Costway Tq10103 Kids Ride On Excavator Instruction Manual

TQ10103 Kids Ride On Excavator

Product Information

The Kids Ride On Excavator TQ10103 is a battery-operated ride-on
vehicle designed for children aged 3 years and above. It comes with
a 12V7AH battery that takes 8-12 hours to charge and provides a
speed of 3-8 km/h (1.9-5Mph). The vehicle has a load capacity of
under 30kg (66lbs) and measures 125 x 51.5 x 52cm (49 x 20 x 20.5).
The product must be installed and used under adult supervision, and
all parts must be correctly installed to avoid any danger. Suitable
protective equipment such as a protective helmet, gloves, knee
pads, and elbow pads should be worn during use.

Product Usage Instructions

  1. Before using the ride-on vehicle for the first time, charge the
    battery for at least 4-6 hours, but no more than 10 hours.
  2. Ensure that the ride-on vehicle is installed and used under
    adult supervision.
  3. Remove all packaging and count all parts and hardware before
    installation.
  4. Read through each step carefully and follow the proper order
    during installation.
  5. Assemble the ride-on vehicle near the area in which it will be
    placed in use to avoid moving the product unnecessarily once
    assembled.
  6. Ensure a secure surface during installation and place the
    product always on a flat, steady, and stable surface.
  7. Use the product with caution as it requires superb skills to
    avoid accidents to the user or others due to a fall or
    collision.
  8. Wear suitable protective equipment during use, e.g. protective
    helmet, gloves, knee pads, elbow pads, etc.
  9. Do not allow passenger or loading on the shovel of the product
    as it is only for decoration.
  10. Do not use the product in traffic.
  11. The product is not suitable for children under 3 years of
    age.
  12. Do not mix old and new batteries. Do not mix different types of
    batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
    (nickel-cadmium).
  13. Insert batteries as indicated inside the battery compartment,
    anode to anode, cathode to cathode.

If you encounter any issues with missing or damaged parts,
contact the friendly customer service department for help.
Replacement for missing or damaged parts will be shipped ASAP. Do
not return the item without contacting customer service first.

Please give us a chance to make it right and do better !
Contact our friendly customer service department for help first. Replacements for missing or damaged parts will be shipped ASAP ! US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina

EN DE FR ES IT PL

Contact Us !
Do NOT return this item.

US:[email protected] UK:[email protected] AU:[email protected]

USER’S MANUAL
Kids Ride On Excavator TQ10103
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Warnings: Attention! Use it with protective equipment. Attention! Not use it in the traffic. Attention! The product is not suitable for the children under 3 years.
General Warnings: The product must be installed and used under the supervision of an adult. Read through each step carefully and follow the proper order. Remove all packaging, separate and count all parts and hardware. Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to
a danger. We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat, steady and stable surface.
Please use this product with caution. The use of this product requires superb skills to avoid accidents to the user or others due to a fall or collision.
Please wear suitable protective equipment during use, e.g. protective helmet, gloves, knee pads, elbow pads etc.

EN
· Suitable for 3+ Years · Maximum user weight: 30 kg (66 lbs)
WARNING The shovel of this product is only for decoration, passenger and loading are not allowed!
WARNING Must Assembled By An Adult!
Read and understand this entire manual before using! Please keep this manual for future reference as it contains important information. Before first time use, charge the battery for at least 4-6 hours, but no more than 10 hours.

About Your New Vehicle 1

On the purchase of your new Ride-On.
This ride-on car will provide your child with many miles of riding of enjoyment. To help assure you and your rider a safe ride we ask you to please read this manual carefully, and keep it for future reference.
Follow the recommendations in this manual, they are designed to improve the safety and operation of your ride-on car and its rider.

Specification
Battery Charger input Motor

12V7AH X1 12V1000mA Depend on local voltage 390-16000

02

03

Suitable age: Charge time: Load capacity: Size of car: Speed:

3+ Years 8~12 hours Under 30kg (66lbs) 125 x 51.5 x 52cm (49″ x 20″ x 20.5″) 3-8 km/h (1.9-5Mph)

BATTERY INFORMATION
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
If removable rechargeable batteries are used, the are only to be charged under adult supervision.
Remove rechargeable batteries from the product before charging.
Do not mix old and new batteries. Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the battery compartment, anode to anode, cathode to cathode.
Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Battery leakage and corrosion can damage this product. Dispose of batteries safely.
Never short circuit the battery terminals.

