörjhålet Justera oljeskruven

Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Modellnumret finns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: · Reklamationer · Reservdelar · Returvaror · Garantivaror · www.schou.com

Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

48

INTYG OM EU-ÖVERENSSTÄMMELSE

Tillverkare:

Firmanamn

Schou Company A/S

Adress

Nordager 31

Postnummer

6000

SE

Ort

Kolding

Land

Danmark

Detta intyg om överensstämmelse är utfärdad med tillverkaren som ensam ansvarig och tillverkaren intygar härmed att produkten

Produktbeteckning:

Motorsåg 16″ 45 ccm Easy start Märke GROUW Art. nr. 18184

uppfyller kraven i följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar)

Referensnr.

Titel

2006/42/EG:

Maskindirektivet

2000/14/EF

Buller från maskiner för utomhusbruk

2014/30/EU

EMC-direktivet

2011/65/EU

ROHS-direktivet

Referenser av standarder och/eller tekniska specifikationer som gäller för detta intyg om överensstämmelser eller delar av det:

Harmoniserad standard nr.

Namn på standard

EN/ISO 11681-1:2011

EN/ISO 14982:2009

Andra standarder och/eller tekniska specifikationer

Standard eller teknisk specifikation

Titel på standard eller teknisk specifikation

2000/14/EU

Garanterat ljudtryck Lpa 97,5 dB(A) Kpa 3 dB(A)

EU Type Examination

Société Nationale de Certification et d’Homologation L-5201 Sandweiler e13*2016/1628*2016/1628SHA1/P*0020*02

(1) Där det är möjligt ska referenser finnas till gällande delar eller bestämmelser i standarden eller teknisk specifikation.

Kolding 07/05/2021

Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager

49

Lue kaikki varoitukset ja noudata niitä. Takaiskuvaara! Takaisku on ketjusahan nopea ja hallitsematon liike kohti käyttäjää Älä koskaan käytä ketjusahaa yhdellä kädellä! Käytä aina molempia käsiä käyttäessäsi ketjusahaa. Käytä silmäsuojaimia, kuulosuojaimia ja kypärää. Lue käyttöohje ennen käyttöä! Käytä aina tärinänestohansikkaita ketjusahaa käyttäessäsi. Käytä aina luistamattomia ja viiltosuojattuja saappaita ketjusahaa käyttäessäsi. Taattu ääniteho ketjusahalle.
Vetokäynnistys.
50

KETJUSAHA

JOHDANTO
Saat sähkökäyttöisestä ketjusahasta suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen ketjusahan käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi ketjusahan toiminnot.

TEKNISET TIEDOT

FI TIETOJA TÄRINÄARVOISTA

Moottori:

1 sylinteri, 2-tahtinen

Moottorin tilavuus:

45 cm³

Moottorin teho:

1,7 kW

Polttoaine: Öljyn ja bensiinin sekoitus, 1:40 (2,5 %) (sekoita 125 ml kaksitahtiöljyä ja 5 litraa lyijytöntä bensiiniä)

Terä:

16″

Leikkauksen enimmäishalkaisija: Ø 36 cm

Ketju:

Ketjun nopeus:

23,114 m/s

Taulukossa on esitetty ajat, jotka tärinälle voi päivittäin olla alttiina. Suosituksen mukaan kuormitusta 2,5 m/s2 ei tule ylittää:

Tärinä

Enimmäisaika

2,5 m/s2

8 tuntia

3,5 m/s2

4 tuntia

5,0 m/s2

2 tuntia

7,0 m/s2

1 tunti

10,0 m/s2

30 minuuttia

Ketjun jako:

9,525 mm (3/8″)

Vetoakselin paksuus:

1,3 mm

Ketjupyörä: 6 hammasta × 9,525 mm (3/8”)

Kuivapaino ilman terälevyä/ketjua: 5,6 kg

Polttoainesäiliön tilavuus:

600 ml

ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET
Ketjusahan käyttöä koskevat turvaohjeet
Käytä aina asianmukaisia henkilökohtaisia suojaimia, kun käytät ketjusahaa:

Öljysäiliön tilavuus:

260 ml

Maksiminopeus:

12 000 rpm

Nopeus tyhjäkäynnillä: 3 000 +/­ 400 kierr./min

Äänitaso:

114 dB(A)

Äänenpaine, Lpa : Kpa : 3 dB(A)

97,5 dB(A),

Äänenvoimakkuus Lwa : Kwa: 3 dB(A)

111 dB(A),

Tärinä, edessä: 6,87 m/s² (K=1,5 m/s²) Tärinä, takana: 8,39 m/s² (K=1,5 m/s²)

Turvahousut, joissa viiltosuoja. Valmistus ja hyväksyntä standardin EN381-5 mukaisesti.
Turvajalkineet, joissa naulaanastumissuoja. Valmistus ja hyväksyntä standardin EN17250:2004 mukaisesti.
Turvakypärä. Valmistus ja hyväksyntä standardin EN397 mukaisesti.
Suojalasit. Valmistus ja hyväksyntä standardin EN166 mukaisesti.
Kuulosuojaimet. Valmistus ja hyväksyntä standardin EN352 mukaisesti.
Suojakäsineet, jotka on tarkoitettu metsätöihin.

Käsien tärinä vähenee, jos käytät pak-

51

suja suojakäsineitä. Pidä säännöllisesti taukoja, kun käytät ketjusahaa työssä.
Älä ylitä tärinäarvojen taulukon mukaista äiskäyttöaikaa päivässä.
Alle 18-vuotiaat eivät saa käyttää ketjusahaa.
Käyttäjän on ennen käyttöä luettava käyttöohjeet, perehdyttävä huolella ketjusahan käyttöön ja tunnettava riskit, joita ketjusahan käyttöön liittyy.
Käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi ketjusahaa saa käyttää vain silloin, kun asennettuna on Tekniset tiedot -kohdassa mainittu terälevyn ja ketjun yhdistelmä. Ketjusahan korjauksessa ja kunnossapidossa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Älä muuta ketjusahaa millään tavalla.
Älä käytä ketjusahaa, jos kaasukahva, turvakatkaisin ja takaiskusuojus yhdessä ketjujarrun vapauttimen kanssa eivät toimi oikein. Älä peitä takaiskusuojusta tai muulla tavalla estä sen toimintaa. Sammuta ketjusaha ennen ketjujarrun vapauttamista.
Noudata aina kaikkia ketjusahan huolto- ohjeita, jotka on lueteltu kohdassa Huolto.
Huolehdi siitä, että säiliössä on aina riittävästi ketjuöljyä ja että ketju on teroitettu ja voideltu.
Älä käynnistä moottoria, jos ilmansuodatinta ei ole asennettu tai jos äänenvaimennin on viallinen.
Sammuta moottori välittömästi, jos moottorissa ilmenee toimintahäiriö.
Sammuta moottori ja irrota johto sytytystulpasta, ennen kuin poistat kiinni jääneet esineet ketjusta tai teet ketjusahan puhdistus- tai kunnossapitotoimia.
Käytä aina suojakäsineitä, kun käsittelet ketjua. Pidä ketju etäällä vartalosta, käsistä ja sormista sen liikkuessa.

Varmista, että ketju ei kosketa mitään, kun käynnistät moottorin.
Älä koskaan pidä ketjusahaa kädessä, kun käynnistät sitä. Jos ketju osuu sinuun, se voi aiheuttaa vakavia vammoja.
Älä koskaan kävele ketjusahan kanssa terän liikkuessa.
Älä koskaan irrota otettasi ketjusahasta ennen kuin se on pysähtynyt kokonaan. Ketju liikkuu jonkin aikaa kaasukahvan vapauttamisen jälkeen.
Ota aina ketjusahan etukahvasta ja kahvasta tukeva ote molemmin käsin, kun käytät sitä.
Pidä muut henkilöt ja eläimet vähintään kolmen metrin päässä ketjusahasta sen käytön aikana.
Käytä sahaamiseen aina terälevyn alareunaa, jos se vain on mahdollista, ja vältä sahaamista terälevyn kärkiosalla.
Ota huomioon, että ketjusaha voi täristä voimakkaasti tai aiheuttaa takapotkun terälevyn kärkiosalla sahattaessa.
Älä käytä ketjusahaa muiden materiaalien kuin puun sahaamiseen.
Varo sahaamasta vahingossa esimerkiksi sähköjohtoja tai puhelinkaapeleita ja varmista aina, ettei ketjun lähellä ole ihmisiä tai eläimiä ketjusahaa käynnistettäessä tai käytettäessä.
Nosta terälevy pois työstökappaleesta ketjun yhä liikkuessa. Jos ketju pysähtyy sen ollessa vielä kosketuksessa sahattavaan kappaleeseen, käyttäjä voi paiskautua eteenpäin ja loukkaantua.
Aseta aina suojakotelo terän päälle ketjusahan kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Kiinnitä aina ketjusaha kuljetuksen ajaksi, niin ettei se voi liikkua ja aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Varmista, ettei ketjusahasta valu polttoainetta kuljetuksen tai säilytyksen

52

aikana.

täyttöpaikasta.

