OBEGRANSAD LED Floor Lamp
Product Information:
- Product Name: Luminaire
- Intended Use: Indoor use only
- Manufacturer: Not specified
Product Usage Instructions:
1. This luminaire is designed for indoor use only. Do not use it
outdoors.
2. If the external flexible cable or cord of this luminaire is
damaged, it should be replaced. Use a special cord or cord
exclusively available from the manufacturer or their service
agent.
3. The light source contained in this luminaire should only be
replaced by the manufacturer, their service agent, or a similar
qualified person.
4. Follow the instructions provided by the manufacturer, their
service agent, or a qualified person to replace the light
source.
5. Ensure that the luminaire is installed and used according to
the instructions provided in the user manual.
6. For any specific instructions or troubleshooting, refer to
the user manual provided by the manufacturer.
OBEGRÄNSAD
1
English For indoor use only.
English If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord exclusively available from the manufacturer or his service agent.
English The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
Deutsch Nur für den Gebrauch im Haus geeignet.
Deutsch Falls das äußere biegsame Kabel oder das Anschlusskabel dieser Beleuchtung beschädigt wird, muss es durch ein Spezialkabel ersetzt werden. Genauere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
Deutsch Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller, einer Servicewerkstatt oder einer Fachkraft ausgetauscht werden.
Français Usage à l’intérieur uniquement.
Français Si le câble flexible extérieur ou le cordon d’alimentation de ce luminaire est endommagé, il peut être remplacé par un câble spécial ou un câble fourni par le fabricant ou un réparateur agréé par celui-ci.
Français La source lumineuse de ce luminaire doit être remplacée exclusivement par le fabricant, par l’un de ses représentants agréés ou par tout autre professionnel qualifié.
Nederlands Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Nederlands Wanneer de buitenste buigbare kabel of het snoer van dit verlichtingsarmatuur beschadigd is, dient dit te worden vervangen door een speciaal snoer of een snoer dat uitsluitend verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens serviceagent.
Nederlands De lichtbron van deze armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant, diens servicevertegenwoordiger of een ander gekwalificeerd iemand.
Dansk Kun til indendørs brug.
Dansk Hvis det ydre, bøjelige kabel eller ledningen til lampen beskadiges, skal den erstattes af en særlig ledning eller ledning, der kun kan fås fra producenten eller dennes agent.
Dansk Pæren i denne lampe må kun udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en tilsvarende uddannet person.
Íslenska Aðeins til nota innadyra.
Íslenska Ef ytri sveigjanlega snúran í þessu ljósi er skemmd þarf að leita til framleiðandans, þjónustuaðila eða annars fagaðila til að skipta henni út fyrir nýja.
Íslenska Aðeins ættu framleiðandi, þjónustuaðili eða sambærilegir verktakar með réttindi að skipta um ljósgjafa í þessum lampa.
2
AA-2329721-4
Norsk Kun for innendørs bruk.
Norsk Dersom ledningen eller kabelen til denne lysarmaturen er skadet, skal den erstattes med en spesialledning eller en ledning som bare fås fra fabrikanten eller dennes serviceagent.
Norsk Lyskilden i denne armaturen skal kun skiftes ut av produsenten eller dennes servicepartner eller lignende kvalifisert person.
Suomi Vain sisäkäyttöön.
Suomi Jos valaisimen uloin taipuisa kaapeli tai johto on vioittunut, se on vaihdettava erikoisjohtoon tai johtoon, jota on saatavissa vain valmistajalta tai hänen edustajaltaan.
Suomi Tässä valaisimessa olevan valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, valmistajan valtuuttama huoltoliike tai vastaava ammattilainen.
Svenska Endast för inomhusbruk.
Svenska Om den yttre böjliga kabeln eller sladden till denna belysningsarmatur är skadad, ska den ersättas med en specialsladd eller en sladd som endast tillhandahålls av tillverkaren eller dennes serviceagent.
Svenska Den här armaturens ljuskälla ska enbart ersättas av tillverkaren, dennes servicerepresentant eller annan kvalificerad person.
Cesky Pouze pro vnitní pouzití.
Cesky Poskodí-li se vnjsí kabel této lampy, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo kabelem dodávaným výhradn výrobcem nebo jeho servisním technikem.
Cesky Zárovku u tohoto osvtlení by ml mnit pouze výrobce, servisní technik, nebo jiná kvalifikovaná osoba.
Español Para usar únicamente en el interior.
Español Si se daña el cable exterior flexible de esta lámpara, debe ser sustituido por un cable especial distribuido por el propio fabricante o su representante.
Español La fuente de luz que contiene esta luminaria solo debe ser reemplazada por el fabricante, por un servicio autorizado por este o por un electricista cualificado.
Italiano Solo per interni.
Italiano Se il cavo flessibile esterno o filo elettrico di questo prodotto si danneggia, deve essere sostituito con un filo elettrico speciale fornito esclusivamente dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.
Italiano La fonte luminosa di questa illuminazione può essere sostituita esclusivamente dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un elettricista qualificato.
3
Magyar Beltéri használatra.
Magyar Ha a küls vezeték vagy kábel megsérül, azonnal ki kell cserélni. A speciális vezetéket a gyártótól lehet beszerezni.
Magyar A lámpatestben található fényforrást kizárólag a gyártó, annak márkaszervize, vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki.
Polski Tylko do uytku w pomieszczeniu.
Polski Jeli zewntrzny elastyczny kabel tego owietlenia jest uszkodzony, naley zastpi go specjalnym kablem lub kablem dostpnym wylcznie u producenta lub jego autoryzowanego przedstawiciela.
Polski ródlo wiatla umieszczone w tej lampie podlega wymianie jedynie przez producenta, pracownika serwisu lub innej wykwalifikowanej osoby.
Eesti Ainult sisetingimustes kasutamiseks.
Eesti Kui selle valgusti väline kaabel või juhe on kahjustatud, võib selle erilise juhtme vastu välja vahetada ainult tootja või tema esindaja.
Eesti Selle valgusti valgusallika saab välja vahetada vaid tootja, tema poolt määratud esindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik.
Latviesu Lietosanai tikai iekstelps.
Latviesu Bojtos vadus/kabeus drkst nomaint tikai ar sai lampai pasi paredztiem vadiem/kabeiem, kas pieejami tikai pie razotja vai servisa prstvja.
Latviesu Ss lampas gaismas avotu drkst nomaint tikai razotjs, servisa prstvis vai cita kvalificta persona.
Lietuvi Skirta naudoti tik viduje.
Lietuvi Jei lankstus kabelis ar laidas pazeistas, j turi pakeisti gamintojas ar jo techninio aptarnavimo atstovas ar kvalifikuotas specialistas.
Lietuvi Sviestuve rengto sviesos saltinio pakeitimo darbus turt atlikti tik gamintojas, jo galiotasis atstovas arba kvalifikuotas specialistas.
Portugues Apenas para usar no interior.
Portugues Se o cabo flexível externo ou o fio de alimentação deste candeeiro estiver danificado, deverá ser substituído por um cabo especial ou por um cabo disponibilizado pelo fornecedor ou por um agente autorizado.
Portugues A fonte de iluminação contida nesta luminária só pode ser substituída pelo fabricante, por um serviço autorizado pelo fabricante ou por um técnico qualificado.
Româna Se folosete doar la interior.
Româna Dac cablul electric al acestui corp de iluminat este deteriorat, va fi înlocuit numai de ctre productor sau de agentul de servicii al acestuia.
Româna Becul poate fi înlocuit doar de ctre productor sau o persoan calificat.
Slovensky Iba na vnútorné pouzitie.
Slovensky Ak sa vonkajsí kábel alebo snúra tejto lampy poskodí, musí by nahradený speciálnym káblom alebo káblom dodávaným výlucne výrobcom alebo jeho servisným technikom.
Slovensky Ziarovka v tomto osvetlení môze by vymenená len výrobcom, jeho servisným pracovníkom alebo inou podobne kvalifikovanou osobou.
4
AA-2329721-4
.
, , .
, .
Hrvatski Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Hrvatski Ako je strujni kabel osteen, potrebno ga je zamijeniti posebnim kablom ili kablom koji je dostupan iskljucivo kod proizvoaca ili njegovog ovlastenog servisera.
Hrvatski Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu smije zamijeniti samo proizvoac ili njegov pruzatelj usluga ili slicna kvalificirana osoba.
, .
, , .
.
.
, .
, .
Y .
Y , .
Y .
Srpski Iskljucivo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Srpski U slucaju da je spoljasnji fleksibilni kabl ili elektricni kabl ove svetiljke osteen, njegovu zamenu treba da izvrsi proizvoac ili ovlaseni serviser.
Srpski Izvor svetlosti na ovoj svetiljci sme da zameni iskljucivo proizvoac ili ovlaseni serviser, odnosno kvalifikovana osoba.
5
Slovenscina Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Slovenscina Ce se zunanji pregibni kabel ali zica svetila poskodujeta, ju lahko zamenja le proizvajalec ali pooblasceni serviser.
Slovenscina Svetlobni vir v tej svetilki lahko zamenja le proizvajalec, pooblasceni serviser ali podobno usposobljena oseba.
Türkçe Sadece iç mekan kullanimi içindir.
Türkçe Bu aydinlatmanin harici kablosu veya kordonu zarar görürse, özel bir kordon veya üretici firma veya yetkilisinden alinabilecek bir kablo ile deitirilmelidir.
Türkçe Bu lambada bulunan ampul sadece üretici firma veya yetkili servisi ya da benzer nitelikte bir kii tarafindan deitirilmelidir.
,
.
, .
Bahasa Indonesia Untuk kegunaan dalam bangunan saja.
Bahasa Indonesia Jika bagian luar kabel fleksibel atau kabel sambungan untuk penerangan ini rusak, maka harus digantikan dengan kabel sambungan khusus atau kabel sambungan yang tersedia secara eksklusif dari produsen atau agen pelayanannya.
Bahasa Indonesia Bohlam di dalam lampu ini harus diganti oleh produsen, agen servis atau orang dengan keahlian sejenis.
6
AA-2329721-4
Bahasa Malaysia Untuk kegunaan dalam bangunan sahaja.
Bahasa Malaysia Jika kabel atau kord fleksibel luaran bagi lampu ini telah rosak, ia patut diganti dengan kord khas atau kord eksklusif daripada pengeluar atau ejen perkhidmatannya.
Bahasa Malaysia Sumber cahaya yang terkandung di dalam sistem lampu hanya boleh diganti oleh pengeluar atau agen perkhidmatan atau seseorang yang setara kelayakannya.
.
.
.
/
Ting Vit Ch phù hp dùng trong nhà.
Ting Vit Khi dây cáp mm bên ngoài hoc dây cp ngun b h hng, ch có nhà sn xut, i lý dch v hoc ngi có chuyên môn tng t c phép thay dây tránh xy ra ri ro.
Ting Vit Bóng èn trong èn này ch có th c thay bi nhà sn xut, i lý dch v hoc ngi có chuyên môn tng t.
7
112581
4x
1
112581
112581
8
AA-2329721-4
2
112581
112581
9
3
10
AA-2329721-4
4
11
5
12
AA-2329721-4
6
13
7
14
AA-2329721-4
ON
OFF (<5 sec) ON
OFF (<5 sec) ON
OFF
15
16
© Inter IKEA Systems B.V. 2021
2022-03-07
AA-2329721-4
