04

EN
Parts List 2

NO. PART NAME
1 Vehicle body 2 Front wheel 3 Driving wheel 4 Ø10 washer 5 Ø8 lock nut 6 Ø8 socket wrench 7 Driving wheel hubcap 8 Normal wheel hubcap 9 Arm hubcap 10 Steering wheel 11 M5X30 machine screw 12 Ø5 nut 13 Seat 14 Ø4×12 round head screw 15 Middle axle 16 Rotation axle 17 Right arm 18 Left arm 19 Bucket 20 Charger 21 Remote controller

QTY

REMARKS

1

2

2

12

11

2

2

2

6

1

1

Placed on the handle bar

1

Placed on the handle bar

1

5

1

1

1

1

1

1

1

Assembly tools required (not included): Screwdriver

05

Parts Diagram 3 06

EN
Safety 4
PREVENT INJURIES AND DEATHS: NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ADULT DIRECT SUPERVISION
IS REQUIRED. Always keep child in view when child is in vehicle. This toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or
collisions causing injury to the user or third parties. Protective equipment should be worn. Never use in roadways, near cars, or on near steep inclines or steps,
swimming pools or other bodies of water. Always wear shoes, always sit on the seat. Not to be used in traffic. This toy is unsuitable for children under 36 months due to its maximum
speed; Maximum user weight is 30 kg (66 lbs). This toy has no brake.
WARNING:
· CHOKING HAZARD! Not suitable for children under 36 months. · Must be assembled by an adult.
Rules for Safe Riding
· Keep Children within Safe Riding Areas: · Never use in roadway, near motor vehicles, on lawn space, on or near steep
inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; · Use the toy only on flat surfaces. Such as inside your house, garden or
playground. · Never use in the dark. A child could encounter unexpected obstacles and
have an accident. Operate the vehicle only in the daytime or a well-lit area. · It is prohibited to change the circuit or add other electric parts. · Inspect wires and connections of the vehicle periodically. · Do not let any child touch the wheels or be near them when the car is
moving. · This vehicle has adjustable play seat belts. Please instruct children how to
tie the safety belt before using, guarantee the security.
07

Attach the Bucket 5

Right Arm

There are four stoppers on the Middle Axle

Rotation Axle without stopper

EN
Attach the Left & Right Arm-1 6

5

1

4 3

2

1. Insert the middle axle to make it pass through the hole in the middle of the right arm, and make the stoppers of the middle axle fit into the groove on the right arm. 2. Fit a Ø10 washer to the end of the middle axle from the outside of the right arm. 3. Tighten a Ø8 lock nut to the end of the middle axle with a Ø8 socket wrench. 4. Pass the rotation axle through the hole at the end of the right arm. 5. Fit a Ø10 washer to the end of the rotation axle. 6. Tighten a Ø8 lock nut to the end of the rotation axle with a Ø8 socket wrench. 7-8. As shown, fit the bucket into the right arm, and then fix the bucket on the right rocker arm with a Ø8 lock nut.
08

3 4 5
Remove the Ø10 washers and Ø8 lock nuts on the hexagonal axle on both sides of the car head. 1. Attach the right arm to the hexagonal shaft on the right side of the vehicle body, 2. Attach the left arm to the hexagonal shaft on the left side of the vehicle body.Tip: The left and right arms must be assembled horizontally and symmetrically. When assembling, insert the middle axle and rotation axle into the corresponding holes of the left arm at the same time. 3. Fit a Ø10 washer on each end of the hexagonal axle. 4. Tighten a Ø8 lock nut to each end of the hexagonal axle with two socket wrenches. 5. Insert the arm hubcaps to the both arms.
09

Attach the Left & Right Arm-2 7
3
6 1 2 3

EN
Attach Driving Wheels 8
1 2 3 4

6
4 5
1. Fit a Ø10 washer to the middle axle that passes through the left arm. 2. Tighten a Ø8 lock nut. Tip: Use two Ø8 socket wrenches to tighten the Ø8 lock nuts on both ends of the middle axle at the same time. 3. Fit a arm hubcap on each side of the middle axle. 4. Fit a Ø10 washer to the rotation axle that passes through the left arm. 5. Tighten a Ø8 lock nut. Tip: Use two Ø8 socket wrenches to tighten the Ø8 lock nuts on both ends of the rotation axle at the same time. 6. Fit a arm hubcap on each side of the rotation axle.

Turn the vehicle body downside up. 1. Slide a driving wheel onto the rear axle. Ensure the driving wheel matches up with gear box on the vehicle body. 2. Slide a Ø10 washer onto the rear axle. 3. Tighten a Ø8 lock nut to the end of the rear axle. 4. Insert the driving wheel hubcap to the driving wheel.
Repeat steps1-4 for the other driving wheel.

10

11

Attach Front Wheels 9

2

1

3
4 5

1. Slide a Ø10 washer onto the front axle. 2. Slide a normal wheel onto the front axle. 3. Slide a Ø10 washer onto the front axle. 4. Tighten a Ø8 lock nut to the end of the front axle. 5. Insert the hubcap to the front wheel. Repeat for the other front wheel.

Attach the Steering Wheel & Connect the Power Supply 10
Turn the vehicle body upright.
1. Fit the steering wheel to the end of the steering 1
column.
2. Line up the holes on the steering wheel with the holes on the steering column, insert the M5x30 machine screw.
2
3. Fasten a nut on the opposite end of the screw with a screwdriver.
4. Plug the red connector on the vehicle body into the red connector from the battery.

EN
3

4

12

13

Attach the Seat 11 2 1
1. Fit the seat to the vehicle body. 2. Insert five Ø4×12 round head screws and tighten.
14

EN
Use Your New Ride-on 12
IMPORTANT
Always stop vehicle when changing the speed or direction to avoid damaging the gears and motor.

5 1

7

6

2

3

4

1. ON/OFF button: Turns the vehicle on and off. 2. High / Low speed, Forward / Reverse shift: Changes the direction that vehicle moves from forward to reverse. To move the vehicle forward in high speed, shift the lever to top position To move the vehicle forward in low speed, shift the lever to middle position To move the vehicle backward, shift the lever to down position HINT: The vehicle is designed to move reversely only in low speed. 3. Lights switch: Turns the vehicle lights on and off. 4. Foot pedal: To move the vehicle, press the pedal down. To stop or slow down, release pressure from the pedal. 5. Horn button: Press for horn or sound playing. 6. Adjust the height of the arms. 7. Adjust the angle of the bucket.

15

How to Use Arms & Buckets 13

EN
Use the Player 14

Arms Lock Position A

Arms Lock Position B

The arms has two lock positions, as shown, hook the arm lock to the iron pipe on the right side of the car to lock the arms.

A. USB slot (Maximum support 15GB) B. Change the audio input (from the Bluetooth or the USB) C. Play / Next D. Decrease volume E. Increase volume F. Battery display: It displays the power level of the battery when the vehicle stops. When one indicator remains, recharge the battery please.

Bucket Lock Position
Push the bucket handle into the lock position to lock the bucket.

How to Dump the Bucket
Lift and push the bucket handle forward to adjust the angle of the bucket.

16

17

Use the Remote Controller 15

Forward button
Reverse button

Brake button
Right button

Speed selection button

Speed indicator

Left button

Attach the batteries of controller
Lift the battery compartment door on the back of the controller and insert two AAA(LR03) batteries.
HINT: Batteries not included.
1. Build connection Long press the forward and reverse buttons for 3 seconds, and the speed indicator flashes. Then power on the vehicle, the speed indicator goes to long bright, which means the connection successful. If the speed indicator has no response, which means the connection failed. Replace the batteries and retry.
2. Brake button Press the button to stop the vehicle, press it again to release the brake.
3. Speed selection button The switch operates the vehicle to move in low, normal or high speed. HINT: This switch won’t work while your vehicle moves reverse.
NOTE: · Leave the remote controller idling for about 10 seconds, it will shut down automatically. · Rebuild connection when you replace the batteries of the remote controller.

EN
Charging 16
WARNING!
ONLY AN ADULT CAN CHARGE AND RECHARGE THE BATTERY!
WARNING!
This product with Charging Protection: when charging, all functions will be cut off! Only an adult can charge and recharge the battery!
· The POWER SWITCH must be turned in OFF position when charging. · Before the first use, you should charge the battery for 4-6 hours. Do not recharge the battery for more than 10 hours to avoid overheating the charger. · When the vehicle begins to run slowly, recharge the battery. · After each use or once a month, minimum recharge time as 8 to 12 hours, less than 20 hours. · Use the only rechargeable battery and charger supplied with your vehicle. NEVER substitute the battery or the charger with another brand. Using another battery or charger may cause a fire or explosion. · Do not use the battery or charger for any other product.
1. Plug the charger port into the input socket. (below the seat) 2. Plug the charger plug into a wall outlet. The battery will begin charging.

18

19

Troubleshooting Guide 17

Problem

Possible Cause

Solution

Vehicle does not run

Battery low on power Recharge battery.

Thermal fuse has tripped Battery connector or wires are loose
Battery is dead
Electrical system is damaged Motor is damaged

Reset fuse, see <Fuse>
Check that the battery connectors are firmly plugged into each other. If wires are loose around the motor contact our customer service please. Replace battery, contact our customer service please. Contact our customer service please.
Contact our customer service please.

Vehicle does not run very long
Vehicle runs sluggishly

Battery is under charged

Check that the battery connectors are firmly plugged into each other when recharging

Battery is old Battery low on power

Replace battery, contact our customer service please.
Recharge battery, contact our customer service please.

Battery is old

Replace battery, contact our customer service please.

Vehicle is overloaded Reduce weight on vehicle.

Vehicle is being used Avoid using vehicle in harsh conditions ,see

in harsh conditions

<Safety>.

Vehicle needs a Poor contact of wires

push to go

or Connectors

forward

Check that the battery connectors are firmly plugged into each other. If wires are loose around the motor, contact our customer service please.

“Dead Spot” on motor

A dead spot means the electric power is not being delivered to the terminal connection and the vehicle needs repair. Contact our customer service please.

20

EN

Problem

Possible Cause

Solution

Difficult shifting from forward to reverse or vice-versa

Attempting to shift while the vehicle is moving

Completely stop the vehicle and shift, see <Use Your New Vehicle>

Loud grinding or clicking noises coming from motor or gear box

Motor or gears are damaged

Contact our customer service please.

Battery will not Battery connector or

recharge

adapter connector is

loose

Check that the battery connectors are firmly plugged into each other.

Charger not plugged in

Check that the battery charger is plugged into a working wall outlet.

Charger is not working Contact our customer service please.

Charger feels warm when recharging

This is normal and not a cause for concern

Completely read through this manual and the troubleshooting guide table before calling.
If you still need help resolving the problem, contact our customer service please.

21

Maintaining 18
· It is parents’ responsibility to check main parts of the toy before using, must regularly examine for potential hazard, such as the battery, charge,cable or cord, plug, screws are fastening enclosure of other parts and that in the event of such damage, the toy must not be used until that damage had been properly removed.
· Make sure the plastic parts of the vehicle are not cracked or broken.
· Occasionally use a lightweight oil to lubricate moving parts such as wheels.
· Park the vehicle indoors or cover it with a tarp to protect it from wet weather.
· Keep the vehicle away from sources of heat, such as stoves and heaters. Plastic parts may melt.
· Recharge the battery after each use. Only an adult can handle the battery. Recharge the battery at least once a month when the vehicle is not being used.
· Do not wash the vehicle with a hose. Do not wash the vehicle with soap and water. Do not drive the vehicle in rainy or snowy weather. Water will damage the motor, electric system and battery.
· Clean the vehicle with a soft, dry cloth. To restore shine to plastic parts, use a non-wax furniture polish. Do not use car wax. Do not use abrasive cleaners.
· Do not drive the vehicle in loose dirt, sand or fine gravel which could damage the moving parts, motors or the electric system.
· When not using, all the electrical source should be turned off. Turn off the power switch and disconnect the battery connection.

EN
Fuse 19
The battery features a thermal fuse with a rest fuse that will automatically trip and cut all power to the vehicle if the motor, electric system or battery is overloaded. The fuse will reset and power will be restored after the unit is turned OFF for 20 seconds and then turned ON again. If the thermal fuse trips repeatedly during normal use, the vehicle may need repair. Contact a qualified technician please.
To avoid losing power, follow these guidelines: Do not overload the vehicle. Do not tow anything behind the vehicle. Do not drive up steep slopes. Do not drive into fixed objects, which may cause the wheels to spin, causing the motor to overheat. Do not drive in very hot weather, components may overheat. Do not allow water or other liquids to come in contact with the battery or other electric components. Do not tamper with the electric system. Doing so may create a short circuit, causing the fuse to trip.
Disposal Of Battery
Your sealed lead-acid battery must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner. Do not dispose of your lead-acid battery in a fire. The battery may explode or leak. Do not dispose of a lead-acid battery in your regular, household trash. The incineration, land filling or mixing of sealed lead-acid batteries with household trash is prohibited by law. Our products are suitable for ASTM F963; GB6675; EN71 and EN62115 standard.

22

23

VEUILLEZ NOUS DONNER L’OCCASION DE L’AMÉLIORER ! Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Les remplacements de pièces manquantes ou endommagées seront expédiés dès que possible !
FR office: Saint Vigor d’Ymonville

EN DE FR ES IT PL

Contactez-nous !
Ne retournez pas cet article.
Contactez notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.

FR : [email protected]

MANUEL DE L’UTILISATEUR
Voiture Électrique pour Enfants TQ10103
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.

Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
Avertissements : Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. Attention ! Ne l’utilisez pas dans la circulation routière. Attention ! Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Avertissements Généraux : Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte. Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct. Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et le matériel. Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind. Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les articles soient
assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils seront utilisés, afin d’éviter de déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Assurez-vous que la surface soit solide pendant l’assemblage et placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Veuillez utiliser le produit avec précaution, car le produit nécessite une grande habileté, évitez les accidents de l’utilisateur ou d’autres personnes, par chute ou collision.
Veuillez porter un équipement de protection approprié pendant l’utilisation, par exemple, le casque de protection, les gants, les genouillères, les coudières, etc.
26

FR
Convient pour 3+ ans Poids maximum de l’utilisateur : 30 kg
AVERTISSEMENT La pelle de ce produit est uniquement destinée à la décoration, les passagers et le chargement ne sont pas autorisés !
AVERTISSEMENT Le produit doit être assemblé par un adulte.
Lisez et comprenez ce manuel dans son intégralité avant de l’utiliser ! Veuillez conserver ce manuel pour référence future car il contient des informations importantes. Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant au moins 4 à 6 heures, mais pas plus de 10 heures.

À Propos de Votre Nouveau Véhicule 1

Cette voiture à chevaucher offrira à votre enfant de nombreux kilomètres de plaisir. Pour vous assurer, à vous et à votre conducteur, une conduite en toute sécurité, nous vous demandons de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour référence future.
Suivez les recommandations de ce manuel, elles sont conçues pour améliorer la sécurité et le fonctionnement de votre voiture à chevaucher et de son conducteur.

Spécification

Batterie Chargeur Entrée Moteur

12V7AH X1 12V1000mA Dépend de la tension locale 390-16000

27

Âge approprié : Temps de charge : Capacité de charge : Taille de voiture : Vitesse :

3+ ans 8-12 heures Moins de 30 kg 125 x 51,5 x 52 cm 3-8 km/h (1,9-5 Mph)

INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées, elles ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
Retirez les piles rechargeables du produit avant de les charger.
Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves. Ne mélangez pas différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Insérez les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles, anode à anode, cathode à cathode.
Retirez les piles pendant de longues périodes de non-utilisation. Retirez toujours les piles épuisées du produit. Les fuites de piles et la corrosion peuvent endommager ce produit. Jetez les piles en toute sécurité.
Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie.

FR
Liste des Pièces 2

N° NOM DE LA PIÈCE
1 Carrosserie du véhicule 2 Roue avant 3 Roue motrice 4 Rondelle Ø10 5 Contre-écrou Ø8 6 Clé à douille Ø8 7 Enjoliveur de roue motrice 8 Enjoliveur de roue normal 9 Enjoliveur de bras 10 Volant 11 Vis mécanique M5X30 12 Écrou Ø5 13 Siège 14 Vis à tête ronde Ø4×12 15 Axe central 16 Axe de rotation 17 Bras droit 18 Bras gauche 19 Godet 20 Chargeur 21 Télécommande

QTÉ

REMARQUE

1

2

2

12

11

2

2

2

6

1

1

Placé sur le volant

1

Placé sur le volant

1

5

1

1

1

1

1

1

1

Outils de montage nécessaires (non inclus) : Tournevis

28

29

Schéma des Pièces 3 30

FR
Sécurité 4
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LES DÉCÈS : NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. LA
SUPERVISION DIRECTE D’UN ADULTE EST REQUISE. Gardez toujours l’enfant en vue lorsqu’il est dans le véhicule. Ce jouet doit être utilisé avec prudence car la capacité d’éviter les chutes ou les collisions causant des blessures à l’utilisateur ou à d’autres est requise. L’équipement de protection devrait être porté. Ne jamais utiliser sur les routes, à proximité de voitures, sur ou à proximité de pentes ou de marches raides, de piscines ou d’autres plans d’eau. Portez toujours des chaussures, asseyez-vous toujours sur le siège. Ne pas utiliser dans la circulation. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison de sa vitesse maximale. Le poids maximum de l’utilisateur est de 30 kg. Ce jouet n’a pas de frein.
AVERTISSEMENT
· RISQUE D’ÉTOUFFEMENT! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. · Doit être assemblé par un adulte.
Règles pour Une Conduite Sûre
· Gardez les enfants dans des zones de conduite sûres. – Ne jamais utiliser sur les routes, à proximité de véhicules motorisés, sur
l’herbe, sur ou à proximité de pentes ou de marches raides, de piscines ou d’autres plans d’eau. · Utilisez le jouet uniquement sur des surfaces planes, comme à l’intérieur de votre maison, jardin ou aire de jeux. · Ne l’utilisez jamais dans l’obscurité. Un enfant peut se heurter à des obstacles inattendus et avoir un accident. Conduisez le véhicule uniquement pendant la journée ou dans un endroit bien éclairé. · Il est interdit de modifier le circuit ou d’ajouter d’autres pièces électriques. · Inspectez périodiquement les câbles et les connexions du véhicule. · Ne laissez aucun enfant toucher les roues ou s’en approcher lorsque la voiture roule. · Ce véhicule est équipé de ceintures de sécurité réglables. Apprenez aux enfants à attacher la ceinture de sécurité avant utilisation pour assurer la sécurité.
31

Fixer le Godet 5

Bras droit

Il y a quatre butées sur l’axe central

Axe de rotation sans butée

FR
Fixer les Bras Gauche et Droit -1 6

5

1

4 3

2

1. Insérez l’axe central pour le faire passer à travers le trou au milieu du bras droit et faites en sorte que les butées de l’axe central s’emboîtent dans la rainure du bras droit.
2. Montez une rondelle Ø10 à l’extrémité de l’axe central depuis l’extérieur du bras droit.
3. Serrez un contre-écrou Ø8 à l’extrémité de l’axe central avec une clé à douille Ø8.
4. Passez l’axe de rotation à travers le trou à l’extrémité du bras droit.
5. Montez une rondelle Ø10 à l’extrémité de l’axe de rotation.
6. Serrez un contre-écrou Ø8 à l’extrémité de l’axe de rotation avec une clé à douille Ø8.
7-8. Comme indiqué, placez le godet dans le bras droit, puis fixez le godet sur le culbuteur droit avec un contre-écrou Ø8.
32

3 4 5
Retirez les rondelles Ø10 et les contre-écrous Ø8 sur l’axe hexagonal des deux côtés de la tête de la voiture. 1. Fixez le bras droit à l’arbre hexagonal sur le côté droit de la carrosserie du véhicule. 2. Fixez le bras gauche à l’arbre hexagonal sur le côté gauche de la carrosserie du véhicule. Conseil : Les bras gauche et droit doivent être assemblés horizontalement et symétriquement. Lors de l’assemblage, insérez l’axe central et l’axe de rotation dans les trous correspondants du bras gauche en même temps. 3. Montez une rondelle Ø10 à chaque extrémité de l’axe hexagonal. 4. Serrez un contre-écrou Ø8 à chaque extrémité de l’axe hexagonal avec deux clés à douille. 5. Insérez les enjoliveurs de bras dans les deux bras.
33

Fixer les Bras Gauche et Droit -2 7
3
6 1 2 3

FR
Fixer les Roues Motrices 8
1 2 3 4

6
4 5
1. Montez une rondelle Ø10 sur l’axe central qui traverse le bras gauche. 2. Serrez un contre-écrou Ø8. Conseil : Utilisez deux clés à douille Ø8 pour serrer les contre-écrous Ø8 aux deux extrémités de l’axe central en même temps. 3. Montez un enjoliveur de bras de chaque côté de l’axe central. 4. Montez une rondelle Ø10 sur l’axe de rotation qui traverse le bras gauche. 5. Serrez un contre-écrou Ø8. Conseil : Utilisez deux clés à douille Ø8 pour serrer les contre-écrous Ø8 aux deux extrémités de l’axe de rotation en même temps. 6. Montez un enjoliveur de bras de chaque côté de l’axe de rotation.

Retournez la carrosserie du véhicule. 1. Faites glisser une roue motrice sur l’axe arrière. Assurez-vous que la roue motrice correspond à la boîte de vitesses sur la carrosserie du véhicule. 2. Faites glisser une rondelle Ø10 sur l’axe arrière. 3. Serrez un contre-écrou Ø8 à l’extrémité de l’axe arrière. 4. Insérez l’enjoliveur de la roue motrice sur la roue motrice.
Répétez les étapes 1 à 4 pour l’autre roue motrice.

34

35

Fixer les Roues Avant 9

2

1

3
4 5

1. Faites glisser une rondelle Ø10 sur l’axe avant. 2. Faites glisser une roue normale sur l’axe avant. 3. Faites glisser une rondelle Ø10 sur l’axe avant. 4. Serrez un contre-écrou Ø8 à l’extrémité de l’axe avant. 5. Insérez l’enjoliveur dans la roue avant. Répétez l’opération pour l’autre roue avant.

FR

Fixer le Volant & Connecter l’Alimentation 10

Redressez la carrosserie du véhicule.

3

1. Montez le volant à l’extrémité de la colonne de

1

direction.

2. Alignez les trous du volant avec les trous de la colonne de direction, insérez la vis mécanique M5x30.
2
3. Serrez un écrou sur l’extrémité opposée de la vis avec un tournevis.

4. Branchez le connecteur rouge sur la carrosserie du véhicule dans le connecteur rouge de la batterie.

4

36

37

Fixer le Siège 11 2 1
1. Montez le siège sur la carrosserie du véhicule. 2. Insérez cinq vis à tête ronde Ø4×12 et serrez.
38

FR
Utiliser votre Nouveau Voiture à Chevaucher 12
IMPORTANT!
Arrêtez toujours le véhicule lorsque vous changez de vitesse ou de direction pour éviter d’endommager les engrenages et le moteur.

5 1

7

6

2

3

4

1. Bouton MARCHE/ARRÊT : Allume et éteint le véhicule.
2. Vitesse Élevée/Basse, marche Avant/Arrière : Modifie la direction dans laquelle le véhicule se déplace de la marche avant à la marche arrière.
Pour faire avancer le véhicule à grande vitesse, placez le levier en position haute
Pour faire avancer le véhicule à basse vitesse, placez le levier en position médiane
Pour faire reculer le véhicule, placez le levier en position basse CONSEIL : Le véhicule est conçu pour reculer uniquement à basse vitesse. 3. Interrupteur d’éclairage : Allume et éteint les feux du véhicule. 4. Pédale :
Pour déplacer le véhicule, appuyez sur la pédale vers le bas. Pour arrêter ou ralentir, relâchez la pression de la pédale. 5. Bouton klaxon : Appuyez pour jouer le klaxon ou le son. 6. Réglez la hauteur des bras. 7. Réglez l’angle du godet.

39

Comment Utiliser les Bras & le Godet 13

FR
Utiliser le Lecteur 14

Position de verrouillage des bras A

Position de verrouillage des bras B

Les bras ont deux positions de verrouillage, comme illustré, accrochez le verrou du bras au tuyau en fer sur le côté droit de la voiture pour verrouiller les bras.

A. Emplacement USB (Prise en charge maximale de 15 GB)
B. Changer l’entrée audio (du Bluetooth ou de l’USB)
C. Lecture/Suivant
D. Diminuer le volume
E. Augmenter le volume
F. Affichage de la batterie : Il affiche le niveau de charge de la batterie lorsque le véhicule s’arrête. Lorsqu’il reste un indicateur, rechargez la batterie s’il vous plaît.

Position de verrouillage du godet
Poussez la poignée du godet en position de verrouillage pour verrouiller le godet.

Comment vider le godet
Soulevez et poussez la poignée du godet vers l’avant pour régler l’angle du godet.

40

41

Utiliser la Télécommande (SI ÉQUIPÉ) 15

Bouton marche
avant Bouton marche arrière

Bouton de frein Bouton droit

Bouton de sélection

de vitesse

Indicateur de vitesse

Bouton gauche

Fixer les piles du contrôleur
Soulevez la porte du compartiment des piles à l’arrière du contrôleur et insérez deux piles AAA (LR03).
CONSEIL : Piles non incluses.

1. Créer une connexion Appuyez longuement sur les boutons avant et arrière pendant 3 secondes et l’indicateur de vitesse clignote. Ensuite, allumez le véhicule, l’indicateur de vitesse s’allume longtemps, ce qui signifie que la connexion est réussie. Si l’indicateur de vitesse ne répond pas, cela signifie que la connexion a échoué. Remplacez les piles et réessayez.
2. Bouton de frein Appuyez sur le bouton pour arrêter le véhicule, appuyez à nouveau pour desserrer le frein.
3. Bouton de sélection de vitesse L’interrupteur commande au véhicule de se déplacer à vitesse basse, normale ou élevée. CONSEIL : Cet interrupteur ne fonctionnera pas pendant que votre véhicule recule.

REMARQUE: · Laissez la télécommande inactive pendant environ 10 secondes, elle s’éteindra automatiquement. · Rétablissez la connexion lorsque vous remplacez les piles de la télécommande.

42

FR
Charger 16
AVERTISSEMENT!
SEUL UN ADULTE PEUT CHARGER ET RECHARGER LA BATTERIE !
AVERTISSEMENT!
Ce produit avec protection de charge : lors de la charge, toutes les fonctions seront coupées ! Seul un adulte peut charger et recharger la batterie ! · L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION doit être en position ARRÊT lors de la charge. · Avant la première utilisation, vous devez charger la batterie pendant 4 à 6 heures. Ne rechargez pas la batterie plus de 10 heures pour éviter de surchauffer le chargeur. · Lorsque le véhicule commence à rouler lentement, rechargez la batterie. · Après chaque utilisation ou une fois par mois, le temps de recharge minimum est de 8 à 12 heures, moins de 20 heures. · Utilisez uniquement la batterie rechargeable et le chargeur fournis avec votre véhicule. NE JAMAIS remplacer la batterie ou le chargeur par une autre marque. L’utilisation d’une autre batterie ou d’un autre chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion. · N’utilisez pas la batterie ou le chargeur pour un autre produit.
1. Branchez le port du chargeur dans la prise d’entrée. (sous le siège) 2. Branchez la fiche du chargeur dans une prise murale. La batterie commencera à se charger.
43

Guide de Dépannage 17

Problème

Cause Possible

Solution

Le véhicule ne La batterie a une fonctionne pas. faible puissance.
Fusible thermique déclenché.
Connecteur de batterie ou câbles desserrés.

Rechargez la batterie.
Réinitialisez le fusible.
Vérifiez que les connecteurs de la batterie sont fermement connectés les uns aux autres. S’il y a des fils lâches autour du moteur, demandez de l’aide à un technicien qualifié.

La batterie est morte. Remplacez la batterie, demandez de l’aide à un technicien qualifié.

Le système électrique Demandez l’aide d’un technicien

est endommagé.

qualifié.

Le moteur est endommagé.

Demandez l’aide d’un technicien qualifié.

Le véhicule ne fonctionne pas pendant longtemps.
Le véhicule roule lentement.

La batterie est faible.
La batterie est vieille.
La batterie a une faible puissance. La batterie est vieille.

Vérifiez que les connecteurs de la batterie sont fermement connectés les uns aux autres lors de la recharge.
Remplacez la batterie, demandez de l’aide à un technicien qualifié.
Rechargez la batterie.
Remplacez la batterie, demandez l’aide d’un technicien qualifié.

Le véhicule est surchargé.

Réduisez le poids du véhicule.

Le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles.

Évitez d’utiliser le véhicule dans des conditions difficiles.

44

FR

Problème
Le véhicule a besoin d’être poussé pour avancer.

Cause Possible
Mauvais contact des câbles ou des connecteurs.

Solution
Vérifiez que les connecteurs de la batterie sont fermement connectés les uns aux autres. S’ily a des fils lâches autour du moteur, demandez de l’aide à un technicien qualifié.

“Point mort” dans le moteur.

Un point mort signifie que l’alimentation électrique n’est pas envoyée à la borne de connexion et que le véhicule doit être réparé. Demandez l’aide d’un technicien qualifié.

Il est difficile de passer de la marche avant à la marche arrière ou vice versa.

Essayez de changer de vitesse pendant que le véhicule roule.

Arrêtez complètement le véhicule et changez de vitesse.

Bruits de grincement ou de cliquetis provenant du moteur ou de la boîte de vitesses.

Le moteur ou les engrenages sont endommagés.

Demandez l’aide d’un technicien qualifié.

La batterie ne se recharge pas.

Le connecteur de la batterie ou le connecteur de l’adaptateur est desserré.
Chargeur non branché.

Vérifiez que les connecteurs de la batterie sont fermement connectés les uns aux autres.
Vérifiez que le chargeur de batterie est branché sur une prise qui fonctionne.

Le chargeur ne fonctionne pas.

Demandez l’aide d’un technicien qualifié.

Le chargeur est Ceci est normal et chaud lors de la n’est pas préoccupant. recharge.

Veuillez lire entièrement ce manuel et le tableau du guide de dépannage avant d’appeler.
Si vous avez encore besoin d’aide pour résoudre le problème, demandez l’aide d’un technicien qualifié.

45

Entretien 18
· Les parents sont responsables d’inspecter les pièces principales du jouet avant utilisation et de vérifier périodiquement les dangers potentiels, tels que les batteries, le chargeur, les câbles ou les fils, les fiches, les vis. Vérifiez si ces pièces sont endommagées. S’il y a des dommages, arrêtez d’utiliser le jouet jusqu’à ce qu’il soit réparé. · Assurez-vous que les pièces en plastique du véhicule ne sont pas fissurées ou brisées. · Utilisez occasionnellement une huile légère pour lubrifier les pièces mobiles telles que les roues. · Garez le véhicule à l’intérieur ou recouvrez-le d’une bâche pour le protéger des intempéries. · Maintenez le véhicule à l’écart des sources de chaleur telles que les cuisinières et les radiateurs. Les pièces en plastique peuvent fondre. · Rechargez la batterie après chaque utilisation. Seul un adulte peut manipuler la batterie. Rechargez la batterie au moins une fois par mois lorsque le véhicule n’est pas utilisé. · Ne lavez pas le véhicule au jet d’eau. Ne lavez pas le véhicule avec de l’eau et du savon. Ne conduisez pas le véhicule par temps de pluie ou de neige. L’eau endommagera le moteur, le système électrique et la batterie. · Nettoyez le véhicule avec un chiffon doux et sec. Pour redonner de l’éclat aux pièces en plastique, utilisez du cirage pour meubles sans cire. N’utilisez pas de cire pour voiture. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. · Ne conduisez pas le véhicule sur de la terre meuble, du sable ou du gravier fin qui pourraient endommager les pièces mobiles, les moteurs ou le système électrique. · Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, toutes les sources électriques doivent être éteintes. Éteignez l’interrupteur d’alimentation et débranchez la connexion de la batterie.
46

FR
Fusible 19
La batterie comporte un fusible thermique avec un fusible de repos qui se déclenchera automatiquement et coupera toute l’alimentation du véhicule si le moteur, le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réinitialise et l’alimentation est rétablie après que l’appareil a été éteint pendant 20 secondes, puis rallumé. Si le fusible thermique se déclenche à plusieurs reprises lors d’une utilisation normale, le véhicule peut nécessiter une réparation. Demandez de l’aide à un technicien qualifié.
Pour éviter de perdre de la puissance, suivez ces directives : Ne surchargez pas le véhicule. Ne remorquez rien derrière le véhicule. Ne montez pas de pentes abruptes. Ne conduisez pas dans des objets fixes, car cela pourrait faire patiner les roues et provoquer une surchauffe du moteur. Ne conduisez pas par temps très chaud, les composants peuvent surchauffer. Ne laissez pas d’eau ou d’autres liquides entrer en contact avec la batterie ou d’autres composants électriques. Ne modifiez pas le système électrique. Cela pourrait créer un court-circuit, provoquant le déclenchement du fusible.
Mise au Rebut de la Batterie
· Votre batterie plomb-acide scellée doit être recyclée ou éliminée d’une manière respectueuse de l’environnement. · Ne jetez pas votre batterie au plomb au feu. La batterie peut exploser ou fuir. · Ne jetez pas la batterie au plomb avec les ordures ménagères normales. L’incinération, la mise en décharge ou le mélange de batteries plomb-acide scellées avec des déchets ménagers est interdit par la loi. Nos produits sont conformes aux normes ASTM F963; GB6675; EN71 et EN62115.
47

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals