PXP-CY-BT-MF-IP54, PXP-CY-BT-MF-IP66 Mifare Electronic Knob Module
Product Information: Product Name: PXP-CY-BT-MF Specifications:
IP54, IP66 Memory: The reader has a memory capacity to store
permissions. Battery Life: The battery life can last up to 2 years,
depending on usage, environment, and battery condition. Product
Usage Instructions: 1. Installation: – Remove the securing screw
from the existing cylinder and dismantle the current cylinder. –
Press the housing of the PXP-CY-BT-MF cylinder into place and
secure it using the securing screw. Tighten the screw manually,
avoiding the use of powerful electric screwdrivers. – Ensure that
the cylinder does not protrude more than 1 to 3 mm from the
fitting, nor should it be recessed into the housing. – Mount the
electronic knob on the cylinder housing by inserting and turning it
simultaneously. 2. Battery Replacement: – Before proceeding with
battery replacement, ensure that the knob is in the battery change
position. – Press the locking pin of the sleeve and simultaneously
extract the sleeve, using the battery replacement tool. – Remove
the exhausted batteries and insert new ones. For further
information, refer to the Key Manager manual or visit the provided
website for the Declaration of CE Conformity.
GERÄTEMERKMALE:
DE
·Es können bis zu 16.000 Schlüssel-/Schloss-
berechtigungen gespeichert werden
·Bis zu 65.000 Leser pro Standort (Türen oder
Räume, siehe Key Manager Handbuch)
·Es können bis zu 423 Ereignisse im Leser gespe-
ichert werden
·Bis zu 16 Feiertage konfigurierbar
·255 Türgruppen
·1695 ,,Schwarze Liste”-Karten
·Die Türöffnungszeit kann zwischen 1 und 15 Sek.
oder auf Schaltmodus programmiert werden
·Keine Verkabelung notwendig
·2 Lithium CR2 3V Batterien
·Batterielebensdauer: bis zu 40.000
Betätigungen oder 2 Jahre, abhängig von Nutzu-
ng, Umgebung und Batteriezustand
MONTAGE Öffnen Sie die Stulpschraube des in der Tür eingebauten Zylinders und entfernen Sie ihn. Schieben Sie den PXP-CY-BT-MF Zylinder in das Türblatt und befestigen Sie ihn mit der Stulpschraube. Verwenden Sie einen Schraubenzieher, keinen Akkuschrauber mit hohem Drehmoment. Der Zylinder darf nicht mehr als 1 bis 3 mm über den Beschlag überstehen, sollte aber auch nicht komplett versinken. Der elektronische Türknauf wird auf das Zylindergehäuse montiert indem er eingesteckt und dabei gleichzeitig gedreht wird.
WECHSELN DER BATTERIE Halten Sie die Batteriewechselkarte vor das Knaufmodul das Knaufmodul wechselt dann in die Batteriewechselposition. Möglicherweise muss das Knaufmodul gedreht werden, um den Ruhemodus zu beenden. Drücken Sie die Verschlusspins mit dem Batteriewechselwerkzeug nach innen und entfernen Sie die Hülle. Entfernen Sie die entladenen Batterien und legen die neuen ein, achten Sie dabei auf die Polarität.
CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt XPR, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU sowie 2011/65/EU befi ndet. Die CE-Konformitätserklärung finden Sie in englischer Sprache unter: https://www.xprgroup.com/norms/
SPECIFICATIES:
NL
·Tot 16.000 sleutelfob-/vergrendelingsautorisa-
ties opslaan
·Tot 65.000 lezers per locatie (deuren of
ruimtes, raadpleeg de Key Manager
handleiding)
·Tot 423 gebeurtenissen geregistreerd in het
geheugen van de lezer
·Tot 16 instelbare vakantieperioden
·255 deurgroepen
·1695 kaarten op de zwarte lijst
·De tijd voor deurimpulsen kan worden gepro-
grammeerd van 1 tot 15 seconden of schakelen
·Geen bekabeling vereist
·2 lithiumbatterijen CR2 3V
·Levensduur van de batterij: tot 40.000 han-
delingen of 2 jaar, afhankelijk van het gebruik,
de omgeving en de toestand van de batterij
BATTERY REPLACEMENT/ REMPLACEMENT DE LA BATTERIE/ SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA/ REEMPLAZO DE BATERÍA/ WECHSELN DER BATTERIE/ BATTERIJ VERVANGEN/
MONTAGE Verwijder de borgschroef van de bestaande cilinder en ontmantel de huidige cilinder.
Druk de behuizing van de PXP-CY-BT-MF cilinder op zijn plaats en zet deze vast met behulp van de borgschroef. Draai de borgschroef handmatig vast, gebruik hiervoor geen krachtige elektrische schroevendraaier. De cilinder mag niet meer dan 1 tot 3 mm uit de fitting steken, maar mag ook niet in de behuizing verzonken zijn. De elektronische knop wordt op de behuizing van de cilinder gemonteerd door tegelijkertijd in te brengen en te draaien.
BATTERIJ VERVANGEN Houd de kaart batterij vervangen voor de knopmodule – de knopmodule schakelt over in de positie voor de vervanging van de batterij. Vóór deze stap kan het nodig zijn dat u de knopmodule `wakker maakt’ door eraan te draaien. Druk de borgpen van de onvergrendelde huls van de knopmodule in met het hulpmiddel om de batterij te vervangen en trek de huls tegelijkertijd naar u toe. Verwijder de oude batterijen en plaats de nieuwe, let goed op de polariteit.
EG-verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart XPR dat het apparaat overeenstemt met de fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de richtlijnen 2014/53/EU en2011/65/EU. De EG-verklaring van overeenstemming vindt u in het Engels op:
PXP-CY-BT-MF-IP54 PXP-CY-BT-MF-IP66
EN FR IT ES DE NL Mifare electronic knob module/ Module tête électronique Mifare/ Modulo con pomolo elettronico Mifare/ Módulo de cabezal electrónico Mifare/ Elektronisches Mifare Knaufmodul/ Mifare elektronische knopmodule
Quick User Guide/ Guide d’utilisation rapide/ Guida rapida utente/ Guía rápida de usuario/ Kurzhandbuch/ Beknopte gebruikershandleiding
RFID frequency: 13.56 MHz Radio frequency: 2.45 GHz Transmission power: 4mW RFID field strength: according to EN 300 330 Batteries: 2 pieces, type CR2 Lithium 3V Download the full manual here: Téléchargez le manuel complet ici: Scarica qui il manuale completo: Descargue el manual completo aquí: Hier finden Sie das komplette Handbuch: Download hier de volledige handleiding: https://www.xprgroup.com/products/pxp-cy-mf/ ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ MONTAGGIO/ ENSAMBLAJE/ MONTAGE/ MONTAGE
Rev.1.01-09.05.2022
SPECIFICATIONS:
EN
·Up to 16,000 key/locking authorizations can
be stored
·Up to 65, 000 readers per site (doors or
rooms, please refer to the Key Manager
manual)
·Up to 423 events registered in the reader
memory
·Up to 16 configurable holidays
·255 door groups
·1695 blacklist cards
·Door pulse time can be programmed from 1 to
15 seconds or toggle
·No cabling required
·2 Lithium batteries CR2 3V
·Battery life cycle: up to 40.000 operations or
2 years, depending on the usage, environment
and battery condition
ASSEMBLY Remove the fixing screw of the existing cylinder and dismantle the current cylinder. Push in the PXP-CY-BT-MF cylinder casing and fasten with fixing screw. Tighten the fixing screw by hand, do not use a battery-operated screwdriver with a high torque. The cylinder body must not exceed by more than 1 to 3mm outside its enclosing fitting, but should not be sunk completely in the upholstery neither. The electronic knob is mounted onto the cylinder casing by inserting and turning at the same time.
BATTERY REPLACEMENT Hold the battery change card in front of the knob module the knob module gets into battery change position. Before this step, it may be necessary to `wake up’ the knob module by turning it. Press in the now the unlocked sleeve-locking pin of the knob module with the Battery change tool and simultaneously pull out the sleeve. Remove empty batteries and insert the new batteries, paying attention to the polarity.
Declaration of CE Conformity XPR declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU and 2011/65/ EU. The declaration of CE conformity is available at: https://www.xprgroup.com/norms/
Spécifications:
FR
· Jusqu’à 16 000 autorisations de badge peuvent
être stockées
· Jusqu’à 65 000 lecteurs par site (portes ou salles,
veuillez vous référer au manuel Key Manager)
· Jusqu’à 423 évènements enregistrés dans la
mémoire du lecteur
· Jusqu’à 16 jours fériés configurables
· 255 groupes de portes
· 1 695 badges de liste noire
· Le temps d’impulsion de la porte peut être
programmé de 1 à 15 secondes ou basculer
· Aucun câblage requis
· 2 piles au lithium CR2 3 V
· Cycle de vie de la batterie : jusqu’à 40.000
opérations ou 2 ans, selon l’utilisation,
l’environnement et l’état de la batterie
ASSEMBLAGE Retirez la vis de fixation du cylindre existant et démontez le cylindre actuel. Enfoncez le logement du cylindre PXP-CY-BT-MF et fixez avec une vis de fixation. Serrez la vis à la main, n’utilisez pas un tournevis à batterie à couple élevé. Le corps du cylindre ne doit pas dépasser de plus de 1 à 3 mm à l’extérieur de son emplacement de logement, mais ne doit pas y être enfoncé complètement non plus. La tête électronique se monte sur le logement du cylindre en l’insérant et en le tournant en même temps.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Tenez la carte de changement de batterie devant le module de la tête électronique – le module se met en position de changement de batterie. Avant cette étape, il peut être nécessaire de « réveiller » le module de la tête électronique en le tournant. À l’aide de l’outil de changement de batterie, appuyez sur la broche de verrouillage de manchon maintenant déverrouillée, et retirez simultanément le manchon. Retirez les batteries usagées et insérez les nouvelles en respectant la polarité.
Déclaration de conformité CE XPR déclare par la présente que l`appareil est conforme aux exigences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/ UE et 2011/65/UE. Vous trouverez la déclaration de conformité CE en langue anglaise à l`adresse: https://www.xprgroup.com/norms/
Specifiche tecniche:
IT
·Possibilità di memorizzare fino a 16.000 autor-
izzazioni per chiavi/chiusure
·Fino a 65.000 lettori per sede (porte o stanze,
consultare il manuale di Key Manager)
·Fino a 423 eventi registrati nella memoria del
lettore
·Fino a 16 giorni festivi configurabili
·255 gruppi di porte
·1695 schede blacklist
·Il tempo di impulso della porta può essere
programmato da 1 a 15 secondi o a
commutazione
·Nessun cablaggio richiesto
·2 batterie al litio CR2 3V
·Ciclo di vita della batteria: fino a 40.000 oper-
azioni o 2 anni, a seconda dell’uso, dell’ambi-
ente e delle condizioni della batteria
ESPECIFICACIONES:
ES
· Se pueden almacenar hasta 16.000
autorizaciones de llaveros/tarjetas
· Hasta 65.000 lectores por sitio (puertas o
habitaciones, por favor consulte el manual del
Key Manager)
· Hasta 423 eventos registrados en la
memoria del lector
· Hasta 16 días festivos configurables
· 255 grupos de puertas
· 1.695 tarjetas de lista negra
· El tiempo de pulso de la puerta se puede
programar de 1 a 15 segundos o alternar
· No requiere cableado
· 2 baterías de litio CR2 3V
· Ciclo de vida de la batería: hasta 40.000
operaciones o 2 años, según el uso,
medio ambiente y condición de la batería
MONTAGGIO
ENSAMBLAJE
Rimuovere la vite di fissaggio del cilindro esis- Retire el tornillo de fijación del cilindro
tente e smontarlo.
existente y desmonte el cilindro actual.
Inserire l’alloggiamento del cilindro PXP-CY-BT- Empuje la carcasa del cilindro PXP-CY-BT-MF y
MF e fissarlo con la vite di fissaggio. Serrare la fíjela con el tornillo de fijación. Apriete el
vite di fissaggio a mano, non usare un
tornillo de fijación a mano, no utilice un
avvitatore a batteria con una coppia elevata. destornillador a batería con un par de torsión
Il corpo del cilindro non deve fuoriuscire di
elevado.
oltre 1- 3 mm dal suo raccordo, ma non deve El cuerpo del cilindro no debe exceder en más de
nemmeno essere affondato completamente nel 1 a 3 mm fuera de su envolvente, pero tampoco
rivestimento.
debe hundirse completamente en la tapicería.
Il pomolo elettronico viene montato
El cabezal electrónico se monta en la carcasa del
nell’alloggiamento del cilindro inserendolo e cilindro insertando y girando al mismo tiempo.
girandolo simultaneamente.
REEMPLAZO DE BATERÍA
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Sostenga la tarjeta de cambio de batería frente
Tenere la scheda per il cambio della batteria al módulo del cabezal electrónico; el módulo
davanti al modulo con pomolo – il modulo con entrará en posición de cambio de batería.
pomolo si porta
Antes de este paso, puede que sea necesario
in posizione di cambio della batteria. Prima
“despertar” el módulo girándolo.
di questo passaggio, potrebbe essere necessa- Presione el pasador de bloqueo del manguito,
rio attivare il modulo con pomolo girandolo. ahora desbloqueado, del módulo del pomo
Premere il perno di bloccaggio del manicotto
con la herramienta de cambio de batería y, al
sbloccato del modulo con pomolo con
mismo tiempo, extraiga el manguito.
l’attrezzo per la sostituzione della batteria
Retire las pilas vacías e inserte las nuevas,
e contemporaneamente estrarre il manicotto.
prestando atención a la polaridad.
Rimuovere le batterie esauste e inserire le nuove
batterie, facendo attenzione alla polarità.
Declaración de Conformidad CE
Por la presente declara XPR, que el dispositi-
Dichiarazione di conformità CE
vo cumple con los requisitos esenciales y las
XPR dichiara con la presente che il dispositivo è disposiciones pertinentes de las Directivas
conforme ai requisiti di base e alle norme perti- 2014/53/EU y 2011/65/EU.
nenti delle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. La Podrá descargar la declaración CE (en idioma
dichiarazione di conformità CE è disponibile su: inglés) en la página:
