Puhdista aina ketjusaha ennen säilytyk- Säilytä polttoaine bensiinin säilytykseen

seen asettamista.

tarkoitetussa astiassa, jossa on selvät

Ota huomioon, että ketjusahan aiheuttaman melun takia et ehkä kuule

merkinnät. Pidä polttoaineastia lasten ulottumattomissa.

varoituksia ja muita ohjeita. Tarkkaile

Käyttöaluetta koskevat turvaohjeet

ympäristöäsi ketjusahan käyttämisen aikana.

Ketjusahaa saa käyttää ainoastaan ulkona.

FI

Polttoaineen käsittelyä koskevat turvaohjeet

Pakokaasuissa on häkää ja hiilivetyjä, joiden hengittäminen on hengenvaar-

Moottori toimii öljysekoitteisella

allista ihmisille ja eläimille.

bensiinillä 1:40. Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä puhtaalla bensiinillä, dieselpolttoaineella, petrolilla tai muilla polttoaineilla. Sekoita bensiiniin vain

Älä käytä ketjusahaa voimakkaassa tuulessa, vesisateessa tai huonoissa näkyvyysolosuhteissa.

ketjusahoille tarkoitettua kaksitahtiöljyä. Käytä ketjusahaa vain päivänvalossa.

Sekoita polttoaine mukana toimitetussa astiassa. Varmista, että bensiini ja öljy on sekoitettu kunnolla ennen täyttöä.
Varmista riittävä ilmanvaihto polttoaineen sekoittamisen ja lisäämisen aikana.
Älä koskaan lisää polttoainetta tai ketjuöljyä, jos moottori käy tai on kuuma. Siitä aiheutuu palovaara. Odota aina, että moottori on jäähtynyt.
Älä tupakoi tai sytytä tulta, kun lisäät polttoainesäiliöön polttoainetta tai kun käytät ketjusahaa.
Älä koskaan lisää polttoainetta suljetussa tilassa.
Polttoainetta lisätään ulkona.
Älä lisää liikaa polttoainetta tai ketjuöljyä, koska niiden läikkyminen aiheuttaa palovaaran.
Kuivaa mahdollisesti läikkynyt polttoaine kuivalla liinalla polttoainesäiliön täyttämisen jälkeen.

Älä koskaan käytä ketjusahaa tikkailla tms. seisten äläkä kiipeä ketjusahan kanssa puuhun, jollet ole saanut siihen erityistä koulutusta. Seiso aina tukevasti maassa.
Tarkkaile alustaa ketjusahaa käyttäessäsi. Maassa makaavat sahatut oksat muodostavat turvallisuusriskin, koska saatat kompastua niihin sahaamisen aikana.
Suunnittele sahaaminen ennen sahaamisen aloittamista. Varmista, että sinä itse tai kukaan muu ei jää sahattujen oksien tms. alle.
Moottorin osat kuumenevat käytössä. Älä koske niihin. Älä jätä ketjusahaa helposti syttyvien materiaalien (kuiva ruoho, kuivuneet lehdet jne.) päälle, kun moottori on lämmin.
Säilytä palavat materiaalit turvallisella etäisyydellä moottorista, koska moottorin t pakokaasut voivat sytyttää ne.

Tarkista, että polttoainesäiliön korkki on kunnolla kiinni, sillä polttoainevuodot voivat aiheuttaa palovaaran.

Polttoaineen lisäyksen jälkeen ketjusaha pitää käynnistää vähintään 3 metrin etäisyydellä polttoainesäiliöstä ja

53

Henkilövahinkojen vaara
Kiinnitä ketjusahan käytössä erityistä huomiota seuraaviin riskeihin:
suojaamattoman ketjun koskettaminen (viiltohaavojen ja vammojen vaara)
terälevyn odottamaton ja nopea liike (viiltohaavojen ja vammojen vaara)
ketjun osan sinkoutuminen irti (vammojen ja silmävaurioiden vaara)
suojuksen osan sinkoutuminen irti (vammojen ja silmävaurioiden vaara)
polttoainehöyryjen, pakokaasujen ja sahanpurun sisäänhengitys (myrkytyksen ja keuhkovammojen vaara)
bensiiniä ja öljyä joutuu iholle (allergian ja syövän vaara)
kuuman äänenvaimentimen koskettaminen (palovamman vaara)
melu (kuulovammojen vaara, jos hyväksyttyjä kuulosuojaimia ei käytetä asianmukaisesti)

KETJUSAHAN OSAT 1. Takaiskusuojus ja ketjujarru 2. Äänenvaimennin ja pakojärjestelmä 3. Teräosa 4. Ketju 5. Kaarnatuki 6. Terälevyn mutterit 7. Ketjun kiristysruuvi 8. Sivulevy 9. Avain ja avaimen pidike 10. Käden suojain 11. Primer-pumppu 12. Takakahva 13. Turvakatkaisin 14. Rikastin 15. Ilmasuodattimen kannen pidikkeet 16. Etukahva 17. Kaasukahva 18. Katkaisinpainike 19. Polttoainesäiliön kansi 20. Käynnistyskahva 21. Öljysäiliön suojus

54

br
bq bp bo bn
bm

1

2

FI

3 4

bl 9 8 76

5

bn

bl 9

bs

7

cm

cl bu bt

55

KOKOAMINEN JA KÄYTTÖÖNOTTO Terälevyn ja ketjun asennus Vedä takaiskusuojusta (1) etukahvan (16) suuntaan varmistaaksesi, että ketjujarru ei ole käytössä. Irrota mutterit (6) sivulevystä (8) takarattaan yläpuolelta. Nosta sivulevy irti. Siirrä ketjun kiristyspultti ääriasentoon alas ketjupyörää vasten kääntämällä ketjun kiristyspulttia (7). Aseta terälevy (3) ketjusahaan niin, että ketjun kiristyspultti sopii reikään.
Aseta ketju (4) ketjupyörän ympärille ja terälevyn uraan.
Tarkista, että ketju on pyörimissuuntaan nähden oikein asennettu.

Asenna sivulevy ja terälevy takaisin paikalleen ruuvaamalla lukitusmutterit kädellä samalla, kun nostat terälevyn päätä ylöspäin.
Kierrä ketjun kiristysruuvia, kunnes ketjun ohjausnivel liikkuu terälevyn alapuolella. Kiristä ruuvit ja kiristä ketju lopuksi samalla, kun pidät terälevyn päätä ylhäällä. Ketjun kiristäminen Säädä ketjun kireyttä kiertämällä ketjun kiristimen ruuvia (7). Ketjua kiristetään kiertämällä ruuvia myötäpäivään ja löysätään kiertämällä vastapäivään. Ketjua on voitava nostaa muutama millimetri terälevystä terälevyn keskikohdassa. Ketju ei saa roikkua terälevyn alapuolella. Huomautus: Uusi ketju laajenee käynnistyksen yhteydessä. Ketjun kireys on sen vuoksi tarkistettava useita kertoja sahan ensimmäisten käyttötuntien aikana. Voitele ketju säännöllisesti käsin ketjuöljyllä. Huomautus: Löysää lukkomuttereita ennen ketjun kiristimen säätämistä, muuten osat voivat vaurioitua. Säilytä avain napsauttamalla se tukevasti ketjusahan pidikkeeseen (9).

56

eteenpäin terälevyä kohti.

Jos ketjujarru jarruttaa ketjusahan käytön aikana, vapauta heti kaasukahva. Kytkentä voi muussa tapauksessa vahingoittua.

Tarkista ketjujarru ennen jokaista käyt-

tökertaa.

FI

Ketjujarrun tarkistus

Polttoaineen lisääminen
Kierrä polttoainesäiliön korkki (19) auki ja lisää säiliöön polttoainetta (sopivan kaksitahtisen öljyn ja lyijyttömän bensiinin seos sekoitussuhteessa 1:40). Kierrä korkki kiinni ja tarkista, että se on tiiviisti kiinni.

Moottori on pysähdyksissä:
Poista ketjujarru käytöstä vetämällä takaiskusuojusta taaksepäin. Napsahdus ilmaisee, kun takaiskusuojus siirtyy avoimesta asennosta lukittuun.
Paina terälevy nopeasti juureen tai oksaan.
Takaiskusuojus työntyy eteenpäin, jolloin ketjujarru tulee käyttöön. Ketjujarrun toiminnan vaatima voima vaihtelee terälevyn pituuden mukaan.

Moottori on käynnissä:

Anna moottorin käydä enimmäisnopeudella 1­2 sekuntia.

Ketjuöljyn lisääminen
Irrota ketjuöljysäiliön kansi (21) ja lisää uutta ketjuöljyä. Kierrä korkki kiinni ja tarkista, että se on tiiviisti kiinni.

Työnnä takaiskusuojusta eteenpäin vasemmalla kädellä. Ketju pysähtyy heti. Vapauta kaasukahva.
Jos ketju ei pysähdy heti tai pysähtyy vain osittain ketjujarrun aktivoinnin jälkeen, ketjusaha on toimitettava huoltoa varten pätevälle korjaajalle.
TÄRKEÄÄ!

KETJUJARRU

Ketjujarru on POIS PÄÄLTÄ (ketju voi liikkua), kun JARRUVARSI ON VEDETTY TAAKSE JA LUKITTU. Ketjujarru ON PÄÄLLÄ (ketju on tukossa), kun jarruvipua kallistetaan eteenpäin. Sinun ei pitäisi voida liikuttaa ketjua.

Ketjusahassa on automaattinen ketjujarru, joka pysäyttää ketjun liikkeen, jos ketjusaha potkaisee taaksepäin.

Voit käyttää ketjujarrua myös manuaalisesti työntämällä takaiskusuojuksen (1)

57

KÄYTTÖ Kylmän moottorin käynnistäminen Laske ketjusaha maahan. Laita ketjujarru päälle. Aseta katkaisinpainike (18) I-asentoon.
Vedä rikastin (14) ulos.
Paina primeria (11) 10 kertaa, kunnes siinä näkyy polttoainetta. Vedä käynnistysvipua (20), kunnes moottori käynnistyy, mutta enintään viisi kertaa.

tori käynnistyy.
Anna moottorin lämmetä 30 sekunnin ajan.
Laita ketjujarru pois päältä.
Työnnä kaasuvipua (17) ja turvakytkintä (13) voidaksesi käyttää ketjusahaa.
Huomaa, että ketju pyörii terälevyn ympäri, kun annat moottorille kaasua!
Ketjun ei pitäisi pyöriä terälevyn ympäri, kun moottori käy tyhjäkäyntiä. Jos se pyörii, säädä tyhjäkäyntinopeus Huolto-kohdassa kaasuttimen säätämistä käsittelevässä osassa esitetyllä tavalla.
Lämpimän moottorin käynnistys
Lämmin moottori käynnistetään samalla tavalla kuin kylmä sillä erolla, ettei rikastinta vedetä ulos.
Moottorin pysäytys
Vapauta kaasukahva ja anna moottorin käydä jonkin aikaa tyhjäkäynnillä.
Käännä katkaisinpainike alaspäin asentoon O.
Moottorin sisäänajo
Moottorin sisäänajon tulee kestää 20 ensimmäistä käyttötuntia. Vältä käyttöä täydellä kaasulla ja pitkäaikaista suurta nopeutta 20 ensimmäisen käyttötunnin aikana.
Automaattinen ketjun voitelu

Työnnä rikastin sisään. Vedä käynnistyskahvasta, kunnes oot-
58

SAHAAMINEN

Tarkista ennen jokaista käyttökertaa,

että ketjusaha on toimintakunnossa,

Moottorisahassa on automaattinen voitelu ja säädettävä voiteluruuvi alaosassa.

polttoainesäiliö on täynnä, ketjussa on ketjuöljyä, ketju on hiottu ja kiristetty oikein ja ketjujarru toimii oikein.

Ruuvi on asetettu tehtaalla MAX-asen-

Käynnistä moottori.

FI

toon, mutta suosittelemme säätämään Ota sahan kahvoista (12 ja 16) tukeva ote

ruuvin keskiasentoon normaalin käytön molemmin käsin. Nosta terä työskente-

aikana.

lyalueelle.

Huomautus:
Sahasta voi tippua hieman öljyä käytön jälkeen. Tämän on täysin normaalia. Suosittelemme puhdistamaan sahan käytön jälkeen öljystä ja sahanpurusta. Estä öljyjäämät säilytystilassa asettamalla moottorisaha öljyä imevälle pinnalle.
Käynnistä ketjusaha ja osoita terälevy alaspäin kantoa tai vastaavaa kohti. Jos puupinnalle ilmestyy öljytahroja, automaattinen voitelu toimii oikein. Jos näin ei tapahdu, ketju ja terälevy on irrotettava ja öljyreikä on puhdistettava. Jos tästä ei ole apua, saha on toimitettava valtuutetulle korjaajalle.

Paina turvakatkaisin (13) ja kaasukahva (17) alas. Jos vapautat turvakatkaisimen tai kaasukahvan, moottorisaha pysähtyy.
Aloita sahaaminen, kun ketju on saavuttanut halutun nopeuden.
Ohuet oksat voi sahata yhdellä leikkauksella. Murtumisen ja katkeamisen ehkäisemiseksi oksa on sahattava useaan osaan.
Sahatessasi paksumpia oksia sahaa ensin oksan alapuolelta estääksesi oksan katkeamisen ja sahaa sen jälkeen oksan yläpuolelta. Sahaa oksa lopuksi kokonaan irti rungon tuntumasta. Sahauspinnan voi mahdollisesti sinetöidä puun vuotamisen estämiseksi, jos leikataan kasvatettavia puita.

Käytä tukevaa sahapukkia polttopuita sahatessasi. Kiinnitä saha pölkkyyn sahan etuosaan kiinnitetyn kaarnatuen avulla ja syötä sahaa kevyesti vipuamalla kaarnatuen toimiessa nivelpisteenä.

Vapauta kaasukahva heti, jos ketju tarttuu tai juuttuu oksaan. Jos ketju tarttuu ja saha potkaisee taaksepäin, ketjujarru aktivoituu ja takaiskusuojus työntyy eteenpäin terälevyä kohti. Voit vapauttaa ketjujarrun vetämällä takaiskusuojuksen itseäsi kohti. Sammuta moottorisaha ennen ketjujarrun vapauttamista.

Kuumetessaan ketju laajenee.

Tarkista säännöllisesti, onko ketjua kiristettävä, jotta se ei irtoa teräosasta.

59

Jos ketjua kiristetään sen ollessa läm-
min, sitä on löysättävä, kun se jäähtyy, A jotta se ei jää liian kireäksi.

PUHDISTUS JA VARASTOINTI B

Anna ketjusahan jäähtyä käytön jälkeen.

Puhdista ketjusaha harjalla tai paineil-

malla. Pyyhi ketjusahan ulkopinta

C

nihkeällä liinalla.
Pidä terälevyn ura aina puhtaana sahanpurusta ja kaarnan jäänteistä, koska muuten ketju ei pysy kunnolla voideltuna.
Puhalla ura puhtaaksi paineilmalla. Irrota ketju tarvittaessa ja puhdista ura, jos

Voit käyttää myös sähköistä ketjuhiomakonetta. Ole varovainen teroittaessasi hampaita ­ käytä käsineitä!
Vaihda ketju, kun hampaat ovat kuluneet kulumismerkkiin saakka tai kun ne ovat alle 4 mm:n levyiset.

et saa uraa puhdistettua kunnolla ketjun

ollessa asennettuna.

Voitele terälevyn alkupäässä oleva ketjupyörä säännöllisesti. Irrota ketju, puhdista terälevyn ura ja tiputa ketjusahaöljyä ketjupyörään.

Pidä terän öljyreikä puhtaana niin, ettei ketjuöljyn valuminen esty.

Puhdista sylinterin ympärillä olevat jäähdytyssäleiköt. Saha voi muussa tapauksessa ylikuumentua käytön aikana.
Aseta terän suojakotelo paikalleen ennen ketjusahan siirtämistä säilytykseen.
Valuta polttoaine siihen tarkoitettuun astiaan. Säilytä ketjusaha lasten ulottumattomissa kuivassa tilassa, jossa se on pakkaselta suojassa.
HUOLTO

Ketjun teroitus
1. Kiinnitä ketjusahan terä ruuvipihteihin tai kannossa olevaa sahausjälkeen.
Ketjusahan on oltava mahdollisimmantukevasti paikallaan.

Ketjun tarkastus

Terävä ketju saa aikaan suuria sahalastuja, kun taas tylsä ketju saa aikaan sahanpuruja. Kun ketju muuttuu tylsäksi, sahaa joutuu painamaan puuta vasten. Silloin sahan takaisinpotkuriski kasvaa merkittävästi.

Kun ketju ei ole enää terävä, hampaat on teroitettava pyöreällä viilalla, jossa on viilakiinnitys (A), litteä viila (B) ja säätökohde (C).

2. Ketjun hampaat osoittavat vuorotellen vastakkaisiin suuntiin toisiinsa nähden.

60

Hio ensin toinen hammassarja, käännä 5. Teroita lopuksi säätöhampaat

sen jälkeen saha ja hio toinen hammas- säätöhammasmitan ja litteän viilan

sarja. Hampaat hiotaan siltä puolelta,

avulla. Säätöhampaiden on oltava

joka osoittaa ulospäin.

saman korkuiset ja noin 0,65 mm ham-

Merkitse ensimmäinen hammas tussilla paita matalammat.

tai vastaavalla. Se auttaa seuraamaan

hampaiden hiomisen edistymistä

viimeiseen hampaaseen asti.

FI

3. Aseta viila vaakasuoraan hammasta vasten ja työnnä viila eteenpäin 30 ° kulmassa suhteessa tankoon.

30o

0,65 mm

Älä vedä viilaa taaksepäin, vaan nosta se ylös ja työnnä viilaa uudelleen eteenpäin.
Teroita kaikki hampaat tekemällä viilalla yhtä monta työntöä.
4. Viilan yläosasta noin 1/5 on oltava hampaan yläpuolella.

Ketjun vaihto
Kun ketju on kulunut, se on vaihdettava.
Irrota ketju ja terälevy kohdassa “Kokoaminen ja valmistelut” kuvatulla tavalla.
Irrota ketju terälevystä ja puhdista terälevy, takaiskusuojus ja moottorin kotelo perusteellisesti paineilmalla tai harjalla.
Muista erityisesti puhdistaa ketjun ja terälevyn voitelureikä.
Tarkista, onko terälevy tai ketjupyörä kulunut, ja vaihda tarvittaessa.
Huomautus: Älä toimita käytettyä ketjua talousjätteisiin, vaan hävitä se paikallisten jätteidenkäsittelymääräysten mukaan.
Asenna terälevyyn uusi ketju.
Terän tarkastus
Aseta kulma terälevyä vasten ja paina sitä ketjua vasten. Jos kulman ja terälevyn välillä on aukko,

61

terälevy on kunnossa.
Jos kulma on tiiviisti kiinni terälevyssä, terälevyn ura on kulunut ja terälevy on vaihdettava.

Nosta suodatinosa ulos.

Huomautus: Terälevy kestää pitempään, kun se irrotetaan ja käännetään ketjusahaan päin.
Ilmansuodattimen puhdistus
Puhdista ilmansuodatin säännöllisesti.
Vapauta pidikkeet (15) kallistamalla ne ulos mukana toimitetulla avaimella.
Nosta suojus pois.

Puhdista suodatinosa paineilmalla.

Jos se on hyvin likainen, voit pestä sen lämpimässä vedessä, johon on lisätty hieman pesuainetta. Anna suodatinpanoksen kuivua kokonaan ja kaada siihen hieman puhdasta öljyä, ennen kuin asennat sen takaisin. Kuivaa suodattimen kannen sisäpuoli kostealla liinalla. Jos suodatinosa on vahingoittunut tai kulunut, se on vaihdettava.
62

Polttoainesuodattimen puhdistaminen

lisätty oikein sekoitettua polttoainetta ja ketjuöljyä (sekoitussuhde 1:40).

Ota suodatin pois polttoainesäiliöstä

Käynnistä moottori.

teräslangan pätkällä tai vastaavalla.

Säädä joutokäyntinopeutta kiertämällä

Huuhtele suodatin huolellisesti ben-

ruuvia T. Ketju ei saa juosta tangon

siinillä tai vaihda se. Huolehdi, ettei

ympäri moottorin käydessä jou-

säiliöön pääse pölyä tai likaa puhdistuk- tokäynnillä.

FI

sen aikana.

Kaikkia muita kaasuttimen asetuksia

saa säätää vain ammattilainen.

Ketjuöljyn tarkistaminen

Irrota sivulevy ja tarkista takaratas. Jos takarattaan hampaat ovat kuluneet yli 5 mm, se on

vaihdettava uuteen, jolla on samat tekniset tiedot kuin alkuperäisellä.

Sytytystulpan puhdistus
Sytytystulppa sijaitsee ilmansuodattimen takana. Irrota sytytystulppa jakoavaimella ja poista kerrostumat sytytystulpasta teräsharjalla.
Tarkista rakotulkilla, että elektrodien väli on 0,6­0,7 mm. Säädä tarvittaessa.
VIANETSINTÄ
Jos ketjusaha ei toimi oikein, tee vianmääritys alla olevan taulukon avulla ennen yhteyden ottamista huoltokeskukseen (takuuaikana) tai pätevään korjausasentajaan (takuuajan päätyttyä).

Jos sytytystulppa on nokinen, puhdista tai vaihda se. Vaihda sytytystulppa uuteen samantyyppiseen.
Tyhjäkäyntinopeuden säätö
Jos ketjusaha ei toimi optimaalisesti, sen joutokäyntinopeutta voidaan hienosäätää.
Puhdista ensin ilman- ja polttoaineensuodattimet ja tarkista, että säiliöön on

63

Ongelma Moottori ei käynnisty
Moottorissa ei ole tehoa
Ketjun voitelu ei toimi.

Mahdollinen syy

Ratkaisu

Polttoaineessa on vettä Tyhjennä polttoainesäiliö ja lisää siihen uutta, tuoretta polttoainetta

Moottori on kastunut Irrota sytytystulppa ja kuivaa se

Ei kipinää

Tarkista ja säädä sytytystulpan elektrodien välinen etäisyys tai vaihda sytytystulppa tai sytytystulpan kansi.

Ilmansuodatin on likaantunut

Puhdista ilmansuodatin

Polttoainesuodatinon tukossa

Puhdista polttoainesuodatin

Kaasutin on väärin säädetty

Säädä kaasutin

Ketjuöljysäiliö on tyhjä. Lisää ketjuöljyä.

Voitelureikä on tukossa. Puhdista voitelureikä.

Öljyruuvi on säädetty väärin.

Säädä öljyruuvia.

Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Kun asia koskee: · Reklamaatioita · Varaosia · Palautuksia · Takuuasioita · www.schou.com

Valmistettu Kiinassa
Valmistaja: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista lupaa.

64

EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Valmistaja:

Yrityksen nimi

Schou Company A/S

Osoite

Nordager 31

Postinumero

6000

Paikkakunta

Kolding

FI

Maa

Tanska

Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu yksin valmistajalle, ja valmistaja vakuuttaa täten, että tuote

Tuotteen tunnistetiedot:

Ketjusaha 16″ 45 ccm Easy start Merkki GROUW Tuotenro 18184

on seuraavien EY-direktiivien määräysten mukainen (mukaan lukien kaikki sovellettavat muutokset)

Viitenro

Standardin

2006/42/EY

Konedirektiivi

2000/14/EU

Ulkokäyttöön tarkoitettujen koneiden melupäästöt

2014/30/EU

EMC-direktiivi

2011/65/EU

ROHS-direktiivi

Tähän vaatimustenmukaisuusvakuutukseen tai sen osiin sovellettavat standardit ja/tai tekniset tiedot:

Yhdenmukaistettu standardi

Standardin nimi

EN/ISO 11681-1:2011

EN/ISO 14982:2009

Muut standardit ja/tai tekniset tiedot

Standardi tai tekninen tieto

Standardin nimi tai tekniset tiedot

2000/14/EU

Vahvistettu ääniteho Lpa 97,5 dB(A) Kpa 3 dB(A)

EU-tyyppitarkastus

Société Nationale de Certification et d’Homologation L-5201 Sandweiler e13*2016/1628*2016/1628SHA1/P*0020*02

(1) Mahdollisuuksien mukaan viitattava standardin tai teknisten tietojen sovellettaviin osiin tai määräyksiin.

Kolding 07.05.2021

Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager

65

Read, understand and follow all warnings. Risk of kickback! Kickback is a rapid and uncontrollable movement of the chainsaw towards the user. Never operate the chainsaw with one hand! Always use both hands when using the chainsaw. Use protective goggles, hearing protection and a helmet! Read the instructions before use! Always wear anti-vibration safety gloves when using the chainsaw. Always wear non-slip and cut-proof boots when using the chainsaw.
Guaranteed sound power level for the chainsaw.
Recoil start.
66

CHAINSAW
INTRODUCTION To get the most out of your new chainsaw, please read through these instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date.

TECHNICAL DATA

About the vibration value

Engine:

1 cylinder, 2-stroke The table shows how long you may be

GB

Engine size:

45 cm³

exposed to vibration every day, if the vibration load of 2.5 m/s² is not to be

Engine output:

1.7 kW exceeded:

Fuel:

Oil/petrol mixture, 1:40 (2.5

%) (mix 125 ml two-stroke oil and 5 litres

lead-free petrol)

Blade:

16″

Max. cutting diameter:

Ø36 cm

Chain

Chain speed:

23.114 m/s

Chain pitch:

9.525 mm (3/8″)

Thickness of drive links:

1.3 mm

Chain wheel: 6 teeth × 9.525 mm (3/8″)

Dry weight without blade/chain: 5.6 kg

Fuel tank capacity:

600 ml

Oil tank capacity:

260 ml

Maximum speed:

12,000 rpm

Vibration 2,5 m/s2 3,5 m/s2 5,0 m/s2 7,0 m/s2 10,0 m/s2

Maximum time 8 hours 4 hours 2 hours 1 hour 30 minutes

SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
Safety instructions for using the chainsaw
Always be sure to wear appropriate personal protective equipment when working with the chainsaw:
Safety trousers with anti-cutting protection manufactured and approved in accordance with EN381-5.

Idling speed: Sound level:

3,000 +/- 400 rpm 114 dB(A)

Safety shoes with anti-cutting protection manufactured and approved in accordance with EN17250:2004.

Sound pressure, LpA: 97.5 dB(A), KpA: 3 dB(A) Sound level, LWA: 111 dB(A), KWA: 3 dB(A)
Vibration, for: 6.87 m/s² (K=1.5 m/s²) Vibration: rear 8.39 m/s² (K=1.5 m/s²)

Safety helmet manufactured and approved in accordance with EN397.
Goggles manufactured and approved in accordance with EN166.
Hearing protection manufactured and approved in accordance with EN352.

Protective gloves suitable for forestry work.

Sturdy protective gloves can reduce

67

vibrations in your hands. Take regular breaks when working with the chainsaw.
Do not exceed the maximum number of hours of use per day as shown in the table on vibration.
Persons under 18 years of age may not use the chainsaw.
The user must have read the instructions prior to use, be thoroughly instructed in the use of the chainsaw and be knowledgeable about the risks that may occur through use of the chainsaw.
For the sake of the user’s safety, the chainsaw may only be used with the combination of blade and chain indicated under “Technical data”, and may only be used with original spare parts for repairs and maintenance of the chainsaw.
Do not modify the chainsaw in any way!
Never use the chainsaw if the throttle, safety switch and protective shield with trigger for the chain brake do not function correctly.
Do not obstruct or in any way prevent the function of the protective shield. Switch the chainsaw off before releasing the chain brake.
Always follow the engine maintenance instructions for the chainsaw under “Maintenance”.
Always ensure there is sufficient chain oil in the tank and that the chain is filed and lubricated.
Never start the engine without the air filter in place or if the silencer is defective. Stop the engine immediately if engine problems occur.
Stop the engine and remove the cable from the spark plug before removing any trapped items from the blade and

before cleaning or maintenance.
Always use protective gloves when handling the chain. Keep the chain well away from your body, hands and fingers whilst it is running.
Ensure the chain is not in contact with anything before starting the engine.
Never hold the chainsaw in your hand when starting it. If the chain hits you, you may be seriously injured.
Never walk around with the chainsaw while the chain is running.
Never put the chainsaw down before it has completely stopped running. The chain will continue to run a short time after you release the throttle.
Always hold the chainsaw with both hands, one on each handle, when in use.
Do not allow other people or animals to come within a radius of 3 metres of the chainsaw when in use.
Always saw with the underside of the blade where possible and avoid sawing with the tip of the blade.
Caution: the chainsaw may vibrate very heavily or kick back when you are cutting with the end of the blade.
Do not use the chainsaw for sawing any material other than wood.
Ensure that you do not accidentally cut power or telephone cables, etc. and always make sure there are no other people or animals near the chainsaw when starting or using the chainsaw.
Lift the blade from the item being cut while the chain is still running. If the chain stops while it is in the workpiece, it can pull the operator forward and cause injury.
Always fit the protective sleeve on the blade when transporting or storing the chainsaw.

68

Always secure the chainsaw during transport so that it cannot move, cause injury or damage property.

Fuel should be stored out of the reach of children in a clearly marked and approved container.

Check for fuel leaks during transport or storage.

Safety directions for area of application

Always clean the chainsaw before

For outdoor use only.

storage.

The exhaust gases contain carbon

Remember that the noise of the chain- monoxide and hydrocarbons that are

saw can prevent you from hearing

highly dangerous to humans and ani-

GB

warnings or other sounds. Be aware

mals if inhaled.

of your surroundings while using the chainsaw.

Never use in high winds or heavy rain or in poor visibility.

Safety directions for handling fuel

Only use the chainsaw in daylight.

The engine uses a 1:40 oil/petrol mixture. Never use pure leaded petrol, diesel or other fuels. Mix only two-stroke oil for chain saws into the petrol.

Never use the chainsaw when standing on a ladder or similar and do not climb trees whilst carrying the chainsaw, unless you are specially trained to do so.

Mix the fuel in a suitable container.

Always ensure you are standing firmly

Ensure the petrol and oil are well mixed and safely on the ground.

before filling.

Watch your footing when using the

Mix and add the fuel in a well-ventilated chainsaw. Sawn branches on the

area.

ground represent a safety risk if you trip

Never refill the fuel or chain oil while

over them while sawing.

the engine is running or hot, as it may Plan what you are going to do before

cause fire hazard.

starting work. Check that you and

Always wait until it has cooled down.

others will not be hit by falling branches or similar.

Smoking and the use of a naked flame while fuelling or using the chainsaw are forbidden.
Never refill with fuel in an enclosed space. Always refill fuel outdoors.

The engine parts become hot when in use. Avoid touching them and do not put the chainsaw down on inflammable materials (dry grass, dry leaves etc.) whilst the engine is hot.

Do not overfill fuel or chain oil, as this can cause a risk of fire.
Clean up any spilt fuel with a dry cloth after refuelling.

Store flammable materials at a safe distance from the engine, as the exhaust gases are very hot and could ignite such materials.

Check that the fuel cover is tightly closed, as fuel leaks can cause a fire hazard.

After refilling, the chainsaw must be started at a distance of at least 3 metres from the fuel container or refilling location.

69

Risk of personal injury
When using the chainsaw, be particularly aware of the following risks:
Contact with an unshielded saw chain (risk of cuts or lesions)
Unforeseen sudden movement of the blade (risk of cuts or lesions)
Ejection of saw chain parts (risk of lesion and eye damage)
Ejection of cutting material (risk of lesion and eye damage)
Inhalation of fuel fumes, exhaust fumes and sawdust (risk of poisoning and lung damage)
Skin contact with petrol and oil (risk of allergy and cancer)
Contact with hot silencer (danger of burning)
Noise (risk of hearing damage through failure to wear approved hearing protection)

MAIN COMPONENTS 1. Protective shield with chain brake 2. Silencer and exhaust 3. Blade 4. Chain 5. Bark support 6. Nuts for blade 7. Chain tensioner screw 8. Side plate 9. Key and holder for key 10. Hand protector 11. Primer 12. Rear handle 13. Safety switch 14. Choke 15. Clips for air filter cover 16. Front handle 17. Throttle 18. On/off switch 19. Cover for fuel tank 20. Starter handle 21. Cover for chain oil tank

70

br
bq bp bo bn
bm

1 2

3

GB

4

bl 9 8 76

5

bn

bl 9

bs

7

cm

cl bu bt

71

ASSEMBLY AND PREPARATION Fitting the blade and chain Pull the protective shield (1) in the direction of the front handle (16) to ensure the chain brake is not activated. Remove the nuts (6) from the side plate (8) over the chain wheel. Lift the side plate off. Move the chain tensioner bolt right down towards the chain wheel by turning the chain tensioner screw (7). Position the blade (3) on the chainsaw so that the chain tensioner bolt fits in the hole.
Place the chain (4) around the chain wheel and into the groove in the blade.
Check that the chain will run in the right direction.

Fit the side plate and blade by screwing the lock nuts tight by hand while lifting the end of the blade upwards.
Turn the chain tensioner screw until the chain’s drive link touches the underside of the blade. Tighten the nuts securely and tension the chain fully while holding the end of the blade upwards. Tightening the chain Adjust the chain tension by turning the chain tensioner screw (7). Turn the screw clockwise to tighten the chain and anticlockwise to slacken it. There should be a few millimetres of play in the chain when lifted from the centre of the blade. The chain must not hang below the blade. Note! A new chain expands initially. It is therefore important that the chain tension is checked often during the saw’s first few hours of use. Manually lubricate the chain regularly using chain oil. Note! Loosen the lock nuts before adjusting the chain tensioner, otherwise the parts may be damaged. Store the key by clicking it securely into the holder (9) on the chainsaw.

72

Filling with fuel

Checking the chain brake

Remove the cover (19) from the fuel tank and fill with fuel (a mix of suitable two-stroke oil and lead-free petrol at a ratio of 1:40).
Replace the cover and check that it is tightly sealed.

With the engine stopped:
Push the protective shield backwards towards the saw to switch the chain brake off. You will hear a click when the protective shield moves between the open and locked position.

Allow the blade to touch a root or

branch.

GB

The protective shield moves forward and activates the chain brake. The amount of power required to activate the chain brake depends on the length of the blade.

Filling the chain oil
Remove the cover (21) for the chain oil tank and fill with fresh chain oil. Replace the cover and check that it is tightly sealed.

With the engine started:
Allow the engine to run at maximum speed for 1-2 seconds.
Push the protective shield forward with your left hand. The chain will stop immediately. Release the throttle.

If the chain does not stop immediately or does not stop completely when the chain brake is activated, the chainsaw must be inspected by a qualified repair engineer.

Important!

CHAIN BRAKE
The chainsaw is equipped with an automatic chain brake that stops the chain rotation if the chainsaw kicks back.
The chain brake can also be activated manually by pushing the protective shield (1) forward towards the blade.

The chain brake is DEACTIVATED (the chain can move) when the BRAKE LEVER IS PULLED BACK AND LOCKED.
The chain brake is ACTIVATED (the chain is blocked) when the brake lever is tilted forward. You should then not be able to move the chain.

If the chain brake is activated while using the chainsaw, you should immediately release the throttle, as the coupling may otherwise be damaged.

Check the chain brake before each use!

73

USE Starting a cold engine Place the chainsaw on the ground. Activate the chain brake. Set the on/off switch (18) to the “I” position.
Pull the choke (14) out.
Press the primer (11) 10 times until fuel is visible in it. Pull the starter handle (20) until the engine is about to start, but no more than 5 times.

Push the choke in.
Pull the starter handle until the engine starts. Allow the engine to warm up for 30 seconds.
Deactivate the chain brake.
Press the throttle (17) and the safety switch (13) in to use the chainsaw.
Be aware that the chain moves around once you rev up the engine!
The chain must not move around when the engine idles. If it does, adjust the idling speed as described under Carburettor adjustment in the Maintenance section.
Starting a warm engine
The warm engine start procedure is the same as for cold, except that you do not need to pull the choke out.
Stopping the engine
Release the throttle and allow the engine to idle for a couple of minutes.
Push the on/off button down to the “O” position.
Running in the engine
The engine should be run in for the first 20 operating hours. Avoid running at full revs or at high speed for prolonged periods in the first 20 operating hours.
Automatic chain lubrication

74

SAWING

The chainsaw has automatic chainsaw lubrication with an adjustable lubrication screw on the bottom.

Check each time before use that the chainsaw is fully functional, that it is filled with fuel and chain oil, that the chain is sharpened and correctly tightened, and that the chain brake is functioning correctly.

From the factory, the screw is set to

Start the engine.

MAX, but during normal use, we rec-

ommend adjusting the screw to the

Hold the saw with both hands by the

GB

“middle” position.

handles (12, 16). Raise the blade up to

the working area.

Note:

Press the safety switch (13) and throttle

After use, there might be a bit of chain

(17) in simultaneously. If you release

oil dripping from the saw. This is per-

either of them, the saw will stop.

fectly normal, and it is recommended

to clean the saw for oil splashes and

Begin sawing when the chain has

sawdust after use. Place the chain saw

reached the desired speed.

on an oil-absorbing surface to avoid any oil droplets on the storage surface.

Thin branches can be sawn with one cut. To prevent shredding and breaking,

Start the chainsaw and point the blade cut branches in several sections.

down towards a tree stump or similar. If an oil stain appears on the tree stump, the automatic chain lubrication is functioning correctly. If it is not, remove the chain and blade and clean the oil feed hole. If this does not help, take the saw to an authorised repair shop.

When sawing thicker branches, cut the underside first to prevent it breaking off, and then the upper side. Continue until your final cut is closest to the trunk. Seal any sawn surfaces to avoid the tree bleeding if you are cutting trees that are to remain there.

Use a stable saw horse when sawing logs. Place the saw securely on the work piece using the bark support at the front of the saw and saw through it by tipping the rear of the saw upwards using the bark support as the centre of rotation.

Release the throttle immediately if the chain gets stuck. If the chain catches, causing the blade to kick back, the chain brake will be activated by the protective shield flipping forwards. Release the brake by pulling the shield towards you again. Switch the engine off before activating the chain brake.

The chain can expand when hot.

Check regularly to see if the chain needs tightening, to avoid it coming off the blade. If the chain is tightened fur-

75

ther whilst it is hot, it must be loosened again when cool.

and a depth- gauge tool (C).

CLEANING AND STORAGE

A

Allow the chainsaw to cool off after each use.
Clean the chainsaw with a brush or compressed air.
Wipe the outside of the chainsaw with a well- wrung damp cloth.
Always make sure the guide in the blade is free of sawdust and bark splinters to ensure the chain is correctly lubricated.
Use compressed air to keep the guide clear. Remove the chain to clean the guide if it cannot be cleaned satisfactorily with the chain on.

B
C
You can also use an electric chain grinder. Be very careful when sharpening the teeth ­ use gloves! Replace the chain once the teeth are worn down to the mark or if they become narrower than 4 mm.

Lubricate the chain wheel at the front of the blade regularly. Remove the chain, clean the slots in the blade and drip chainsaw oil down into the chain wheel.

Keep the oil feed hole on the blade clean so that chain oil can be freely added.
Make sure to clean the cooling fins around the cylinder, as the saw may otherwise overheat during use.
Place the protective cover on the blade before the chainsaw is put away for storage.

Sharpening the chain
1. Secure the chainsaw blade in a vice or saw groove in a tree stump. The chainsaw must be as firmly secured as possible.

Empty the fuel into a suitable container and store the chainsaw out of the reach of children in a dry, frost-free location.
MAINTENANCE

Checking the chain

A sharp chain creates large saw chips, while a blunt chain creates sawdust. Once the chain is blunt, the saw must also be pressed against the tree to engage, and there is a risk the saw will kick back significantly.

When the chain is no longer sharp, sharpen the teeth using a round file with a filing attachment (A), a flat file (B)

76

2. The chain teeth point alternately in the opposite direction to each other. First sharpen one set of teeth, then turn the saw and sharpen the other set of teeth. The teeth must be sharpened from the side they point out towards.

5. Finally, file any riders using a depthgauge tool and a flat file. The riders must all have the same height and be approximately 0.65 mm lower than the teeth.

Mark the first tooth with a felt-tip pen or

similar, so that you can see when you

have sharpened the teeth all the way

around on the chain.

GB

3. Place the file against a tooth, and push the file forward at an angle of 30° in relation to the blade.

0,65 mm
30o

Do not pull the file back, but lift it up and file forward again.
File each tooth with the same number of strokes of the file.
4. The top of the file should protrude approximately 1/5 up above the tooth.

Replacing the chain
When the chain is worn, replace it.
Remove the chain and blade as described under “Assembly and Preparation”.
Take the chain off the blade, and clean the blade, protective cover and engine housing thoroughly with compressed air or a brush. Take special care to clean the oil feed to the blade and the chain.
Check for blade and chain wheel wear and replace if necessary.
Note! Do not dispose of used chains in your domestic refuse. Dispose of them correctly in accordance with local legislation.
Fit the new chain onto the blade.
Checking the blade
Place a try square against the blade and press it against the chain. If there is an opening between the try square and the blade, the blade is OK.

77

If the try square is very close to the blade, the groove in the blade is worn and the blade must be replaced.

Lift the filter element out.

Note! You can get the blade to last longer by turning it on the chainsaw occasionally.
Cleaning the air filter
Clean the air filter regularly.
Release the clips (15) by tilting them out using the key provided.

Clean the filter element using compressed air.
If there is a lot of dirt, you can wash it in warm water with a little detergent. Allow it to dry fully and pour a little clean oil onto it before replacing it. Wipe the inside of the filter cover with a damp cloth. If the filter element is worn or defective, it should be replaced.
Cleaning the fuel filter
Use a piece of steel wire, etc. to remove the filter from the fuel tank.
Rinse the filter thoroughly with petrol or replace. Do not allow dust or dirt to get into the tank when cleaning.

Lift cover plate.

78

Cleaning the spark plug

Checking the chain wheel

The spark plug is located behind the air filter. Remove the spark plug using the spark plug spanner supplied. Remove any deposits using a wire brush.
Use a feeler gauge to check that the spark gap is 0.6-0.7 mm and adjust if necessary.

Remove the side plate and check the chain wheel. If the chain wheel’s teeth are more worn down than 5 mm, replace the chain wheel with a new one of the same specifications as the old one.

GB

If the spark plug is very sooty, clean or replace it. Always replace with the same type.
Idling adjustment
If the chainsaw is not running smoothly, the idling speed can be adjusted.
Clean the air and fuel filters first and check that the fuel and chain oil are mixed correctly (1:40).
Start the engine.
Adjust the idling speed by turning the T screw. The chain must not move around the blade when the engine idles.
All other settings of the carburettor may only be changed by a professional.

79

Troubleshooting

If the chainsaw is not functioning correctly, troubleshoot the fault in the table below before contacting our service centre (during the warranty period) or a qualified repairman (once the warranty has expired).

Problem The engine won’t start
The engine is losing power
The chain is not lubricated

Possible cause

Solution

Water in fuel system

Empty fuel tank and fill with new, fresh fuel

The engine is flooded Unscrew the spark plug and wipe it

There is no spark

Check and adjust the electrode distance of the spark plug, or replace the spark plug and spark plug cap

Air filter is dirty

Clean the air filter

Thefuel filter is blocked Clean fuel filter

Improper adjustment of Adjust the carburettor carburettor

The chain oil tank is empty

Refill the chain oil

The oil feed is blocked Clean the oil feed

The oil screw is incorrectly adjusted

Adjust the oil screw

Service centre
Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. For: · Complaints · Replacement parts · Returns · Guarantee issues · www.schou.com

Manufactured in P.R.C.
Manufacturer: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not be reproduced, either in full or in part, in any way by electronic or mechanical means, e.g. photocopying or publication, translated or saved in an information storage and retrieval system without written permission from Schou Company A/S.

80

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Manufacturer:

Company name

Schou Company A/S

Address

Nordager 31

Postcode

6000

City

Kolding

Country

Denmark

This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer, which hereby declares

GB

that the product

Product identification:

Chainsaw 16″ 45 ccm Easy start Brand GROUW Art. no. 18184

is in accordance with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments)

Reference no.

Title

2006/42/EC

The Machinery Directive

2000/14/EC

Noise emission in the environment by equipment for use outdoors

2014/30/EU

The EMC Directive

2011/65/EU

The ROHS Directive

References to standards and/or technical specifications applicable to this declaration of conformity, or parts thereof:

Harmonised standard no.

Title of standard

EN/ISO 11681-1:2011

EN/ISO 14982:2009

Other standards and/or technical specifications

Standard or technical specification

Title of standard or technical specification

2000/14/EU

Guaranteed sound pressure Lpa 97.5 dB(A) Kpa 3 dB(A)

EU Type Examination

Société Nationale de Certification et d’Homologation L-5201 Sandweiler e13*2016/1628*2016/1628SHA1/P*0020*02

(1)Where possible, reference is to be made to the applicable parts or provisions of the standard or the technical specification.

Kolding 07/05/2021

Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager

81

Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Warnungen. Rückschlaggefahr! Ein Rückschlag ist eine schnelle und unkontrollierbare Bewegung der Kettensäge in Richtung des Benutzers Bedienen Sie die Kettensäge niemals mit nur einer Hand!
Verwenden Sie beim Gebrauch der Kettensäge stets beide Hände.
Verwenden Sie Augenschutz, Gehörschutz und Helm.
Lesen Sie vor Gebrauch die Gebrauchsanweisung!
Tragen Sie stets vibrationsdämpfende Sicherheitshandschuhe, wenn Sie die Kettensäge benutzen. Tragen Sie stets rutsch- und schnittfeste Stiefel, wenn Sie die Kettensäge benutzen. Garantierter Schallleistungspegel für die Kettensäge.
Zugstarter.
82

KETTENSÄGE

Einleitung
Damit Sie an Ihrer neuen Kettensäge mög- lichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen der Kettensäge später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.

TECHNISCHE DATEN

Über den Vibrationswert

Motor:

1-Zylinder, 2-takt Die Tabelle zeigt, wie viel Zeit man

Motorgröße:

45 cm³

täglich Vibrationen ausgesetzt werden darf, wenn die Vibrationsbelastung von

DE

Motorleistung:

1,7 kW 2,5 m/s² nicht überschritten werden soll:

Kraftstoff:

Öl-/Benzinmischung,

1:40 (2,5 %) (125 ml Zweitaktöl mit 5 Liter

bleifreiem Benzin mischen)

Schwert:

16″

Max. Schnittdurchmesser: Ø36 cm

Kette

Kettengeschwindigkeit: 23,114 m/s

Kettenteilung:

9,525 mm (3/8″)

Dicke am Antriebsglied:

1,3 mm

Kettenrad: 6 Zähne × 9,525 mm (3/8″)

Vibration 2,5 m/s2 3,5 m/s2 5,0 m/s2 7,0 m/s2 10,0 m/s2

Maximalzeit 8 Stunden 4 Stunden 2 Stunden 1 Stunde 30 minuten

BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch der Kettensäge

Trockengewicht ohne Schwert/Kette: 5,6 kg
Fassungsvermögen des Kraftstofftanks: 600 ml
Fassungsvermögen des Öltanks: 260 ml
Maximale Drehzahl: 12.000 U/Min
Leerlaufdrehzahl: 3.000 +/- 400 o/min
Geräuschpegel: 114 dB(A)
Schalldruck, LpA: 97,5 dB(A), KpA: 3 dB(A)
Schallleistung, LWA: 111 dB(A), KWA: 3 dB(A)
Vibration, vorne: 6,87 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibration, hinten: 8,39 m/s² (K=1,5 m/s²)

Achten Sie stets darauf, geeignete persönliche Schutzausrüstung zu tragen, wenn Sie mit der Kettensäge arbeiten:
Sicherheitshosen mit Schnittschutz, hergestellt und genehmigt gemäß EN381-5.
Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, hergestellt und genehmigt gemäß EN17250:2004.
Schutzhelm, hergestellt und genehmigt gemäß EN397.
Schutzbrille, hergestellt und genehmigt gemäß EN166.
Gehörschutz, hergestellt und genehmigt gemäß EN352.

83

Für Forstarbeiten geeignete Schutzhandschuhe.
Kräftige Schutzhandschuhe können die Vibrationen in den Händen verringern. Legen Sie bei der Arbeit mit der Kettensäge regelmäßig Pausen ein. Überschreiten Sie niemals die maximale Anwendungszeit pro Tag gemäß der Tabelle über Vibrationen.
Personen unter 18 Jahren dürfen die Kettensäge nicht benutzen.
Der Benutzer muss vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung durchgelesen haben, ausführlich im Gebrauch der Kettensäge angeleitet worden und sich der Risiken bewusst sein, die mit dem Gebrauch der Kettensäge verbunden sein können.
Aus Rücksicht auf die Sicherheit des Benutzers darf die Kettensäge nur mit der Kombination von Schwert und Kette benutzt werden, die im Abschnitt ,,Technische Daten” angegeben ist, und für die Reparatur und Wartung der Kettensäge dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Nehmen Sie keine Änderungen an der Kettensäge vor!
Verwenden Sie die Kettensäge auf keinen Fall, wenn der Gashebel, der Sicherheits- schalter oder der Handschutz mit dem Auslöser für die Rückschlagbremse nicht einwandfrei funktionieren. Sie dürfen den Handschutz weder blockieren noch auf andere Weise außer Funktion setzen. Schalten Sie vor dem Lösen der Rückschlagbremse die Kettensäge aus.
Befolgen Sie sämtliche Wartungsanweisung- en für die Kettensäge aus dem Abschnitt über Wartung.
Sorgen Sie stets für ausreichend Kettenöl im Tank und dafür, dass die Kette gefeilt und geschmiert ist. Starten Sie den Motor niemals ohne eingebauten Luftfilter oder bei defektem Schall-

dämpfer.
Bei auftretenden Motorproblemen ist der Motor sofort anzuhalten.
Schalten Sie den Motor aus und ziehen das Kabel von der Zündkerze, bevor Sie festgesetzte Gegenstände aus dem Schwert entfernen und bevor Sie die Kettensäge reinigen und warten.
Tragen Sie im Umgang mit der Kette stets Schutzhandschuhe. Halten Sie stets Abstand zwischen der laufenden Kette und dem Körper, Händen und Fingern.
Die Kette darf beim Starten des Motors keinerlei Berührung haben.
Halten Sie die Kettensäge beim Anlassen niemals in der Hand. Wenn Sie von der Kette getroffen werden, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Gehen Sie niemals mit der Kettensäge in der Hand, während die Kette läuft.
Legen Sie die Kettensäge erst ab, wenn sie zum völligen Stillstand gekommen ist. Die Kette läuft nach dem Loslassen des Gashebels noch einen kurzen Moment nach.
Fassen Sie die Kettensäge beim Gebrauch stets mit beiden Händen am vorderen Handgriff und am Handgriff.
Halten Sie andere Personen oder Tiere bei laufender Kettensäge in mindestens drei Meter Entfernung.
Sägen Sie stets mit der Unterseite des Schwerts, wenn dies möglich ist und vermeiden Sie es, mit der Spitze des Schwerts zu sägen.
Beachten Sie, dass die Kettensäge beim Sägen mit dem Schwertende stark rütteln oder zurückschlagen kann.
Verwenden Sie die Kettensäge ausschließlich zum Bearbeiten von Holz.
Achten Sie darauf, mit der Säge nicht unbeabsichtigt Stromleitungen, Tele-

84

fonkabel oder dergleichen zu treffen

heiß ist, da dies Brandgefahr bedeuten

und sorgen Sie stets dafür, dass sich

kann. Warten Sie stets, bis er abgekühlt

beim Anschalten und während des

ist.

Gebrauchs der Kettensäge keine Menschen oder Tiere in der Nähe der Kette aufhalten.

Rauchen und der Umgang mit offenem Feuer sind während des Kraftstoffeinfüllens und während des Gebrauchs der

Nehmen Sie das Schwert nur mit

Kettensäge verboten. Füllen Sie Krafts-

laufender Kette aus dem Schnitt. Stoppt toff niemals in geschlossenen Räumen

die Kette im Schnitt, besteht die Gefahr, auf. Das Einfüllen des Kraftstoffs muss

dass der Benutzer nach vorn gezogen

im Freien stattfinden.

wird und sich verletzt.

Füllen Sie nicht zu viel Kraftstoff oder

Stecken Sie das Schwert zum Transport Kettenöl auf, da dies Brandgefahr be-

DE

oder zur Lagerung der Kettensäge stets deutet.

in den Köcher. Machen Sie die Kettensäge während des Transports immer fest, damit sie sich nicht bewegen und Schäden an Personen oder Gegen-

Entfernen Sie eventuell beim Einfüllen ver- schütteten Kraftstoff mit einem trockenen Tuch.

ständen verursachen kann.

Kontrollieren Sie, dass der Krafts-

Sorgen Sie dafür, dass die Kettensäge beim Transport oder bei der Lagerung keinen Kraftstoff verliert. Reinigen Sie

tofftankdeckel dicht schließt, da austretender Kraftstoff eine Brandgefahr darstellt.

die Ketten- säge stets vor der Lagerung Denken Sie daran, dass Sie aufgrund des durch die Kettensäge verursachten Lärms Warnungen und dergleichen möglicherweise nicht hören können. Achten Sie auf Ihre Umgebung, während Sie mit der Kettensäge arbeiten.
Sicherheitsvorschriften für den Umgang mit Kraftstoff
Der Motor läuft auf Benzin mit Ölbeimischung 1:40. Füllen Sie niemals reines Benzin, Diesel, Petroleum oder

Nach dem Einfüllen muss die Kettensäge in einem Abstand von mindestens 3 Metern vom Kraftstoffbehälter und Einfüllort gestartet werden.
Der Kraftstoff ist für Kinder unzugänglich in einem dafür zugelassenen Behälter aufzubewahren und deutlich zu kennzeichnen.
Sicherheitsvorschriften für den Anwendungsbereich
Die Kettensäge ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt.

dergleichen in den Tank. Mischen Sie nur Zweitaktöl für Kettensägen in das Benzin.

Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid und Kohlenwasserstoff, die eingeatmet für Menschen und Tiere lebensgefähr-

Mischen Sie den Kraftstoff in dem mit- lich sind.

gelieferten Behälter. Sorgen Sie dafür, dass das Benzin und das Öl vor dem Einfüllen gut gemischt werden.

Die Kettensäge nicht bei starkem Wind, bei Niederschlägen oder bei schlechten Sichtverhältnissen verwenden.

Sorgen Sie für ausreichende Belüftung beim Mischen und Einfüllen des Kraftstoffs.
Füllen Sie niemals Kraftstoff oder Kettenöl ein, während der Motor läuft oder

Benutzen Sie die Kettensäge nur bei Tageslicht.
Die Kettensäge niemals auf einer Leiter oder im Liegen verwenden; klettern Sie niemals mit der Kettensäge auf Bäume,

85

sofern Sie dafür nicht besonders ausgebildet wurden. Sorgen Sie stets für einen festen und sicheren Stand am Boden.
Achten Sie während der Arbeit mit der Kettensäge auf den Untergrund, auf dem Sie stehen. Abgesägte Äste, die auf dem Boden liegen, sind gefährlich, da Sie beim Sägen leicht über sie stolpern können.
Planen Sie Ihre Sägearbeit, bevor Sie zu sägen beginnen. Sorgen Sie dafür, dass Sie oder andere nicht von abgesägten Zweigen oder Ähnlichem getroffen werden können.
Die Teile des Motors erhitzen sich während des Gebrauchs. Vermeiden Sie Berührungen und legen Sie die Kettensäge nicht auf leicht entzündliches Material (trockenes Gras, welke Blätter usw.) solange der Motor noch heiß ist.
Lagern Sie brennbare Materialien in sicherem Abstand zum Motor, da die Abgase sehr heiß sind und die Materialien entzünden können.
Gefahr von Personenschäden
Beim Gebrauch der Kettensäge müssen Sie sich vor allem folgender Gefahren bewusst sein:
Kontakt mit ungeschützter Sägekette (Gefahr von Schnittwunden und Läsionen)
Unvorhergesehene plötzliche Bewegung des Schwerts (Gefahr von Schnittwunden und Läsionen)
Wegschleudern von Teilen der Sägekette (Gefahr von Läsionen und Augenschäden)
Wegschleudern von Schnittgut (Gefahr von Läsionen und Augenschäden)
Einatmen von Kraftstoffdämpfen, Auspuffgasen und Sägemehl (Gefahr von Vergiftungen und Lungenschäden)
Hautkontakt mit Benzin und Öl (Aller-

gie- und Krebsgefahr) Kontakt mit heißem Schalldämpfer (Verbrennungsgefahr) Lärm (Gefahr von Gehörschäden bei Nichtgebrauch eines zugelassenen Gehörschutzes) DIE TEILE DER KETTENSÄGE 1. Handschutz mit Rückschlagbremse 2. Schalldämpfer und Auspuff 3. Schwert 4. Kette 5. Krallenanschlag 6. Muttern für das Schwert 7. Kettenspannschraube 8. Seitenplatte 9. Schlüssel und Halter für Schlüssel 10. Handschutz 11. Primer 12. Hinterer Handgriff 13. Sicherheitsschalter 14. Choke 15. Clips für Luftfilterdeckel 16. Vorderer Handgriff 17. Gashebel 18. Ein-/Aus-Schalter 19. Deckel für Kraftstofftank 20. Startergriff 21. Deckel für Kettenöltank

86

br
bq bp bo bn
bm

1 2
3 4
DE

bl 9 8 76

5

bn

bl 9

bs

7

cm

cl bu bt

87

ZUSAMMENBAU UND VORBEREITUNG Montage von Schwert und Kette Ziehen Sie den H

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals