Vicks V3900 Series Cool Moisture Humidifier User Manual

V3900 Series Cool Moisture Humidifier

Product Information

The CoolMoisture Humidifier is a product designed by Vicks that
utilizes UV technology to provide cool and soothing moisture to the
air. The humidifier is part of the V3900 Series and is suitable for
indoor use only. It is important to follow the safety instructions
and precautions provided in this manual to ensure proper and safe
usage of the appliance.

The appliance should be placed on a firm, flat, and waterproof
surface at least four feet away from bedside, six inches from the
wall, and out of reach of children and pets. It is essential to
ensure that the appliance is in a stable position and that the
power cord is away from heated surfaces to prevent tipping over.
Additionally, the mist nozzle should not be aimed directly at
children, walls, or furniture.

The appliance comes with a polarized plug for safety. If the
plug does not fit fully into the outlet, it should be reversed.
However, attempting to defeat this safety feature is not
recommended. The appliance should be plugged directly into a 120V
AC electrical outlet to avoid fire or shock hazards.

The humidifier should always be unplugged and emptied when not
in operation or during cleaning. It is advised not to move or tilt
the humidifier while it is in operation. The appliance must be
plugged and unplugged with dry hands and should never be pulled by
the cord.

The appliance requires regular cleaning as per the provided
instructions. It should not be operated outdoors and should not
have any objects inserted into its openings. Attempting to repair
or adjust any electrical or mechanical functions on the appliance
may void the warranty.

It is important not to add any medications, such as Kaz Inhalant
or Vicks VapoSteam, into the base, reservoir, or water tank.
Additionally, exposed Vicks VapoPads should not be touched to the
skin or placed on furniture, fabrics, bedding, or plastics.

When moving or lifting the tank, it is recommended to use one
hand on the tank handle and the other on the bottom of the tank.
The appliance is intended for residential use only.

The sealed UV bulbs in the humidifier contain a small amount of
mercury. In case of breakage, it is advised not to vacuum or handle
them with bare hands. These items should be disposed of at
household hazardous waste collection sites.

Product Usage Instructions

  1. Place the CoolMoisture Humidifier on a firm, flat, and
    waterproof surface, at least four feet away from bedside and six
    inches from the wall.
  2. Ensure the appliance is in a stable position and that the power
    cord is away from heated surfaces.
  3. Do not aim the mist nozzle directly at children, walls, or
    furniture.
  4. Prior to usage, extend the power cord and inspect it for any
    signs of damage. Do not use the unit if the cord has been
    damaged.
  5. Plug the appliance directly into a 120V AC electrical
    outlet.
  6. Unplug and empty the humidifier when not in operation or during
    cleaning.
  7. Avoid moving or tilting the humidifier while it is in
    operation.
  8. Always plug and unplug the unit with dry hands. Never pull on
    the cord.
  9. Do not operate the appliance without water. Turn it off and
    unplug it when the tank is empty.
  10. Do not use an extension cord or power strip with the
    appliance.
  11. Regularly clean the appliance as per the provided cleaning
    instructions.
  12. Use the appliance indoors only. Do not operate it
    outdoors.
  13. Avoid covering or inserting objects into any openings on the
    unit.
  14. Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
    functions on the appliance.
  15. Do not add any medications into the base, reservoir, or water
    tank.
  16. Avoid touching exposed Vicks VapoPads to the skin or placing
    them on furniture, fabrics, bedding, or plastics.
  17. When moving or lifting the tank, use one hand on the tank
    handle and the other on the bottom of the tank.

CoolMoisture
Humidifier Featuring UV Technology
USE AND CARE MANUAL

If you have any questions about the operation of your Vicks Cool Moisture Humidifier, call our toll-free Consumer Relations line at 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-877-6712) or visit us at www. VicksHumidifiers.com/contact-us. In Canada: www.VicksHumidifiers.ca

IMPORTANT! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

V3900 Series

Important Safety Instructions

READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND INJURY TO
PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING:

1. The appliance should always be placed on
a firm, flat, waterproof surface at least four
feet away from bedside, six inches from the
wall and out of reach of children and pets.
Be sure the appliance is in a stable position
and the power cord is away from heated
surfaces and out of the way to prevent the
humidifier from being tipped over.
2. The humidifier should not be left unattended
in a closed room. Doing so may result in
personal injury or property damage. Leave
room door partly open.
3. DO NOT aim mist nozzle directly at children,
walls or furniture.
4. Before using the appliance, extend the cord
and inspect for any signs of damage. DO NOT
use the unit if the cord has been damaged.
5. The appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other) as a safety feature.
This plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. DO NOT
attempt to defeat this safety feature.
6. To avoid fire or shock hazard, plug the
appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
7. The appliance should always be unplugged
and emptied when not in operation or while
being cleaned. Shut off and unplug humidifier
before moving. DO NOT move or tilt humidifier
while it is in operation. Plug and unplug unit
with dry hands. NEVER pull by cord.

8. DO NOT operate the appliance without water.

Turn off and unplug unit when tank is empty.

9.

CAUTION: To avoid the risk of fire, shock

or personal injury, Do not use an extension

cord or power strip.

10. Appliance requires regular cleaning.

Refer to and follow cleaning instructions.

11. DO NOT operate outdoors; this appliance

is intended for indoor use.

12. DO NOT cover or insert objects into any

openings on the unit.

13. DO NOT attempt to repair or adjust any

electrical or mechanical functions on this

appliance. Doing so will void your warranty.

14. DO NOT add any medications (e.g. Kaz

Inhalant or Vicks VapoSteam) into Base,

reservoir or Water Tank.

15. DO NOT touch skin with exposed Vicks

VapoPads or place on furniture, fabrics,

bedding or plastics.

16. When moving or lifting the Tank, use one

hand on the Tank Handle and the other

on the bottom of the tank.

17. For residential use only.

The sealed UV bulbs contain a small amount of mercury. Dispose of these items at household hazardous waste collection sites only. If the UV bulb breaks, do not vacuum or handle with bare hands.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

2

Vicks Cool Moisture Humidifier (V3900 Series)

Filter
Reservoir UV Bulb Bulb Door
Screws

Water Tank Tank Cap Gasket
Tank Cap Main Housing
VapoPad VapoPad Slot Base
3

Setting Up Your Humidifier

Step 1

1. Placement: Select a firm, level location at least 6″ (15cm) from any

walls for proper airflow. Place the humidifier on a water-resistant

surface, as water can damage furniture and some flooring.

Manufacturer/Distributor will not accept responsibility for property damage caused by water spillage.

Soak Filter
Step 1

Step 2

Step 3

1. Remove tank. 2. Soak the filter in cool water. DO NOT wring filter. 3. Insert new filter into unit by gently folding and inserting into filter slot.

VapoPads

Step 1

Step 2

Step 3

1. Remove tank and locate VapoPad slot. 2. Open VapoPad by tearing notch on pad bag. DO NOT touch pad with hands. If pad is touched
DO NOT rub face or eyes as it may cause irritation.
3. Insert Vicks VapoPad with angled end facing downward into the scent pad area.
Vicks VapoPads work with heat to gradually release soothing aromatic vapors.
Recommended Usage for the Vicks Menthol Scent Pad (VSP-19 / VSP19VPC):
· Not recommended for infants under 10 pounds
· For children between 10-22 pounds do not use more than 2 pads in a 24 hour period

4

Setting Up Your Humidifier

(Continued)

INGREDIENTS: Eucalyptus Oil, Menthol, Glycol, Cedar Leaf Oil & Others
WARNING: As long as your humidifier is on, the VapoPad heater will also be activated. This area can be warm to the touch.
NOTE: One complimentary scent pad is included with your unit. Replace with Vicks Vapo Pads, models VSP-19 / VSP19VPC or Vicks Sleepy Time VapoPad VBR-5 /VBR-5FPC, available at most retailers or through Consumer Relations or www.VicksHumidifiers.com. Unit may also be used without VapoPads.

Fill Tank

Step 1

Step 2

Step 3

1. Turn tank upside-down. Remove tank cap by turning counter-clockwise . 2. Fill tank with cool tap water. Replace tank cap. Tighten by turning clockwise . Place tank back
on humidifier.
3. Once the filled water tank has been placed on the unit do not move humidifier. Doing so could
cause leakage and spills.
Operating Your Humidifier

Power
Step 1

1. With the power switch in the OFF position, plug the filled humidifier
into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it will only fit one way.
DO NOT plug in humidifier with wet hands to avoid electric shock.

Output
Step 1

1. Set fan speed to desired output:
High ( ) Max Moisture
Medium ( ) Everyday Moisture
Low ( ) Night time sleep mode

5

Changing Your Filter

NOTE: It is recommended that all maintenance be done in the kitchen or bathroom on a water resistant surface. Remove water tank from unit before moving.
The filter should be changed every 1-3 months depending on your water quality. Keep in mind, depending on your water quality, mineral deposits can still clog or discolor the filter, affecting its life and that of the humidifier.
This product does not protect users or others from bacteria, virus, or other disease causing organisms.

To change the filter:

Step 1

Step 2

Step 3

Step 4

Step 5

Step 6

Step 7

Step 8

1. Uses Replacement Filter WF2. 2. Turn off and unplug your humidifier. 3. Remove the water tank. 4. Remove and discard old filter. 5. Soak new filter in cool water. 6. DO NOT wring filter. 7. Insert new filter into unit by gently folding and inserting into filter slot. 8. Replace the water tank.

6

Changing the UV Bulb

The UV bulb will operate for an average output of 2,000 – 3,000 hours. When the change UV bulb indicator light illuminates on the control ring on front of the unit it is time to change your UV bulb. To purchase a replacement UV bulb contact 1-800-477-0457 or www.VicksHumidifiers.com/contact-us.

Step 1

Step 2

Step 3

Step 4

Step 5

Step 6

1. Turn off and unplug your humidifier. 2. Remove and empty the water tank. 3. Remove the filter, empty the base of water and dry.* 4. Turn base over, locate door, and remove screws with Philips screwdriver. 5. Unscrew old bulb and replace with new one. 6. Replace door and screws and reassemble unit.
* Warning: carefully empty water from base using the directional arrows imprinted on the unit to be certain no water enters it. Completely dry base before changing UV Bulb.
NOTE: Discard the old UV bulb cartridge at a household hazardous waste collection site. Bulb and bulb housing are not intended for use with any other product or purpose.
Lamp contains mercury. Manage in accordance with disposal laws. See www.lamprecycle.org or call 1-800-895-8842.

7

Cleaning

Cleaning involves two steps, SCALE REMOVAL and DISINFECTING. Be sure to perform these in the proper order to avoid harmful chemical interactions.
NOTE: REMOVE FILTER BEFORE CLEANING. Failure to remove filter during cleaning will destroy the filter

SCALE REMOVAL

Step 1

Step 2

Step 3

Step 4

1. Turn off and unplug your humidifier. 2. Remove and empty water tank. 3. Remove filter and using undiluted vinegar, wipe base and tank thoroughly. 4. Rinse thoroughly with water to remove scale.*

DISINFECTING
Step 1

Step 2

Step 3
(1 GAL)

Step 4

B
(1 TSP)

W

Step 5

Step 6

1. Turn off and unplug your humidifier. 2. Remove and empty water tank. 3. Remove filter and fill water tank with 1 tsp of bleach and 1 gallon of cool water. Do not overfill water tank. 4. Let stand for 20 minutes. 5. Wipe base with the same solution. 6. Rinse with water until the smell of bleach is gone.*
NOTE: The use of other water treatment products and chemicals may cause deterioration of the filter or damage the humidifier, thereby hindering the humidifier’s effectiveness.
8

End-of-Season Care And Storage
Follow the CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week or more, or at the end of the season. At the end of the season, remove and throw away the filter; do not store with a used filter. Dry the humidifier completely before storing. DO NOT store with water inside the Base or Water Tank. Pack the unit in its original carton and store in a cool, dry location. Before next use, remember to clean your humidifier and install a new filter.
Consumer Relations
Call us toll-free at: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) In US contact us at: www.VicksHumidifiers.com/contact-us or visit our website at: www.VicksHumidifiers.com In Canada email: [email protected] or visit our website at: www.VicksHumidifiers.ca Please be sure to specify the model number. To Order Replacement Parts Replacement tank Part number V3900-TANK Replacement filter part number WF2 Replacement UV bulb part number V3900-UV
Electrical Ratings
The Vicks models are rated at 120V, 60 Hz. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
Troubleshooting
Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating properly? A: Dry air is pulled through the system and a fan disperses invisible, moisture balanced air. There is
no “mist” emitted. When operating normally you will feel only cool air coming from the unit. Monitor the water level in your Tank/ Base. If you notice a decrease in the Water Tank over 24 hours then the unit is operating normally. Q: My unit has been running for several hours. I hear the fan spinning, but I do not notice the water level in the tank decreasing. A: First, check the filter to ensure it is wet. If the filter appears dry, remove it from the Base and gently rinse under cool water. Reposition wet filter in the Base. You may also want to note the current moisture level in your home. If the humidity level is over 60% the unit will not put out much moisture as your air is already saturated.
9

Troubleshooting

(Continued)

Q: My filter has turned light brown and rust colored. Do I need a new filter? A: Probably not. A brown or rust color indicates mineral deposits. Soak filter in a sink full of cool
water to help break up deposits. The discoloration may remain but will not affect the humidifier’s performance.
Q: My humidifier doesn’t appear to be as clean as when I first purchased and/or I’m smelling an unpleasant odor. What should I do?
A: Follow the cleaning instructions.
Q: How do I know when to change the UV light? A: When it’s time to change to UV bulb the change UV bulb light will be activated on the control panel.
Q: How do I know the UV technology is working properly? A: The UV light is located in a protective chamber inside the unit and can only be accessed when the
unit is turned off. Unless the Change UV Light is activated on the control panel you can be assured that the unit is working.

3 Year Limited Warranty
YOU SHOULD FIRST READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS PRODUCT.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.
D. This warranty does not cover the filters, pre-filters, UV bulbs or other accessories (if included) except for material or workmanship defects.
Call us toll-free at 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) or contact us at www.VicksHumidifiers.com/contact-us
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.

10

CoolMoisture
Doté de la technologie UV
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

Pour toute question au sujet du fonctionnement de l’humidificateur à vapeur froide Vicks, communiquer avec notre Service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-877-6712), ou allez à www.VicksHumidifiers.ca.

IMPORTANT! LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Série V3900

Consignes de sécurité importantes

LIRE CES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT D’EMPLOYER L’APPAREIL ET LES GARDER

L’UTILISATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NÉCESSITE L’OBSERVATION DE PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIES, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES CORPORELLES, DONT LES SUIVANTES:

1. Toujours placer l’appareil sur une surface rigide,
plane, d’aplomb et insensible à l’humidité, à au
moins 1,2 m (4 pi) d’un chevet, 15 cm (6 po)

débrancher avec les mains sèches. Ne jamais
tirer sur le cordon même.
8. NE PAS faire fonctionner cet appareil sans

des murs et hors de portée enfants et animaux

eau. L’éteindre et le débrancher lorsque

de compagnie. Veiller à ce qu’il soit parfaitement

son réservoir est vide.

stable, que son cordon d’alimentation soit éloigné 9. ATTENTION: Pour éviter tout risque d’incendie,

des surfaces chaudes et n’entrave pas le passage,

de choc électrique ou de blessures corporelles,

afin d’empêcher tout risque de basculement.
2. NE laissez PAS l’humidificateur sans surveillance

N’utilisez PAS de rallonge électrique ou multiprise.
10. L’appareil doit être nettoyé régulièrement. Voir

dans une pièce fermée, car cela pourrait entraîner

et observer les instructions fournies.

des blessures graves ou des dommages matériels. Si la pièce devient saturée, ouvrez la porte et éteignez l’humidificateur ou choisissez le réglage plus bas.

11. NE PAS l’employer au grand air, il est destiné
à servir à l’intérieur.
12. Ne couvrir aucun orifice de l’appareil

3. NE PAS orienter la vapeur vers les enfants,
murs ou meubles.

et ne rien insérer dans les orifices.
13. NE PAS essayer de réparer ou d’ajuster toute

4.

Avant l’emploi, dérouler le cordon et l’examiner soigneusement pour déceler tout signe de dégradation. NE PAS se servir de l’appareil si

fonction électrique ou mécanique de l’appareil,
sous peine d’annulation de la garantie.
14. NE PAS ajouter de produit médicamenteux

son cordon est abîmé.

(inhalant Kaz ou VapoSteam Vicks, par ex.) dans

5. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée
(une branche est plus large que l’autre). La

l’orifice de débit, la base ou le réservoir.
15. Lorsque sorti de son sachet, éviter tout contact

fiche n’enfonce dans les prises polarisées

direct du tampon Vicks VapoPad avec la peau, les

que dans un sens. Si la fiche ne pénètre pas totalement dans la prise, retourner la fiche.

meubles, les textiles, la literie ou les plastiques.
16. Pour déplacer ou lever le réservoir, tenir la

Si elle ne rentre toujours pas complètement

poignée d’une main et placer l’autre main sous

dans la prise, avoir recours aux services

le réservoir.

d’un électricien agréé. NE PAS essayer de

17. Cet appareil est réservé à l’utilisation

contourner cette mesure de sécurité.
6. Pour éviter incendie ou choc électrique,

résidentielle. Les ampoules UV scellées contiennent une

brancher l’appareil directement sur la prise de

faible quantité de mercure. N’éliminer les

courant alternatif de 120 volts.
7. Toujours débrancher l’appareil et vider son

ampoules usées que dans un centre de collecte des déchets ménagers dangereux. En

réservoir entre utilisations et pour le nettoyer.

cas de bris, ne ramasser les morceaux ni à

L’éteindre et le débrancher avant de le

l’aspirateur ni avec les mains nues.

déplacer. NE PAS le bouger ou l’incliner pendant son fonctionnement. Le brancher et le

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

12

Humidificateur VicksMD Humidificateur VicksMD á Vapeur Froide
(Série V3900)

Filtre
Cuvette Ampoule UV Volet de l’ampoule
Vis

Réservoir Joint du bouchon du réservoir
Bouchon du réservoir Boîtier principal VapoPad Fente pour VapoPad Base
13

Mise en Place de L’HumidIficateur

Étape 1

1. Positionnement: Choisir un endroit plan et d’aplomb, à au moins 15

cm (6 po) des murs afin de ne pas entraver la circulation de l’air. Poser

l’appareil sur une surface imperméable car l’eau peut abîmer certains

meubles et planchers. Le fabricant/distributeur n’accepte aucune

responsabilité pour les dommages matériels que cause l’eau.

Trempage du filtre
Étape 1

Étape 2

Étape 3

1. Retirer le réservoir. 2. Faire tremper le filtre dans de l’eau froide.NE PAS essorer le filtre. 3. Insérer le filtre neuf dans l’appareil : le plier délicatement et l’introduire dans sa fente.

VapoPad
Étape 1

Étape 2

Étape 3

1. Retirer le réservoir et repérer la fente destinée VapoPad. 2. Ouvrir le sachet du tampon neuf ; retirer le tampon usé. 3. Introduire le tampon aromatique dans la fente à cet effet, le côté en diagonale orienté vers le bas.
Tenir le tampon avec le sachet pour l’insertion. La chaleur fait graduellement dégager les vapeurs calmantes des VapoPad. L’appareil vient avec un tampon aromatique mentholé, gratuit. Emploi des tampons aromatiques mentholés Vicks (VSP-19 / VSP19VPC): · Déconseillé pour les bébés de moins de 4,5 kg / 10 lb. · Pour les enfants de 4,5 à 10 kg / 10 à 22 lb, ne pas dépasser 2 tampons toutes les 24 heures COMPOSANTS: Huile essentielle d’eucalyptus, menthol, glycol, huile essentielle de cèdre, et autres
AVERTISSEMENT : L’humidificateur et le VapoPad étant simultanément activés, la surface du chauffe-tampon peut être chaude au toucher.
14

Mise en Place de L’HumidIficateur

(Suite)

REMARQUE : Remplacer le tampon par un VapoPad Vicks, modèle VSP-19 / VSP19VPC ou par un tampon VapoPad prosommeil Vicks, modèle VBR-5 /VBR-5FPC ­ ils sont vendus chez la plupart des détaillants, par le Service à la clientèle ou au www.VicksHumidifiers.ca. L’appareil peut aussi être utilisé sans VapoPad.

Remplissage du réservoir

Étape 1

Étape 2

Étape 3

1. Mettre le réservoir sens dessus dessous. Dévisser le bouchon en le tournant en sens antihoraire . 2. Remplir le réservoir d’eau froide du robinet. Le reboucher. Serrer en sens horaire .
Replacer le réservoir sur le plateau.
3. Ne pas déplacer l’humidificateur quand le réservoir plein a été remis en place, sous peine de
causer fuites et renversements.

Mode D’emploi de L’HumidIficateur

Alimentation
Étape 1

1. L’interrupteur étant en position d’ARRÊT, brancher l’appareil plein sur
une prise de courant polarisée de 120 volts. NE PAS FORCER LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE ; elle n’enfonce que dans un sens.
NE PAS brancher l’humidificateur avec les mains mouillées, pour éviter tout choc électrique.

Débit
Étape 1

1. Réglage de la vitesse du ventilateur :
Haut ( ) pour débit maximal
Moyen ( ) pour débit courant
Bas ( ) pour atténuer durant le sommeil

15

Changement Du Filtre

REMARQUE : Tout entretien devrait, de préférence, être effectué dans la cuisine ou la salle de bains, sur une surface imperméable. Retirer le réservoir avant le déplacement.
Le filtre devrait être remplacé tous les 1 à 3 mois, selon la qualité de l’eau. En effet, il ne faut pas oublier que le tartre risque de le colmater ou de le décolorer, et ainsi de réduire sa durée de service et celle de l’humidificateur.
Ce produit ne protège pas l’utilisateur ni les autres contre les bactéries, les virus ou les autres organismes causant des maladies.

Pour changer le filtre :

Étape 1

Étape 2

Étape 3

Étape 4

Étape 5

Étape 6

Étape 7

Étape 8

1. Utiliser un filtre de rechange WF2. 2. Éteindre et débrancher l’humidificateur. 3. Retirer le réservoir d’eau. 4. Retirer et jeter le filtre usé. 5. Faire tremper un filtre neuf dans de l’eau froide. 6. NE PAS essorer le filtre. 7. Insérer le filtre neuf dans l’appareil : le plier délicatement et l’introduire dans sa fente. 8. Replacer le résevoir d’eau.

16

Remplacement De L’ampoule UV

L’ampoule UV a une durée d’environ 2 000 – 3 000 heures. Il faut remplacer l’ampoule UV lorsque son témoin s’allume au tableau de commande, à l’avant de l’appareil. Pour acheter une ampoule UV de rechange, composer le 1-800-477-0457 ou écrire à www.VicksHumidifiers.ca.

Étape 1

Étape 2

Étape 3

Étape 4

Étape 5

Étape 6

1. Éteindre et débrancher l’humidificateur. 2. Retirer et vider le réservoir. 3. Enlever le filtre, vider l’eau du plateau et assécher.* 4. Retourner le plateau et enlever les vis du volet avec un tournevis Phillips. 5. Dévisser l’ampoule usée et visser la neuve. 6. Replacer le volet et les vis puis réassembler l’appareil.
* Avertissement : Vider soigneusement l’eau du plateau, tel que l’indiquent les flèches directionnelles, pour être sûr que de l’eau n’y pénètre pas. Assécher le plateau à fond avant de changer l’ampoule UV.
REMARQUE : Éliminer la cartouche UV usée dans un centre de collecte des déchets dangereux ménagers. L’ampoule et son boîtier ne conviennent à aucun autre produit et à aucune autre fin.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE. L’ÉLIMINER CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION. CONSULTER WWW.LAMPRECYCLE.ORG OU COMPOSER LE 1 800 895-8842.

17

Entretien

L’entretien comporte deux étapes, le DÉTARTRAGE et la DÉSINFECTION. Toujours exécuter ces tâches dans l’ordre voulu pour éviter toute interaction chimique délétère.
REMARQUE : ENLEVER LE FILTRE AVANT D’ENTREPRENDRE L’ENTRETIEN.
Le filtre sera détruit s’il est laissé en place durant l’entretien.

DÉTARTRAGE

Étape 1

Étape 2

Étape 3

Étape 4

1. Éteindre et débrancher l’humidificateur. 2. Retirer et vider le réservoir. 3. Enlever le filtre ; essuyer à fond le plateau et le réservoir avec du vinaigre non dilué. 4. Bien rincer à l’eau pour éliminer le tartre.*

DÉSINFECTION

Étape 1

Étape 2

Étape 3
(1 GAL)

Étape 4

B
(1 c. à thé)

W

Étape 5

Étape 6

1. Éteindre et débrancher l’humidificateur. 2. Retirer et vider le réservoir. 3. Enlever le filtre ; verser 3,75 litres (1 gallon) d’eau froide et 5 mL (1 c. à thé) d’eau de Javel dans
le réservoir. Ne pas remplir le réservoir à l’excès.
4. Laisser agir pendant 20 minutes. 5. Essuyer le plateau avec la même solution. 6. Rincer à l’eau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus trace d’odeur.*
REMARQUE : Employer tous autres produits ­ chimiques ou autres ­ de traitement de l’eau peut dégrader le filtre ou abîmer l’humidificateur et, de ce fait, nuire à l’efficacité de l’appareil.
18

Entretien de Fin De Saison et Rangement
Observer les instructions d’ENTRETIEN si l’humidificateur ne doit pas servir pendant au moins une semaine, ainsi qu’à la fin de la saison d’utilisation. Retirer et mettre le filtre au rebut en fin de saison ; NE PAS laisser un filtre qui a servi dans l’appareil. Totalement assécher l’humidificateur avant de le ranger. Veiller à ce qu’il n’y ait PAS d’eau dans le plateau ou le réservoir. Placer l’appareil dans son emballage d’origine pour le ranger dans un endroit frais et sec. Se rappeler de le nettoyer et de mettre un filtre neuf avant de recommencer à l’utiliser.
Service à la Clientèle
Questions ou commentaires Téléphonez-nous sans frais au : 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) Ou visitez notre site Web au : www.VicksHumidifiers.ca Courriel au Canada : [email protected]
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle.
Commande des pièces de rechange Réservoir de rechange ­ no de pièce V3900-TANK Filtre de rechange ­ no de pièce WF2 Ampoule UV de rechange ­ no de pièce V3900-UV
Caractèristiques Électriques
Les modèles de la série Vicks ont ces caractéristiques nominales : 120 V, 60 Hz. REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE VOUS BLESSER.
Dèpannage
Q: J’entends le ventilateur, mais je ne vois pas de vapeur. Mon humidificateur fonctionne-t-il bien ?
R: L’air sec passe dans le système et un ventilateur propage un air invisible, ayant un taux d’humidité équilibré. Il ne se produit pas de « brouillard ». Au cours du fonctionnement normal, vous ne sentirez que l’air frais qui provient de l’appareil. Surveillez le niveau de l’eau dans le réservoir ou plateau ­ s’il baisse au cours de 24 heures, c’est que l’appareil fonctionne normalement.
19

Dèpannage

(Suite)

Q: Mon appareil fonctionne depuis plusieurs heures. J’entends tourner le ventilateur, mais le niveau de l’eau dans le réservoir ne semble pas baisser.
R: Commencez par vous assurer que le filtre est mouillé. S’il vous semble sec, retirez-le du plateau et passez-le délicatement sous l’eau froide du robinet. Replacez le filtre mouillé dans le plateau. Vérifiez aussi le taux d’humidité relative : si celui-ci dépasse 60 %, l’appareil ne dispersera pas beaucoup d’humidité car l’air ambiant est déjà saturé.
Q: Mon filtre est brun clair et rouille. Devrais-je le changer ? R: Probablement pas. Une couleur brune ou rouille indique la présence de dépôts minéraux. Trempez
le filtre dans un évier rempli d’eau froide pour faciliter la fragmentation des dépôts. La décoloration peut persister, mais n’altérera pas l’efficacité de l’humidificateur.
Q: Mon humidificateur ne semble pas aussi propre qu’après l’achat ou dégage une odeur déplaisante. Que devrais-je faire ?
R: Suivez les instructions d’entretien.
Q: Comment puis-je savoir quand il faut changer l’ampoule UV ? R: Le témoin de remplacement de l’ampoule UV s’allume au tableau de commande.
Q: Comment puis-je savoir si la technologie UV remplit bien ses fonctions ? R: L’ampoule UV se trouve dans une chambre de protection à l’intérieur de l’appareil et est accessible
seulement si l’appareil est éteint. Si le témoin de remplacement de l’ampoule UV n’est pas allumé au tableau de commande, vous pouvez être assuré que l’unité fonctionne.

20

Garantie Limitée de 3 Ans
VOUS DEVRIEZ D’ABORD LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE TENTER D’UTILISER LE PRODUIT. A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit comportant un
vice de matière ou de main-d’oeuvre. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés. Les dommages qui résultent de l’usure normale ne sont pas considérés comme des défectuosités en vertu de cette garantie. AZ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres droits qui varient selon les États. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à partir de la date d’achat. B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s’il s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. C. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une tentative non autorisée de réparer cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce manuel d’instructions. Téléphonez-nous sans frais au: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) ou contactez-nous à [email protected] N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle. D. Cette garantie ne couvre pas les filtres, préfiltres, ampoules UV et autres accessoires (si compris) excepté pour les défauts de matériau ou de main-d’oeuvre. REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE VOUS BLESSER.
21

22

CoolMoisture
Fría Con Tecnología UV
MANUAL DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO

Para cualquier información sobre el funcionamiento del Humidificador de Vapor Frío Vicks, llame gratis al servicio de atención al cliente al 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-877-6712), o visítenos en www.vickshumidifiers.com/contact-us. En Canada: www.VicksHumidifiers.ca.

¡IMPORTANTE! LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Serie V3900

Importantes Instrucciones de Seguridad

LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO

CUANDO SE UTILIZA APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA Y LESIONES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:

1. El aparato siempre debe ser colocado en
una superficie firme, plana, resistente al
agua y al menos a 1.2 metros de la orilla
de la cama, 15 cm de la pared y fuera del
alcance niños o mascotas. Asegúrese que
el aparato esté en una posición estable y
que el cable esté alejado de superficies
calientes y fuera del paso para prevenir que
el humidificador sea derribado.
2. NO deje el humidificador sin supervisión en
una habitación cerrada, hacerlo podría causar
lesiones graves o daños a la propiedad. Si la
habitación se satura, abra la puerta y apague
o baje el ajuste del humidificador.
3. NO apunte la boquilla de niebla directamente
a los niños, paredes o muebles.
4. Antes de utilizar el aparato, extienda el cable
de corriente e inspecciónelo en busca de
alguna señal de daño. NO utilice la unidad si
el cable de corriente se encuentra dañado.
5. Como característica de seguridad, el
aparato cuenta con un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). El
enchufe entrará en una sola posición en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular
esta característica de seguridad.
6. Para evitar riesgos de incendio o descarga
eléctrica, enchufe el aparato directamente en
un tomacorriente eléctrico de 120V~ de CA.
7. El aparato siempre debe estar desconectado
y vacío cuando no esté en uso o mientras
lo esté limpiando. Apague y desconecte el humidificador antes de moverlo. NO mueva
o incline el humidificador mientras esté en

operación. Conecte y desconecte la unidad
con las manos secas. Nunca estire del cable
de corriente o contacto múltiple.
8. NO opere el aparato sin agua. Apague
y desconecte la unidad cuando el tanque
se vacíe.
9. PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de
incendio, descarga o lesiones personales, no
utilice un cable de extensión.
10. El aparato requiere limpieza regular. Lea y
siga las instrucciones de limpieza.
11. NO utilice en exteriores; este aparato está
hecho para uso en interiores.
12. NO cubra o introduzca objeto alguno en
ninguna de las aberturas del aparato.
13. NO intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica del aparato. Si lo hace
perderá su garantía.
14. NO agregue ningún medicamento (p.ej.
Inhalante Kaz o VapoSteam Vicks) en la
Boquilla, Base, Depósito o Tanque de Agua.
15. NO toque la piel con las VapoPads Vicks
expuestas o las coloque sobre los muebles,
telas, sábanas o plásticos.
16. Cuando mueva o levante el Tanque,
use una mano en la Manija del Tanque
y la otra en la parte inferior del tanque.
17. Solo para uso residencial.
Las bombillas UV selladas contienen
cantidades pequeñas de mercurio. Deseche
estos artículos sólo en los lugares de
recolección de desechos peligrosos. Si la
bombilla UV se rompe, no aspire ni manipule
con sus propias manos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

24

Humidificador de Vapor Frío de Vicks (Series V3900)

Filtro
Depósito Bombilla UV Puerta para Bombilla
Tornillos

Despósito Empaque de la Tapa del Tanque
Tapa del depósito VapoPad
Ranura de VapoPad Calefactor con Almohadilla Aromática
Base
25

Preparar Su Humidificador

Paso 1

1. Colocación: Seleccione una ubicación firme y plana alejada al menos 15

cm de cualquier pared para la circulación apropiada de aire. Coloque el

humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede

dañar sus muebles o algún tipo de piso. El Fabricante/Distribuidor no aceptará

responsabilidad por daños a la propiedad causados por derrames de agua.

Moje el Filtro
Paso 1

Paso 2

Paso 3

1. Saque el tanque. 2. Moje el filtro con agua fresca. NO saque el filtro. 3. Inserte con gentileza el filtro nuevo en la unidad doblándolo e introduciéndolo en la ranura del filtro.

VapoPad

Paso 1

Paso 2

Paso 3

1. Saque el tanque y localice la ranura para la VapoPad. 2. Abra la bolsa de la Almohadilla Aromática y saque la almohadilla vieja. 3. Inserte la almohadilla de aroma en la ranura con el lado del ángulo apuntando hacia abajo. Usted
puede utilizar la bolsa para sostener la almohadilla durante la colocación. Las VapoPad de Vicks trabajan con calor para liberal gradualmente vapores aromáticos. Una almohadilla aromática de mentol gratuita está incluida con su unidad. Uso Recomendado para la Almohadilla de Aroma Mentol de Vicks (VSP-19 / VSP19VSP): · No recomendable para bebés de menos de 4.5 kilos · Para niños de 4.5 a 10 kilos no use más de 2 almohadillas en un período de 24 horas Ingredientes: Aceite de Eucalipto, Mentol, Glicol, Aceite de Hoja de Cedro y Otros.

26

Preparar Su Humidificador

(Continuación)

ADVERTENCIA: Mientras su humidificador esté encendido, el calefactor de VapoPad también estará activado. Esta área puede estar caliente al tacto.
NOTA: Se incluye una almohadilla aromática de cortesía con su unidad. Reemplace con VapoPads de Vicks, modelos VSP-19 / VSP19VPC, o VapoPad Hora de Dormir de Vicks VBR-5 / VBR-5FPV, disponibles en la mayoría de las tiendas o a través de Servicio al Cliente o en www.VicksHumidifies.com. La unidad también se puede utilizar sin VapoPads.

Llene el Tanque

Paso 1

Paso 2

Paso 3

1. Voltee el tanque boca abajo. Retire la tapa del tanque girándola hacia la izquierda . 2. Llene el tanque con agua fresca de grifo. Coloque de nuevo la tapa del tanque. Apriete girándola
hacia la derecha . Vuelva a colocar el tanque en el humidificador.
3. Una vez que el tanque lleno de agua ha sido colocado dentro de la unidad no mueva el
humidificador. Hacer esto puede causar goteras o derrames.

Operar Su Humidificador

Energía
Paso 1

1. Con el interruptor de energía en posición de APAGADO, conecte
el humidificador lleno en una toma de corriente polarizada de 120V~ . NO FORCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN LA TOMA DE CORRIENTE; es unidireccional.
NO conecte el humidificador con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.

Potencia
Paso 1

1. Ajuste la velocidad del ventilador a la potencia deseada:
Alta ( ) Humedad Máxima
Media ( ) Humedad Normal
Baja ( ) Modo Sueño Profundo para la Noche

27

Cambiar Su Filtro

NOTA: Se recomienda que todo el mantenimiento sea realizado en la cocina o en el baño sobre una superficie resistente al agua. Saque el tanque de agua de la unidad antes de moverla.
El filtro debe cambiarse cada 1-3 meses dependiendo de la calidad del agua. Tenga en mente, dependiendo de la calidad del agua, los depósitos minerales pueden tapar o decolorar el filtro, afectando su duración y la del humidificador.
Este producto no protege a los usuarios u otros de bacterias, virus, u otros organismos causantes de enfermedades.

Para cambiar el filtro:

Paso 1

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Paso 5

Paso 6

Paso 7

Paso 8

1. Utiliza Filtro de Reemplazo WF2. 2. Apague y desconecte su humidificador. 3. Saque el tanque de agua. 4. Quite y deseche el filtro viejo. 5. Moje el filtro nuevo con agua fresca. 6. NO saque el filtro. 7. Inserte con gentileza el filtro nuevo en la unidad doblándolo e introduciéndolo en la ranura del filtro. 8. Coloque de nuevo el tanque de agua.

28

Cambiar La Bombilla UV

La bombilla UV funcionará un promedio de 2,000 – 3,000 horas. Cuando la luz indicadora de cambio de bombilla UV se encienda en el anillo de control en la parte frontal de la unidad es hora de cambiar su bombilla UV. Para adquirir una bombilla UV de reemplazo llame al 1-800-477-0457 o www.vickshumidifiers.com/contact-us.

Paso 1

Paso 2

Paso 3

Paso 4

Paso 5

Paso 6

1. Apague y desconecte su humidificador. 2. Saque y vacíe el tanque de agua. 3. Saque el filtro, vacíe el agua de la base y seque.* 4. Voltee la base, localice la puerta y quite los tornillos con un desarmador de cruz. 5. Desatornille la bombilla vieja y reemplácela con una nueva. 6. Vuelva a colocar la puerta y los tornillos y volver a montar la unidad.
* ADVERTENCIA: vacíe con cuidado el agua de la base utilizando las flechas direccionales impresas en la unidad para asegurarse de que no entre agua en la unidad. Seque completamente la base antes de cambiar la bombilla UV.
NOTA: Deseche el cartucho viejo de la bombilla UV en un centro de recolección de desechos domésticos tóxicos. La bombilla y la carcasa de la bombilla no fueron diseñadas para utilizarse con ningún otro producto o propósito.
LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIO. MANEJE DE ACUERDO CON LAS LEYES DE DESECHO DE MATERIALES. VEA WWW.LAMPRECYCLE.ORG O LLAME AL 1-800-895-8842

29

Limpieza

La limpieza consta de dos pasos, ELIMINACIÓN DE SARRO y DESINFECCIÓN. Asegúrese de realizarlas en el orden adecuado para evitar el riesgo de interacción química.
NOTA: QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR.El no quitar el filtro durante la limpieza destruirá el filtro

ELIMINACIÓN DEL SARRO

Paso 1

Paso 2

Paso 3

Paso 4

1. Apague y desconecte su humidificador. 2. Saque y vacíe el tanque de agua. 3. Quite el filtro y utilizando vinagre sin diluir, limpie a fondo la base y el tanque. 4. Enjuague minuciosamente con agua para remover el sarro.*

DESINFECTAR

Paso 1

Paso 2

Paso 3
(1 galón)

Paso 4

B
(1 cucharadita)

W

Paso 5

Paso 6

1. Apague y desconecte su humidificador. 2. Saque y vacíe el tanque de agua. 3. Saque el filtro y llene el tanque de agua con 1 cucharadita de cloro y 1 galón de agua fresca.
No sobrellene el tanque de agua.
4. Deje reposar por 20 minutos. 5. Limpie la base con la misma solución. 6. Enjuague con agua hasta que el olor a cloro haya desaparecido.*
NOTAS: El uso de otros productos y químicos para el tratamiento del agua puede causar deterioramiento del filtro o daño al humidificador, mermando por lo tanto, la eficacia del humidificador.
30

Cuidado y Almacenaje Fuera de Temporada
Siga las instrucciones de LIMPIEZA cuando el humidificador no esté en uso durante una semana o más, o al final de la temporada. Al final de la temporada, quite y deseche el filtro; no almacene con un filtro usado. Seque completamente el humidificador antes de almacenar. NO guarde con agua dentro de la Base o el Tanque de Agua. Guarde la unidad en su caja de cartón original y almacene en un lugar seco y fresco. Antes del siguiente uso, recuerde de limpiar su humidificador e instale un nuevo filtro.
Servicio al Cliente
Preguntas o comentarios Llámenos lada gratuita al: 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) O visite nuestro sitio web:www.vickshumidifiers.com/contact-us Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. Para ordenar Partes de Repuesto Tanque de repuesto Número de parte V3900-TANK Filtro de repuesto Número de parte WF2 Bombilla UV de repuesto Número de parte V3900-UV
Rangos Elétricos
Los modelos Vicks trabajan bajo los siguientes rangos: 120 V~, 60 Hz. NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
Detección y Solución de Problemas
P: Escucho el ventilador girando, pero no veo vapor. ¿Está funcionado adecuadamente mi humidificador?
R: El aire seco es succionado a través del sistema y el ventilador dispersa aire invisible con humedad equilibrada. No se despide “vapor”. Cuando esté operando de manera normal usted sentirá sólo aire fresco salir de la unidad. Monitoree el nivel de agua de su Tanque/Base. Si observa un descenso en el nivel del Tanque de Agua después de 24 horas entonces su unidad está operando de manera adecuada.
P: Mi unidad ha estado funcionando por varias horas. Escucho que el ventilador da vueltas, pero no veo que el nivel del agua en el tanque disminuya.
R: Primero, revise el filtro para asegurarse que esté mojado. Si la almohadilla se ve seca, quítela de la base y gentilmente enjuáguela con agua fresca. Vuelva a colocar el filtro mojado en la Base. Usted también puede verificar el nivel de humedad actual en su hogar. Si el nivel de humedad es mayor al 60%, la unidad no expulsará mucha humedad ya que el aire ya está saturado.
31

Detección y Solución de Problemas

(Continuación)

P: Mi filtro se ha puesto de color marrón claro y rojizo. ¿Necesito un nuevo filtro? R: Probablemente no. Un color marrón u óxido indica depósitos minerales. Remoje el filtro en
un fregadero lleno de agua fría para ayudar a romper los depósitos. La decoloración puede permanecer pero no afectará el rendimiento del humidificador.
P: Mi humidificador no se ve tan limpio como cuando lo compré y/o estoy percibiendo un olor desagradable. ¿Qué debo hacer?
R: Siga las instrucciones de limpieza.
P: ¿Cómo se cuando cambiar la bombilla UV? R: Cuando sea el tiempo de cambiar la bombilla UV la luz de cambiar la bombilla UV se encenderá
en el panel de control.
P: ¿Cómo se si la tecnología UV está funcionando de manera adecuada? R: La luz UV está ubicada en una cámara protectora dentro de la unidad y solo se puede acceder
cuando la unidad está apagada. A menos que el cambio de luz UV esté activado en el panel de control, puede estar seguro de que la unidad está funcionando.

Garantía Limitada de 3 Años
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
Llame sin costo al 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) ó contáctanos en www.VicksHumidifiers.com/contact-us.
Por favor asegúrese de especificar el Modelo Número V3700.
D. Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si se incluyen) excepto por defectos de material o mano de obra.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
32

33

34

35

For Responsible recycling, please visit: Para reciclar responsablemente, por favor visite::

www.RecycleNation.com

© 2023 All rights reserved · Tous droits réservés · Todos los derechos reservados. Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company · une société de Helen of Troy · una Empresa de Helen of Troy 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Distributed by Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company · Distribué par Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy · Distribuido por Kaz Canada Inc., una Empresa de Helen of Troy 6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
In US: www.VicksHumidifiers.com/contact-us Au Canada: [email protected]

Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.

Certaines marques de commerce utilisées sous licence de The Procter & Gamble Company ou ses sociétés affiliées.

Ciertas marcas comerciales utilizadas bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus filiales.

A001198R4 02NOV22

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals