Ooni Karu 12g Multi-fuel Pizza Oven Instruction Manual

Karu 12G Multi-Fuel Pizza Oven

Product Information

The Ooni Karu 12G is a pizza oven designed for outdoor use. It
features a fuel tray for wood and charcoal, and comes with a baking
stone, oven door, fuel hatch door, and draft defender plate. The
pizza oven should be used on a flat, stable, non-flammable
surface.

Important safety precautions include not using the oven in
confined or habitable spaces, keeping children and pets away, and
not using spirit or petrol for lighting. The oven should be heated
up and the fuel kept red hot for at least 30 minutes prior to
cooking. The chimney cap should not be used when the oven is lit,
and the door should not be removed while the oven is lit.

Product Usage Instructions

  1. Choose an appropriate outdoor environment for using the oven,
    ensuring it is well away from flammable materials.
  2. Place the pizza oven on a flat, stable, non-flammable
    surface.
  3. Ensure the draft plate is fully secured to the oven before
    use.
  4. If using wood as fuel, use pieces of dry, non-treated hardwood
    (up to 5.9 inches/15cm long and 1.5 inches/4cm in diameter) in the
    burner. If using charcoal, only use charcoal suitable for
    cooking.
  5. Add no more than 0.9lb (0.4kg) of fuel at one time and ensure
    there is no more than 1.1lb (0.5kg) in the tray at any time.
  6. Light the fuel using firelighters complying to EN 1860-3. Do
    not use spirit or petrol.
  7. Allow the oven to heat up and the fuel to become red hot for at
    least 30 minutes before cooking.
  8. Do not use the chimney cap when the oven is lit.
  9. When cooking, take care when launching or retrieving pizza from
    the oven as the door and interior may be hot.
  10. After use, let the fire burn down naturally and allow the oven
    to fully cool down before removing ashes. Ensure all embers are
    extinguished before storing.

For more detailed instructions on lighting, extinguishing, flame
management, and fuel types, refer to the First Cook Guide provided
with the product.

ooni.com
© 2023 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved.

4.4
Karu 12G
Assembly Instructions & Safety Manual
4.5
5
PA-A0034D

6.1

6.3

6.2 7.1

7.2

1

i

3.1

h f
g c
a

b

m

d

3.2

e

k

j

n

l

2.1

2.2

3.3

3.4
3.5 k
3.6 l

4.1
4.2 n n m
4.3

Contents
English…………………………………………. 2 ……………………………………………. 4 …………………………………… 6 Cestina…………………………………………. 8 Dansk…………………………………………. 10 Deutsch ……………………………………… 12 …………………………………….. 14 Español………………………………………. 16 Eesti …………………………………………… 18 Suomi ………………………………………… 20 Français ……………………………………… 22 Français Canadien………………………. 24 …………………………………………..26 Hrvatski ……………………………………… 28 Magyar ………………………………………. 30 Íslenska ……………………………………… 32 Italiano ………………………………………. 34 ………………………………………… 36 …………………………………………. 38 Lietuvi………………………………………. 40 Latviesu Valoda ………………………….. 42 Malti…………………………………………… 44 Nederlands ………………………………… 46 Norsk …………………………………………. 48 Polski …………………………………………. 50 Português ………………………………….. 52 Român ……………………………………… 54 ……………………………………… 56 Slovensky …………………………………… 58 Slovenscina ………………………………… 60 Svenska ……………………………………… 62 Türkçe ………………………………………… 64 ……………………………………………. 66

ENGLISH

WARNINGS

Do not use the pizza oven in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.

This pizza oven will become very hot.
Do not move it during operation.
Do not use indoors.
Keep children and pets away.
Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting. Use only firelighters complying to EN 1860-3.
Do not cook before the fuel has a coating of ash.
The pizza oven shall be heated up and the fuel kept red hot for at least 30 minutes prior to the first cooking.
Do not use chimney cap when oven is lit.
Only use oven in appropriate outdoor environment well away from flammable materials.
Never leave oven unattended.

Do not remove door whilst oven is lit.
Ensure draft plate is fully secured to oven prior to use.
Do not use Ooni Karu 12G with non-compatible gas burners.
There may be sharp edges on the interior and exterior of the oven. Please handle with care.
Door is hot during use, take care when launching or retrieving pizza from oven.
Allow oven to fully cool down after use, some areas of oven may still be hot when body is cool to touch.
Always use on a flat, stable, non-flamable surface.
Product contains a strong magnet. Keep away from children.

2

1 Parts List

a Main body b Fuel tray c Fuel grate d Baking Stone e Oven door f Fuel hatch door g Draft defender plate

h Chimney i Chimney cap j Torx key k Hinge pin l M5x16 screw m DoorPlate n M5x10 screw

Lighting Instructions
Ooni Karu 12G comes with a fuel tray for wood and charcoal. Only use charcoal that is suitable for cooking, and do not cook food until the fuel has a coating of ash. When cooking with wood, use pieces of dry, non-treated hardwood (up to 5.9″ (15cm) long and 1.5″(4 cm) in diameter) in the burner. Add no more than 0.9lb (0.4kg) of fuel at one time and ensure there is no more than 1.1lb (0.5kg) in the tray at any time.

To extinguish
Let the fire burn down naturally and leave Ooni Karu 12G to cool. Do not remove ashes until Ooni Karu 12G has cooled completely. Ensure all embers are extinguished before storing.
See the First Cook Guide for more details on lighting, extinguishing, flame management and fuel types.

Imported in to the UK by: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
3

ENGLISH

1

a

h

b

i

c

j

d

k

e

l

f

m

g

n

M5x16
DoorPlate M5x10

. 12G Ooni Karu . ) 1.5( 4 ) 5.9( 15 0.4 .
. 0.5

. 12G Ooni Karu . . 12G Ooni Karu
.

5LH EH52 189

4

/ .
.

.
.
.
.
.
.EN 1860-3
.
. 30
.
.
.

.
.
Ooni Karu 12G .
.
.

.
.
.
.
. .
5

/ , . , , , , . .

.
.
.
.
. , EN 1860-3.
, .
– 30 .
, .
, .
.

, .
, .
Ooni Karu 12G .
. , .
; , .
; , .
, , .
. .

6

1

a

h

b

i

c

j

d

k

e

l M5x16

f

m DoorPlate

g n M5x10

Ooni Karu 12G . , , , . , , ( 15 (5,9″) 4 (1,5″) ) . 0,4 , 0,5 .

Ooni Karu 12G . , Ooni Karu 12G . , .
, , .

: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH,
7

CESTINA

VAROVÁNÍ

Pec na pizzu nepouzívejte ve stísnných, pop. obytných prostorech, nap. v dom, stanu, karavanu, obytném voze ci na lodi. Nebezpecí smrti otravou oxidem uhelnatým.

Tato pec na pizzu bude velmi horká.
Nepemísujte ji bhem provozu.
Nepouzívejte ve vnitních prostorách.
Uchovávejte mimo dosah dtí a zvíat.
K zapálení nepouzívejte alkohol ani benzín. Pouzívejte pouze zapalovace odpovídající norm EN 1860-3.
Nevate, dokud palivo nebude obaleno popelem.
Ped prvním vaením nechte pec alespo na 30 minut zahát a palivo rozzhavit.
Kdyz je pec zapálená, nezakrývejte komín.
Pec pouzívejte pouze ve vhodném venkovním prostedí a v dostatecné vzdálenosti od holavých materiál.
Nikdy nenechávejte pec bez dozoru.
8

Kdyz je pec zapálená, neodstraujte dvíka.
Ped pouzitím pipevnte desticku proti vtru.
Nepouzívejte Ooni Karu 12G s nekompatibilními plynovými hoáky.
Vnitní i vnjsí povrch pece mze obsahovat ostré hrany. Manipulujte s pecí opatrn.
Dvee jsou bhem provozu horké, pi vkládání nebo vytahování pizzy z pece bute opatrní.
Po pouzití nechte pec pln vychladnout; nkteré cásti pece mohou být poád horké, i kdyz hlavní cást bude na dotek chladná.
Vzdy pouzívejte na rovném, stabilním a neholavém povrchu.
Výrobek obsahuje silný magnet. Uchovávejte mimo dosah dtí.

1 Seznam cástí

a Hlavní cást

h Komín

b Tác na palivo

i Kryt na komín

c Palivový rost

j Torx klíc

d Pecicí kámen

k Závsný cep

e Dvíka pece

l Sroub M5×16

f Dvíka na palivo

m DoorPlate

g Desticka na ochranu proti vtru n Sroub M5×10

Pokyny k zapálení
Ooni Karu 12G obsahuje palivový tác na devo a devné uhlí. Pouzívejte pouze devné uhlí urcené k vaení a jídlo vate, az kdyz bude palivo potazeno popelem. Kdyz vaíte na devu, pouzívejte v hoáku suché a neosetené tvrdé devo (max. délky 15 cm a prmru 4 cm). Vzdy pikládejte nanejvýs 0,4 kg paliva; na tácu mze být nanejvýs 0,5 kg paliva.

Uhasení
Nechte ohe pirozen dohoet a nechte Ooni Karu 12G vychladnout. Neodstraujte popel, dokud nebude Ooni Karu 12G zcela vychladlá. Ped uschováním pece musí být vsechny uhlíky uhasené.
Podrobnjsí informace o zapalování, hasení, ovládání plamene a typech paliva najdete v pokynech pro první vaení.

Dovozce do UK: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
9

CESTINA

DANSK

ADVARSLER

Brug ikke pizzaovnen i et lukket og/eller beboet rum, f.eks. huse, telte, campingvogne, autocampere, både. Dødsfare pga. kulilteforgiftning.

Denne pizzaovn bliver meget varm.
Må ikke flyttes under brug.
Må ikke bruges indendørs.
Hold børn og kæledyr på afstand.
Brug ikke sprit eller benzin til at antænde med eller tænde op med igen senere. Brug kun ildtændere, der overholder EN 1860-3.
Begynd ikke madlavningen, før brændslet har en belægning af aske.
Pizzaovnen skal opvarmes, og brændslet skal holdes rødglødende i mindst 30 minutter inden den første madlavning.
Brug ikke skorstenshætte, når ovnen er tændt.
Brug kun ovn i passende udendørs omgivelser langt væk fra brandbare materialer.
Efterlad aldrig ovnen uden opsyn.
10

Fjern ikke døren, mens ovnen er tændt.
Sørg for, at trækpladen er helt fastgjort til ovnen inden brug.
Brug ikke Ooni Karu 12G sammen med ikke-kompatible gasbrændere.
Der kan være skarpe kanter på ovnens indvendige og udvendige side. Håndter med forsigtighed.
Døren er varm under brug, pas på, når du sætter pizza ind i ovnen og tager den ud.
Lad ovnen køle helt af efter brug, nogle områder af ovnen kan stadig være varme, selvom kabinettet ikke er varm at røre ved.
Brug altid på en flad, stabil, ikke-brandfarlig overflade.
Produktet indeholder en stærk magnet. Opbevar utilgængeligt for børn.

1 Liste over dele

a Hovedafsnit b Brændselsbakke c Brændselsrist d Bagesten e Ovndør f Brændselsluge g Trækplade

h Skorsten i Skorstenshætte j Torx-nøgle k Hængselstift l M5x16 skrue m DoorPlate n M5x10 skrue

Vejledning til tænding
Ooni Karu 12G leveres med en brændselsbakke til træ og trækul. Brug kun kul, der er egnet til madlavning, og lav ikke mad, før brændslet har en belægning af aske. Når du laver mad med træ, skal du bruge stykker af tørt, ikke-behandlet hårdt træ (op til 15 cm (5,9″) lange og 4 cm (1,5″) i diameter) i brænderen. Tilføj ikke mere end 0,4 kg brændsel ad gangen, og sørg for, at der ikke er mere end 0,5 kg i bakken ad gangen.
For at slukke ovnen Lad ilden brænde ud naturligt, og lad Ooni Karu 12G køle af. Fjern ikke asken, før Ooni Karu 12G er helt afkølet. Sørg for, at alle gløder er slukket inden opbevaring.
Se den første madlavningsguide for flere detaljer om tænding, slukning, flammehåndtering og brændselstyper.

Importeret til Storbritannien af: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Storbritannien
11

DANSK

DEUTSCH

WARNHINWEISE

Dieser Pizzaofen wird sehr heiß.
Er sollte während des Betriebs nicht umgestellt werden.
Nicht in Innenräumen verwenden.
Kinder und Haustiere sind fernzuhalten.
Zum anfänglichen oder erneuten Befeuern weder Spiritus noch Benzin verwenden. Es sollten ausschließlich Feueranzünder verwendet werden, die der Norm EN 1860-3 entsprechen.
Der Backvorgang sollte erst gestartet werden, wenn sich auf dem Brennmaterial eine Ascheschicht gebildet hat.
Vor dem ersten Backvorgang sollte der Pizzaofen mindestens 30 Minuten lang befeuert werden, sodass das Brennmaterial glühend heiß wird.
Während des Ofenbetriebs darf die Schornsteinblende nicht verwendet werden.
Der Ofen sollte nur in einer geeigneten Außenumgebung und ausreichender Entfernung von brennbaren Materialien benutzt werden.
Der Ofen sollte niemals unbeaufsichtigt betrieben werden.
12

Der Pizzaofen darf nicht in geschlossenen und/oder bewohnten Räumen verwendet werden, z. B. im Haus, Zelt, Wohnwagen, Wohnmobil oder Boot. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxidvergiftung.
Während des Ofenbetriebs sollte die Tür nicht abgenommen werden.
Vor der Nutzung sollte sichergestellt werden, dass die Luftzugschutzklappe vollständig am Ofen befestigt ist.
Der Ooni Karu 12G sollte nicht mit nicht-kompatiblen Gasbrennern betrieben werden.
Innen- und Außenseite des Ofens können scharfe Kanten aufweisen. Der Ofen sollte mit Sorgfalt behandelt werden.
Die Ofentür wird während des Betriebs heiß. Das Einschieben der Pizza in den Ofen wie auch das Herausnehmen sollten daher vorsichtig erfolgen.
Der Pizzaofen sollte nach dem Gebrauch vollständig abkühlen. Auch wenn sich das Gehäuse bereits kühl anfühlt, können einige Ofenbereiche noch heiß sein.
Der Ofen sollte stets auf einer ebenen, stabilen und nicht brennbaren Fläche aufgestellt werden.
Das Produkt enthält einen starken Magneten. Von Kindern fernhalten.

1 Bauteileliste:

a Gehäuse b Brennstoffschale c Brennstoffrost d Pizzastein e Ofentür f Brennstoffklappe g Luftzugschutzklappe

h Schornstein i Schornsteinkappe j Torx-Schlüssel k Scharnierbolzen l Schraube M5x16 m DoorPlate n Schraube M5x10

Anweisungen zum Befeuern
Der Ooni Karu 12G ist mit einer Brennstoffschale für Holz und Holzkohle ausgestattet. Verwende ausschließlich Holzkohle, die für die Zubereitung von Speisen geeignet ist. Der Backvorgang sollte erst gestartet werden, wenn sich auf dem Brennmaterial eine Ascheschicht gebildet hat. Bei der Befeuerung mit Holz sollten trockene, unbehandelte Hartholzstücke mit einer Länge von bis zu 15 cm (5,9″) und einem Durchmesser von bis zu 4 cm (1,5″) verbrannt werden. Füge nicht mehr als 0,4 kg Brennmaterial auf einmal hinzu, und achte darauf, dass sich in der Brennstoffschale zu keiner Zeit mehr als 0,5 kg Brennmaterial befinden.
Das Feuer löschen Lasse das Feuer von selbst herunterbrennen und den Ooni Karu 12G abkühlen. Die Asche sollte erst entfernt werden, wenn der Ooni Karu 12G vollständig abgekühlt ist. Vergewissere dich vor der Lagerung des Ofens, dass die Glut vollständig erloschen ist.
Der Leitfaden ,,Das Wichtigste auf einen Blick” enthält weitere Informationen zum Entfachen und Löschen des Feuers, zur Regulierung der Flammenhöhe und zu den verschiedenen Brennstoffarten.

Import in das Vereinigte Königreich durch: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
13

DEUTSCH

/ .. , , , , . .

.
.
.
.
. EN 1860-3.
.
30 .
.
, .
.

.
, .
Ooni Karu 12G .
. .
, .
. .
, .
. .

14

1

a b c d e f
g

h i j torx k l M5x16 m DoorPlate
n M5x10

Ooni Karu 12G . . , , ( 15 . (5,9″) 4 . (1,5″) . 0,4 0,5 .

Ooni Karu 12G . Ooni Karu 12G. .
, , .

.. : Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
15

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS

No utilice el horno para pizza en lugares cerrados o habitables (p. ej., viviendas, tiendas de campaña, caravanas, autocaravanas o barcos). Peligro de muerte por envenenamiento de monóxido de carbono.

Este horno para pizza se calentará mucho.
No lo mueva mientras esté en funcionamiento.
No lo utilice en interiores.
Mantenga alejados del horno a los niños y las mascotas.
No utilice alcohol ni gasolina para el encendido o reencendido. Solo utilice encendedores de fuego que cumplan la norma EN 1860-3.
No cocine hasta que el combustible tenga una capa de ceniza.
El horno para pizza debería calentarse y el combustible arder durante al menos 30 minutos antes de empezar a cocinar.
No utilice la tapa de la chimenea cuando el horno esté encendido.
Utilice el horno solo en un entorno exterior adecuado y bastante alejado de materiales inflamables.
Nunca deje el horno desatendido.

No retire la puerta mientras el horno esté encendido.
Asegúrese de que la placa de tiro esté completamente fijada al horno antes de usarlo.
No utilice el Ooni Karu 12G con quemadores de gas no compatibles.
Puede haber bordes afilados en el interior y el exterior del horno. Utilícelo con cuidado.
La puerta está caliente durante el uso, tenga cuidado al meter o sacar la pizza del horno.
Deje que el horno se enfríe por completo después de usarlo, algunas zonas del horno pueden seguir calientes cuando el cuerpo esté frío al tacto.
Utilícelo siempre sobre una superficie plana, estable y no inflamable.
El producto contiene un potente imán. Manténgase fuera del alcance de los niños.

16

1 Lista de componentes

a Cuerpo principal

b Bandeja de combustible

c Rejilla de combustible

d Piedra de hornear

e Puerta del horno

f

Puerta de la trampilla de combustible

g Placa protectora del tiro de aire

h Chimenea i Tapa de la chimenea j Llave Torx k Pasador de bisagra l Tornillo M5x16 m DoorPlate n Tornillo M5x10

Instrucciones de encendido
El Ooni Karu 12G cuenta con una bandeja de combustible para la madera y el carbón. Solo use carbón que sea adecuado para cocinar y no cocine hasta que el combustible tenga una capa de ceniza. Al cocinar con madera, use trozos de madera seca y sin tratar (de hasta 15 cm de largo y 4 cm de diámetro) en el quemador. No ponga más de 0,4 kg de combustible de una vez y asegúrese de que, en total, no haya más de 0,5 kg en la bandeja.

Para el apagado
Deje que se apague el fuego y que el Ooni Karu 12G se enfríe. No retire las cenizas hasta que el Ooni Karu 12G se haya enfriado por completo. Asegúrese de que todas las brasas estén apagadas antes de guardarlo.
Consulte la guía para cocinar por primera vez a fin de obtener más información sobre el encendido, el apagado, manejo de llamas y los tipos de combustible.

Importado para el Reino Unido por: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Reino Unido
17

ESPAÑOL

EESTI

HOIATUSED

Ärge kasutage pitsaahju kinnises ja/või eluruumis, nt majad, telgid, haagissuvilad, karavanid, paadid jne. Süsinikmonooksiidi mürgituse ja surmaoht.

Pitsaahi muutub väga kuumaks.
Ärge seda kasutamise ajal teisaldage.
Ärge kasutage siseruumides.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad eemal.
Ärge kasutage (uuesti) süütamiseks piiritust ega bensiini. Kasutage ainult standardile EN 1860-3 vastavaid tulesüütajaid.
Ärge küpsetage enne, kui kütus on tuhaga kaetud.
Pitsaahju tuleb enne esimest küpsetamiskorda kuumutada ja kütust hoida tulikuumana vähemalt 30 minutit.
Ärge kasutage korstnakatet, kui ahi on süüdatud.
Kasutage ahju ainult sobivas väliskeskkonnas, mis on eemal süttivatest materjalidest.
18

Ärge kunagi jätke ahju järelevalveta.
Ärge eemaldage ust, kui ahi on süüdatud.
Enne kasutamist veenduge, et siiber oleks ahju külge täielikult kinnitatud.
Ärge kasutage Ooni Karu 12G mitteühilduvate gaasipõletitega.
Ahju sise- ja välisküljel võivad olla teravad servad. Käsitsege ettevaatlikult!
Uks on kasutamise ajal kuum, nii et olge selle avamisel või pitsa ahjust välja võtmisel ettevaatlik.
Laske ahjul pärast kasutamist täielikult maha jahtuda, sest kui korpus on puudutamisel jahe, võivad mõned ahju osad olla veel kuumad.
Kasutage alati tasasel, stabiilsel ja mittesüttival pinnal.
Toode sisaldab tugevat magnetit. Hoida lastele kättesaamatus kohas.

1 Osade nimekiri

a Põhiosa b Kütusealus c Kütuserest d Küpsetuskivi e Ahjuuks f Kütuseluuk g Siiber

h Korsten i Korstna kate j Mutrivõti k Hinge tihvt l M5x16 kruvi m DoorPlate n M5x10 kruvi

Süütamisjuhised
Ahjuga Ooni Karu 12G on kaasas puidu ja söe kütusealus. Kasutage ainult toiduvalmistamiseks sobivat sütt ja ärge küpsetage toitu enne, kui kütus on tuhaga kaetud. Puiduga küpsetamisel kasutage põletis kuiva, töötlemata lehtpuu tükke (pikkusega kuni 15 cm ja läbimõõduga 4 cm). Lisage korraga mitte rohkem kui 0,4 kg kütust ja veenduge, et alusel ei oleks korraga rohkem kui 0,5 kg.
Kustutamisjuhised Laske tulel loomulikult ära põleda ja jätke Ooni Karu 12G jahtuma. Ärge eemaldage tuhka enne, kui Ooni Karu 12G on täielikult jahtunud. Enne hoiustamist veenduge, et kõik söed on kustunud.
Lisateavet süütamise, leegi kustutamise ja kütuseliikide kohta leiate esmakordsest kasutusjuhendist.

Ühendkuningriiki importis: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
19

EESTI

SUOMI

VAROITUKSET

Älä käytä pitsauunia suljetuissa ja/tai asutuissa tiloissa, kuten talossa, teltassa, asuntovaunussa, matkailuautossa tai veneessä. Häkämyrkytyksestä johtuva hengenvaara.

Tämä pitsauuni tulee hyvin kuumaksi.
Älä liikuta sitä käytön aikana.
Älä käytä sisätiloissa.
Pidä lapset ja lemmikit etäällä.
Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen alkoholia tai bensiiniä. Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytytysnesteitä.
Älä laita ruokaa, ennen kuin polttoaineessa on tuhkapinta.
Pitsauunia on kuumennettava ja polttoainetta pidettävä punaisen kuumana vähintään 30 minuuttia ennen ensimmäistä ruoanlaittokertaa.
Älä käytä savupiipun kantta, kun uuni on sytytetty.
Käytä uunia vain sopivassa ulkoympäristössä kaukana syttyvistä materiaaleista.
20

Älä koskaan jätä uunia valvomatta.
Älä poista luukkua, kun uuni on sytytetty.
Varmista, että vetolevy on täysin kiinnitetty uuniin ennen käyttöä.
Älä käytä Ooni Karu 12G -uunia ei-yhteensopivien kaasupoltinten kanssa.
Uunin sisä- ja ulkopuolen reunat voivat olla teräviä. Käsittele varoen.
Luukku on kuuma käytön aikana. Ole varovainen, kun laitat pitsan uuniin tai otat sen pois uunista.
Anna uunin jäähtyä kunnolla käytön jälkeen. Jotkin uunin alueet voivat olla kuumia, vaikka runko olisi jäähtynyt.
Käytä uunia aina tasaisella, vakaalla ja syttymättömällä pinnalla.
Tuote sisältää vahvan magneetin. Pidä poissa lasten ulottuvilta.

1 Osaluettelo

a Runko b Polttoaineastia c Polttoaineritilä d Paistoalusta e Uunin luukku f Polttoaineluukun ovi g Vedonsäätölevy

h Savupiippu i Savupiipun kansi j Torx-avain k Saranatappi l M5x16-ruuvi m DoorPlate n M5x10-ruuvi

Sytytysohjeet
Ooni Karu 12G -uunin mukana toimitetaan polttoaineastia puulle ja hiilelle. Käytä ainoastaan ruoanlaittoon soveltuvaa hiiltä äläkä laita ruokaa, ennen kuin polttoaineessa on tuhkapeite. Kun laitat ruokaa puulämmityksellä, käytä polttimessa kuivia, käsittelemättömiä lehtipuun kappaleita (enintään 15 cm pitkiä ja 4 cm leveitä). Lisää kerrallaan enintään 0,4 kg polttoainetta ja varmista, että astiassa on enintään 0,5 kg yhdellä kertaa.
Sammuttaminen Anna tulen palaa loppuun luonnollisesti ja jätä Ooni Karu 12G jäähtymään. Älä poista tuhkaa, ennen kuin Ooni Karu 12G on jäähtynyt täysin. Varmista, että kaikki hiillokset ovat sammuneet ennen varastointia.
Katso ensimmäisen ruoanlaittokerran oppaasta lisätietoja sytytyksestä, sammutuksesta, liekin hallinnasta ja polttoainetyypeistä.

Ison-Britannian maahantuoja: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
21

SUOMI

FRANÇAIS

AVERTISSEMENTS

Ne pas utiliser le four à pizza dans un espace confinéet/ou habitable par exemple des maisons, tentes,caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décèspar empoisonnement au monoxyde de carbone.

Ce four à pizza va devenir très chaud.
Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
Ne pas utiliser dans des locaux fermés.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart.
Attention! Ne pas utiliserd’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le four à pizza.
Ne pas laisser le four à pizza à la portée des enfants et des animaux domestiques.
Le four à pizza doit être chauffé et le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer la première cuisson.
N’utilisez pas le chapeau de cheminée lorsque le four est allumé.
Utilisez uniquement le four dans un environnement extérieur approprié, à bonne distance de tout matériau inflammable.
Ne laissez jamais le four sans surveillance.
22

Ne retirez pas la porte lorsque que le four est allumé.
Assurez-vous que la plaque coupe-air est solidement fixée au four avant toute utilisation.
N’utilisez pas le four Ooni Karu 12G avec des brûleurs à gaz non compatibles.
Il peut y avoir des bords tranchants à l’intérieur et à l’extérieur du four. Manipulez avec soin.
La porte est chaude pendant l’utilisation, faites attention lorsque vous enfournez ou défournez les pizzas.
Laissez le four refroidir complètement après utilisation, certaines de ses parties peuvent encore être chaudes même si le corps est froid au toucher.
Utilisez toujours le four sur une surface plate, stable et non inflammable.
Le produit contient un aimant puissant. Tenir hors de portée des enfants.

1 Liste des pièces

a Corps principal

h Cheminée

b Bac à combustible

i Chapeau de cheminée

c Grille de combustible

j Clé Torx

d Pierre de cuisson

k Goupille d’articulation

e Porte de four

l Vis M5x16

f Trappe du bac à combustible m DoorPlate

g Plaque de protection coupe-air n Vis M5x10

Instructions d’allumage
Le four Ooni Karu 12G est livré avec un bac à combustible pour le bois et le charbon de bois. N’utilisez que du charbon de bois adapté à la cuisine et, pour cuire des aliments, attendez qu’une couche de cendres recouvre le combustible. Lors de la cuisson au bois, utilisez des morceaux de bois dur secs et non traités (jusqu’à 15 cm de long et 4 cm de diamètre) dans le brûleur. N’ajoutez pas plus de 0,4 kg de combustible en une fois et veillez à ce que le bac ne contienne pas plus de 0,5 kg en tout temps.
Extinction Laissez le feu s’éteindre naturellement et le four Ooni Karu 12G refroidir. N’enlevez pas les cendres avant que le four Ooni Karu 12G ait complètement refroidi. Assurez-vous que toutes les braises sont éteintes avant de ranger le four.
Consultez le guide sur la première cuisson pour plus de détails sur l’allumage, l’extinction, la gestion de le flamme et les types de combustibles.

Importé au Royaume-Uni par : Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Royaume-Uni
23

FRANÇAIS

FRANÇAIS CANADIEN

AVERTISSEMENTS

Ne pas utiliser ce four à pizza dans un espace confiné ou habitable (p. ex., maisons, tentes, roulottes, maisons mobiles, bateaux). Il existe un danger de mort par empoisonnement au monoxyde de carbone.

Ce four à pizza deviendra très chaud.
Ne pas le déplacer pendant son fonctionnement.
Ne pas l’utiliser à l’intérieur.
Tenir les enfants et les animaux à l’écart.
Ne pas utiliser d’alcool ni d’essence pour allumer l’appareil ou le rallumer. Utiliser seulement des allume-feu conformes à la norme EN 1860-3.
Ne rien faire cuire avant la formation d’une couche de cendres sur le combustible.
Avant de procéder à la cuisson, le four à pizza doit être chauffé et le combustible doit être rougeoyant pendant au moins 30 minutes.
Ne pas mettre le chapeau de cheminée lorsque le four est allumé.
N’utiliser le four que dans un environnement extérieur approprié, à l’écart des matériaux inflammables.
Ne jamais laisser le four sans surveillance.

Ne pas retirer la porte lorsque le four est allumé.
Veiller à ce que la plaque de protection coupe-air soit bien fixée au four avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas utiliser l’Ooni Karu 12G avec des brûleurs à gaz non compatibles.
Il peut y avoir des bords tranchants à l’intérieur et à l’extérieur du four. Manipuler avec précaution.
La porte est chaude pendant l’utilisation : faire attention en enfournant la pizza ou en la retirant du four.
Laisser le four refroidir complètement après utilisation, certaines zones du four pouvant être encore chaudes alors que la structure est froide au toucher.
Toujours utiliser sur une surface plate, stable et non inflammable.
Le produit contient un aimant puissant. Tenir à l’écart des enfants.

24

1 Liste des pièces

a Partie principale du four

h Cheminée

b Plateau à combustible

i Chapeau de cheminée

c Grille de combustible

j Clé Torx

d Pierre de cuisson

k Axe de charnière

e Porte de four

l Vis M5x16

f Porte de la trappe à combustible m DoorPlate

g Plaque de protection coupe-air n Vis M5x10

Instructions d’allumage
L’Ooni Karu 12G est livré avec un plateau à combustible pour bois et charbon. Employer uniquement du charbon de bois adapté à la cuisson et ne pas faire cuire d’aliments avant que le combustible ne soit recouvert de cendres. Pour la cuisson au bois, utiliser seulement des morceaux de bois durs, secs et non traités (jusqu’à 5,9 po/15 cm de longueur et 1,5 po/4 cm de diamètre) dans le brûleur. Ne pas ajouter plus de 0,8 lb (0,4 kg) de combustible à la fois et veiller à ce qu’il n’y ait pas plus de 1,1 lb (0,5 kg) en même temps dans le plateau.

Pour éteindre
Laisser le feu s’éteindre naturellement et l’Ooni Karu 12G se refroidir. Ne pas enlever les cendres avant que l’Ooni Karu 12G se soit refroidi complètement. S’assurer que toutes les braises sont éteintes avant de ranger l’appareil.
Consulter le guide de démarrage pour des précisions sur l’allumage, l’extinction, la gestion des flammes et les types de combustibles.

Importé au Royaume-Uni par : Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH (Royaume-Uni)
25

FRANÇAIS CANADIEN

1

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

)Torx(

k

l

M5x16

m DoorPlate

n

M5x10

. Ooni Karu 12G , .
)’ 5.9( ” 15 , , ” 0.4- .(‘ 1.5( ” 4
. ” 0.7-

. Ooni Karu 12G- . Ooni Karu 12G-
.
, , .

: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
26

, / . , , ,
.

.
.
.
.
.
.EN 1860-3
.
,
. 30
.
, . ,
.

.
. .Ooni Karu 12G- .
. ,
. , .
. , .
.
27

HRVATSKI

UPOZORENJA

Penicu za pizzu ne koristite u skucenom i/ili stambenom prostoru npr. kuama, satorima, kamp kuicama, kamperima, plovilima. Smrtonosna opasnost od trovanja ugljikovim monoksidom.

Ova penica za pizzu postat e vrlo vrua.
Ne pomicite je tijekom rada.
Ne koristite je u zatvorenom prostoru.
Djecu i kune ljubimce drzite podalje od nje.
Ne koristite spirit niti benzin za potpaljivanje ili ponovno paljenje. Koristite samo upaljace za vatru usklaene sa standardom EN 1860-3.
Ne pocinjite s pecenjem prije nego sto se na gorivom materijalu pojavi sloj pepela.
Penica za pizzu treba se zagrijati, a gorivi materijal ostati uzaren 30 minuta prije prvog pecenja.
Ne koristite kapu dimnjaka kada je penica upaljena.
Penicu koristite u odgovarajuoj okolini na otvorenom prilicno udaljenu od zapaljivih materijala.
Nikada ne ostavljajte penicu bez nadzora.

Ne skidajte vrata dok je penica upaljena.
Uvjerite se da je ploca za strujanje zraka dobro pricvrsena za penicu prije upotrebe.
Ooni Karu 12G ne koristite s nekompatibilnim plinskim plamenicima.
U unutarnjim i na vanjskim povrsinama penice moglo bi biti ostrih rubova. Budite oprezni pri rukovanju.
Vrata su vrua tijekom upotrebe, budite oprezni kada stavljate pizzu u penicu ili je iz nje vadite.
Pustite da se penica potpuno ohladi nakon upotrebe, neka podrucja penice jos uvijek bi mogla biti vrua kada je njezino kuiste hladno na dodir.
Uvijek je koristite na ravnoj, stabilnoj, nezapaljivoj povrsini.
Proizvod sadrzava snazan magnet. Drzati izvan dohvata djece.

28

1 Popis dijelova

a Glavno kuiste b Posuda za gorivo c Resetka za gorivo d Kamen za pecenje e Vrata penice f Vrata otvora za gorivo g Ploca za zastitu od propuha

h Dimnjak i Kapa dimnjaka j Zvjezdasti imbus kljuc k Svornjak spojnice l Vijak M5x16 m DoorPlate n Vijak M5x10

Upute za paljenje
Ooni Karu 12G isporucuje se s podlogom za drvo i drveni ugljen koji e posluziti kao gorivi materijal. Koristite samo drveni ugljen prikladan za pecenje, a hranu ne pecite sve dok gorivi materijal na sebi nema sloj pepela. Kada pecete na drva, koristite komade suhog, neobraenog tvrdog drva (duljine do 15 cm (5.9″) i promjera 4 cm (1.5″)) u komori za izgaranje. Ne dodajte vise od 0,4 kg gorivog materijala odjednom i uvjerite se da ga na povrsini za izgaranje nema vise od 0,5 kg odjednom.
Postupak gasenja Pustite da vatra sagori prirodno i da se Ooni Karu 12G ohladi. Ne uklanjajte pepeo sve dok se Ooni Karu 12G potpuno ne ohladi. Uvjerite se da se sav zar ugasio prije nego sto penicu odlozite u spremiste.
Prvo procitajte vodic za pecenje kako biste doznali vise pojedinosti o paljenju, gasenju, upravljanje plamenom i vrstama gorivih materijala.

Uvoznik u UK: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
29

HRVATSKI

MAGYAR

FIGYELMEZTETÉSEK

Ne használja a pizzasütt zárt és/vagy lakott bels térben, például lakásban, sátorban, lakókocsiban, lakóhajón. Fennáll a halálos szén-monoxid-mérgezés veszélye.

Ez a pizzasüt rendkívül felforrósodik.
Üzemelés közben ne mozdítsa el.
Ne használja beltérben.
Tartsa távol gyermekektl és kisállatoktól.
Ne használjon alkoholt vagy olajat a begyújtáshoz vagy újragyújtáshoz. Csak az EN 1860-3 szabványnak megfelel tzgyújtókat használjon.
Ne kezdje el a sütést mieltt az üzemanyagon szénréteg képzdne.
A pizzasütt fel kell melegíteni és az els sütés eltt az üzemanyagot legalább 30 percig felforrósítva kell tartani.
Ne használja a kéményfedt miközben a süt be van gyújtva.
A sütt csak megfelel kültéri környezetben használja, gyúlékony anyagoktól távol.
Ne hagyja a sütt felügyelet nélkül.
30

Ne távolítsa el az ajtót miközben a süt be van gyújtva.
Biztosítsa a huzatszabályozó teljes rögzítését a süthöz használat eltt.
Ne használja az Ooni Karu 12G sütt nem kompatibilis gázégkkel.
A süt bels és küls részén éles szélek lehetnek. Kérjük, kezelje óvatosan.
Használat közben az ajtó felforrósodik, járjon el óvatosan, amikor kiveszi vagy behelyezi a pizzát a sütbe.
Használat után hagyja a sütt teljesen lehlni, a süt bizonyos területei akkor is forrók lehetnek, ha a küls burkolata már lehlt.
Mindig egyenes, stabil, nem gyúlékony felületen használja.
A termék ers mágnest tartalmaz. Gyermekektl elzárva tartandó.

1 Alkatrészlista

a Készülékház b Üzemanyagtálca c Üzemanyagrács d K sütlap e Sütajtó f Üzemanyag betölt ajtó g Huzatszabályozó lemez

h Kémény i Kéményfedél j Torx kulcs k Csuklócsap l M5x16 csavar m DoorPlate n M5x10 csavar

Begyújtási útmutató
Az Ooni Karu 12G fához és faszénhez használható üzemanyag tálcával rendelkezik. Csak sütéshez megfelel faszenet használjon, és ne kezdje el az étel sütését amíg nem kezddik szénbevonat az üzemanyag felületén. Ha fával süt, használjon száraz, kezeletlen száraz fát (egészen 15 cm hosszúságig és 4 cm átmérig) az égben. Egyszerre legfeljebb 0,4 kg üzemanyagot adjon hozzá és biztosítsa, hogy a tálcán egyszerre legfeljebb 0,5 kg legyen.
A kioltáshoz Hagyja a tüzet természetes módon leégni és várja meg, amíg az Ooni Karu 12G süt lehl. Ne távolítsa el a hamut, amíg az Ooni Karu 12G teljesen ki nem hlt. Tárolás eltt ellenrizze, hogy egyetlen faszén darab sem izzik.
A világításra, kioltásra, lángkezelési módokra és üzemanyag típusokra vonatkozó további részletekért lásd az els sütési útmutatót.

Importr az Egyesült Királyságban: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Egyesült Királyság
31

MAGYAR

ÍSLENSKA

VIÐVARANIR

Notið ekki pizzaofninn í lokuðum rýmum og/eða innandyra, s.s. inni í húsum, tjöldum, vögnum, húsbílum, hjólhýsum eða bátum. Hætta á dauðsföllum vegna kolsýringseitrunar.

Pizzaofninn verður mjög heitur.
Færið hann ekki á meðan hann er í notkun.
Notið ekki innandyra.
Haldið fjarri börnum og dýrum.
Notið ekki spíra eða bensín til að kveikja undir. Notið aðeins kveikjara sem samræmast staðli EN 1860-3.
Byrjið ekki að elda fyrr en að eldsneytið hefur öskulag.
Pizzaofninn verður að vera upphitaður og eldsneytinu haldið rauðglóandi í að minnsta kosti 30 mínútur áður en eldun hefst.
Notið ekki skorsteinslokið þegar kveikt er á ofninum.
Notið aðeins við viðeigandi aðstæður utandyra í góðri fjarlægð frá eldfimum efnum.
Skiljið ofninn ekki eftir eftirlitslausan.

Fjarlægið ekki lúguna á meðan kveikt er undir í ofninum.
Gætið þess að vindskjöldurinn sé kyrfilega festur við ofninn áður en hann er notaður.
Notið ekki Ooni Karu 12G með ósamræmanlegum gaskveikjurum.
Hvassar brúnir gætu verið til staðar innan í og utan á ofninum. Meðhöndlið með gát.
Lúgan er heit meðan á notkun stendur. Gætið varúðar þegar pizza er sett inn í eða tekin úr ofninum.
Leyfið ofninum að kólna alveg eftir notkun. Sumir fletir ofnsins gætu enn verið heitir þótt hvelfingin sé ekki heit við snertingu.
Notið ávallt á sléttum, stöðugum og eldföstum fleti.
Varan inniheldur sterkan segul. Geymist þar sem börn ná ekki til.

32

1 Varahlutalisti

a Aðalhvelfing b Eldsneytisbakki c Eldsneytisgrind d Bökunarsteinn e Ofnlúga f Eldsneytislúga g Vindskjöldur

h Skorsteinn i Skorsteinslok j Torx-lykill k Hjararpinni l M5x16 skrúfa m DoorPlate n M5x10 skrúfa

Leiðbeiningar fyrir kyndingu
Eldsneytisbakki fyrir við og kol fylgir með Ooni Karu 12G. Notið aðeins kol sem henta matargerð og byrjið ekki að elda fyrr en eldsneytið er þakið ösku. Þegar viður er notaður við eldun skal nota þurran við til brennslu sem ekki hefur verið meðhöndlaður (allt að 15 cm að lengd, eða 5,9 tommur og 4 cm í þvermál eða 1,5 tommur). Bætið ekki meira en 0,4 kg af eldsneyti við í einu og gætið þess að ekki séu meira en 0,5 kg í bakkanum að hverju sinni.
Að slökkva Látið eldinn brenna út og leyfið Ooni Karu 12G að kólna. Fjarlægið ekki öskuna þar til Ooni Karu 12G hefur kólnað að fullu. Gætið þess að allar glóðir séu slokknaðar áður en ofninn er færður til geymslu.
Lesið eldunarleiðbeiningar fyrir frekari upplýsingar um hvernig á að kveikja undir, slökkva, ráða við eldinn og mismunandi tegundir eldsneytis.

Innflutningsaðili Bretlandsmarkaðar: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Bretlandi
33

ÍSLENSKA

ITALIANO

AVVERTENZE

Non utilizzare il forno da pizza in spazi limitati e/o abitabili, come case, tende, roulotte, camper, imbarcazioni. Pericolo di incidenti mortali per intossicazione da monossido di carbonio.

Questo forno da pizza diventa molto caldo.
Non spostarlo mentre è in funzione.
Non utilizzarlo al chiuso.
Tenere lontani bambini e animali domestici.
Non utilizzare alcool o benzina per accendere o riaccendere il fuoco. Utilizzare solo accendifuoco conformi allo standard EN 1860-3.
Non cuocere il cibo finché il combustibile non è coperto da uno strato di cenere.
Prima di iniziare la cottura, il forno per pizza deve essere riscaldato e il combustibile mantenuto ardente per almeno 30 minuti.
Non utilizzare il comignolo quando il forno è acceso.
Utilizzare il forno solo in ambienti esterni appropriati, ben lontani da materiali infiammabili.
Non lasciare mai il forno incustodito.

Non rimuovere lo sportello mentre il forno è acceso.
Assicurarsi che il coperchio antivento sia saldamante fissato al forno prima dell’uso.
Non utilizzare Ooni Karu 12G con bruciatori a gas non compatibili.
Potrebbero esserci dei bordi taglienti all’interno e all’esterno del forno. Maneggiare con cura.
Lo sportello è caldo durante l’uso: fare attenzione quando si inforna o si estrae la pizza dal forno.
Lasciare che il forno si raffreddi completamente dopo l’uso: alcune aree del forno potrebbero ancora essere calde quando il corpo è freddo al tatto.
Utilizzare sempre su una superficie piana, stabile e non infiammabile.
Il prodotto contiene un magnete potente. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

34

1 Elenco dei componenti

a Corpo principale b Vassoio del combustibile c Grata del combustibile d Pietra refrattaria e Sportello del forno f Sportello del combustibile g Coperchio antivento

h Camino i Comignolo j Chiave Torx k Perno del cardine l Vite M5x16 m DoorPlate n Vite M5x10

Istruzioni per l’accensione
Ooni Karu 12G è dotato di un vassoio per il combustibile per legna e carbone. Utilizzare esclusivamente carbone idoneo per la cottura e non cuocere il cibo finché il combustibile non è coperto da uno strato di cenere. Se si sceglie la legna, utilizzare nel bruciatore pezzi di legno duro secco e non trattato (fino a 15 cm di lunghezza e 4 cm di diametro). Aggiungere non più di 0,4 kg di combustibile alla volta e assicurarsi che nel vassoio non siano presenti più di 0,5 kg di combustibile alla volta.
Per spegnere Lasciare che il fuoco si consumi naturalmente e che Ooni Karu 12G si raffreddi. Non rimuovere la cenere finché Ooni Karu 12G non si è raffreddato completamente. Assicurarsi che tutte le braci si siano spente prima di riporre il forno.
Consultare la guida alla prima cottura per maggiori dettagli su accensione, spegnimento, gestione della fiamma e tipi di carburante.

Importato nel Regno Unito da: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Regno Unito
35

ITALIANO

Ooni Karu 12G

EN 1860-3

30

36

1

a b c d e f g

h i j k l M5x16 m DoorPlate n M5x10

Ooni Karu 12G 15cm4cm 0.4kg0.5kg

Ooni Karu 12GOoni Karu 12G

: OoniBishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
37

/ (: , , , , ) . .

.
.
.
.
. EN 1860-3 .
.
30 .
.
.
.

.
.
Ooni Karu 12G .
. .
.
. .
.
. .

38

1

a b c d e f g

h i j (Torx) k l M5x16 m DoorPlate n M5x10

Ooni Karu 12G . . ( 15cm(5.9″), 4cm(1.5″)) . 0.4kg , 0.5kg .

Ooni Karu 12G . Ooni Karu 12G . .
, , , .

: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
39

LIETUVI

SPJIMAI

Nesinaudokite picos krosnimi uzdarose ir (arba) gyvenamosiose patalpose, pvz., namuose, palapinse, nameliuose-autopriekabose, nameliuose ant rat, laivuose.

Mirtino apsinuodijimo anglies monoksidu pavojus.
Picos krosnis gali smarkiai kaisti.
Jai veikiant, krosnies perkelti negalima.
Nenaudokite uzdarose patalpose.
Neleiskite artintis vaikams ir naminiams gyvnams.
Nordami krosn kurti, nenaudokite spirito ar benzino. Naudokite tik degiklius, atitinkancius EN 1860-3 reikalavimus.
Nekepkite, kol kuras nebus pasidengs pelen sluoksniu.
Picos krosnis turi kaisti ir kuras turi bti kaits iki raudonumo bent 30 minuci pries pradedant kepti.
Neuzdenkite dmtraukio dangciu, kai krosnis uzkurta.
Krosn naudokite tik tinkamoje aplinkoje lauke, pakankamai toli nuo degi medziag.
40

Niekuomet nepalikite krosnies be prieziros.
Nenuimkite dureli, kai krosnis yra uzkurta.
Pries naudodamiesi krosnimi sitikinkite, kad oro angos plokst visiskai pritvirtinta prie krosnies.
Nenaudokite ,,Ooni Karu 12G” su netinkamais duj degikliais.
Krosnies viduje ir isorje gali bti astri briaun. Bkite atsargs.
Naudojimo metu durels kaista: bkite atsargs ddami pic krosn ar j isimdami.
Po naudojimo palaukite, kol krosnis visiskai atvs: tam tikros krosnies vietos vis gali bti karstos, nors korpusas ir bus atvss.
Krosn visuomet naudokite ant plokscio, stabilaus, nedegaus pagrindo.
Gaminyje naudojamas galingas magnetas. Saugoti nuo vaik.

1 Dali srasas

a Pagrindinis korpusas b Kuro padklas c Kuro grotels d Kepimo akmens plokst e Krosnies durys f Kuro angos durels g Oro angos apsaugin plokst

h Dmtraukis i Dmtraukio dangtis j Sesiabriaunis raktas k Vyrio kaistis l M5x16 varztas m DoorPlate n M5x10 varztas

Uzkrimo instrukcijos
,,Ooni Karu 12G” parduodama kartu su kuro padklu, skirtu medzio malkoms ir anglims. Naudokite tik maisto kepimui skirtas medzio anglis ir kepti pradkite tik tada, kai jos bus pasideng pelen sluoksniu. Jei naudojate medzio malkas, naudokite sausas, neapdorotas kietmedzio malkas (iki 15 cm (5,9 col.) ilgio) ir iki 4 cm (1,5 col.) skersmens). Nepridkite daugiau kaip 0,4 kg kuro vienu metu, ir uztikrinkite, kad ant kuro padklo vienu metu bt ne daugiau nei 0,5 kg kuro.
Uzgesinimas Leiskite ugniai savaime uzgesti ir palikite ,,Ooni Karu 12G” atvsti. Nesalinkite pelen, kol ,,Ooni Karu 12G” visiskai atvs. Pries paddami krosn saugojimo viet sitikinkite, kad visos zarijos uzgeso.
Daugiau informacijos apie uzkrim, uzgsinim, liepsnos reguliavim ir kuro rsis rasite maisto kepimo pradzios vadove.

Importuotojas JK: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK (JK)
41

LIETUVI

LATVIESU VALODA

BRDINJUMI

Neizmantojiet picas krsni slgt un/vai apdzvot viet, piem., mjs, telts, autofurgonos, dzvojamajos automobios un kuos. Nvjosas saindsans ar karbona monoksdu risks.

S picas krsns kst oti karsta.
Neprvietojiet to izmantosanas laik.
Neizmantojiet iekstelps.
Neaujiet ts tuvum atrasties brniem un dzvniekiem.
Neizmantojiet spirtu vai benznu iekursanai vai atkrtotai iekursanai. Izmantojiet tikai degmaisjumus, kas atbilst standartam EN 1860-3.
Negatavojiet dienu, kamr uz degvielas nav izveidojusies pelnu krtia.
Picas krsns ir jsakars un kurinmajam ir jbt rkrtgi karstam vismaz 30 mintes pirms pirms cepsanas reizes.
Neizmantojiet skurstea vku, kad krsns kurtuve ir aizdegta.
Izmantojiet krsni tikai atbilstos rj vid pietiekam attlum no viegli uzliesmojusiem materiliem.
Nekad neatstjiet krsni bez uzraudzbas.
42

Nenoemiet durvis, kamr krsns ir iekurta.
Prliecinieties, ka pirms izmantosanas pie krsns ir ciesi piestiprinta velkmes plksne.
Neizmantojiet Ooni Karu 12G kop ar nesadergiem gzes degiem.
Krsns iekspus un rpus var bt asas malas. Ldzu, rkojieties uzmangi.
Durvis lietosanas laik ir karstas; uzmanieties picas ievietosanas un izemsanas no krsns laik.
Pc lietosanas aujiet krsnij pilngi atdzist, jo dazas krsns zonas var bt karstas vl tad, kad korpuss ir pietiekami atdzisis, lai vartu tam pieskarties.
Vienmr izmantojiet plakanu, stabilu un neuzliesmojosu virsmu.
Produkt ievietots spcgs magnts. Glabt brniem nepieejam viet.

1 Dau saraksts

a Galvenais korpuss b Kurinm paplte c Kurinm rezis d Cepsanas akmens e Krsns durvis f Degvielas lkas durvis g Velkmes deflektora plksne

h Skurstenis i Skurstea vks j Zvaigzntes veida atslga k Eu tapa l M5x16 skrve m DoorPlate n M5x10 skrve

Iekursanas instrukcijas
Ooni Karu 12G krsnij ir pievienota paplte malkai un oglm. Izmantojiet tikai diena gatavosanai piemrotas akmeogles, un negatavojiet dienu, kamr kurinmais par prkljies ar pelnu krtiu. diena gatavosanai izmantojot malku, ievietojiet kurtuv sausu, neapstrdtu cietu lapu koku gabalus (ar garumu ldz 15 cm (5,9″) un 4 cm (1,5″) diametru). Nepievienojiet vairk par 0,4 kg kurinm vienlaikus, un parpjieties, lai paplt nekad neatrodas vairk par 0,5 kg kurinm.
Uguns nodzsana aujiet, lai uguns pati nodziest, un atstjiet Ooni Karu 12G krsni atdzist. Neiztriet pelnus, kamr Ooni Karu 12G krsns nav pilngi atdzisusi. Pirms novietosanas uzglabsanai prliecinieties, ka vairs nav nevienas kvlojosas ogltes.
Plasku informciju par iekursanu, uguns nodzsanu, liesmu prvaldbu un kurinm veidiem skatiet pirmaj diena gatavosanas rokasgrmat.

Importtjs Apvienotaj Karalist: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Apvienot Karaliste
43

LATVIESU VALODA

MALTI

TWISSIJIET

Tuax il-forn tal-pizza fi spazju ristrett u/jew abitabbli e. djar, tined, karavans, motorhomes, dgajjes. Periklu ta’ fatalità b’avvelenament bil-monossidu tal-karbonju.

Dan il-forn tal-pizza jsir jaraq afna.
Iaqalqux waqt li qed jadem.
Tuax fuq ewwa.
omm lit-tfal u l-annimali domestii ‘l bogod.
Tuax spirti jew petrol biex tqabbad jew biex tqabbad mill-did. Ua biss qabbada tan-nar li jkunu konformi ma’ EN 1860-3.
Issajjarx qabel ma l-karburant ikollu kisja ta’ rmied.
Il-forn tal-pizza gandu jissaan u l-karburant gandu jinamm jaraq nar gal mill-inqas 30 minuta qabel l-ewwel tisjir.
Tuax l-gatu ta-umnija meta l-forn ikun mixgul.
Ua biss il-forn f’ambjent ta’ barra xieraq ‘il bogod sew minn materjali li jaqbdu.
44

Il-forn qatt ma gandu jitalla wadu.
Tiftax il-bieba waqt li l-forn ikun mixgul.
Kun gur li l-pjana gall-arja tkun imwala sew mal-forn qabel l-uu.
Tuax l-Ooni Karu 12G b’ berners tal-gass mhux kompatibbli.
Jista’ jkun hemm truf li jaqtgu fuq ewwa u fuq barra tal-forn. Jekk jogbok ua b’attenzjoni.
Il-bieba tkun taraq waqt l-uu, oqgod attent meta titfa’ jew toro il-pizza mill-forn.
alli l-forn jiksa kompletament wara l-uu, xi partijiet tal-forn xorta jistgu jkunu jaarqu meta l-qafas jkun kiesa meta tmissu.
Dejjem ua fuq wi att, stabbli u li ma jaqbadx.
Il-prodott fih kalamita qawwija. omm `il bogod mit-tfal.

1 Lista tal-Parts

a Qafas ewlieni

h umnija

b Trej tal-karburant

i Gatu ta-umnija

c Grilja tal-karburant

j Godda tat-tip Torx

d Pjana tal-ami tal-ebel

k Pinn ta-appetta

e Bieba tal-forn

l Vit M5x16

f Bieba tal-bokkaport tal-karburant m DoorPlate

g Pjana tal-arja gall-ilqug

n Vit M5x10

Struzzjonijiet gat-Tqabbid
L-Ooni Karu 12G fih trej tal-karburant gall-injam u gall-faam. Ua biss faam li huwa adatt gat-tisjir u ssajjarx l-ikel qabel ma l-karburant ikollu kisja ta’ rmied. Meta ssajjar bl-injam, ua biiet ta’ injam iebes, niexef u mhux ittrattat (b’tul sa 15-il cm (5.9″) u dijametru ta’ 4 cm (1.5″)) fil-berner. Iidx aktar minn 0.4kg ta’ karburant kull darba u kun gur li ma jkunx hemm aktar minn 0.5kg fit-trej f’in wieed.
Biex titfi alli n-nar jintefa wadu u alli l-Ooni Karu 12G jiksa. Tneix l-irmied qabel l-Ooni Karu 12G ikun kesa kompletament. Kun gur li l-amar ikunu ntfew qabel terfa’.
Ara l-ewwel gwida tat-tisjir gal aktar dettalji dwar it-tqabbid, it-tifi, l-immanijar tal-fjamma u t-tipi ta’ karburanti.

Importat fir-Renju Unit minn: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, ir-Renju Unit
45

MALTI

NEDERLANDS

WAARSCHUWINGEN

Gebruik de pizzaoven niet in besloten en/of bewoonbare ruimtes als huizen, tenten, caravans, campers, boten, etc. Levensgevaar door koolmonoxidevergiftiging.

Deze pizzaoven wordt erg heet.
Tijdens gebruik niet verplaatsen.
Niet binnen gebruiken.
Kinderen en huisdieren uit de buurt houden.
Gebruik voor het (opnieuw) aansteken geen spiritus of benzine. Gebruik alleen aanstekers die voldoen aan EN 1860-3.
Begin niet met bakken voor dat de brandstof met een laag as is bedekt.
De pizzaoven moet ten minste 30 minuten worden verhit en de brandstof roodgloeiend worden gehouden voor begin van het bakken.
Gebruik geen schoorsteenkap sla de oven brandt.
Gebruik de oven alleen in een geschikte buitenomgeving, op ruime afstand van brandbare materialen.
Laat de oven nooit onbeheerd achter.

Verwijder de deur niet als de oven brandt.
Zorg ervoor dat de trekplaat vóór gebruik volledig op de oven is bevestigd.
Gebruik de Ooni Karu 12G niet met niet-compatibele gasbranders.
Aan de binnen- en buitenkant van de oven kunnen scherpe randen zitten. Ga voorzichtig te werk.
De deur is heet tijdens gebruik, wees voorzichtig wanneer u een pizza uit de oven haalt.
Laat de oven volledig afkoelen na gebruik, sommige delen van de oven kunnen nog heet zijn als de behuizing is afgekoeld.
Altijd gebruiken op een vlakke, stabiele, onbrandbare ondergrond.
Het product bevat een sterke magneet. Buiten bereik van kinderen houden.

46

1 Onderdelenlijst

a Centrale gedeelte b Brandstoflade c Brandstofrooster d Stenen bakplaat e Ovendeur f Brandstofluik g Antitochtplaat

h Schoorsteen i Schoorsteenkap j Torxsleutel k Scharnierpen l M5x16 schroef m DoorPlate n M5x10 schroef

Instructies voor het aansteken
Ooni Karu 12G wordt geleverd met een brandstoflade voor hout en houtskool. Gebruik alleen houtskool die geschikt is om mee te koken en begin pas met bakken als de brandstof met een laag as bedekt is. Gebruik bij het bakken met hout stukken droog, onbehandeld hardhout (tot 15 cm lang en 4 cm in diameter) in de brander. Voeg niet meer dan 0,4 kg brandstof tegelijk toe en zorg ervoor dat er nooit meer dan 0,5 kg tegelijk in de lade ligt.
Om te doven Laat het vuur natuurlijk uitbranden en laat de Ooni Karu 12G afkoelen. Verwijder geen asresten totdat de Ooni Karu 12G helemaal is afgekoeld. Zorg ervoor dat alle sintels zijn gedoofd voordat u ze opbergt.
Bekijk de eerste kookgids voor meer details over aansteken, blussen, vlam beheer en brandstoftypes.

In het Verenigd Koninkrijk geïmporteerd door: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, VK
47

NEDERLANDS

NORSK

ADVARSLER

Bruk ikke pizzaovnen i et lukket og/eller beboelig område som f.eks. hus, telt, campingvogner, bobiler eller båter. Fare for karbonmonoksidforgiftning og dødsfall.

Denne pizzaovnen blir veldig varm.
Flytt den ikke mens den er i bruk.
Må ikke brukes innendørs.
Hold barn og kjæledyr unna.
Bruk ikke tennvæske eller bensin for å tenne eller tenne på nytt. Bruk kun tennere som samsvarer med standarden EN 1860-3.
Start ikke tilberedning av mat før brennstoffet har et dekke av aske.
Pizzaovnen skal være oppvarmet og holdes glohet i minst 30 minutter før den første tilberedningen av mat.
Ikke bruk skorsteinshette når ovnen er tent.
Ovnen skal kun brukes i egnede utendørsomgivelser, på god avstand fra brennbare materialer.
Etterlat aldri ovnen uten tilsyn.
48

Ta ikke bort døren mens ovnen er tent.
Sørg for at trekkplaten er sikkert festet til ovnen før bruk.
Bruk ikke Ooni Karu 12G med ikke-kompatible gassbrennere.
Det kan forekomme skarpe kanter på innsiden og utsiden av ovnen. Vær forsiktig.
Døren er varm under bruk. Vær forsiktig når du setter inn eller henter ut pizza fra ovnen.
La ovnen kjøle seg helt ned etter bruk. Noen områder på ovnen kan fortsatt være varme når utsiden er avkjølt.
Brukes alltid på en flat, stabil, ikke-brennbar overflate.
Produktet inneholder en sterk magnet. Hold unna barn.

1 Deleliste

a Hovedenhet b Drivstoffbrett c Drivstoffrist d Bakestein e Ovnsdør f Dør for drivstoff g Trekkvernplate

h Skorstein/røykrør i Skorsteinshette j Torx-nøkkel k Hengselbolt l M5x16 skrue m DoorPlate n M5x10 skrue

Instruks for opptenning
Ooni Karu 12G har et drivstoffbrett for ved og trekull. Bruk kun trekull som er egnet til tilberedning av mat, og tilbered ikke mat før brennstoffet har et dekke av aske. Når du lager mat ved ved, skal du bruke tørt, ubehandlet løvtre (opptil 15 cm langt og 4 cm i diameter) i brenneren. Legg aldri på mer enn 0,4 kg brennstoff om gangen, og forsikre deg om at det aldri ligger mer enn 0,5 kg i drivstoffbrettet samtidig.
Slik slukker du La ilden brenne ned på naturlig vis, og la deretter Ooni Karu 12G kjøles ned. Fjern ikke asken før Ooni Karu 12G er helt kald. Sikre deg at alle glørne er slukket før ovnen settes til lagring.
Se den første matlagingsguiden for å få mer informasjon om tenning, slukking, flammekontroll og drivstofftyper.

Importert til Storbritannia av: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Storbritannia
49

NORSK

POLSKI

OSTRZEENIA

Piec do pizzy nagrzewa si do bardzo wysokich temperatur.
Urzdzenia nie wolno przenosi w trakcie dzialania.
Urzdzenia nie wolno uywa w pomieszczeniach.
Urzdzenie naley trzyma z dala od dzieci i zwierzt domowych.
Do rozpalania lub ponownego rozpalania nie wolno uywa spirytusu ani benzyny. Naley uywa wylcznie rozpalek zgodnych z norm EN 1860-3.
Pieczenia nie naley rozpoczyna, zanim paliwo nie pokryje si popiolem.
Przed rozpoczciem pieczenia piec do pizzy powinien by rozgrzany, a paliwo utrzymywane w stanie rozarzenia do czerwonoci przez co najmniej 30 minut.
Nie uywa czapki kominowej, gdy piec jest rozpalony.
Piec naley uywa wylcznie w odpowiednim otoczeniu: poza pomieszczeniami i z dala od materialów latwopalnych.
50

Pieca do pizzy nie wolno uywa w przestrzeniach zamknitych i pomieszczeniach mieszkalnych, np. w domach, namiotach, przyczepach kempingowych i samochodach, a take np. na jachtach. Wystpuje niebezpieczestwo miertelnego zatrucia tlenkiem wgla.
Nigdy nie pozostawia pieca bez nadzoru.
Nie demontowa drzwiczek, gdy piec jest wlczony.
Przed uyciem naley upewni si, e plyta robocza jest w pelni przymocowana do pieca.
Nie uywa pieca Ooni Karu 12G z niezgodnymi palnikami gazowymi.
Na wewntrznej i zewntrznej powierzchni pieca mog znajdowa si ostre krawdzie. Zalecamy zachowanie ostronoci.
Podczas uytkowania drzwiczki s gorce — naley zachowa ostrono podczas uruchamiania lub wyjmowania pizzy.
Po uyciu naley poczeka, a piec calkowicie ostygnie, poniewa niektóre jego czci mog by nadal gorce, mimo e korpus jest chlodny w dotyku.
Zawsze uywa urzdzenia na plaskiej, stabilnej i niepalnej powierzchni.
Produkt zawiera mocny magnes. Urzdzenie naley trzyma z dala od dzieci.

1 Lista czci

a Korpus b Taca na paliwo c Ruszt na paliwo d Kamienna plyta do pieczenia e Drzwiczki pieca f Klapka do uzupelniania paliwa g Plyta regulujca cig

h Komin i Czapka kominowa j Klucz Torx k Trzpie zawiasu l ruba M5x16 m DoorPlate n ruba M5x10

Instrukcja rozpalania
Piec Ooni Karu 12G jest wyposaony w tac na drewno lub wgiel drzewny. Naley uywa wylcznie wgla drzewnego, który nadaje si do pieczenia, a ponadto nie naley rozpoczyna pieczenia, dopóki paliwo nie pokryje si popiolem. W przypadku opalania drewnem naley uywa kawalków suchego, nieimpregowanego i niemalowanego drewna liciastego (o dlugoci do 15 cm i rednicy do 4 cm). Za jednym razem naley dodawa nie wicej ni 0,4 kg paliwa, upewniajc si, e w zasobniku nie znajduje si wicej ni 0,5 kg paliwa.
Gaszenie Poczeka, a ogie si dopali, i pozostawi Ooni Karu 12G do ostygnicia. Nie usuwa popiolu, dopóki Ooni Karu 12G calkowicie nie ostygnie. Przed rozpoczciem przechowywania naley upewni si, e ar calkowicie wygasl.
Wicej informacji na temat rozpalania, gaszenia, postpowania z plomieniem i rodzajów paliwa mona znale w instrukcji pierwszego pieczenia.

Podmiot odpowiedzialny za import do Wielkiej Brytanii: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Wielka Brytania
51

POLSKI

PORTUGUÊS

ADVERTÊNCIAS

Não utilize o forno para pizzas em espaços confinados e/ou habitáveis, como por exemplo, casas, tendas, caravanas, autocaravanas ou barcos. Perigo de morte por envenenamento por monóxido de carbono.

Esta forno para pizzas ficará muito quente.
Não o mova durante o funcionamento.
Não utilize dentro de casa.
Mantenha-o afastado de crianças e animais de estimação.
Não utilize álcool nem gasolina para acender ou avivar o lume. Utilize apenas acendalhas que estejam em conformidade com a norma EN 1860-3.
Não cozinhe enquanto o material combustível não estiver coberto por uma película de cinza.
Antes de começar a cozinhar, deverá aquecer muito bem o forno para pizzas e manter o combustível incandescente durante, pelo menos, 30 minutos.
Não utilize a tampa da chaminé quando o forno estiver aceso.
Utilize o forno apenas no exterior, em ambiente apropriado e bem afastado de materiais inflamáveis.

Nunca deixe o forno sem supervisão.
Não remova a porta enquanto o forno estiver aceso.
Certifique-se de que a placa de ar está totalmente fixa ao forno antes da utilização.
Não utilize o Ooni Karu 12G com queimadores de gás não compatíveis.
Poderão existir arestas afiadas no interior e no exterior do forno. Manuseie com cuidado.
A porta estará quente durante a utilização, tenha cuidado ao colocar ou retirar a pizza do forno.
Deixe o forno arrefecer completamente após a utilização. Algumas áreas do forno poderão ainda estar quentes mesmo que a estrutura já tenha arrefecido o suficiente para tocar.
Utilize sempre numa superfície plana, estável e não inflamável.
O produto contém um íman forte. Manter afastado das crianças.

52

1 Lista de peças

a Estrutura principal

h Chaminé

b Tabuleiro de combustível

i Tampa da chaminé

c Grelha de combustível

j Chave Torx

d Pedra para cozer

k Eixo da dobradiça

e Porta do forno

l Parafuso M5x16

f Porta da tampa de combustível

m DoorPlate

g Placa de proteção da entrada de ar n Parafuso M5x10

Instruções para acender
O Ooni Karu 12G inclui uma bandeja de combustível para lenha e carvão. Utilize apenas carvão adequado para cozinhar e não cozinhe alimentos enquanto o material combustível não estiver coberto por uma película de cinza. Ao cozinhar com lenha, utilize toros de madeira (até 20 cm/8″) de comprimento e com um diâmetro de até 4 cm/1,5″) rija e seca, não tratada, no queimador. Adicione até 0,4 kg de combustível de cada vez e certifique-se de que não há mais do que 0,5 kg de cada vez no tabuleiro.
Para apagar Deixe o lume apagar-se naturalmente e deixe o Ooni Karu 12G arrefecer. Não retire as cinzas até que o Ooni Karu 12G tenha arrefecido completamente. Certifique-se de que todas as brasas estão apagadas antes de armazenar.
Consulte o manual de instruções onde pode encontrar informação detalhada sobre como acender, apagar, gestão das chamas e tipos de combustível.

Importado para o Reino Unido por: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Reino Unido
53

PORTUGUÊS

ROMÂN

ATENIONRI

Nu utilizai cuptorul pentru pizza într-un spaiu închis i/sau de locuit, de ex. în case, corturi, rulote, caravane, brci. Pericol de moarte prin intoxicare cu monoxid de carbon.

Acest cuptor pentru pizza se încinge foarte tare.
Nu-l mutai în timpul folosirii.
Nu-l utilizai la interior.
inei copiii i animalele de companie la distan.
Nu folosii alcool sau benzin pentru aprinderea sau reaprinderea acestuia. Utilizai numai aprinztoare conforme cu EN 1860-3.
Nu începei s coacei înainte ca materia prim folosit la ardere s nu se acopere de un strat de cenu.
Înainte de prima utilizare, cuptorul pentru pizza trebuie înclzit, meninându-l încins la maxim cel puin 30 de minute.
Nu folosii capacul pentru coul de fum atunci când cuptorul este aprins.
Folosii cuptorul numai într-un mediu exterior adecvat, departe de materiale inflamabile.
Nu lsai niciodat cuptorul nesupravegheat.

Nu scoatei ua în timp ce cuptorul este aprins.
Asigurai-v c plcua de tiraj este bine fixat de cuptor înainte de utilizare.
Nu utilizai cuptoarele Ooni Karu 12G cu arztoare pe gaz necompatibile.
La interior i la exterior cuptorul poate avea muchii ascuite. Manevrai cu atenie!
Ua se încinge în timpul utilizrii. Avei grij când introducei sau scoatei pizza din cuptor.
Lsai cuptorul s se rceasc complet dup utilizare; chiar dac structura cuptorului s-a rcit, este posibil ca anumite pri ale acestuia înc s fie calde.
Utilizai-l întotdeauna pe o suprafa plan, stabil, neinflamabil.
Produsul include un magnet puternic. A nu se lsa la îndemâna copiilor.

54

1 Lista de componente

a Structura principal b Tav pentru combustibil c Grtar pentru combustibil d Plac de piatr pentru copt e U cuptor f U pentru combustibil g Plcu de protecie tiraj

h Co de fum i Capac pentru coul de fum j Cheie torx k tift balama l uruburi M5x16 m DoorPlate
n uruburi M5x10

Instruciuni privind aprinderea
Cuptorul Ooni Karu 12G este prevzut cu o tav pentru combustibil, pentru lemn i crbuni. Folosii doar crbuni pentru gtit i nu începei procesul de gtit înainte ca materia prim folosit la ardere s nu se acopere de un strat de cenu. Când gtii cu lemne, utilizai în arztor buci uscate de lemn de esen tare, netratat (de pân la 15 cm lungime i 4 cm diametru). Nu punei mai mult de 0,4 kg de combustibil o dat i asigurai-v c în tav nu se afl mai mult de 0,5 kg o dat.

Pentru stingerea focului
Lsai focul s se sting singur, iar cuptorul Ooni Karu 12G s se rceasc. Nu curai cenua pân când cuptorul Ooni Karu 12G nu s-a rcit complet. Înainte de depozitarea cuptorului, asigurai-v c nu mai rmâne jar aprins.
Pentru mai multe detalii despre aprindere, stingere, gestionarea procedurilor de stingere a incendiilor i tipuri de materie prim de ardere, consultai ghidul despre prima folosire a cuptorului.

Importat în Regatul Unit de ctre: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Regatul Unit
55

ROMÂN

/ (, , , , , ). .

. . . . . , EN 1860-3. , . 30 . . .
56

. . , . Ooni Karu 12G . . . , . , , . , , . . .

1

a

h

b

i

c

j Torx

d

k

e

l M5x16 ( 5 , 16 )

f m DoorPlate

g n M5x10 ( 5 , 10 )

Ooni Karu 12G . , , , . ( 15 4 ). 0,4 , 0,5 .

Ooni Karu 12G . Ooni Karu 12G. , .
, .

: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH,
57

SLOVENSKY

UPOZORNENIA

Pec na pizzu nepouzívajte v stiesnených alebo obytných priestoroch, napr. domy, stany, karavany, obytné autá, lode. Nebezpecenstvo smrtenej otravy oxidom uhonatým.

Táto pec na pizzu bude vemi horúca.
Pocas prevádzky ju nepremiestujte.
Nepouzívajte vo vnútorných priestoroch.
Uchovávajte mimo dosahu detí a zvierat.
Na zapálenie alebo opätovné zapálenie nepouzívajte lieh ani benzín. Pouzívajte iba podpaovace vyhovujúce norme EN 1860-3.
Nepecte, kým na palive nebude povlak popola.
Pec na pizzu sa musí pred prvým pecením zahria a palivo sa musí udrziava horúce najmenej 30 minút.
Ke je pec zapálená, nepouzívajte uzáver komína.
Pec pouzívajte iba vo vhodnom vonkajsom prostredí, v dostatocnej vzdialenosti od horavých materiálov.
58

Nikdy nenechávajte pec bez dozoru.
Neodstraujte dvierka, ke je pec zapálená.
Pred pouzitím dosku s prieduchom riadne pripevnite k peci.
Pec Ooni Karu 12G nepouzívajte s nekompatibilnými plynovými horákmi.
Pec môze ma na vnútornej a vonkajsej strane ostré hrany. Manipulujte s ou opatrne.
Dvierka sú pocas pouzívania horúce. Pri vkladaní alebo vyberaní pizze z pece bute opatrní.
Po pouzití nechajte pec úplne vychladnú. Aj ke je telo pece na dotyk chladné, niektoré jej casti môzu by stále horúce.
Vzdy pouzívajte na rovnom, stabilnom, nehoravom povrchu.
Výrobok obsahuje silný magnet. Uchovávajte mimo dosahu detí.

1 Zoznam dielov

a Hlavné teleso

h Komín

b Zásobník na palivo

i Uzáver komína

c Palivový rost

j Kúc Torx

d Kamenná doska na pecenie

k Cap závesu

e Dvierka pece

l Skrutka M5x16

f Dvierka otvoru na palivo

m DoorPlate

g Ochranná doska s prieduchom n Skrutka M5x10

Pokyny na zapálenie
Pec Ooni Karu 12G sa dodáva so zásobníkom na drevo a drevené uhlie. Pouzívajte iba drevené uhlie, ktoré je vhodné na pecenie, a jedlo nepecte skôr, kým na palive nebude povlak popola. Pri pecení na dreve pouzívajte do horáka kusy suchého, neosetreného tvrdého dreva (dlhé az 15 cm (5,9″) a s priemerom 4 cm (1,5″)). Naraz nepridávajte viac ako 0,4 kg paliva a uistite sa, ze v zásobníku nie je naraz viac ako 0,5 kg.
Na uhasenie Nechajte ohe prirodzene dohorie a pec Ooni Karu 12G vychladnú. Popol neodstraujte, kým pec Ooni Karu 12G úplne nevychladne. Pred uskladnením sa uistite, ze sú vsetky zeravé uhlíky zahasené.
Viac informácií o zapálení, zahasení, regulácii plamea a typoch paliva nájdete v prvej kuchárskej prírucke.

Dovozca do Spojeného kráovstva: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
59

SLOVENSKY

SLOVENSCINA

OPOZORILA

Pecice za pice ne uporabljajte v zaprtih ali bivalnih prostorih, na primer v hisah, sotorih, prikolicah, avtodomih ali na plovilih. Obstaja nevarnost usodne zastrupitve z ogljikovim monoksidom.

Ta pecica za pice se zelo segreje.
Med delovanjem je ne premikajte.
Ne uporabljajte je v notranjih prostorih.
Otroci in domace zivali naj se ne zadrzujejo v blizini naprave.
Za priziganje ali ponovno priziganje ne uporabljajte alkohola ali bencina. Uporabljajte samo vzigalna sredstva, ki so skladna s standardom EN 1860-3.
Kuhati zacnite sele, ko je povrsina oglja prevlecena s pepelom.
Pred prvim kuhanjem mora biti pecica za pico vroca, gorivo pa zarece vsaj 30 minut.
Ko je pecica prizgana, ne uporabljajte pokrova dimnika.
Uporabljajte le v primernem okolju na prostem in dalec od vnetljivih snovi.
Pecico imejte vedno pod nadzorom.
60

Ko je pecica prizgana, ne odstranjujte vrat.
Pred uporabo se prepricajte, da je plosca za prepih varno pritrjena na pecici.
Pecice Ooni Karu 12G ne uporabljajte z nezdruzljivimi plinskimi gorilniki.
Robovi na notranjosti ali zunanjosti pecice so lahko ostri. S pecico previdno ravnajte.
Vrata so med delovanjem vroca, zato bodite previdni, ko pico vstavljate v pecico ali jo jemljete iz nje.
Po uporabi pocakajte, da se pecica v celoti ohladi. Nekateri deli pecice so lahko namrec se vroci, tudi ko je ohisje hladno na dotik.
Vedno uporabljajte na ravni, stabilni in nevnetljivi povrsini.
Izdelek vsebuje mocan magnet. Izdelka ne priblizujte otrokom.

1 Seznam delov

a Glavno ohisje

h Dimnik

b Pladenj za gorivo

i Pokrov dimnika

c Resetka gorilnika

j Navorni kljuc

d Kamen za peko

k Tecajni sornik

e Vrata pecice

l Vijak M5x16

f Loputa za gorivo

m DoorPlate

g Plosca za preprecevanje prepiha n Vijak M5x10

Navodila za prizig
Pecica Ooni Karu 12G je opremljena s pladnjem za gorivo (les ali oglje). Uporabljajte izkljucno oglje, ki je primerno za pripravo zivil, in hrano zacnite kuhati sele, ko je povrsina oglja prevlecena s pepelom. Pri kuhanju na drva v gorilniku uporabljajte kose suhega, neobdelanega, trdega lesa (dolge najvec 15 cm (5,9 palcev) in najvecjega premera 4 cm (1,5 palca). Hkrati dodajte najvec 0,4 kg goriva in poskrbite, da na pladnju ni vec kot 0,5 kg goriva.
Postopek ugasanja Pocakajte, da ogenj sam od sebe v celoti pogori in da se pecica Ooni Karu 12G ohladi. Pepela ne odstranjujte, dokler pecica Ooni Karu 12G ni popolnoma hladna. Pred shranjevanjem se prepricajte, da je zerjavica v celoti pogasena.
Vec informacij o priziganju, ugasanju, upravljanju ognja in vrstah goriva preberite v prirocniku za pricetek kuhanja.

Uvoznik za ZK: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, ZK
61

SLOVENSCINA

SVENSKA

VARNINGAR

Använd inte pizzaugnen i slutna och/eller bebodda utrymmen, t.ex. hus, tält, husvagn, husbil, båt. Fara för dödsfall på grund av kolmonoxidförgiftning.

Pizzaugnen blir mycket het.
Förflytta den inte när den är igång.
Använd den inte inomhus.
Håll barn och husdjur på säkert avstånd.
Använd inte T-sprit eller bensin för att tända eller få fart på elden. Använd bara braständare som uppfyller EN 1860-3.
Börja inte tillaga maten förrän det finns ett tunt lager aska på bränslet.
Pizzaugnen ska värmas upp och bränslet ska vara rödglödgat i minst 30 minuter innan du börjar tillagningen.
Använd inte skorstenskåpan när ugnen är tänd.
Använd endast ugnen i lämplig utomhusmiljö, långt från lättantändliga material.
Lämna aldrig ugnen utan tillsyn.

Ta inte bort luckan medan ugnen är tänd.
Se till att vindskyddet är helt fastsatt i ugnen innan den används.
Använd inte Ooni Karu 12G tillsammans med icke-kompatibla gasbrännare.
Det kan finnas vassa kanter på ugnens insida och utsida. Hantera försiktigt.
Luckan är varm när den används, var försiktig när du startar eller tar ut pizza från ugnen.
Låt ugnen svalna helt efter användning, vissa delar av ugnen kan fortfarande vara varma även om stommen känns kall.
Använd alltid på plan, stabil och brandsäker yta.
Produkten innehåller en stark magnet. Håll barn på säkert avstånd.

62

1 Lista över delar

a Ugnsstomme b Bränslebricka c Bränslegaller d Baksten e Ugnslucka f Lucka till bränslebehållaren g Vindskyddsplatta

h Skorsten i Skorstenskåpa j Torx-nyckel k Gångjärnsstift l M5x16-skruv m DoorPlate n M5x10-skruv

Tändningsinstruktioner
Ooni Karu 12G levereras med bränslebricka för ved och träkol. Använd endast träkol avsedd för matlagning och börja inte baka din pizza förrän ett tunt lager aska har bildats. Om du vill använda ved vid bakningen, använd bitar av torrt, obehandlat lövträ (högst 15 cm långa och 4 cm tjocka) i brännaren. Lägg inte på mer än 0,4 kg bränsle åt gången och kontrollera att det inte finns mer än 0,5 kg på brickan åt gången.
Så här släcker du ugnen Låt elden brinna ut helt och hållet och låt Ooni Karu 12G svalna. Ta inte bort askan förrän Ooni Karu 12G har svalnat helt och hållet. Kontrollera att allt glöd har slocknat innan du ställer undan ugnen.
Se den första tillagningsguiden för mer information om tändning, släckning, flamhantering och bränsletyper.

Importerad till Storbritannien av: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Storbritannien
63

SVENSKA

TÜRKÇE

UYARILAR

Pizza firinini evler, çadirlar, karavanlar, motokaravanlar, tekneler gibi kapali bir alanda ve/veya yaam alaninda kullanmayin. Karbonmonoksit zehirlenmesi sonucu ölüm tehlikesi.

Bu pizza firini çok isinir.
Çalima sirasinda firini hareket ettirmeyin.
Kapali alanda kullanmayin.
Çocuklari ve evcil hayvanlari uzak tutun.
Yakmak veya tekrar yakmak için ispirto veya benzin kullanmayin. Yalnizca EN 1860-3’e uygun ateleyiciler kullanin.
Yakit külle kaplanmadan piirmeyin.
lk piirme öncesinde pizza firini isitilmali ve yakit en az 30 dakika süreyle çok kizgin tutulmalidir.
Firin yanarken baca apkasini kullanmayin.
Firini yalnizca uygun di ortamda yanici malzemelerden oldukça uzakta kullanin.
Firini asla gözetimsiz birakmayin.
64

Firin yanarken kapai çikarmayin.
Kullanmadan önce emi plakasinin firina tamamen sabitlendiinden emin olun.
Ooni Karu 12G’yi uyumlu olmayan gaz ocaklari ile kullanmayin.
Firinin içinde ve diinda keskin kenarlar olabilir. Lütfen dikkatli taiyin.
Kapak kullanim sirasinda sicaktir, bu yüzden pizzayi firina sürerken veya firindan alirken dikkatli olun.
Kullanimdan sonra firinin tamamen soumasini bekleyin, gövde dokunulacak kadar soukken firinin bazi bölgeleri hâlâ sicak olabilir.
Her zaman düz, sabit, alev almayan bir yüzeyde kullanin.
Üründe güçlü bir miknatis bulunmaktadir. Çocuklardan uzak tutun.

1 Parça Listesi

a Ana gövde b Yakit tepsisi c Yakit izgarasi d Piirme Tai e Firin kapai f Yakit kapai g Emi koruma plakasi

h Baca i Baca apkasi j Torx anahtari k Mentee pimi l M5x16 vida m DoorPlate n M5x10 vida

Yakma Talimatlari
Ooni Karu 12G, odun ve odun kömürü için bir yakit tepsisine sahiptir. Sadece piirmeye uygun kömür kullanin ve yakit külle kaplanana kadar yemek piirmeyin. Odunla yemek piirirken, ocakta kuru, ilenmemi sert aaç parçalari (en fazla 15 cm (5,9 inç) uzunluunda ve 4 cm (1,5 inç) çapinda) kullanin. Tek seferde 0,4 kg’dan fazla yakit eklemeyin ve tepside tek seferde 0,5 kg’dan fazla yakit olmadiindan emin olun.
Söndürmek için Atein kendiliinden yanmasina izin verin ve Ooni Karu 12G’yi soumaya birakin. Ooni Karu 12G tamamen souyana kadar külleri çikarmayin. Depolamadan önce tüm közlerin söndüünden emin olun.
Yakma, söndürme, alev, yönetim ve yakit türleri hakkinda daha fazla ayrinti için ilk piirme kilavuzuna bakin.

Birleik Krallik’a ithal eden: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, Birleik Krallik
65

TÜRKÇE

/

EN 1860-3

30

Ooni Karu 12G

66

1

a b c d e f g

h i j k l M5x16 m DoorPlate n M5x10

Ooni Karu 12G 155.941.5 0.40.5

Ooni Karu 12GOoni Karu 12G

Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK
67

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals