RKB738E5MB Fridge
Product Information
Product Model: RKB738E5MB
User Manual Language: English (EN)
Product Type: Fridge
Product Usage Instructions
1. General Warnings
- Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction. - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer. - Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer. - Do not damage the refrigerant circuit.
- When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged. - Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance. - In order to avoid any hazards resulting from the instability of
the appliance, it must be fixed in accordance with the following
instructions:
2. Transportation and Installation
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler), you should take care
during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly
and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to
damage of the cooler elements, follow these steps:
- Move your fridge away from open flames or heat sources.
- Ventilate the room where the appliance is located for a few
minutes.
Note: For detailed instructions on arranging food in the
appliance, cleaning and maintenance, repositioning the door,
energy-saving tips, and technical data, please refer to the user
manual provided.
If you need further assistance, usage advice, brochures,
troubleshooting, service, or repair information, you can visit our
support website at www.aeg.com/support. To register
your product for better service, please visit www.registeraeg.com. You can also
purchase accessories, consumables, and original spare parts for
your appliance at www.aeg.com/shop.
For customer care and service, always use original spare parts.
When contacting our Authorized Service Centre, ensure that you have
the following data available: Model, PNC, Serial Number. The
information can be found on the rating plate.
RKB738E5MB
USER MANUAL
EN User Manual Fridge
DA Brugsvejledning Køleskab
NO Bruksanvisning Kjøleskap
SE Bruksanvisning Kyl
FI
Käyttöohje
Jääkaappi
EN FIRE
Warning; Risk of fire / flammable materials
CONTENTS
BEFORE USING THE APPLIANCE ……………………………………………….. 3 General warnings ………………………………………………………………………………… 3 Old and out-of-order fridges or freezer……………………………………………………. 7 Safety warnings…………………………………………………………………………………… 7 Installing and operating your fridge ………………………………………………………… 8 Before Using your Fridge ……………………………………………………………………… 9 Dimensions………………………………………………………………………………………… 10
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES …………………………….11 Information on No-Frost technology ………………………………………………………. 11 Display and Control Panel……………………………………………………………………. 12 Operating Your Fridge …………………………………………………………………………. 12
Super Cool Mode ……………………………………………………………………………………….. 12 Economy Mode ………………………………………………………………………………………….. 13 Screen Saver Mode…………………………………………………………………………………….. 13 The Child Lock Function………………………………………………………………………………. 14 Cooler Temperature Settings………………………………………………………………………… 14 Temperature Settings Warnings ……………………………………………………………. 15 Accessories ……………………………………………………………………………………….. 16 Extra Chill Drawer …………………………………………………………………………………….. 16 The Fresh Dial……………………………………………………………………………………………. 16 CustomFlex ……………………………………………………………………………………………….. 17 Temperature indicator………………………………………………………………………….. 18
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE …………………………………….. 19 CLEANING AND MAINTENANCE ………………………………………………… 20 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION 21
Repositioning the Door………………………………………………………………………… 21 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE……………………… 21
Hints for Energy Saving……………………………………………………………………….. 23 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS …….. 24 TECHNICAL DATA ……………………………………………………………………… 25 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES……………………………………….. 25
EN -1-
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Register your product for better service: www.registeraeg.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
EN -2-
PART – 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse. Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future. This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. In case of different installation from freestanding respecting space required in use dimensions, the appliance will function correctly but energy consumption migh increase slightly.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler
EN -3-
elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
· Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
· While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
· Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
· This appliance is for storing food and beverages only.
· This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment.
· This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
· If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes or 10 amperes according to country where the product will be sold. If there is no such socket in your house, please have it installed by an authorized electrician.
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
EN -4-
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
· Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
· This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
· Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
· Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems
· Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
· Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
EN -5-
· One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
· If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Service · To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. · Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. · The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets. · Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models. · Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.
EN -6-
Old and out-of-order fridges or freezer
· If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
· Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notes: · This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred. · This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
Safety warnings
· Do not connect your fridge to the mains electricity supply using an extension lead. · Do not use damaged, torn or old plugs. · Do not pull, bend or damage the cord.
· Do not use plug adapter. · This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to play
with the appliance or hang off the door. · Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a
short circuit or electric shock. · Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks
with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
EN -7-
When the door of the fridge is closed, a vacuum seal will form. Wait for 1 minute before reopening it. This application is optional for easy opening of the door. With this application, a little condensation may occur around this area and you may remove it.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge for the first time, please pay attention to the following points: · The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
· The plug must be accessible after installation.
· Your fridge may have an odour when it is operated for the first time. This is normal and the odour will fade when your fridge starts to cool.
· Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.
· Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance.
· The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
· We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
· Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
· Your fridge must never be used outdoors or exposed to rain.
· Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
· Do not cover the body or top of fridge with lace. This will affect the performance of your fridge.
· Top clearance required for the appliance can be derived from dimensions provided in chapter Dimensions.
· Do not place heavy items on the appliance.
· Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This must be done before placing food in the appliance.
· Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
· Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge after cleaning.
· Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes -condenser- at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall.
· If you position the appliance against a wall in a freestanding installation, install the rear spacers in order to guarantee the maximum possible distance
EN -8-
Before Using your Fridge
· When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
· Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
Internal lighting WARNING! Risk of electric shock.
· Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.
EN -9-
Dimensions
H1 H2
D2 D3
D1
W2
W1
90o
W3
Overall dimensions 1
H1*
mm
1860
W1
mm
595
D1
mm
650
1 the height, width and depth of the appliance without the handle
* including the height of the top hinge (10 mm)
Space required in use 2
H2
mm
1900
W2
mm
600
D2
mm
718
2 the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air
Overall space required in use
3
W3
mm
D3
mm
917 1158
3 the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment
EN -10-
PART – 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Information on No-Frost technology
No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal refrigerators the humidity entering the refrigerators due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the backside of air duct. To defrost the frost and ice in the backside of air duct, you are periodically required to turn off the refrigerator, place the food that needs to be kept cooled in a separately cooled. The situation is completely different in no-frost refrigerators. Dry and cold air is blown into the refrigerator compartment homogeneously and evenly from several points via a blower fan. Cold air dispersed homogeneously and evenly between the shelves cools all of your food equally and uniformly, thus preventing humidity and freezing. Therefore your no-frost refrigerators allows you ease of use, in addition to its huge capacity and stylish appearance.
EN -11-
Display and Control Panel
3 1 2
Using the Control Panel
1. It is cooler set value screen.
2. It is super cooling indicator.
3. It is economy mode symbol.
4 4. It is child-lock symbol.
5. Door open alarm symbol.
6
5 6. It is alarm symbol.
7. It enables the setting value of cooler to be modified. Cooler
7
maybe set to 8 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C and 2 °C.
8. It enables the setting super cool mode to be activated if desired.
8 9. It is mode button. It enable economy mode to be activated if desired.
9 Lighting (If available)
When the product is plugged in for the first time, the interior lights may turn on 1 minute late due to opening tests.
Operating Your Fridge
Super Cool Mode
Purpose · To cool and store a large quantity of food in the fridge compartment. · To quickly cool drinks.
How Would It Be Used? Press cooler “super” button to super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During This Mode: · When this mode is selected, the temperature value that was set before mode selection will be displayed on the fridge temperature indicator. · Economy mode can not be selected. · You can press the fridge temperature setting button again or press the “super” button to deactivate super cool mode. EN -12-
NOTE: Depending on the ambient temperature, super cooling mode will automatically be cancelled after 5 hours or when the fridge has reached the required temperature. Economy Mode
Purpose Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or absence from home, such as a holiday, Eco program can provide optimum temperature whilst saving power.
How Would It Be Used? · Push and hold “MODE” button until Economy mod symbol appears. · If no button is pressed for 1 second, mode will be set. Eco symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep. · Refrigerator temperature segments will show “E”. · Economy symbol and E will light till mode finishes.
During This Mode: · Super cool mode can be selected. Economy mode is automatically cancelled and the selected mode is activated. · If you do not press any other button within 1 second after pressing the mode button, this mode will be cancelled.
Screen Saver Mode
Purpose This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive.
How To Use? · This mode will be activated when you press on “MODE” button for 3 seconds. · If no button is pressed within 30 seconds when he mode is active, lights of the control panel will go off. · If you press any button when lights of control panel are off, the current settings will appear on the screen, and then you can maket he adjustment as you want. If you neither cancel screen saver mode nor press on any button in 30 seconds, the control panel will go off again. · To cancel screen saver mode press on “MODE” button for 3 seconds again. · When screen saver mode is active you can also activate child lock. · If no button is pressed within 30 seconds after child lock is activated, the lights of the control panel will turn off. You can see latest status of settings or modes after you pres any button. While control panel `s light is on, you can cancel child lock as described in the instruction of this mode.
EN -13-
The Child Lock Function Purpose Child lock can be activated to prevent any accidental or unintentional changes being made to the appliance settings. Activating Child Lock Press on “super” and fridge temperature setting buttons simultaneously for 5 seconds. After the mode has been selected, the lock symbol will appear on the display. Deactivating Child Lock Press on super and fridge temperature setting buttons simultaneously for 5 seconds.
Cooler Temperature Settings · Initial temperature value for the cooler setting indicator is +5 °C. · Press the fridge temperature setting button once. · When you first push this button, the last value will appear on the cooler setting indicator. · Whenever you press this button, a lower temperature will be set. (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C and +2 °C) · If you continue to press the button, it will restart from +2 °C. · The temperature value selected before super cool mode or economy mode is activated and will remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value.
Door Open Alarm Function If fridge door is opened more than 2 minutes, appliance sounds `beep beep’ and door open icon will be light.
EN -14-
Recommended Temperature Values for Cooler
When to adjustWhen to adjust
Inner Temperature (oC)Inner Temperature (oC)
For cooling the fridge at minimum capacity
8
In normal usage
4
For cooling the fridge at maximum capacity
2
Temperature Settings Warnings
· It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency.
· Do not start another adjustment before completing one adjustment.
· Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
· When you first switch on the appliance, allow it to operate for 24 hours in order to reach normal operating temperature. During this time, do not open the door or place a lot of food inside the appliance.
· If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
· Your fridge is designed to operate within specific ambient temperature ranges, according to the climate class stated on the information label. We do not recommend operating your fridge outside the stated temperatures value limits.
· Your appliance is designed to operate in the ambient temperature (T/SN = 10°C 43°C) intervals stated in the standards, according to the climate class displayed on the information label. We do not recommend operating your appliance out of the stated temperature limits in terms of cooling effectiveness.
Climate class
Meaning
Ambient Temperature
T
Tropical
This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST
Subtropical
This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N
Temperate
This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN
Extended temperate
This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C. The
correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature
range.
The Turbo Fan (if available)
Do not block the air inlet and outlet openings when storing food, otherwise air circulation provided by the turbo fan will be impaired.
Turbo fan
EN -15-
Accessories
Extra Chill Drawer (In some models)
Ideal to preserve the taste and texture of fresh cuts and cheese. The pull out drawer assures an environment with a lower temperature compared to the rest of the fridge, thanks to the active circulation of cold air.
The Fresh Dial (In some models)
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within. The dial, located behind the shelf, must be opened if any condensation is seen on the glass shelf.
Extra Chill Drawer Fresh dial
EN -16-
CustomFlex (In some models) CustomFlex offers you the freedom to customize the space in your refrigerator. Inside of the door there are a storage container and mobile containers, so you can tailor the space to your needs. The containers are even removable, so you can remove them from the refrigerator for easy access.
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance.
EN -17-
Temperature indicator
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means that the temperature setting has not been done properly.
OK Since “OK” appears in black, it will be difficult to see this indication if the
temperature indicator is badly lit. To be able to see this indication properly, there should be enough light.
Each time the temperature setting device is changed, wait for the stabilisation of the temperature inside the appliance before proceeding, if necessary, with a new temperature setting. Please change the position of the temperature setting device progressively and wait at least 12 hours before starting a new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting fresh food into the appliance, it is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature setting indicator. If there is an abnormal ice crystals build up (bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment evaporator (overloaded appliance, high room temperature, frequent door openings), put the temperature setting device on a lower position until compressor off periods are obtained again.
Putting food in the coldest area of the refrigerator
Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper. The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator. To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is located at the level of this symbol, as shown in the illustration.
The upper limit of the coldest area is
indicated by the lower side of the sticker
(head of the arrow). The coldest area upper
shelf must be at the same level with the
arrow head. The coldest area is below this
level.
As these shelves are removable, make
sure they are always at the same level with
OK
these zone limits described on the stickers,
in order to guarantee temperatures in this
area.
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance.
EN -18-
PART – 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
· Fresh food compartment is the one marked (on the rating plate) with .
· To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
· Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
· Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
· We recommend that meat and clean fish are loosely wrapped and stored on the glass shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best storage conditions.
· Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
· Store loose fruit and vegetables in the crisper.
· Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables (green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylene-releaser fruits (banana, peach, apricot, fig etc.).
· Do not put wet vegetables into the refrigerator.
· Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
· To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables. Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should package meat products and clean any leakages on the shelves.
· Do not put food in front of the air flow passage.
· Consume packaged foods before the recommended expiry date.
NOTE: Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment.
Food Vegetables and fruits
Meat and fish Fresh cheese Butter and margarine
Bottled products e.g. milk and yoghurt
Eggs Cooked food
Maximum storage time
How and where to store
1 week
Vegetable bin
2 – 3 Days
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and store on the glass shelf
3 – 4 Days
On the designated door shelf
1 week
On the designated door shelf
Until the expiry date recommended by the producer
On the designated door shelf
1 month
On the designated egg shelf
2 Days
All shelves
EN -19-
PART – 4. CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it.
Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands. · Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.
· The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
· Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer.
· Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning. Replacing LED Lighting
If your appliance has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only.
EN -20-
PART – 5. TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing Positioning
· The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
· Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging.
· Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable bins, and so on) or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright position.
Repositioning the Door
· It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles are installed on the front surface of the appliance door.
· It is possible to change the opening direction of the door on models without handles and models with handles mounted on the sides.
· If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest Authorised Service Centre to change the opening direction.
PART – 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler is at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the cooler indicators.
ERROR TYPE E01 E02 E03 E06 E07
E08
MEANING
WHY
WHAT TO DO
Sensor warning
Call Service for assistance as soon as possible.
Low Voltage Warning
Power supply to the device has dropped to
below 170 V.
– This is not a device failure, this error helps to prevent damages to the compressor.
– The voltage needs to be increased back to required levels
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
EN -21-
ERROR TYPE
MEANING
WHY
WHAT TO DO
1. Set the fridge temperature
to a colder value or
set Super Cool. This
should remove the error
code once the required
temperature has been
Likely to occur after:
reached. Keep doors
E10
Fridge compartment is not
cold enough
– Long term power failure.
– Hot food has been left
closed to improve time taken to reach the correct temperature.
2. Please empty the location
in the fridge.
at the front area of air duct
channel holes and avoid
putting food close to the
sensor.
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
Fridge
E11
compartment is too
cold
Various
1. Check is Super Cool mode is activated
2. Reduce the fridge compartment temperature
3. Check to see if vents are clear and not clogged
If this warning continues an authorised technician needs to be contacted.
If your fridge is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money.
Your fridge is not operating
Check if: · There is power · The plug is correctly connected to the socket · The plug or mains fuse has blown · The socket is faulty. Examine this by plugging your fridge into a working socket.
What to do if your appliance performs poorly;
Check that; · You have not overloaded the appliance , · The fridge temperature set to 8. · The door is closed perfectly , · There is no dust on the condenser , · There is enough place at the rear and side walls.
EN -22-
Your fridge is operating noisily Cracking (ice cracking) noise occurs: · During automatic defrosting. · When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more noise for a short time when it is first activated.
Bubbling noise and splash: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Air blowing noise: Indicates normal operation of the system due to the circulation of air.
There is a build-up of humidity inside the cooler
Check if: · All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge. · The fridge door is opened frequently. Humidity of the room enters the fridge when the doors are opened. Humidity increases faster when the doors are opened more frequently, especially if the humidity of the room is high.
The door is not opening and closing properly
Check if: · There is food or packaging preventing the door from closing · The door compartments, shelves and drawers are placed properly · The door joints are broken or torn · Your fridge is level.
Recommendations To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the door is left open).
Hints for Energy Saving
1. Install the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used. 2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance. 3. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste. 4. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often. 5. Keep the covers of the different temperature compartments ( such as the crisper and Extra Chill Drawer ) closed. 6. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, if your gasket is detachable,
replace the gasket. If not detachable, you have to replace the door. 7. Eco mode / default setting function preserves fresh foods while saving energy. 8. Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the
configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly.
EN -23-
PART – 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
1
8
2
9
3
4
10
7 5
6
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
1) Refrigerator shelves 2) Upper crisper * 3) Extra Chill Drawer* 4) Crisper cover 5) Crisper 6) Levelling feet 7) Bottle shelf 8) CustomFlex* 9) Wine rack (Bottle shelf) 10) Egg holder
*In some models
EN -24-
PART – 8. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance. See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.
PART – 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at PART 1. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
EN -25-
Do you want to install the cabinets in Side By Side Mode?
NO
YES
No special kit needed
Do you want to install the cabinet in Side By Side Mode in a Niche?
EN -26-
NO
How much space you have for Free Standing Side by Side installation ?
YES Which handle has your cabinets?
At least 1205 mm
Less than 1205 mm
Fixed
QDO (Quick Door Opening)
Joining Kit 10mm suggested Electrolux accessory to be selected
among codes: 902980250 for Stainless steel
902980249 for White 902980251 for Black
Classified as Internal
You need at least 5 mm space between the two appliances (the niche width at least 1200 mm)
How much space you have?
5mm (the niche width at
least 1200 mm)
10 mm (the niche width at least 1205 mm)
You need at least 10 mm space between
the two appliances (i.e. the niche width must be at least 1205 mm) Joining Kit suggested:
902980250 for Stainless steel 902980249 for White
902980251 for Black
Joining Kit 5mm strongly required Electrolux accessory to be selected
among codes: 902980247 for Stainless steel
902980246 for White 902980248 for Black
Joining Kit 10mm suggested Electrolux accessory to be selected
among codes: 902980250 for Stainless steel
902980249 for White 902980251 for Black
DK BRAND
Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer
DA – 27 –
Indholdsfortegnelse
FØR KØLESKABET TAGES BRUG ………………………… 30
Generelle advarsler ……………………………………………………….. 30 Gamle og ude af drift køleskabe………………………………………. 34 Sikkerhedsadvarsler ………………………………………………………. 34 Installation og betjening af køleskabet …………………………… 35 Før køleskabet tages i brug …………………………………………….. 35 Mål ………………………………………………………………………………. 36 Oplysninger om no-frost-teknologi……………………………………. 37 Sådan bruger du dit køleskab………………………………………….. 38
OPLYSNINGER OM BRUG ………………………………………. 38
Advarsler om temperaturjusteringer …………………………………. 41 Tilbehør………………………………………………………………………… 42 Hvis der medfølger en turbo blæser på dit produkt. ……………. 42 Temperaturindikator ……………………………………………………….. 44 Køleskabsrum……………………………………………………………….. 45
PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET ……………. 45 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ……………………. 46
Udskiftning af LED lys…………………………………………………….. 46 Omplacering af døren …………………………………………………….. 47
TRANSPORT OG OMPLACERING……………………………. 47 FØR DU RINGER TIL SERVICE………………………………… 48
Råd om energibesparelser ……………………………………………… 49
DELE AF APPARATET OG RUMMENE……………………… 50 TEKNISKE DATA…………………………………………………….. 51 OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER………………… 51
DA – 28 –
DET PERFEKTE RESULTAT
Tak, fordi du har valgt dette AEG-produkt. Vi har designet det, så du får upåklagelige resultater i mange år. Produktet har innovativ teknologi, der hjælper dig i dagligdagen funktioner, du måske ikke finder på almindelige produkter. Brug øjeblik på at læse, hvordan du får mest muligt ud af det. Besøg vores websted for at:
Få råd om brug og brochurer samt oplysninger om fejlfinding, service og reparationer: www.aeg.com/support Registrer dit produkt for at få den bedste service: www.aeg.com/support Køb tilbehør, varer og originale reservedele til dit apparat: www.aeg.com/support
KUNDEPLEJE OG -SERVICE
Brug altid originale reservedele. Når du kontakter vores autoriserede servicecenter, skal du sørge for at have følge data ved hånden: Model, produktnummer, serienummer. Disse oplysninger kan findes på ydelsesskiltet.
Advarsel: Oplysninger om sikkerhed Generelle oplysninger og tips Oplysninger om miljø Kan ændres uden varsel.
DA – 29 –
KAPITEL – 1. FØR KØLESKABET TAGES BRUG
Generelle advarsler
Læs venligst brugsvejledningen før montering og brug af apparatet. Vi er ikke ansvarlige for skader opstået på grund af forkert brug. Følg alle instruktionerne som står på dit køleapparat og i brugsvejledningen, og gem denne vejledning på et sikkert sted for at løse problemer, der kan opstå i fremtiden. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget element. Hvis de korrekte ventilationskrav ikke overholdes pga. en anden installation, vil apparatet fungere korrekt, men energiforbruget kan stige en smule.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning.
ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning.
ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet.
ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen.
ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges. ADVARSEL: Placer ikke flere transportaable stikdåser eller transportable strømforsyninger bag på appratet. ADVARSEL: For at undgå personskade eller beskadige apparatet skal det installeres i overensstemmelse med producentens anvisninger.
Den lille mængde kølemiddel, som er anvendt i dette køleskab er miljøvenlig R600a (en isobuten) og er brændbar og eksplosiv, hvis den antændes i vedlagte vilkår.
DA – 30 –
· Al emballage skal opbevares utilgængeligt for børn og bortskaffes korrekt. · Når køleskabet bæres eller sættes på plads, skal man passe på ikke at beskadige kølekredsløbet.
· Opbevar ikke beholdere med brandfarlige materialer f. eks. spraydåser og refiller til brandslukkere i nærheden af køleskabet.
· Dette apparat er kun til opbevaring af madvarer og drikkevarer.
· Dette apparat er beregnet til indendørs husholdningsbrug.
· Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser, bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
· Dit køleskab er udstyret med et specielt jordstik. Dette stik skal bruges med en speciel stikdåse med jordforbindelse på 16 ampere eller 10 ampere afhængigt af, hvor produktet sælges. Hvis du ikke har en sådan stikdåse i dit hjem, skal du have en autoriseret elektriker til at installere en.
· Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover samt personer med nedsatte fysiske, følesans og mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse på en sikker måde og forstår den involverede risiko. Børn skal ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn.
· Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer ud af køleapparater. Børn forventes ikke at udføre rengøring eller vedligeholdelse af apparatet. Meget små børn (0-3 år) forventes ikke at bruge apparater. Mindre børn (3-8 år) forventes ikke at kunne bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under supervision. Større børn (8-14 år) og sårbare personer kan bruge apparater sikkert, når
DA – 31 –
de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke at bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under supervision. · En beskadiget netledning /stik kan forårsage brand eller give elektrisk stød. Hvis den er beskadiget skal den udskiftes. Dette må kun udføres af kvalificeret personale. · Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m. Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: · Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. · Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. · Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så disse fødevarer ikke kommer i kontakt med eller drypper på andre fødevarer. · Fryserum med to stjerner er beregnet til opbevaring af på forhånd nedfrosne fødevarer, opbevaring eller fremstilling af dessertis og isterninger. · Rum med én, to og tre stjerner er ikke egnede til nedfrysning af friske fødevarer. · Hvis køleapparatet skal stå tomt i længere perioder, skal det slukkes, afrimes, rengøres og tørres, og døren lades åben for at undgå, der dannes skimmel i apparatet.
DA – 32 –
Service · Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. · Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien ugyldig. · Følgende reservedele vil være tilgængelige 7 år efter, at modellen er taget ud af produktion: termostater, temperatursensorer, printplader, lyskilder, dørhåndtag, dørhængsler, bakker og kurve. · Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for professionelle reparatører, og at det ikke er alle reservedele, der er relevante for alle modeller. · Dørpakninger vil være tilgængelige i 10 år efter, at modellen er taget ud af produktion.
DA – 33 –
Gamle og ude af drift køleskabe
· Hvis dit gamle køleskab har en lås, skal du bryde eller fjerne låsen før du kasserer køleskabet, fordi børn kan blive fanget inde i det og forårsage en ulykke.
· Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemiddel med CFC. Derfor skal du passe på ikke at skade miljøet, når du kasserer dine gamle køleskabe. Spørg din kommune om bortskaffelse af WEEE til genbrug, genanvendelse og retablering.
Bemærk: · Dette apparat er fremstillet til at blive brugt i almindelig husholdning, og det kan kun bruges i huset og til de angivne formål. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug. En sådan anvendelse vil medføre, at garantien på apparatet annulleres, og vores virksomhed vil ikke være ansvarlig for de tab, der vil opstå. · Dette apparat er fremstillet til at blive brugt i almindelig husholdning og er kun egnet til køling/opbevaring af fødevarer. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug og/ eller til opbevaring af andre varer end fødevarer. Vores virksomhed er ikke ansvarlig for tab, der vil opstå som følge af utilsigtet brug.
Sikkerhedsadvarsler
· Brug ikke flere kontakter eller forlængerledninger. · Tilslut ikke beskadiget, iturevet eller gammelt stik.
· Du må ikke trække i, bøje eller beskadige ledningen. · Dette apparat er beregnet til brug af voksne. Lad ikke børn lege
med apparatet eller hænge over døren. · Sæt ikke stikket ind eller tag ikke stikket ud af stikkontakten med
våde hænder for at forhindre elektrisk stød! · Anbring ikke eksplosivt eller brændbart materiale i køleskabet for
din sikkerhed. Anbring drikkevarer med høj alkoholmængde lodret, og luk dem tæt i køleskabet. · Tildæk ikke køleskabet med stof. Dette påvirker effektiviteten af dit køleskab. · Fastgør tilbehør i køleskabet under transport for at forhindre beskadigelse af tilbehøret.
DA – 34 –
Installation og betjening af køleskabet
· Driftsspænding for køleskabet er 220-240 V ved 50 Hz. · Vi tager ikke ansvar for de skader, der opstår på grund af manglende
jording. · Placér køleskabet på et sted, hvor den ikke vil blive udsat for direkte
sollys. · Apparatet skal installeres mindst 50 cm væk fra komfurer, ovne og
varmekilder, og bør være mindst 5 cm væk fra elektriske ovne. · Køleskabet må aldrig bruges udendørs eller udsættes for regn. · Mellemrum ved apparatets øverste del kan udledes fra dimensioner, der er angivet i
kapitlet Dimensioner. · Monter plast vægafstandsstykker til kondensatoren på bagsiden
af køleskabet for at forhindre det at stå skævt i forhold til væggen og sikre god drift. · Installér plastdelen til justering af afstand (delen med sorte vinger på bagsiden) ved at dreje den 90 ° for at forhindre, at kondensatoren rører væggen. · Hvis man placerer apparatet mod en væg i en fritstående installation, skal du installere de bageste afstandsklodser for at garantere den størst mulige afstand. · De justerbare forreste ben bør stabiliseres i en passende højde for at give køleskabet mulighed for at operere stabilt og ordentligt. Du kan justere benene ved at dreje dem med uret (eller i den modsatte retning). Dette skal gøres, før der lægges madvarer i køleskabet. · Inden køleskabet tages i brug skal du tørre alle dele med varmt vand tilsat et teskefuld af natriumbikarbonat, og derefter skylles med rent vand og tørres. Anbring alle delene efter rengøring.
Før køleskabet tages i brug
· Når køleskabet tages i brug første gang eller efter transport, skal du holde den i oprejst position i 3 timer, inden den tilsluttes strømmen, for at få effektiv drift. Ellers kan du beskadige kompressoren.
· Dit køleskab kan udgive en lugt, når den tages i brug første gang.Lugten vil forsvinde, når køleskabet begynder at køle.
Lys i apparatet ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød.
· Vedrørende lampen/lamperne i dette produkt og reservelamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at kunne modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperaturer, vibrationer og fugtighed. De kan også være beregnet til at signalere oplysninger om apparatets funktionelle status. De er ikke beregnet til brug i andre apparater og er ikke velegnet til oplysning af beboelsesarealer.
DA – 35 –
Mål
H1 H2
D2 D3
D1
W2
W1
90o
W3
Overordnede mål 1
H1*
mm
1860
W1
mm
595
D1
mm
650
1 højden, bredden og dybden på dette
apparat uden håndtag og fødder
* inklusive højden på det øverste hængsel
(10 mm)
Plads, der kræves til brug 2
H2
mm
1900
W2
mm
600
D2
mm
718
2 højden, bredden og dybden på dette
apparat med håndtag, plus den
nødvendige plads til fri cirkulation af den
nedkølende luft
Overordnet plads, der kræves til brug 3
W3
mm
917
D3
mm
1158
3 højden, bredden og dybden på det apparat med håndtag, plus den nødvendige plads til fri cirkulation af den nedkølende luft samt den nødvendige plads til at åbne døren til den mindste vinkel i forbindelse med fjernelse af alt indre udstyr
DA – 36 –
Oplysninger om no-frost-teknologi
No-frost-køleskabe adskiller sig fra normale køleskabe med statiske kølesystemer. I normale køleskabe er fugt i køleskabet, der fremkommer ved at døren åbnes, og at madvarer afgiver fugt, årsag til, at der dannes frost omkring luftkanalen bag i køleskabet. For at afrime frost og is i fryseren skal du med jævne mellemrum slukke køleskabet, lægge de madvarer, som skal holdes frosne, i en særskilt køleboks, og fjerne den is, der har samlet sig i fryseren. Det forholder sig helt anderledes med no-frost-køleskabe. Tør og kold luft blæses ensartet og jævnt ind i køle- og fryserummet fra flere steder af ved hjælp af en blæser. Kold luft spredes ensartet og jævnt mellem hylderne og køler alle dine madvarer lige meget, hvilket forhindrer fugt og frysning. Dit no-frost-køleskab giver dig dermed en øget brugervenlighed, ud over dets enorme kapacitet og stilfulde udseende.
DA – 37 –
KAPITEL – 2. OPLYSNINGER OM BRUG
3
1
2
1- Indikator for kølerummets temperaturindstilling
2- Indikator for hurtigkøling
3- Symbol for sparetilstand
4- Symbol for børnesikring
5- Åben dør-alarm
6- Symbol for alarm/serviceopkald
7- Giver dig mulighed for at ændre kølerummets
temperaturværdier. Kølerummets temperaturværdi kan
indstilles til 2, 4, 5, 6, 8 °C.
8- Knap til indstilling af superkøletilstand
4
9- Tilstandsknap, der aktiverer sparetilstanden
6 5
7
8 9
Sådan bruger du dit køleskab
Lys (hvis det medfølger) Når produktet tilsluttes første gang, kan det være, at det indvendige lys først tændes efter 1 minut på grund af åbningstests.
DA – 38 –
Superkøletilstand
Hvordan skal den bruges? · Tryk på knappen “super” for at aktivere superkølingssymbolet. · Når den er indstilling til Superkøletilstand, afgiver summeren en bip-lyd. · Når denne tilstand vælges, vises den temperaturværdi, der var angivet før valget af tilstand, i købeskabstemperaturindikatoren.
I denne tilstand: · Sparetilstand kan ikke vælges. · Du kan trykke på knappen til indstilling af køleskabstemperatur igen eller trykke på super-knappen for at deaktivere hurtigkølingstilstand.
BEMÆRK: Afhængigt af den omgivende temperatur vil hurtigkølningstilstanden automatisk blive annulleret efter 5 timer, eller når køleskabet har nået den påkrævede temperatur. Økonomitilstand
Hvordan skal den bruges? · Tryk og hold nede på tilstandsknappen (M), indtil symbolet for sparetilstand vises. · Hvis du ikke trykker på en anden knap inden for 1 sekund, vælges sparetilstanden, symbolet for sparetilstand blinker 3 gange, og der høres et bip. · Når sparetilstanden er valgt, vises et “E” på kølerummets temperaturindikator.
I denne tilstand: · Hurtigkølningstilstand kan vælges. I dette tilfælde annulleres sparetilstand automatisk, og den valgte tilstand bliver aktiveret. · Hvis du ikke trykker på en anden knap inden for 1 sekund, efter du har trykket på tilstandsknappen (M), bliver denne tilstand annulleret.
Pauseskærmtilstand
Formål Denne tilstand sparer energi ved at slukke alt lys i betjeningspanelet, når panelet er inaktivt. Sådan bruges den
· Pauseskærmtilstand vil automatisk blive aktiveret efter 30 sekunder. · Hvis du trykker på en knap, mens betjeningspanelets lys er slukket, vises
maskinens aktuelle indstillinger på displayet igen, så du kan foretage eventuelle ændringer. · Hvis du ikke annullerer Pauseskærmtilstand eller trykker på en knap i 30 sekunder, vil betjeningspanelet forblive slukket.
DA – 39 –
Sådan deaktiveres Pauseskærmtilstand · Hvis du vil annullere Pauseskærmtilstand, skal du først trykke på en valgfri knap for at aktivere knapperne. Tryk og hold derefter nede på tilstandsvælgerknappen i tre sekunder. · Hvis du vil aktivere Pauseskærmtilstand, skal du holde nede på tilstandsknappen i 3 sekunder · Du kan aktivere Pauseskærmtilstand igen ved at trykke og holde nede på tilstandsvælgerknappen i tre sekunder.
Sådan virker børnesikringen Hvordan skal den bruges? Børnesikringen eksisterer for at forhindre, at børn leger med knapperne og ændrer de indstillinger, du har foretaget. Sådan slår du børnesikringen til
· Tryk og hold nede på både super- og køleskabsindstillingsknappen ( ) i 5 sekunder.
· Når tilstanden er valgt, vises låsesymbolet på displayet. Sådan slås børnesikringen fra Tryk og hold nede på både super- og køleskabsindstillingsknappen ( ) i 5 sekunder. Åben dør-alarm Hvis køleskabets eller fryserens dør er åben i mere end 2 minutter, afgiver det en “bip bip”-lyd, og dør åben-ikonet lyser.
DA – 40 –
Indstilling af køleskabets temperatur
· Indikatoren for kølerummets temperatur er fra start sat til 5 °C.
· Tryk på knappen til indstilling af køleskabets temperatur én gang ( ). · Når du første gang trykker på denne knap, blinker den seneste værdi på
temperaturindikatoren for kølerummet.
· Hvert tryk på denne knap indstiller værdien én gradværdi lavere: (2, 4, 5, 6, 8 °C)
· Hvis du bliver ved med at trykke, starter den forfra fra 2 °C. · Den temperaturværdi, der vælges, før hurtigkølningstilstanden eller
sparetilstanden aktiveres, forbliver den samme, når denne tilstand er blevet afsluttet eller annulleret. Apparatet vil fortsætte ved disse angivne temperaturværdier.
Anbefalede temperaturværdier for køleskabet
Hvornår vil den blive reguleret? Indvendig temperatur
Til minimal kølekapacitet
8°C
Til normal brug
4°C
Til maksimal kølekapacitet
2°C
Advarsler om temperaturjusteringer
· Dine justeringer af temperaturer vil ikke blive slettet, når der opstår strømafbrud.
· Det anbefales, at du ikke bruger dit kølefryseskab i temperaturer, der er koldere end 10°C.
· Temperatuindstillinger skal foretages i overensstemmelse med hyppigheden af døråbninger, mængden af mad opbevaret i køleskabet og temperaturen, der omgiver dit køleskab.
· Dit køleskab skal være i brug op til 24 timer i forhold til den omgivende temperatur uden afbrydelse efter at være blevet tændt, for at sikre, at det er helt afkølet. Undlad at åbne døre i kølefryseskabet, og undlad at stille madvarer ind i denne periode.
· En 5 minutters forsinkelsesfunktion er anvendt for at undgå beskadigelse af kompressoren i dit køleskab, når du tager stikket ud og sætter det i igen efter et strømafbrud. Køleskabet begynder at fungere normalt efter 5 minutter.
· Dette apparat er designet til brug ved en omgivende temperatur i et område mellem 10 °C og 43 °C.
Klimaklasse T ST N SN
Betydning Tropisk Subtropisk Tempereret Udvidet tempereret
Omgivende temperatur
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer på 16 °C til 43 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer på 16 °C til 38 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer på 16 °C til 32 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer på 10 °C til 32 °C.
Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved omgivende temperatur fra 10°C til 43°C. Der kan kun garanteres korrekt drift af apparatet inden for det specifikke temperaturinterval.
DA – 41 –
Tilbehør
Hvis der medfølger en turbo blæser på dit produkt.
Undlad at blokere luftindtag og udgangsåbninger, når der opbevares mad, da luftcirkulationen, der leveres af turbo blæseren, vil blive forringet.
TURBOBLÆSER
Ekstra kølerum (Ikke i alle modeller)
Ideelt til opbevaring af pålæg og ost, der bevarer smag og konsistens. Skuffen, som kan trækkes ud, har en temperatur, som er lavere end temperaturen i resten af køleskabet, takket være den aktive cirkulering af kold luft.
Luftfugtighedsregulator (Ikke i alle modeller)
Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position, giver det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges. Hvis du opdager kondens på glashylden, kan du indstille fugtighedsregulatoren til sin åbne position.
Svalehylde Luftfugtighedsregulator
DA – 42 –
CustomFlex (Ikke i alle modeller) CustomFlex® giver dig mulighed for at indrette køleskabet, så det passer til dine behov. Indvendigt i døren er der opbevaringsplads og beholdere, som kan flyttes rundt, så du kan tilpasse rummet efter dine behov. Beholderne kan endda tages ud af køleskabet, så du nemmere kan komme til.
Billeder og tekstbeskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere alt efter model af apparatet.
DA – 43 –
Temperaturindikator
For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen “OK” vises på temperaturindikatoren. Hvis “OK ” ikke vises, betyder det, at temperaturen er ikke indstillet korrekt
OK Det kan være svært at se indikatoren, så sørg for, at den er korrekt oplyst. Hver
gang temperaturindstillingen ændres, skal du vente til at temperaturen inde i skabet har stabiliseret sig, før du fortsætter, hvis det er nødvendigt, med en ny temperaturindstilling. Du skal ændre indstillingen af temperaturenheden gradvist og vente mindst 12 timer, før du tjekker igen og evt. igen ændrer temperaturindstillingen. BEMÆRK: Efter gentagne åbninger (eller langvarig åbning) af døren eller efter indlægning af friske fødevarer i kølefryseskabet er det normalt, at angivelsen “OK” ikke vises i temper aturindstillingsindikatoren Hvis der er en unormal ophobning af iskrystaller (nederste væg i skabet) i køleskabsrummet eller fordamper (overbelastet skab, høj rumtemperatur, hyppige døråbninger), så sæt temperaturindstillingen på en lavere stilling, indtil kompressoren opnår perioder med standsning igen. Opbevar maden i det koldeste område af køleskabet.
Din mad bliver opbevaret bedre, hvis du sætter den i det mest passende køleområde. Det koldeste område er lige oven over grøntsagsskuffen. Følgende symbol angiver det koldeste område i køleskabet. For at være sikker på, at have en lav temperatur i dette område skal du sørge for, at hylden ligger på niveau med dette symbol, som vist i illustrationen. Den øvre grænse for det koldeste område er angivet ved den nederste side af mærkatet (pilens spids). Den øverste hylde i det koldeste område skal ligge på samme niveau som pilespidsen. Det koldeste område ligger under dette niveau. Da disse hylder kan tages ud, så sørg for, at de altid er på samme niveau med zonegrænserne som beskrevet på mærkaterne for at garantere temperaturen i området.
OK
Billeder og tekstbeskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere alt efter model af apparatet.
DA – 44 –
KAPITEL – 3. PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET
Køleskabsrum
· Rum til friske madvarer er det, der er mærket (på typeskiltet) med .
· For almindeligt brugt af køleskabet, vil en temperaturindstilling på 4°C være tilstrækkelig.
· For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning.
· Placer aldrig varm mad i køleskabet. Varm mad skal have lov til at afkøle ved stuetemperatur og bør være indrettet til at sikre tilstrækkelig luftcirkulation i køleskabet.
· Intet bør røre ved bagvæggen, da det vil medføre frost og pakkerne kan klæbe til bagvæggen. Åbn ikke køleskabsdøren for ofte.
· Arranger kød og renset fisk (indpakket i emballage eller ark af plast), som du vil bruge i 1-2 dage, i den nederste del af køleskabet (over grøntsagsskuffen), da dette er den koldeste del vil sikre de bedste opbevaringsforhold.
· Du kan sætte frugter og grøntsager i grøntsagsskuffen uden emballage.
Mad
Frugter og grøntsager
Kød og fisk
Frisk ost Smør og margarine Produkter på flaske mælk og yoghurt Æg Tilberedt mad
Maksimal Opbevaringstid
Hvor skal det placeres i køleskabet
1 uge
Grøntsagsbeholder
2 – 3 dage
Pakket ind i plastikfolie, poser eller i en kødbeholder (på glashylden)
3 – 4 dage
På den særlige hylde i lågen
1 uge
På den særlige hylde i lågen
Indtil udløbsdato anbefalet af producenten
På den særlige hylde i lågen
1 måned
I æggehylden
Alle hylder
Der er blevet udviklet følgende anbefalinger for placering og opbevaring af fødevarer i kølerummet. BEMÆRK: Kartofler, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleskabet.
Bemærk: Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af beholderne i døren påvirker ikke energiforbruget.
DA – 45 –
KAPITEL – 4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
· Sørg for at frakoble køleskabet strømmen, før du begynder rengøring. · Rengør ikke køleskabet ved at spule det med vand.
· Du kan tørre de indre og ydre sider med en blød klud eller en svamp med varmt og sæbevand.
· Fjern delene enkeltvist, og rengør dem med sæbevand. Vask dem ikke i opvaskemaskinen.
· Brug aldrig brandfarlige, eksplosive eller ætsende materiale som fortynder, gas, syre til rengøring.
· Du skal rengøre kondensatoren med kost mindst to gange om året, for at kunne øge energibesparelser og effektivitet.
Sørg for, at dit køleskab er frakoblet under rengøring.
Udskiftning af LED lys
Hvis dit køleskab har LED lys, bedes du kontakte en serviceagent, da dette kun må udskiftes af en autoriseret servicetekniker.
DA – 46 –
KAPITEL – 5. TRANSPORT OG OMPLACERING
· Original emballage og skum kan gemmes til fremtidig transport (valgfrit). · Du skal spænde dit køleskab med tyk pakke, bånd stærke snore, og følge instruktionerne
for transport på pakken for transport. · Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, beholdere, etc.) eller fastspænde dem i køleskabet
mod stød ved hjælp af bånd under omplacering og transport. · Bær køleskabet i opret position.
Omplacering af døren
· Det er ikke muligt at ændre åbningsretningen på køleskabets dør, hvis dørhåndtagene er installeret fra forsiden af døren.
· Det er muligt at ændre åbningsretningen på døren i modeller uden håndtag og modeller med håndtag monteret på siderne.
· Hvis dørens åbningsretning skal ændres, bør du kontakte den nærmeste autoriserede servicetekniker for at få den ændret.
DA – 47 –
KAPITEL – 6. FØR DU RINGER TIL SERVICE
Hvis dit køleskab ikke fungerer korrekt, kan det være et mindre problem, og derfor skal du kontrollere følgende, før du ringer til en elektriker, for at spare tid og penge.
FEJLTYPE E01 E02 E03 E06 E07 E08
E10
E11
BETYDNING
HVORFOR
DET SKAL DU GØRE
Sensoradvarsel
Kontakt service hurtigst muligt for at få assistance.
Advarsel om lav spænding
Kølerummet er ikke koldt nok
Kølerummet er for koldt
Strømforsyningen til apparatet er faldet til under
170 V.
Dette kan forekomme hvis: – Der har været længere
strømafbrydelse. – Der er sat varm mad i
køleskabet.
Diverse
– Dette er ikke en fejl på apparatet, men er en fejlmeddelelse, som er med til at forhindre skade på kompressoren.
– Spændingen skal øges til det påkrævede niveau
Hvis denne advarsel fortsætter, skal en autoriseret tekniker tilkaldes.
1. Indstil køleskabets temperatur til en koldere værdi, eller indstil den til superkøling. Dette bør fjerne fejlkoden, når den påkrævede temperatur er nået. Hold dørene lukket for forkorte den tid, det tager at nå den korrekte temperatur.
2. Tøm placeringen ved den forreste del af luftkanalhullerne, og undgå at placere madvarer tæt på sensoren.
Hvis denne advarsel fortsætter, skal en autoriseret tekniker tilkaldes.
1. Kontrollér, om Superkølningstilstand er aktiveret
2. Vælg en lavere temperatur til kølerummet
3. Kontrollér, om ventilationshullerne har fri passage og ikke er tilstoppede
Hvis denne advarsel fortsætter, skal en autoriseret tekniker tilkaldes.
Hvad skal man gøre, hvis køleskabet ikke fungerer;
Kontrollér, om:
· Der er ingen strøm, · Hovedafbryderen i dit hjem er slået fra, · Termostatindstillingen er i « · » position , · Stikkontakten er ikke tilstrækkeligt. For at kontrollere dette, skal du tilslutte et andet
apparat, som du ved, arbejder i det samme stik.
DA – 48 –
Hvad skal man gøre, hvis køleskabet ikke fungerer korrekt;
Kontrollér, om:
· Du har ikke overbelastet apparatet, · Døren lukkes korrekt, · Der er ingen støv på kondensatoren, · Der er nok plads på bagsiden og på siderne. Hvis apparatet larmer;
Den kølende gas, som cirkulerer i køleskabets kredsløb, kan lave en smule støj (boblende lyd), selv når kompressoren ikke kører. Dette er ganske normalt. Hvis det lyder anderledes, kontrollér at:
· Apparatet står plant · Intet rører bagsiden · Genstande oven på apparatet vibrerer Hvis der er vand i nederst i køleskabet
Kontrollér, om:
Vandet i afløbshullet er tilstoppet (Brug afrimningsbundprop for at rengøre hullet) Hvis køleskabet ikke køler tilstrækkeligt; Dit køleskab er designet til at arbejde i de intervaller af omgivelsestemperatur, som er angivet i standarder ifølge klimaklasse anført i mærkningen. Vi anbefaler ikke at betjene køleskabet uden for de angivne temperaturværdier for at bevare afkølingseffektivitet. Sikkerhedsanbefalinger
· For at øge plads og forbedre udseende, er kølesektionen
· i køleskabet placeret i bagvæggen i køleskabets rum. Når apparatet kører, er denne væg dækket med frost eller vanddråber, når kompressoren kører. Du skal ikke være bekymret. Dette er ganske normalt. Apparatet skal afrimes, hvis et alt for tykke islag dannes på bagvæggen.
· Hvis apparatet ikke anvendes i længere tid (for eksempel i sommerferien), skal du sætte termostatknoppen i “·” position. Lad døren stå åben, når du optør og rengører køleskabet, for at forhindre dannelse af mug og lugt.
Råd om energibesparelser
1 Installér apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden af varmekilder (radiator, komfur, osv.). Brug ellers en isoleringsplade. 2Køl varm mad og drikkevarer uden for apparatet. 3Når du skal optø frosne madvarer, anbring dem i køleskabet. Den lave temperatur af de frosne fødevarer vil bidrage til at køle kølerummet, når de optør. Dette vil reducere energiforbrug. 4 Drikkevarer og våde madvarer skal være tildækkede. Ellers vil luftfugtigheden stige i apparatet. Dette medfører til, at arbejdstiden bliver længere. Hvis du tildækker drikkevarer og fugtige madvarer, vil du også bevare deres duft og smag. 5 Når du placerer mad- og drikkevarer, hold apparatets dør åben så kort som muligt. 6 Hold lågene lukket i andre rum i apparatet (skuffe-, kølerum, osv.). 7 Dørpakningen skal være ren og bøjelig. 8 Sparetilstand/standardindstilling bevarer friske fødevarer og sparer samtidig energi. 9 Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt.
DA – 49 –
KAPITEL – 7. DELE AF APPARATET OG RUMMENE
1
8
2
9
3
4
10
7 5
6
Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model.
1) GLASHYLDER ELLER TRÅDHYLDER (VALGFRI) 2) SVALESKAB * 3) CHILLER SHELF * 4) HYLDE OVER NEDERSTE 5) NEDERSTE GRØNTSAGSSKUFFE 6) JUSTERBARE FØDDER
7) FLASKEHYLDE 8) CUSTOMFLEX * 9) VINHYLDE * 10) ÆGGEHOLDER
* IKKE ALLE MODELLER
DA – 50 –
DEL 8 TEKNISKE DATA
Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat. Det er også muligt at finde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu samt modelnavnet og produktnummeret, som du kan finde på apparatets ydelsesskilt. Du kan få detaljerede oplysninger om energimærket via linket www.theenergylabel.eu.
DEL 9 OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER
Installation og klargøring af apparatet til enhver bekræftelse af miljøvenligt design skal overholde EN 62552. Krav til ventilation, mål til indhak og minimumsplads til bagsiden skal være som angivet i DEL 1 af denne Brugervejledning. Kontakt producenten for alle andre oplysninger, herunder planer til belastning.
DA – 51 –
Vil du montere skabene ved siden af hinanden?
NEJ Der skal ikke bruges noget specialsæt
JA Vil du montere skabene ved siden af hinanden i en
niche?
DA – 52 –
NEJ
Hvor meget plads har du til montering af skabene stående frit ved siden af hinanden ?
Mindst 1205 mm
Mindre end 1205 mm
JA Hvilket håndtag er der på skabene?
Fast
QDO (Quick Door Opening =
hurtig døråbning)
Samlesæt på 10 mm anbefales Electrolux-tilbehør skal vælges blandt
koderne: 902980250 til rustfrit stål
902980249 til hvid 902980251 til sort
Classified as Internal
Der skal være mindst 5 mm luft mellem de to apparater (dvs. at nichebredden skal være mindst 1200 mm)
Hvor meget plads har du?
5 mm (nichebredden skal mindst være 1200 mm)
Samlesæt på 5 mm er meget påkrævet Electrolux-tilbehør skal vælges blandt koderne:
902980247 til rustfrit stål 902980246 til hvid 902980248 til sort
10 mm (nichebredden skal mindst være 1205 mm)
Samlesæt på 10 mm anbefales Electrolux-tilbehør skal vælges blandt koderne:
902980250 til rustfrit stål 902980249 til hvid 902980251 til sort
Der skal være mindst 10 mm luft mellem de to apparater (dvs. at nichebredden skal være mindst
1205 mm) Anbefalet samlesæt: 902980250 til rustfrit stål 902980249 til hvid 902980251 til sort
NO BRANN
Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer
NO – 53 –
Innholdsfortegnelse
FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP ……………………………………….56 Generelle advarsler ………………………………………………………………………… 56 Gamle og ut-av-order kjøleskap ……………………………………………………….. 60 Installasjon og drift av ditt kjøleskap………………………………………………….. 61 Før du bruker ditt kjøleskap……………………………………………………………… 61 Mål……………………………………………………………………………………………….. 62 Informasjon om frostfri-teknologi ………………………………………………………. 63
BRUKSINFORMASJON ……………………………………………………………64 Skjerm og kontrollpanel…………………………………………………………………… 64 Hvordan du skal betjene kjøleskapet ………………………………………………… 65
Super cooling-modus ………………………………………………………………………………65 Økonomimodus ………………………………………………………………………………………65 Skjermsparermodus ……………………………………………………………………….. 66 Barnesikringsfunksjon …………………………………………………………………………….66 Innstillinger for kjøleskapstemperatur…………………………………………………………67 Advarsler om justeringer av temperatur …………………………………………….. 68 Tilbehør ………………………………………………………………………………………… 69 Ekstra kjølerom ………………………………………………………………………………………69 Fuktighetsregulator ………………………………………………………………………………….69 CustomFlex ……………………………………………………………………………………………70 Temperaturindikator………………………………………………………………………… 71
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET……………………………….72 Kjøleskapskammer…………………………………………………………………………. 72
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ……………………………………………73 TRANSPORT OG OMPLASSERING ………………………………………….73
Reposisjonere døren ………………………………………………………………………. 74 FØR DU RINGER SERVICE ………………………………………………………74
Tips for energisparing……………………………………………………………………… 76 DELENE TIL APPARATET OG SEKSJONENE …………………………… 77 TEKNISK DATA ……………………………………………………………………….78 INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT ………………………………………..78
NO – 54 –
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg en unik ytelse i mange år, med innovative teknologier som gjør livet enklere, med funksjoner som du kanskje ikke finner i vanlige apparater. Bruk noen minutter på å lese for å få mest mulig ut av produktet ditt. Besøk nettsiden vår for å:
Få bruksråd, brosjyrer, feilsøking, service og reparasjonsinformasjon. www.aeg.com/support Registrer produktet ditt for bedre service: www.aeg.com/support Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt: www.aeg.com/support
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du tar kontakt med vårt autoriserte servicesenter, påse at du har følgende informasjon tilgjengelig: Modell, produktnummer (PNC), serienummer. Informasjonen kan finnes på typeskiltet.
Advarsel / Forsiktig – sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Kan endres uten varsel.
NO – 55 –
DEL 1. FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP
Generelle advarsler
Vennligst les bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker apparatet. Vi er ikke ansvarlig for skader som oppstått som følge av feil bruk. Følg alle instruksjonene på apparatet og bruksanvisning, og oppbevar denne veiledningen på et trygt sted for å løse de problemene som kan oppstå i fremtiden. Apparatet er ikke beregnet å brukes som et innebygget apparat. Hvis, på grunn av annerledes montering, krav til tilfredsstillende ventilasjon ikke respekteres, vil produktet fungere korrekt, men energiforbruket kan øke noe.
ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i matvarekammerne i apparatet, med mindre de er av en type som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke skad kjølekretsen.
ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må du påse at strømledningen ikke blir sittende fast eller kommer til skade.
ADVARSEL: Du må ikke plassere flere skjøteledninger eller strømkontakter bak apparatet.
ADVARSEL: For å unngå fare forårsaket av et ustabilt apparat, må det fikses slik det står i instruksjonene.
Dersom apparatet bruker R600a som et kjølemiddel – kan du få denne informasjonen fra kjølerens etikett – du bør være forsiktig under frakt og installasjon for å hindre skade på kjøleelementene. Selv om R600a er en miljøvennlig og naturlig
NO – 56 –
gass. Siden den er eksplosiv må du, dersom det er en lekkasje, flytte kjøleskapet ditt fra åpen flamme eller varmekilder, og ventilere rommet der apparatet står i noen få minutter.
· Hold all emballasje borte fra barn og kast den på riktig måte. · Mens du bærer og setter på plass kjøleskapet, ikke ødelegg
kjølegasskretsen.
· Ikke lagre eksplosivt materiale slik som aerosol-kanner med flammende drivstoff i dette apparatet.
· Dette apparatet er kun til oppbevaring av mat og drikke. · Dette apparatet er beregnet for bruk innendørs i eneboliger. · Dette apparatet kan brukes på kontorer, hotellrom, rom for
bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder hvor bruken ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdning.
· Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må den byttes av produsenten, serviceagenten eller lignende kvalifisert personell for å unngå fare.
· Et spesielt jordingsstøpsel har blitt koblet til strømkabelen på kjøleskapet. Dette støpselet må brukes i en jordet stikkontakt på en 16 ampere eller 10 ampere krets, i henhold til landet der produktet selges. Dersom det ikke finnes en slik stikkontakt i huset ditt, må du få en installert av en autorisert elektriker.
· Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med redusert helse eller med mangel på erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller blir instruert i riktig og sikker bruk, og forstår faren som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Vasking og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
· Barn i alderen mellom 3 til 8 år har lov til å laste inn og utav kjøleapparater. Barn er ikke forventet å utføre rengjøring eller vedlikehold av apparatet. Det forventes at småbarn (0-3 år) ikke bruker apparater. Det er forventet at unge barn (3-8
NO – 57 –
år) trygy kan bruke apparater, forutsatt at det gis kontinuerlig tilsyn. Eldre barn (8-14 år) og sårbare mennesker som kan bruke apparater trygt etter at de har fått riktig tilsyn eller instruksjon for bruk av apparatet. Svært sårbare mennesker forventes ikke å bruke apparater trygt hvis ikke kontinuerlig tilsyn er gitt. · Dersom ledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, dens serviceagent eller lignende kvalifisert personell for å unngå fare. · Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som overstiger 2000 moh. For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: · Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. · Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer. · Oppbevar rå kjøtt og fisk i egnede beholdere i kjøleskapet, slik at det ikke kommer i kontakt med, eller drypper på annen mat. · To-stjerners fryseskuffer er egnet for oppbevaring av forfrossen mat, lagring eller fremstilling av iskrem og å lage isterninger. · Ett-, to- og tre-stjerners rom er ikke egnet for frysing av fersk mat. · Hvis kjøleapparatet er tomt i lange perioder, må du slå av, avrim, rengjøre, tørke og la døren stå åpen for å forhindre muggdannelse i apparatet.
NO – 58 –
Service · Kontakt autorisert servicesenter for å reparere apparatet. Bruk kun originale reservedeler. · Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller reparasjon som ikke er fagmessig kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og kan gjøre garantien ugyldig. · Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver. · Vær oppmerksom på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle reparatører, og at ikke alle reservedeler er relevante for alle modeller. · Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10 år etter at modellen er avviklet.
NO – 59 –
Gamle og ut-av-order kjøleskap
· Hvis den gamle kjøleskap har en lås, bryte eller fjerne låsen før du kaster den, fordi barn kan bli fanget inni den og kan føre til en ulykke.
· Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjon og kjølemiddel med KFK. Derfor så må man passe å ikke skade miljøet når du skal kaste de gamle kjøleskap. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
Merknader: · Dette apparatet er produsert for å bli brukt i hus, og det kan bare brukes i huset og for de angitte formål. Det er ikke egnet for kommersiell eller vanlig bruk. Slik bruk vil føre til at garantien på apparatet å bli kansellert, og vårt selskap vil ikke være ansvarlig for tap som skal skjedd. · Dette apparatet er produsert for å bli brukt i hus, og det er bare egnet for kjøling / lagring matvarer. Det er ikke egnet for kommersiell eller vanlig bruk og / eller for lagring av stoffer unntatt for mat. Vårt firma er ikke ansvarlig for tap som skal skjedd i strid saken.
· Ikke bruk flere beholdere eller skjøteledning. · Ikke sett i skadet, revet eller gamle plugger. · Ikke trekk, bøy eller skade kabelen. · Det må ikke brukes adapter på kontakten.
· Dette apparatet er beregnet for bruk av voksne, ikke la barn leke med apparatet eller la dem henge over døren.
· Ikke plug-in eller ut pluggen fra stikkontakten med våte hender for å unngå elektrisk støt!
· Ikke plasser eksplosive eller brennbart materiale i kjøleskapet for din sikkerhet. Plassere drikker med høyere alkohol beløp vertikalt og ved å lukke halsen tett i kjøleskapet avdelingen.
· Må ikke fryses de frosne varer etter å ha blitt smeltet. Dette kan føre til helseproblemer som matforgiftning.
· Do Ikke dekk til kroppen eller toppen av kjøleskapet med blonder. Dette påvirker ytelsen til kjøleskapet ditt.
· Fest tilbehøret i kjøleskapet under transport for å hindre skade på tilbehør.
NO – 60 –
Installasjon og drift av ditt kjøleskap
Før du begynner å bruke kjøleskap, bør du ta hensyn til følgende punkter: · Driftsspenning for kjøleskapet er 220-240 V ved 50Hz. · · Du kan få hjelp til å installere og slå på enheten, ta kontakt med servicerepresentanten. · Vi tar ikke ansvar for skader som oppstår på grunn ugrunnet bruk. · Sett kjøl i et sted som det ikke blir utsatt for direkte sollys. · Apparatet bør være minst 50 cm unna ovner, gass ovner og varmeapparat kjerner, og bør være minst 5 cm unna elektriske ovner. · Kjøleskapet bør aldri brukes utendørs eller la under regn. · Den høyeste klaringen som kreves for apparatet, kan utledes av dimensjonene gitt i kapittel Dimensjoner. · De justerbare foran benene bør stabiliseres i en passende høyde for å tillate kjøleskapet opererer i et stabilt og forsvarlig måte. Du kan justere beina ved å skru dem med klokken (eller i motsatt retning). Dette bør gjøres før du legger mat i kjøleskapet. · Før du bruker kjøleskap, tørk alle delene med varmt vann tilsatt med en te skje med natriumbikarbonat, og deretter skylle med rent vann og tørk. Legg alle delene tilbake etter rengjøring. · Installer avstanden justering plast (delen med svarte skovler på baksiden) ved å dreie den 90°, som vist i figuren for å hindre at kondensatoren fra berøre veggen. · Hvis du plasserer apparatet mot en vegg i en frittstående installasjon, må du installere de bakre avstandsstykkene for å garantere størst mulig avstand.
Før du bruker ditt kjøleskap
· Når det brukes for første gang, eller etter transport, må kjøleskapet stå i oppreist posisjon i 3 timer og koble den deretter på for å oppnå effektiv drift. Ellers kan du skade kompressoren.
· Kjøleskapet kan ha en lukt når det brukes for første gang; lukten vil forsvinne når kjøleskapet begynner å kjøles.
Intern belysning ADVARSEL! Fare for elektrisk støt
· Angående lampen(e) inne i produktet, og reservelamper som selges separat: Disse lampene er beregnet for å tåle ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, som temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er beregnet på å gi informasjon om apparatets status. De er ikke beregnet på bruk i andre applikasjoner og er ikke egnet til opplysning av rom.
NO – 61 –
H1 H2
D2 D3
D1
Mål
W2
W1
90o
W3
Produktdimensjoner 1
H1*
mm
1860
W1
mm
595
D1
mm
650
1 høyden, vidden og dybden til apparatet
uten håndtak og føtter
* inkludert høyden på topphengslet (10 mm)
Nødvendig plass under bruk 2
H2
mm
1900
W2
mm
600
D2
mm
718
2 høyden, vidden og dybden til apparatet
inkludert håndtaket, pluss nødvendig plass
for fri sirkulering av luftkjøling
Nødvendig plass under bruk 3
W3
mm
917
D3
mm
1158
3 høyden, vidden og dybden til apparatet
inkludert håndtaket, pluss nødvendig
plass for fri sirkulering av luftkjøling, pluss
nødvendig plass for å kunne åpne døren
til den minste vinkelen som lar deg fjerne
alt innvendig utstyr
NO – 62 –
Informasjon om frostfri-teknologi
Frostfrie kjøleskap skiller seg fra andre statiske kjøleskap i sine bruksprinsipper. I vanlige kjøleskap fører fuktigheten som kommer inn i kjøleskapet når man åpner døren eller fra fuktigheten fra maten til dannelse av på baksiden av luftekanalen. For å avrime og fjerne isen på baksiden av luftekanalen må du i blant slå av kjøleskapet, Plasser maten som må holde seg frossen i en separat kjølebeholder. Situasjonen er en helt annen med frostfrie kjøleskap. En vifte blåser tørr og kald luft jevnt fordelt på flere punkter inn i kjøleskapet. Kald luft spres jevnt fordelt mellom hyllene og kjøler all maten likt og ensartet, noe som hindrer fuktighet og frysing. Derfor er det frostfrie kjøleskapet enkelt i bruk, i tillegg til at det har en enorm kapasitet og har et elegant utseende.
NO – 63 –
DEL 2. BRUKSINFORMASJON
Skjerm og kontrollpanel
3 1 2
4 6
5 7
8 9
1 – Innstillingsindikator for kjøleskapsavdelingens temperaturinnstilling 2 – Hurtigkjølingsindikator 3 – Økonomimodussymbol 4 – Barnesikringssymbol 5 – Funksjonen for åpen dør-alarm 6 – Alarm-/servicevarslingssymbol 7 – Brukes til å endre temperaturverdiene for kjøleskapsavdelingen Temperaturverdien i
kjøleskapsavdelingen kan stilles inn på 2, 4, 5, 6, 8 °C. 8 – Innstillingsknapp for superkjøling 9- Modusknapp som aktiverer økonomimodus
NO – 64 –
Hvordan du skal betjene kjøleskapet
Belysning (hvis tilgjengelig) Når produktet kobles til for første gang, kan de indre lysene bli slått på 1 minutt senere grunnet åpningstester. Super cooling-modus
Hvordan ville det brukes? · Trykk på Super-knappen for å aktivere superkjølingssymbolet. · Når den er stilt inn på super cooling-modus, avgir summeren et lydsignal. · Når du har valgt denne modusen, viser kjøleskapets temperaturindikator den temperaturverdien som var stilt inn før valg av modus.
I denne modusen: · Økonomimodus kan ikke velges. · Du kan trykke på innstillingsknappen for kjøleskapstemperatur på nytt eller trykke på Super-knappen for å deaktivere hurtigkjølemodus.
NB! Hurtigkjølingsmodus kanselleres automatisk etter 5 timer eller når kjøleskapet har nådd ønsket temperatur. Dette avhenger av omgivelsestemperaturen. Økonomimodus
Hvordan ville det brukes? · Trykk på og hold inne modusknappen (M) til økonomimodussymbolet vises. · Hvis du ikke trykker på noen annen knapp innen ett sekund, blir økonomimodus valgt, økonomimodussymbolet blinker tre ganger og et lydsignal avgis. · Når økonomimodus er valgt, står det «E» på fryseravdelingens temperaturindikator.
I denne modusen: · Hurtigkjølingsmodus kan velges. I så fall kanselleres økonomimodus automatisk, og den valgte modusen aktiveres. · Hvis du ikke trykker på noen annen knapp innen ett sekund etter å ha trykket på modusknappen (M), kanselleres modusen.
NO – 65 –
Skjermsparermodus
Formål Denne modusen sparer energi ved å slå av alle lysene på kontrollpanelet når panelet ikke er aktivt. Hvordan brukes denne?
· Skjermsparermodus aktiveres automatisk etter 30 sekunder. · Dersom du trykker på en hvilken som helst knapp mens lysene på kontrollpanelet
er slukket, vises de aktuelle enhetsinnstillingene på skjermen igjen, slik at du skal kunne foreta de endringene du ønsker. · Hvis du ikke ønsker å avbryte skjermsparingsmodus eller trykker på en hvilken som helst knapp i 30 sekunder, vil kontrollpanelet slukkes igjen. Deaktivere skjermsparingsmodus · Når du vil kansellere skjermsparemodusen, trykker du på en hvilken som helst knapp for å aktivere knappene og deretter holder du modusknappen inne igjen i tre sekunder. · Hvis du trykker på og holder modusknappen inne i tre sekunder, aktiveres skjermsparemodus igjen. Barnesikringsfunksjon
Når vil det brukes? For å forhindre at barn leker med knappene og endre innstillingene du har gjort, er barnesikring tilgjengelig i apparatet. Aktivering av barnesikring
· Trykk på og hold inne Super-knappen og kjøleskapsinnstillingsknappen i fem sekunder samtidig.
· Når modusen er valgt, vises sikringssymbolet (låsesymbolet) på skjermen. Deaktivering av barnesikring Trykk på og hold inne Super-knappen og kjøleskapsinnstillingsknappen i fem sekunder samtidig.
NO – 66 –
Innstillinger for kjøleskapstemperatur
· Innledende temperaturverdi for kjøleskapsavdelingens temperaturindikator er 5 °C.
· Trykk én gang på kjøleskapsinnstillingsknappen for temperatur. · Når du trykker på denne knappen for første gang, blinker den sist innstilte
verdien på kjøleskapsavdelingens temperaturindikator. · Hver gang du trykker på denne knappen, stilles verdien inn på et lavere nivå:
(2, 4, 5, 6, 8 °C) · Hvis du fortsetter å trykke, starter visningen på nytt fra 2 °C. · Den temperaturverdien som var valgt før du aktiverte hurtigkjølemodus
eller økonomimodus forblir den samme når denne modusen fullføres eller kanselleres. Enheten fortsetter driften med denne temperaturverdien.
Funksjonen for åpen dør-alarm Hvis fryserdøren står åpen i mer enn 2 minutter, piper kjøleskapet to ganger og ikonet for åpen dør lyser.
Anbefalte temperaturverdier for kjøleskapet
Når ville det justeres? For minimum kjølekapasitet I normal bruk For maksimal kjølekapasitet
Indre temperatur 8°C 4°C 2°C
NO – 67 –
Advarsler om justeringer av temperatur
· Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet når temperaturen er under 10°C.
· Temperaturjusteringer bør gjøres i henhold til frekvensen av døråpninger, mengde mat holdt inne i kjøleskapet og omgivelsestemperatur av kjøleskapet.
· Kjøleskapet skal betjenes opp til 24 timer i henhold til omgivelsestemperatur, uten avbrudd, etter å ha blitt koblet til. Dette sikrer at den er helt avkjølt. I denne perioden, må dørene til kjøleskapet ikke åpnes og mat må ikke plasser inne.
· En 5 minutters forsinkelsesfunksjon brukes for å forhindre skader på kompressoren når du tar ut kontakten og sette den inn igjen etter en gi sammenbrudd har oppstått. Kjøleskapet vil begynne å fungere normalt etter 5 minutter.
· Kombiskapet er laget for å operere i temperaturintervaller som er angitt i kravene, i henhold til klimaklassen som er angitt i informasjonsetiketten. Vi anbefaler ikke å betjene kjøleskapet utenfor de angitte temperaturverdigrensene i form av kjøling.
· Dette apparatet er beregnet for bruk i en omgivelsestemperatur i 10°C – 43°C.
Klimaklasse
Betydning
Omgivelsestemperatur
T
Tropisk
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 43 °C.
ST
Subtropisk
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 38 °C.
N
Temperert
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 32 °C.
SN
Utvidet temperert
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 10 °C til 32 °C.
Dette produktet er beregnet til bruk ved omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C. Korrekt bruk
av produktet kan bare garanteres innenfor det angitte temperaturområdet.
NO – 68 –
Tilbehør
Ekstra kjølerom (I noen modeller)
Ideell for å bevare smaken og strukturen til ferske kutt og ost. Uttrekksskuffen sikrer et miljø med lavere temperatur sammenlignet med resten av kjøleskapet, takket være den aktive sirkulasjonen av kald luft.
Fuktighetsregulator (I noen modeller)
Når fuktighetsregulatoren er i lukket posisjon, gjør den at frisk frukt og grønnsaker kan oppbevares lenger. I tilfelle grønnsaksskuffen er helt full, bør friskhetsskiven foran grønnsaksskuffen åpnes. Med denne blir luften i grønnsaksskuffen og fuktighetsgraden kontrollert og levetiden forlenges.
Hvis du oppdager kondens på glasshyllen, bør fuktighetsregulatoren settes i åpen stilling.
Hylle i chiller Fuktighetsregulator
NO – 69 –
CustomFlex CustomFlex® gir deg friheten til å tilpasse plassen i kjøleskapet. Inne i døra er det en oppbevaringsbeholder og mobile containere, slik at du kan skreddersy plassen etter dine behov. Beholderne er til og med avtakbare, slik at du kan fjerne dem fra kjøleskapet for enkel tilgang.
Bilder og tekstbeskrivelser på tilbehørseksjonen kan variere ut fra apparatmodellen. NO – 70 –
Temperaturindikator
For å hjelpe deg, har vi utstyrt kombiskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK” vises på temperaturindikatoren. Hvis «OK» ikke vises, innebærer dette at temperaturen har ikke vært riktig innstilt.
OK Det kan være vanskelig å se indikatoren. Pass derfor på at det lyser på riktig
måte. Hver gang enheten for temperaturinnstilling endres, la temperaturen inne i apparatet stabilisere før du går videre, om nødvendig, med en ny temperaturinnstilling. Plasseringen av temperaturinnstillingsinnretningen må gradvis endres. Vent i minst 12 timer før du starter en ny sjekk og potensiell endring. MERK: Etter gjentatte åpninger (eller forlenget åpning) av døren eller etter å sette fersk mat inn i apparatet, indikasjonen “OK” ikke skal vises i indikatoren for temperaturinnstillingen. Ved unormal oppbygging av iskrystaller (bunnveggen av apparatet) i kjøleseksjonen, fordamper (belastet apparatet, høy romtemperatur, hyppige døråpninger), sett temperaturreguleringsinnretning i en nedre posisjon inntil kompressoren stopper. Lagre mat i den kaldeste delen av kjøleskapet.
Matvarer skal bedre lagres hvis du setter de i det kuleste området Det kaldeste området er like over frukt- og grønnsak. Følgende symbolet viser den kaldeste delen av kjøleskapet ditt. For å sikre lav temperatur i dette området, sikre at hyllen ligger på nivå med dette symbolet, som vist på illustrasjonen. Den øvre grensen for det kaldeste området indikeres av den nedre siden av klistremerket (øverste del av pilen). Den øverste hyllen i det kaldeste området må være på samme nivå med den øverste delen av pilen. Det kaldeste området er under dette nivå. Hyllene kan fjernes og derfor, sørg for at de alltid er på samme nivå med sonegrensene som er beskrevet på klistremerker, for å garantere temperaturer i dette området.
OK
Bilder og tekstbeskrivelser på tilbehørseksjonen kan variere ut fra apparatmodellen.
NO – 71 –
DEL 3. ORGANISERE MATVARENE I APPARATET
Kjøleskapskammer
· Ferskvaresone er det som er merket (på typeskiltet) med .
· For normale driftsforhold vil det være tilstrekkelig å justere temperaturverdien for kjølerdelen av kjøleskapet til 4 °C.
· For å redusere fuktighet og følgelig økning av frost, må du aldri plassere væsker i uforseglede beholdere i kjøleskapet. Frost har en tendens til å samle seg i de kaldeste
delene av kjøleelementet og over tid vil det kreve hyppigere avising.
· Du må aldri plassere varm mat i kjøleskapet. Varm mat skal kjøles i romtemperatur og skal plasseres for å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon i kjøleskapet.
· Ingenting bør berøre bakveggen da det vil forårsake frost og pakkene kan feste deg på bakveggen. Kjøleskapsdøren må ikke åpnes for ofte.
· Plasser kjøtt og rensket fisk (i pakker eller plast) som du kommer til å bruke i løpet av 1-2 dager i den nedre delen av kjøleskapet (som er over grønnsaksskuffen) da dette er den kaldeste delen og vil gi de beste lagringsforholdene.
· Du kan legge frukt og grønnsaker i grønnsaksskuffen uten innpakning.
Noen anbefaligner har blitt spesifisert under for plasseringen og lagringen av matvarene dine i kjølelammeret.
Mat
Maksimal lagringstid
Hvor plassere i kjøleavdelingen
Frukt og grønnsaker
1 uke
Grønnsaksbeholder
Kjøtt og fisk
2-3 Dager
Pakket inn i plastfolie eller poser eller i en kjøttbeholder
(på glasshyllen)
Fersk ost
3-4 Dager
I spesiell dørhylle
Smør og margarin
1 uke
I spesiell dørhylle
Produkter på flaske melk og yogurt
Til utløpsdatoen som er anbefalt av produsenten
I spesiell dørhylle
Egg
1 måned
I egghyllen
Tilberedt mat
2 Dager
Alle hyller
NB! Poteter, løk og hvitløk bør ikke lagres i kjøleskapet.
MERK: Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene i den nedre delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørskuffer påvirker ikke energiforbruket.
NO – 72 –
DEL 4. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
· Trekk ut støpselet før rengjøring.
· Ikke hell vann i kjøleskapet.
· Kjøleavdelingen bør rengjøres med jevne mellomrom med lunkent vann som er tilsatt natron.
· Rengjør delene med vann tilsatt rengjøringsmiddel. Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskinen.
· Ikke bruk slipemidler, løsemidler eller såpe. Skyll grundig med rent vann og tørk godt av etter rengjøring. Koble deretter til kjøleskapet igjen. Husk på å være tørr på hendene når du kobler til.
· Rengjør kondensatoren med en børste et par ganger i året for å opprettholde lavt strømforbruk og øke produktiviteten.
Pass på at kjøleskapet er frakoplet under rengjøring. Å skifte ut LED-lys Dersom kjøleskapet ditt har LED-belysning, vennligst kontakt kundeservice, ettersom lyset kun bør skiftes ut av berettigede fagfolk.
DEL 5. TRANSPORT OG OMPLASSERING
· Originalpakke og skum kan bli beholdes for ny transport (valgfritt). · Du skal feste ditt kjøleskap med tykk emballasje, bånd eller sterke snorer og følg trans-
portinstruksjonene på pakken ved ny transport. · Fjerne bevegelige deler (hyller, tilbehør, grønnsak-
skuffer osv.) eller fest dem i kjøleskapet mot støter ved hjelp av bånd under omposisjonering og transport. Bær kjøleskapet i oppreist posisjon.
NO – 73 –
Reposisjonere døren
· Det er ikke mulig å endre retningen kjøleskapsdøren åpner seg, dersom dørhåndtakene på kjøleskapet ditt er installert fra fremsiden av døren.
· Det er mulig å endre dørens åpningsretning på modeller uten håndtak og modeller med håndtak montert på sidene.
· Dersom retningen som døren åpner seg kan endres på kjøleskapet ditt, bør du kontakte nærmeste autoriserte service for å endre åpningsretningen.
DEL 6. FØR DU RINGER SERVICE
Sjekk advarsler; Kjøleskapet varsler deg om temperaturene til kjøler er i uriktige nivåer eller når det oppstår et problem. Varselkoder vises i indikatorer til fryseren.
FEILTYPE
BETYDNING
ÅRSAK
TILTAK
E01
E02
E03
Sensorvarsel
E06
Ring etter service for å få hjelp så fort som mulig.
E07
– Dette er ikke en svikt ved enheten.
Feilen bidrar til å forhindre skade på
E08
Varsel om lav spenning
Strømtilførselen til kompressoren.
enheten har sunket til – Voltstyrken må økes tilbake til påkrevd
under 170 V.
nivå
Hvis varselet vedvarer må du kontakte en autorisert tekniker.
1. Still kjøleskapstemperaturen lavere
eller still til Superkjøl. Så snart den
Sannsynlig etter:
påkrevde temperaturen er blitt nådd burde dette fjerne feilkoden. Hold
E10
Kjøleskapsrommet er ikke kaldt nok
– lenger tids strømbrudd.
– det har stått varm
dørene lukket så det går raskere å nå den rette temperaturen.
2. Hold området foran luftekanalhullene
mat i kjøleskapet.
fritt, og unngå å sette mat nær
sensoren.
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
E11
Kjøleskapsrommet er for kaldt
Forskjellig
1. Sjekk om Superkjølmodus er aktivert 2. Reduser kjøleskapstemperaturen 3. Sjekk at området foran ventilene er
fritt og ikke tildekket Hvis varselet vedvarer må du kontakte en autorisert tekniker.
En økning i temperaturen kan forårsakes av; · Hyppig døråpning i lange perioder · Lasting med store mengder varm mat
NO – 74 –
· Høy omgivelsestemperatur · En feil med apparatene.
Sjekk advarsler; Kjøleskapet varsler deg om temperaturene til kjøler er i uriktige nivåer eller når det oppstår et problem. Varselkoder vises i indikatorer til fryseren. Varselkoder vises i skjermen som inneholder innstillinger for kjøleren.
Hvis kjøleskapet opererer for høyt; Støy fra kompressoren Normal motorstøy. Støyen betyr at kompressoren fungerer normalt. Kompressoren kan føre til mer støy for en kort tid når den aktiveres. Boblende støy og sprut: Denne støyen forårsakes av strømningen av kjølevæsken i rørene i systemet. Støy fra luftblåsing: Normal viftestøy. Denne støyen kan høres under normal drift av systemet på grunn av luftsirkulasjon.
Hvis fuktighet bygges opp; · Er maten pakket ordentlig? Er beholderne tørket før du legger dem i kjøleskapet? · Åpnes døren ofte? Fuktigheten i rommet får i kjøleskapet når dørene åpnes. Fuktigheten vil være raskere når du åpner dørene oftere, spesielt hvis luftfuktigheten i rommet er høy. · Oppbygging av vanndråper på bakveggen etter automatisk avriming er normalt. (I statiske modeller)
Hvis dørene ikke åpnes og lukkes riktig; · Hindrer matpakker lukking av døren? · Er døren, hyller og skuffer plassert riktig? · Er pakninger på døren ødelagt eller revet? · Er kjøleskapet på en jevn overflate?
Anbefalinger · Koble fra apparatet ved strømbrudd. Dette hindrer skade på kompressoren. Du bør plugge i etter 5 – 10 minutter når strømforsyning gjenopprettes. Dette vil unngå skade på komponenter. · Kjøleenheten på kjøleskapet er skjult i bakveggen. Derfor kan vanndråper eller is oppstå på den bakre overflaten av kjøleskapet på grunn av drift av kompressoren i gitte intervaller. Dette er normalt. Avriming skal bare gjøres når isen er overdreven. · Koble kjøleskapet hvis du ikke vil bruke den i lang tid (for eksempel i sommerferien). Rengjør kjøleskapet i henhold til kapittel Rengjøring, og la døren stå åpen for å unngå fuktighet og lukt. · Hvis problemet fortsetter etter at du har fulgt alle instruksjonene ovenfor, ta kontakt med en autorisert serviceleverandør.
NO – 75 –
Tips for energisparing
1. Plasser apparatet på et kjølig og godt ventilert rom, unngå å plassere mot direkte sollys eller nær varme radiatorer (radiator, ovn, osv.). Ellers bruker isolasjon plate.
2. Tillat varm mat og drikke for å kjøle ned utsiden av apparatet. 3. Når du setter drikke og hjemmelaget mat i kjøleskapet, sørg for at de er i et lukket bolle.
Ellers vil fuktigheten i apparatet stige. Dette vil gjøre driftstid lengre. Bevaring av drikke og hjemmelaget mat i lukkede boller vil også unngå forringelse av lukt og smak. 4. Når du setter mat og drikke i kjøleskapet, la døren til apparatet åpen så kort tid som mulig. 5. Hold seksjonene med forskjellige temperaturverdier i apparatet lukket. (Grønnsaksskuff, kjølerseksjon osv.) 6. Dørpakningen skal være rent og fleksibel. Erstatte gamle pakninger. 7. Øko-modus / standardinnstillingsfunksjon bevarer ferske matvarer mens du sparer energi. 8. Ferskmatrom (kjøleskap): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene i den nedre delen av apparatet med hyllene jevnt fordelt. Plasseringen av dørkarmer påvirker ikke energiforbruket.
NO – 76 –
DEL 7. DELENE TIL APPARATET OG SEKSJONENE
1
8
2
9
3
4
10
7 5
6
Denne presentasjonen er kun for informasjon om deler av apparatet. Deler kan variere i henhold til apparatets modell.
1. Hyller i glass 2. Grønnsaksskuff 3. Kjøler * 4. Deksel for frukt- og grønnsak 5. Nedre grønnsaksskuff 6. Nivåregulerende bein/føtter
7. Flaskehylle 8. CustomFlex 9.Vinstativ * 10. Eggeglass
* I noen modeller
NO – 77 –
DEL – 8. TEKNISK DATA
Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på energimerket. QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om apparatets ytelse i EU EPREL-databasen. Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble levert med. Det er også mulig å finne den samme informasjonen i EPREL via lenken https://eprel.ec.europa.eu og modellnavnet og produktnummeret du finner på apparatets typeskilt. Se lenkenwww.theenergylabel.eu for detaljert informasjon om energimerket.
DEL – 9. INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT
Installasjon og forberedelse av apparatet for EcoDesign-verifisering skal skje i samsvar med EN 62552. Krav til ventilasjon, dimensjoner med anbefalte minsteavstander og åpning bak skal være som beskrevet i denne bruksanvisningens DEL 1. Ta kontakt med produsenten for ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner.
NO – 78 –
Vil du installere kabinettene i side om sidemodus?
NEI Ikke noe spesialverktøy er nødvendig
JA Vil du installere kabinettet i side om side-modus i en
nisje?
NO – 79 –
NEI
Hvor mye plass har du til Frittstående installasjon side om side ?
JA Hva slags håndtak har dine kabinetter?
Minst 1205 mm
10 mm sammenkoblingssett foreslås Electrolux-tilbehør til å velge blant
koder: 902980250 for Rustfritt stål
902980249 for Hvit 902980251 for Svart
Mindre enn 1205 mm
Fastsitt ende
Du trenger minst 5 mm mellomrom mellom de to apparatene (nisjebredde på minst 1200 mm)
Hvor mye plass har du?
5 mm (nisjebredde på minst 1200 mm)
10 mm (nisjebredde på minst 1205 mm)
QDO
(Hurtigdøråpni ng)
Du trenger minst 10 mm mellomrom mellom de to apparatene (dvs. at
nisjebredden må være minst 1205 mm) Sammenkoblingssett som foreslås: 902980250 for Rustfritt stål 902980249 for Hvit 902980251 for Svart
Classified as Internal
5 mm sammenkoblingssett sterkt påkrevd Electrolux-tilbehør til å velge blant koder:
902980247 for Rustfritt stål 902980246 for Hvit 902980248 for Svart
10 mm sammenkoblingssett foreslås Electrolux-tilbehør til å velge blant
koder: 902980250 for Rustfritt stål
902980249 for Hvit 902980251 for Svart
SE BRAND
Varning! Brandfara / brandfarligt material
SE – 80 –
Innehållsförteckning
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN …………………………………………… 83 Allmänna varningar …………………………………………………………………………….. 83 Kylskåp som är gamla eller i olag………………………………………………………….. 87 Inställning och användning av ditt kylskåp ………………………………………….. 88 Innan du använder ditt kylskåp……………………………………………………………… 89 Dimensioner ………………………………………………………………………………………. 90 Information om No-Frost teknologin ………………………………………………………. 91
ANVÄNDARINFORMATION…………………………………………………………. 92 Display kontrollpanel …………………………………………………………………………… 92 Användning av kylskåpet……………………………………………………………………… 93 Snabbkylningsläge ……………………………………………………………………………… 93 Ekonomiläge………………………………………………………………………………………. 93 Skärmsläckarläge……………………………………………………………………………….. 94 Aktivera barnlås………………………………………………………………………………….. 94 Larmfunktion för öppen dörr …………………………………………………………………. 95 Kylskåpets temperaturinställningar ……………………………………………………….. 95 Varningar om temperaturinställningar…………………………………………………….. 96 Tillbehör…………………………………………………………………………………………….. 97
Om turbofläkt finns tillgänglig på din produkt; ………………………………………………… 97 Extra kylfack ………………………………………………………………………………………………. 97 Fuktregulatorn ……………………………………………………………………………………………. 97 CustomFlex ……………………………………………………………………………………………….. 98 Temperaturindikator…………………………………………………………………………….. 99
PLACERA MATEN I KYLEN………………………………………………………… 100 Kylfack……………………………………………………………………………………………… 100
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ………………………………………………… 101 Byte av LED-belysning ……………………………………………………………………….. 101
TRANSPORT OCH FLYTTNING ………………………………………………….. 102 Omplacering av dörren……………………………………………………………………….. 102
INNAN DU KALLAR SERVICE ……………………………………………………. 103 Tips för energisparande………………………………………………………………………. 105
DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN …………………………………….. 106 TEKNISKA DATA……………………………………………………………………….. 107 INFORMATION FÖR TESTINSTITUT …………………………………………… 107
SE – 81 –
FÖR PERFEKTA RESULTAT
Tack för att du har valt denna AEG-produkt. Vi har skapat den för att ge dig perfekt prestanda under många år, med innovativa tekniker som hjälper till att göra livet enklare – funktioner du kanske inte hittar på vanliga enheter. Lägg några minuter på att läsa detta för att få ut mesta möjliga av den. Besök vår webbplats på:
Få användningsråd, broschyrer, felsökning, service och reparationsinformation: www.aeg.com/support Registrera din produkt för bättre service: www.registeraeg.com Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originaldelar till din apparat: www.aeg.com/support
KUNDVÅRD OCH SERVICE
Använd alltid endast originaldelar. När du kontaktar vårt auktoriserade servicecenter, se till att du har följande information tillgänglig: Modell, PNC, serienummer. Informationen finns på typskylten.
Varning / Försiktighet – säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation Kan ändras utan föregående meddelande.
SE – 82 –
DEL – 1 INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
Allmänna varningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder apparaten. Vi är inte ansvariga för de skador som uppstått på grund av felaktig användning. Följ alla instruktioner på apparaten och bruksanvisningen och förvara bruksanvisningen på en säker plats för att lösa de problem som kan uppstå i framtiden. Denna apparat är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat. Om det på grund av olika skäl inte går att få rätt ventilation, kommer produkten att fungera korrekt men energiförbrukningen kan öka något.
VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda struktur, fria från hinder.
VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING: Använd inte elektrisk utrustning i kylens matförvaringsdel, om den inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING:Skada inte kylkretsen.
VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
VARNING: Anslut inte flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat på baksidan av apparaten.
VARNING: För att undvika fara på grund av instabilitet i apparaten, måste den fastställas i enlighet med instruktionerna.
Om din apparat använder R600a som köldmedium – du kan få denna information från etiketten på kylaren – bör du vara
SE – 83 –
försiktig under transport och montage för att förhindra att apparatens kylningsdelar från att skadas. Även om R600a är en miljövänlig och naturlig gas, eftersom den är explosivt, bör du, i händelse av ett läckage som kan ha uppstått på grund av en skada i kylningsdelarna, flytta ditt kylskåp utom räckhåll för öppen eld eller värmekällor och ventilera rummet där apparaten är placerad några minuter.
· Håll allt förpackningsmaterial borta från barn och kassera på lämpligt sätt.
· Under transport och positionering av kylskåpet, undvik skador på kylargaskretsen.
· Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en brandfarlig drivgas i denna apparat.
· Denna produkt är endast avsedd för förvaring av mat och dryck.
· Denna produkt är avsedd för hushållsbruk i inomhusmiljö. · Denna apparat kan användas i kontor, hotellrum, B&B,
gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte överstiger (genomsnittliga) nivåer för hushållsanvändning.
· Om uttaget inte matchar kylskåpskontakten, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
· En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt kylskåps strömkabel. Denna kontakt ska användas med ett speciellt jordat uttag på 16 ampere eller 10 ampere beroende på det land där produkten kommer att säljas. Om det inte finns något sådant uttag i ditt hus, se till att det installeras av en behörig elektriker.
· Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett
SE – 84 –
säkert sätt och forstår faran den innebär. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll, får inte utföras av barn utan tillsyn.
· Barn i åldrarna 3 till 8 år får fylla upp och ta ur kylskåp. Barn förväntas inte utföra rengöring eller användarunderhåll av apparaten, mycket små barn (0-3 år) förväntas inte använda apparater, små barn (3-8 år) förväntas inte använda apparater säkert om inte kontinuerlig tillsyn ges, äldre barn (8-14 år) och sårbara människor kan använda apparater på ett säkert sätt efter att ha fått lämplig tillsyn eller instruktioner om användning av apparaten. Mycket sårbara människor förväntas inte använda apparater på ett säkert sätt om inte kontinuerlig tillsyn ges.
· Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
· Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m.
För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner:
· Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack.
· Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
· Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i kylskåpet, så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat.
· Tvåstjärniga fack för fryst mat är lämpliga för förvaring av förfryst mat, förvaring eller tillagning av glass och för att göra iskuber.
· En-, två- och tre-stjärniga fack är inte lämpliga för infrysning av färsk mat.
SE – 85 –
· Om kylaggregatet lämnas tomt under långa perioder, stäng av det, frosta av, rengör, torka och låt dörren stå öppen för att förhindra mögelutveckling i apparaten.
Service · Kontakta auktoriserat servicecenter för reparation av apparaten. Använd endast originaldelar. · Observera att reparation på egen hand eller icke-professionell reparation kan ha säkerhetsmässiga konsekvenser och kan upphäva garantin. · Följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga i sju år efter att modellen har slutat tillverkas: termostater, temperatursensorer, kretskort, ljuskällor, dörrhandtag, dörrgångjärn, brickor och korgar. · Observera att vissa av dessa reservdelar endast är tillgängliga för professionella reparatörer och att inte alla reservdelar är relevanta för alla modeller. · Dörrpackningar kommer att finnas tillgängliga i tio år efter att modellen har slutat att tillverkas.
SE – 86 –
Kylskåp som är gamla eller i olag
· Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det kan orsaka en olycka. · Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla kylskåp. Fråga din kommun om omhändertagande av WEEE för återanvändning och återvinningsändamål.
Observera: · Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara användas i hus och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk. Sådan användning medför att garantin på apparaten ska annulleras och att vårt företag inte är ansvarigt för de förluster som har inträffat. · Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara användas i hus och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk och/eller för förvaring av ämnen förutom mat. Vårt företag är inte ansvarigt för de förluster som uppstått i motsatta fall.
Säkerhetsvarningar · Använd inte fler-uttag eller förlängningsladd. · Anslut inte skadade, trasiga eller gamla pluggar. · Dra inte i, böj inte och skada inte sladden.
· Denna apparat är avsedd att användas av vuxna, låt inte barn leka med apparaten eller hänga över dörren.
· Sätt inte in och dra inte ut kontakten ur uttaget med våta händer för att undvika elektrisk stöt!
· Placera inte explosivt eller brandfarligt material i ditt kylskåp för din säkerhet. Placera drycker med högre alkoholhalt vertikalt och stäng dem tätt i kylavdelningen.
· Täck inte kylskåpet eller dess övre del med spets. Detta påverkar ditt kylskåps prestanda.
· Fäst tillbehören i kylskåpet under transport för att undvika skador på tillbehören.
· Använd inte en adapter.
SE – 87 –
· Detta tillbehör är valfritt för enkel öppning av dörren. Med detta tillbehör kan en aning kondens uppstå omkring det här området och du kan ta ut det.
Inställning och användning av ditt kylskåp
Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma följande punkter: · Driftspänningen för ditt kylskåp är av 220-240 V vid 50 Hz · Vi tar inte ansvar för de skador som uppstår på grund av ojordad användning. · Placera kylskåpet på en plats där det inte utsätts för direkt solljus. · Apparaten bör vara minst 50 cm från spisar, gasugnar och värmekällor, och bör vara minst 5 cm från elektriska ugnar. · Din frys bör aldrig användas utomhus eller lämnas under regn. · När kylskåpet är placerat intill en frys bör det finnas minst 2 cm mellan dem för att förhindra att fukt bildas på utsidan. · Nödvändigt toppavstånd för apparaten kan erhållas från måtten tillhandahållna i kapitlet Dimensioner. · Passa in plastväggdistanser till kondensorn på baksidan av kylskåpet för att förhindra att den lutar mot väggen för bättre prestanda. · Montera distanserna baktill, se bild, genom att vrida den i 90° för att förhindra att kondensorn vidrör väggen. · Om du placerar apparaten mot en vägg i en fristående installation installerar du de bakre brickorna för att garantera det maximalt möjliga avståndet. · De justerbara frambenen ska stabiliseras på en lämplig höjd så att kylskåpet står på ett stabilt och korrekt sätt. Du kan justera benen genom att vrida dem medurs (eller i motsatt riktning). Detta bör göras innan du placerar mat i kylskåpet. · Innan du använder ditt kylskåp, torka av alla delar med varmt vatten som tillsätts med ett milt rengöringsmedel, och skölj sedan med rent vatten och torka. Placera alla delar efter rengöring.
SE – 88 –
Innan du använder ditt kylskåp
· När det används för första gången eller efter transport, ställ ditt kylskåp i upprätt läge i 3 timmar och koppla in det för att möjliggöra effektiv drift. Annars kan du skada kompressorn.
· Ditt kylskåp kan lukta när det används för första gången; lukten kommer att blekna bort när kylskåpet börjar kyla.
Intern belysning VARNING! Risk för elstötar.
· När det gäller lamporna denna produkt och reservdelslampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om apparatens driftstatus. De är inte avsedda att användas i andra applikationer och är inte lämpliga för hushållsbelysning.
SE – 89 –
Dimensioner
H1 H2
D2 D3
D1
W2
W1
90o
W3
Generella dimensioner 1
H1*
mm
1860
W1
mm
595
D1
mm
650
1 apparatens höjd, bredd och djup, utan
handtaget och fötterna
* inklusive toppgångjärnets höjd (10 mm)
Utrymme som användning 2
H2
mm
krävs vid 1900
W2
mm
600
D2
mm
718
2 apparatens höjd, bredd och djup inklusive
handtaget, plus det utrymme som krävs
för fri cirkulation av kylluften
Totalt utrymme som krävs vid användning 3
W3
mm
917
D3
mm
1158
3 apparatens höjd, bredd och djup
inklusive handtaget, plus det utrymme
som krävs för fri cirkulation av kylluften,
plus det utrymme som krävs för att låta
luckan öppnas till den minsta vinkel
som möjliggör borttagande av all intern
utrustning
SE – 90 –
Information om No-Frost teknologin
No-frost kylskåp skiljer sig från andra statiska kylskåp i sin verksamhetsprincip. I normala kylskåp kommer luftfuktigheten in i kylskåpet på grund av dörröppningar och att den inneboende fuktigheten i maten orsakar frysning i på baksidan av luftkanalen. För att tina frost och is i frysen på baksidan av luftkanalen bör du med jämna mellanrum stänga av kylskåpet och placera mat som måste förvaras kyld separat kylt. Situationen är helt annorlunda i no-frost kylskåp. Torr och kall luft blåses in i kylskåpets utrymme, homogent och jämnt, från flera punkter via en fläkt. Kall luft sprids homogent och jämnt mellan hyllorna och kyler all din mat lika och jämnt, vilket förhindrar fukt och frysning. Därför är ditt no-frost kylskåp användarvänligt, i tillägg till sin enorma kapacitet och sitt eleganta utseende.
SE – 91 –
DEL – 2 ANVÄNDARINFORMATION
Display kontrollpanel
3 1 2
4 6
5 7
8 9
1- Kylavdelningens temperaturinställningsindikator 2- Snabbkylningsindikator 3- Ekonomilägesymbol 4- Barnlåssymbol 5- Larmfunktion för öppen dörr 6- Symbol för larm / ring service 7- Det låter dig ändra temperaturvärdena i kylfacket. Kylens temperaturvärden kan sättas till 2, 4, 5, 6, 8 °C. 8- Inställningsknapp för superkylning 9- Lägesknapp som aktiverar ekonomiläge
SE – 92 –
Användning av kylskåpet
Ljus (i förekommande fall) När produkten ansluts för första gången kan interiörens lampor tändas 1 minut sent på grund av öppningstester.
Snabbkylningsläge
Hur det kan användas · Tryck på Super-knappen för att aktivera superkylningssymbolen. · Vid inställning till Sc-läge avges ett “pip”-ljud. · När detta läge väljs kommer temperaturvärdet som ställdes in innan lägesvalet att visas på kyltemperaturindikatorn. I detta läge: · Ekonomiläge kan inte väljas. · Du kan trycka på kyltemperaturens inställningsknapp igen eller trycka på superknappen för att inaktivera snabbkylningsläge. OBSERVERA: Beroende på den omgivande temperaturen avbryts snabbkylning automatiskt efter 5 timmar eller när kylskåpet har uppnått önskad temperatur.
Ekonomiläge
Hur det kan användas · Tryck och håll in lägesknappen tills ekonomilägets symbol syns. · Om du inte trycker på någon annan knapp inom 1 sekund kommer ekonomiläge att väljas, ekonomilägessymbolen blinkar 3 gånger och ett pip kommer höras. · När ekonomiläge väljs kommer “E” att visas på kylfackets temperaturindikator. I detta läge: · Snabbkylningsläge kan väljas. I detta fall kommer ekonomiläge att avbrytas automatiskt och det valda läget aktiveras. · Om du inte trycker på någon annan knapp inom 1 sekund efter att ha tryckt lägesknappen kommer detta läge avbrytas.
SE – 93 –
Skärmsläckarläge
Ändamål Det här läget spar energi genom att all belysning på kontrollpanelen stängs av när panelen inte används. Användning
· Skärmsläckarläget aktiveras automatiskt efter 30 sekunder. · Om du trycker på en knapp när kontrollpanelens belysning är avstängd visas
maskinens aktuella inställningar på skärmen så att du kan göra ändringar om du vill. · Om du inte avbryter skärmsläckarläget eller trycker på en knapp på 30 sekunder förblir kontrollpanelen avstängd. Inaktivera skärmsläckarläge · När du vill avbryta skärmsläckarläget måste du först trycka på en knapp för att aktivera knapparna och sedan hålla lägesknappen intryckt i 3 sekunder. · Om du vill aktivera skärmsläckarläget igen håller du lägesknappen intryckt i 3 sekunder.
Aktivera barnlås
När ska det användas · Apparaten är utrustad med barnlåsfunktion för att förhindra att barn leker med knapparna och ändrar inställningarna du har gjort.
Aktivera barnlås · Tryck och håll in super- och kylstemperaturinställningsknapparna samtidigt under 5 sekunder. · När läget har valts kommer låssymbolen att visas på displayen.
Inaktivera barnlås · Tryck och håll in super- och kylstemperaturinställningsknapparna samtidigt under 5 sekunder.
SE – 94 –
Larmfunktion för öppen dörr
Om dörren till kylskåpet är öppen i över 2 minuter kommer apparaten att börja pipa och symbolen för öppen dörr kommer tändas.
Kylskåpets temperaturinställningar
· Initialt temperaturvärde för kylfackets temperaturindikator är 5 °C. · Tryck en gång på kyltemperaturens inställningsknapp. · När du trycker på den här knappen för första gången blinkar det senaste
värdet på kylfackets temperaturindikator. · Varje tryck på denna knapp ställer in värdet till en grad lägre: (2, 4, 5, 6, 8 °C) · Om du fortsätter trycka kommer den starta om från 2 °C. · Temperaturvärdet som valts innan aktivering av snabbkylningsläge eller
ekoläge kommer att förbli densamma när detta läge har slutförts eller avbrutits. Apparaten kommer fortsätta att fungera vid dessa inställda temperaturvärden.
SE – 95 –
Rekommenderade temperaturinställningar för kylen
När ska det ställas in
Ställa in värde
När en liten mängd mat förvaras
8°C
Vid normal användning
4°C
När en stor mängd mat förvaras
2°C
Varningar om temperaturinställningar
· Dina temperaturinställningar är fortfarande giltiga efter strömavbrott.
· Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en inställning.
· Temperaturinställningar bör göras genom att ta hänsyn till hur ofta kyldörren öppnas och stängs, hur mycket mat som lagras i den och den miljö i vilken kylen finns.
· Beroende på omgivningstemperaturen måste kylskåpet fungera nonstop upp till 24 timmar för att svalna helt efter det att det har anslutits för första gången. Öppna inte kylskåpsdörrarna ofta och placera inte mycket mat i kylskåpet under denna period.
· För att förhindra skador på kompressorn i ditt
















