Tefal 2220005592 Aqua Slim Accessory X-force User Manual

2220005592 AQUA SLIM ACCESSORY X-FORCE

Product Information: Aqua Slim Accessory X-Force

The Aqua Slim Accessory X-Force is a cleaning appliance and its
accessory that complies with the applicable regulatory standards
for your safety. Inappropriate or non-compliant use of the
appliance from the user guide and safety instructions will
invalidate the guarantee, and the manufacturer will not be liable.
The appliance is suitable for individuals lacking experience or
knowledge or with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, if they have been given instruction and are
supervised to use the appliance correctly by a person responsibly
for their safety and understand the risks involved. Children must
not play with the appliance. Children should not clean or maintain
the appliance without supervision. Keep the appliance and its cord
out of the reach of children.

Product Usage Instructions

For switching on, cleaning, and maintenance operations, refer to
the user guide provided with the product. It is recommended that
children be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.

Troubleshooting/FAQ

Problem: The appliance suction does not work
very well, makes noise, hisses. Debris falls out onto the
floor.

Possible Causes: The accessory air channel is
obstructed. The accessory is poorly connected to the vacuum cleaner
tube. Vacuum cleaner defective. The water flow is too high. The
water reservoir is leaky.

Solutions: Clean the air channel (see
instructions for use). Make sure the accessory is correctly
connected. Refer to the appliance safety notice. Use the pedal
intermittently in the crossed-out drop position. Contact our
After-Sales service.

Problem: The floor is too wet.

Possible Cause: The floor is not damp
enough.

Solution: Essorez la lingette (squeeze the
cloth).

Problem: The appliance does not clean the floor
very well.

Possible Causes: The cloth is saturated. The
water reservoir is empty. The pedal is in the crossed-out drop
position. The cloth has not been dampened before use. The water
distribution system is blocked. The cloth is saturated/dirty. The
brush bar is dirty. The accessory is used without the cloth. A
foreign body is stuck in the accessory.

Solutions: Nettoyez la lingette (clean the
cloth). Nettoyez la barette de poils (clean the brush bar).
Nettoyez l’accessoire (clean the accessory).

2220005592

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SAFETY INSTRUCTIONS

SICHERHEITSHINWEISE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

NORME DI SICUREZZA

GÜVENLK TALMATLARI

BEZPECNOSTNÍ POKYNY

BEZPECNOSTNÉ POKYNY

OHUTUSEESKIRJAD

SAUGOS INSTRUKCIJOS

DROSBAS INSTRUKCIJA

INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA

VARNOSTNA NAVODILA

ZALECENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA

SIGURNOSNE UPUTE

SIGURNOSNE UPUTE

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK

AQUA SLIM ACCESSORY X-FORCE

p.2

FR

p.6

EN

p.10 DE

p.14 NL

p.18

ES

p.22 PT

p.26

IT

p.30 TR

p.34 CZ

p.38 SK

p.42 ET

p.46 LT

p.50 LV

p.54 BG

p.58 RO

p.62 SL

p.66 PL

p.70 EL

p.74 HR

p.78 BS

p.82 SR

p.86 UK

p.90 HU

p.96 AR

p.99 FA

p.100 KO

p.104 RU

p.108 ZH

p.111 CN

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet accessoire couplé à son appareil est conforme aux normes de réglementation applicables.
Lisez attentivement ces conseils de sécurité. Une utilisation non appropriée ou non conforme au guide d’utilisation et aux consignes de sécurité dégagerait la marque de toute responsabilité. Pour les opérations de mise en marche, de nettoyage, et de maintenance, se reporter au guide d’utilisation. · Ne pas utiliser l’accessoire s’il est tombé et présente des détériorations
visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas ne pas ouvrir l’appareil, mais l’envoyer au Centre Services agréés le plus proche de votre domicile, car des outils spéciaux sont nécessaires pour effectuer toute réparation afin d’éviter un danger. · Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine : réparer un appareil et ses accessoires soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur. N’utiliser que des accessoires garantis d’origine. · Eteignez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage. · Eteignez toujours l’appareil avant de brancher ou de débrancher l’accessoire. · N’aspirez pas de surfaces mouillées, d’eau ou de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres…), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs (solvants, décapants…), agressifs (acides, nettoyants…), inflammables et explosifs (à base d’essence ou d’alcool). · Ne plongez jamais l’accessoire et l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur. · En cas de courtes pauses d’aspiration, pour des raisons de sécurité ne placez pas le produit en position instable (notamment en appui sur un mur, sur une table ou sur un dossier de chaise.
Pour les pays soumis aux réglementations Européennes (marquage ) : · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de manière sûre et
2

connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer FR avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
Pour les autres pays, non soumis aux réglementations Européennes : · Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Guide d’utilisation
· Votre accessoire est relié à un appareil électrique. Il est compatible avec les références suivantes : RH20 / TY20 Se reporter aux notices de sécurité et d’usage du produit concerné avant toute utilisation.
· Cet accessoire est uniquement réservé à l’usage ménager et domestique en intérieur.
· Cet accessoire est destiné à un usage sur sol dur. · Ne pas utiliser sur les tapis, les moquettes, les murs et les fenêtres. · Ne pas utiliser l’accessoire sans son réservoir d’eau et sa lingette. · Ne pas aspirer de liquide. Arrêter immédiatement l’usage de votre
produit en cas de présence de liquide dans le bac à poussière. · Ne pas utiliser votre accessoire sur un sol fragile ou sensible à l’eau.
Nous vous recommandons de vérifier les instructions d’utilisation et de précaution du fabricant du sol et de tester l’accessoire sur une surface peu visible avant de réaliser votre nettoyage. · La lingette doit être légèrement humidifiée avant chaque utilisation.
Sécurité
· Ne pas utiliser sur les personnes et les animaux. · Ne pas exposer l’accessoire à des températures <0°C et >45°C.
3

· Ne pas mettre d’eau ayant une température >50°C dans le réservoir. · Ne pas mettre de produits gras (ex: savon noir) moussants, toxiques,
inflammables, explosifs, corrosifs, agressifs ou avec des particules solides dans le réservoir d’eau. · L’ajout de produits détergents ménagers dans le réservoir d’eau est sous votre responsabilité; Rowenta / Tefal ne pourra être tenu responsable des problèmes associés à leurs usages. Respecter les préconisations des fabricants de détergents et ne pas mélanger plusieurs produits dans le réservoir. · Vérifier que l’accessoire est bien fixé sur le produit avant chaque utilisation. · Cet accessoire rend les sols humides, ils peuvent par conséquent être glissants. · Ne pas utiliser l’appareil pieds nus, en claquettes ou en chaussures ouvertes. · Ne pas arracher ni porter à la bouche le bouchon du réservoir d’eau. · Ne pas utiliser l’accessoire sur des surfaces chaudes. · Ne pas mettre de liquide dans le bac à poussière de votre produit. · Ne pas utiliser l’accessoire sur des appareils électriques comme l’intérieur des fours ou des prises électriques. · Ne pas utiliser votre accessoire si le réservoir d’eau fuit.
Entretien/Rangement/SAV
· Déclipser l’accessoire avant de procéder à son nettoyage. · Retirer la lingette avant de stocker votre accessoire. · Vider le réservoir d’eau et placer la pédale du réservoir d’eau en
position « goutte barrée » avant de stocker votre accessoire. · Ne pas laver votre accessoire au lave-vaisselle. · Ne pas nettoyer les buses de sortie d’eau avec des matériaux/outils
agressifs ou abrasifs. · Ne pas stocker le produit en hauteur. · N’utiliser que des lingettes garanties d’origine.

Dépannage/FAQ

FR

PROBLEMES

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS

L’appareil aspire moins bien, fait du bruit, siffle. Des débris retombent sur
le sol.

Canal d’air de l’accessoire obstrué
L’accessoire est mal connecté au tube de l’aspirateur
Défaillance au niveau de l’aspirateur

Nettoyez le canal d’air (cf : notice d’utilisation)
Assurez vous que l’accessoire est bien connecté
Reportez-vous à la notice de sécurité du produit

Le sol est trop humide

Le débit d’eau est trop important Le réservoir d’eau fuit

Utilisez la pédale en position « goutte barrée » par intermittence
Contacter notre service après-vente

La lingette est détrempée

Essorez la lingette

Le réservoir d’eau est vide

Remplissez le réservoir d’eau

La pédale est en position « goutte barrée »

Utilisez la pédale en position « goutte »

Le sol n’est pas assez humide

La lingette n’a pas été humidifiée avant l’usage
Le système de distribution d’eau est obstrué

Humidifiez légèrement votre lingette avant chaque usage
Remplissez votre réservoir d’eau avec du vinaigre blanc ménager froid et laissez la pédale en position « goutte non barrée » jusqu’à la vidange totale de celui-ci dans votre évier. Si le problème persiste,
Remplacez le système de distribution d’eau ZR009502.

L’appareil nettoie mal le sol

La lingette est saturée/sale La barette de poils est sale

Nettoyez la lingette Nettoyez la barette de poils

Le sol est rayé

L’accessoire est utilisé sans la lingette
Un corps étranger est coincé dans l’accessoire

Utilisez toujours l’accessoire avec son réservoir d’eau et sa lingette
Nettoyez l’accessoire

4

5

SAFETY INFORMATION
For your safety, this appliance and its accessory complies with the applicable regulatory standards.
Read the safety advice carefully. Inappropriate or non-compliant use of the appliance from the user guide and safety instructions will invalidate the guarantee and the manufacturer will not be liable.
For switching on, cleaning and maintenance operations, refer to the user guide.
· Do not use the accessory if it has been dropped and there is visible damage to it, or if it fails to function normally. In this case do not open the appliance, but contact Customer Support or an approved Service Centre.
· Repairs must only be carried out by specialists using original spare parts: it may be dangerous for users to try to repair appliances and accessories themselves. Use only guaranteed original spare parts.
· Always switch off the appliance before maintenance or cleaning.
· Always turn off the appliance before connecting or disconnecting the accessory.
· Do not vacuum wet surfaces, water or any type of liquids, hot substances, super smooth substances (plaster, cement, ashes, etc.), large sharp items of debris (glass), hazardous products (solvents, abrasives, etc.), aggressive products (acids, cleaning products, etc.), inflammable and explosive products (oil or alcohol based).
· Never immerse the accessory and the appliance in water or any other liquid; do not spill water on the appliance and do not store it outside.
· In case of short vacuum breaks, for safety reasons do not place the product in an unstable position (in particular by resting on a wall, on a table or on a chair backrest).
For countries subject to European regulations ( marking): · This appliance may be used by children aged 8 years and older and by
individuals lacking experience or knowledge or with reduced physical, sensory or mental capabilities, if they have been given instruction and
6

are supervised to use the appliance correctly by a person responsibly for their safety and understand the risks involved. Children must not EN play with the appliance. Children should not clean or maintain the appliance without supervision. Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
For other countries not subject to European regulations: · This appliance is not designed for use by persons (including children)
with reduced physical, mental or sensory capabilities, or people with no prior experience or knowledge of this appliance, unless they have been given prior supervision and instruction concerning this appliance by a person responsible for their safety. It is recommended that children be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
User guide
· Your accessory is connected to an electrical appliance. It is compatible with the following references: RH20 / TY20 Refer to the appliance safety and usage instructions before each use.
· This accessory is for indoor domestic and household use only.
· This accessory is designed for use on a hard floor.
· Do not use it on carpets, rugs, walls and windows.
· Do not use the accessory without its water tank and cloth.
· Do not vacuum liquid. Stop using your appliance immediately if there is liquid in the dust collector.
· Do not use your accessory on a floor that is delicate or sensitive to water. We recommend that you check the floor manufacturer’s instructions for use and precautions and test the accessory on an inconspicuous area before cleaning.
· The cloth should be slightly moistened before each use.
Safety
· Do not use on people or animals. · Do not expose the accessory to temperatures < 0°C and > 45°C. · Do not put water in the water tank that is hotter than 50°C.
7

· Do not use thick (ex: soft soap), foaming, toxic, flammable, explosive, corrosive, aggressive or solid particles products in the water tank.
· Household detergent products added into the water tank is your responsibility; Rowenta / Tefal can not be held responsible for problems associated with their use. Follow the recommendations of the detergent manufacturers and do not mix several products in the tank.
· Check that the accessory is firmly attached to the appliance before each use.
· This accessory makes floors wet, which can make them slippery. · Do not use the appliance barefoot, in flip-flops or in open-toed shoes. · Do not pull off the water tank stopper or put it in your mouth. · Do not use the accessory on hot surfaces. · Do not put liquid in the dust collector of your appliance. · Do not use the accessory on electrical appliances, such as the inside
of ovens or electrical outlets. · Do not use your accessory if the water tank is leaking.
Maintenance/Storage/After-Sales
· Unclip the accessory before cleaning. · Remove the cloth before storing your accessory. · Empty the water tank and place the water tank pedal in the “crossed
out drop” position before storing your accessory. · Do not wash your accessory in the dishwasher. · Do not clean the water outlet nozzles with aggressive or abrasive
materials/tools. · Do not store the appliance at height. · Only use original cloths.

TROUBLESHOOTING/FAQ
EN

PROBLEMS The appliance suction does not work very well, makes noise, hisses. Debris falls out onto the floor.
The floor is too wet
The floor is not damp enough
The appliance does not clean the floor very well
The floor is scratched

POSSIBLE CAUSES The accessory air channel is obstructed The accessory is poorly connected to
the vacuum cleaner tube Vacuum cleaner defective The water flow is too high The water reservoir is leaky.
The cloth is saturated The water reservoir is empty The pedal is in the “crossed out drop”
position The cloth has not been dampened
before use
The water distribution system is blocked
The cloth is saturated/dirty The brush bar is dirty
The accessory is used without the cloth A foreign body is stuck in the accessory

SOLUTIONS
Clean the air channel (see instructions for use)
Make sure the accessory is correctly connected
Refer to the appliance safety notice
Use the pedal intermittently in the ” crossed-out drop” position
Contact our After-Sales service
Squeeze out the cloth
Fill the water tank
Use the pedal in the “drop” position
Slightly dampen your cloth before each use
Fill your water tank with cold white household vinegar and leave the pedal in the “crossed-out drop”
position until it is completely drained into your sink. If the problem persists, replace the water distribution system ZR009502.
Clean the cloth
Clean the brush bar
Always use the accessory with its water tank and cloth
Clean the accessory

8

9

SICHERHEITSHINWEISE
Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät die geltenden Normen und Bestimmungen.
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Ein unsachgemäßer Gebrauch und die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung befreien den Hersteller von jeglicher Haftung. Informationen zur Inbetriebnahme, Reinigung und Wartung finden Sie in der Bedienungsanleitung. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist und
sichtbare Schäden aufweist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Öffnen Sie in diesem Fall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst oder ein autorisiertes Service Center. · Reparaturen dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die Originalersatzteile verwenden: Es kann gefährlich sein, als Benutzer Geräte selbst zu reparieren. Verwenden Sie nur garantierte Originalersatzteile (Filter, Batterien usw.). · Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es warten oder reinigen. · Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie die motorgetriebene Bürste anschließen oder entfernen. · Saugen Sie mit dem Geräte keine nassen Oberflächen, Wasser oder Flüssigkeiten, heiße Substanzen, extrem glatte Substanzen (Gips, Zement, Asche usw.), große scharfe Schuttteile (Glas), gefährliche Produkte (Lösungsmittel, Schleifmittel usw.), aggressive Produkte (Säuren, Reinigungsprodukte usw.), entzündliche und explosive Produkte (öl- oder alkoholbasiert) auf. · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; verschütten Sie kein Wasser auf das Gerät und verwahren Sie es nicht im Freien. · Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Gerät nicht in einer instabilen Position platzieren (insbesondere nicht an der Wand, auf einem Tisch oder an einer Rückenlehne anlehnen).
10

Für Länder, die den europäischen Vorschriften unterliegen

(Kennzeichnung ):

· Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt

DE

sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt

werden, sofern sie beaufsichtigt werden und hinsichtlich der sicheren

Benutzung unterwiesen wurden und die damit verbundenen Risiken

kennen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und

Anwenderwartung des Gerätes dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht

durchgeführt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder

unzugänglich auf.

Für andere Länder, die nicht den europäischen Vorschriften unterliegen: · Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich
Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt; es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in den Gebrauch des Gerätes unterwiesen und beaufsichtigt. Es empfiehlt sich, Kinder zu beaufsichtigen, um sich zu vergewissern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Benutzung
· Ihr Zubehörteil gehört zu einem elektrischen Gerät. Es ist mit den nachfolgenden Artikelnummern kompatibel: RH20 / TY20 Lesen Sie vor jedem Gebrauch die Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen.
· Dieses Zubehör ist nur für den privaten und häuslichen Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
· Dieses Zubehör ist für einen Gebrauch auf Hartböden vorgesehen. · Benutzen Sie es nicht auf Teppichen, Auslegware, Wänden und
Fenstern. · Verwenden Sie dieses Zubehörteil nicht ohne seinen Wasserbehälter
und sein Wischtuch. · Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf. Schalten Sie das Produkt sofort
aus, wenn Flüssigkeit in den Staubbehälter gelangt ist.

11

· Verwenden Sie das Zubehörteil nicht auf empfindlichem oder wasserempfindlichem Boden. Wir empfehlen Ihnen, vor der Reinigung die Nutzungs- und Vorsichtshinweise des Fußbodenherstellers zu lesen und das Zubehör auf einer unauffälligen Stelle zu testen.
· Das Wischtuch muss vor jedem Gebrauch leicht angefeuchtet werden.
Sicherheit
· Nicht auf Personen oder Tieren anwenden. · Setzen Sie das Zubehörteil keinen Temperaturen von < 0 °C und >
45 °C aus. · Geben Sie kein Wasser mit einer Temperatur von >50°C in den Behälter. · Geben Sie keine schäumenden, toxischen, Reizungen hervorrufenden,
brennbaren, explosionsfähigen, ätzenden, aggressiven oder festen Produkte in den Wasserbehälter. · Es können Haushaltsreiniger in den Wasserbehälter gegeben werden. Sie übernehmen die Verantwortung für die Benutzung dieser Produkte; Rowenta / Tefal haftet nicht für Probleme, die im Zusammenhang mit der Verwendung dieser Produkte auftreten. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelherstellers und mischen Sie nicht mehrere Produkte im Behälter. · Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Zubehörteil ordnungsgemäß am Produkt befestigt ist. · Dieses Zubehörteil macht den Boden nass, sodass er rutschig werden kann. · Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß, mit Flipflops oder offenen Schuhen. · Ziehen Sie denVerschluss desWasserbehälters nicht heraus und tragen Sie das Zubehörteil nicht am Verschluss. · Benutzen Sie das Zubehörteil nicht auf heißen Flächen. · Geben Sie keine Flüssigkeiten in den Staubbehälter Ihres Produktes. · Wenden Sie das Zubehörteil nicht auf elektrischen Geräte an, wie z. B. Ofeninnenräume oder Steckdosen. · Benutzen Sie Ihr Zubehör nicht, wenn der Wasserbehälter undicht ist.
Wartung/Aufbewahrung/Kundendienst
· Entfernen Sie das Zubehörteil, bevor Sie es reinigen. · Entfernen Sie das Wischtuch, bevor Sie Ihr Gerät wegräumen.
12

· Leeren Sie den Wasserbehälter und stellen Sie den Fußschalter

des Wasserbehälters auf das Symbol des durchgestrichenen

Wassertropfens, bevor Sie Ihr Zubehörteil wegräumen. · Reinigen Sie Ihr Zubehörteil nicht in der Geschirrspülmaschine.

DE

· Reinigen Sie die Wasseraustrittsdüsen nicht mit aggressiven oder

scheuernden Materialien oder Hilfsmitteln.

· Bewahren Sie das Gerät nicht an einer hochgelegenen Stelle auf.

· Verwenden Sie nur Wischtücher mit Herkunftsnachweis.

Fehlerbehebung/Häufig gestellte Fragen

PROBLEME

MÖGLICHE URSACHEN

LÖSUNGEN

Das Gerät saugt weniger gut, macht Lärm, pfeift. Schmutz fällt auf den
Boden.

Der Luftkanal des Produkts ist blockiert.
Das Zubehörteil ist nicht richtig mit dem Rohr des Staubsaugers verbunden.
Defekt des Staubsaugers

Reinigen Sie den Luftkanal (siehe Bedienungsanleitung).
Prüfen Sie, ob das Zubehörteil richtig verbunden ist.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise des Produkts.

Der Boden ist zu nass.

Die Wassermenge ist zu groß. Der Wasserbehälter ist undicht.

Benutzen Sie das Pedal hin und wieder in der Position ,,durchgestrichener Tropfen”.
Setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung.

Das Wischtuch ist zu nass.

Wringen Sie das Wischtuch aus.

Der Wasserbehälter ist leer.

Füllen Sie den Wasserbehälter.

Das Pedal ist in der Position ,,durchgestrichener Tropfen”.

Benutzen Sie das Pedal in der Position ,,Tropfen”.

Das Wischtuch wurde vor dem Gebrauch nicht angefeuchtet

Feuchten Sie Ihr Wischtuch vor jedem Gebrauch leicht an.

Der Boden ist nicht feucht genug.

Das Wasserversorgungssystem ist verstopft.

Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem, weißem Haushaltsessig
und stellen Sie den Fußschalter auf das Symbol des durchgestrichenen Wassertropfens, bis es vollständig
in das Spülbecken gelaufen ist. Bleibt das Problem weiter bestehen, das Wasserverteilungssystem
ZR009502 austauschen.

Das Gerät reinigt den Boden nicht richtig.

Das Wischtuch ist gesättigt/verschmutzt. Die Bürstenleisten sind verschmutzt.

Reinigen Sie das Wischtuch. Reinigen Sie die Bürstenleisten.

Der Boden ist zerkratzt.

Benutzen Sie das Zubehörteil nie ohne Wischtuch.

Benutzen Sie das Zubehörteil immer mit seinem Wasserbehälter
und Wischtuch.

Ein Fremdkörper ist in dem Zubehörteil eingeklemmt.

Reinigen Sie das Zubehörteil.

13

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen.
Lees deze veiligheidsvoorschriften aandachtig door. Bij oneigenlijk gebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing, vervalt elke aansprakelijkheid van het merk. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het inschakelen, reinigen en onderhouden van het product.
· Gebruik het apparaat niet als het is gevallen en er zichtbare schade aan het apparaat is of als het niet naar behoren werkt. Open in dat geval het apparaat niet, maar neem contact op met de klantenservice of een erkend servicecentrum.
· Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door experts die originele reserveonderdelen gebruiken. Het kan gevaarlijk zijn om het apparaat zelf te repareren. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen met garantie (zoals filters en accu’s).
· Schakel het apparaat altijd uit voordat u onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden uitvoert.
· Schakel het apparaat altijd uit voordat u de gemotoriseerde borstel aansluit of loskoppelt.
· Gebruik de stofzuiger niet op natte oppervlakken of voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen, hete stoffen, gladde substanties (gips, cement, as enz.), grote, scherpe voorwerpen (glas), gevaarlijke producten (oplosmiddelen, schuurmiddelen enz.), agressieve producten (zuren, reinigingsproducten enz.), ontvlambare en explosieve producten (op basis van olie of alcohol).
· Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof, mors geen water op het apparaat en berg het niet buiten op.
· Wanneer u kort pauzeert met het gebruik van het apparaat, dient u het om veiligheidsredenen niet in een onstabiele positie te plaatsen (zoals tegen een muur, een tafel of de rugleuning van een stoel).
Voor landen die aan de Europese regelgeving onderhevig zijn (teken ): · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder 14 of personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden,

of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen zonder toezicht mogen het apparaat niet reinigen NL of onderhouden. Houd het apparaat en het snoer uit de buurt van kinderen.
Voor andere landen die niet aan de Europese regelgeving onderhevig zijn: · Dit apparaat kan niet worden gebruikt door personen (waaronder
kinderen) met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd kinderen nauwlettend in het oog opdat ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik
· Uw accessoire is op een elektrisch apparaat aangesloten. Het is compatibel met de volgende referenties: RH20 / TY20 Raadpleeg de veiligheids- en gebruikershandleiding van het product voor elk gebruik.
· Deze accessoire is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
· Deze accessoire is bestemd voor gebruik op een harde vloer. · Gebruik het accessoire niet op tapijt, vloerbekleding, muren en
vensters. · Gebruik het accessoire niet zonder waterreservoir of reinigingsdoek. · Zuig geen vloeistof op. Stop onmiddellijk met het gebruiken van uw
product als er vloeistof in de stofbak aanwezig is. · Gebruik uw accessoire niet op een delicate of watergevoelige vloer. Wij
raden u aan om de gebruiksinstructies en de voorzorgsmaatregelen van de vloerfabrikant grondig door te lezen en het accessoire eerst op een verborgen deel te testen voordat u start met reinigen. · De reinigingsdoek moet voor elk gebruik lichtjes worden natgemaakt.
15

Veiligheid
· Niet op personen en dieren gebruiken. · Stel het accessoire niet bloot aan een temperatuur < 0°C en > 45°C. · Giet geen water met een temperatuur >50°C in het reservoir. · Voeg geen schuimende, giftige, irriterende, ontvlambare, explosieve,
corrosieve, agressieve of vaste middelen aan het waterreservoir toe. · Het toevoegen van huishoudelijke reinigingsmiddelen in het
waterreservoir is toegestaan. Het gebruik van deze middelen is onder uw eigen verantwoordelijkheid. Rowenta / Tefal kan in geen enkel geval aansprakelijk worden gesteld voor problemen als gevolg van hun gebruik. Houd rekening met de aanbevelingen van de fabrikant van het reinigingsmiddel en meng geen verschillende producten in het reservoir. · Controleer voor elk gebruik of het accessoire juist op het product is vastgemaakt. · Dit apparaat maakt de vloer nat, deze kan dus glad worden. · Gebruik het apparaat niet blootsvoets, op slippers of open schoenen. · Ruk de dop van het waterreservoir niet los en stop het niet in de mond. · Gebruik het accessoire niet op een warm oppervlak. · Doe geen vloeistof in de stofbak van uw product. · Gebruik het accessoire niet op een elektrisch apparaat, zoals binnenin een oven of een elektrisch stopcontact. · Gebruik het accessoire niet als het waterreservoir lekt.
Onderhoud/Opslag/Servicecentrum
· Maak het accessoire los voordat het wordt gereinigd. · Verwijder de reinigingsdoek voordat uw accessoire wordt opgeborgen. · Leeg het waterreservoir en plaats het pedaal van het waterreservoir in de
stand,,doorgehaalde druppel” voordat uw accessoire wordt opgeborgen. · Stop uw accessoire nooit in de vaatwasmachine. · Reinig de uitlopen van de waterafvoer niet met agressieve materialen
of schuurmiddelen · Bewaar het product niet op een hoogte. · Gebruik alleen originele reinigingsdoeken.

Probleemoplossing/FAQ

PROBLEMEN Het apparaat zuigt minder goed, maakt lawaai, fluit. Het vuil valt opnieuw op
de grond.
De vloer is te nat
De vloer is onvoldoende nat
Het apparaat reinigt de vloer onvoldoende De vloer is bekrast

MOGELIJKE OORZAKEN Het luchtkanaal van het accessoire is
verstopt Het accessoire is niet goed op de
zuigbuis vastgemaakt
Storing op de stofzuiger
Het waterdebiet is te hoog
Het waterreservoir lekt De reinigingsdoek is verzadigd
Het waterreservoir is leeg Het pedaal staat in de stand
,,doorgehaalde druppel” De reinigingsdoek werd voor gebruik
niet natgemaakt
Het watertoevoersysteem is verstopt
De reinigingsdoek is verzadigd/vuil. De nippels zijn vuil
Het accessoire wordt zonder reinigingsdoek gebruikt
Een vreemd voorwerp zit vast in het accessoire

OPLOSSINGEN

Reinig het luchtkanaal

(zie de gebruiksaanwijzing)

NL

Zorg dat het accessoire juist is vastgemaakt

Raadpleeg de veiligheidshandleiding van het
product

Gebruik het pedaal bij tussenpozen op de stand ,,doorgehaalde druppel”

Neem contact op met onze klantenservice

Wring de reinigingsdoek uit

Vul het waterreservoir

Gebruik het pedaal in de stand “druppel”

Maak uw reinigingsdoek voor elk gebruik lichtjes nat

Vul het waterreservoir met koude schoonmaakazijn en houd
het apparaat ingesteld op het ‘doorgekruiste druppel’-symbool
tot de vloeistof volledig in uw wasbak is doorgelopen. Als het probleem aanhoudt, dient u het waterroulatiesysteem ZR009502 te
vervangen.

Maak de reinigingsdoek schoon.

Maak de nippels schoon

Gebruik het accessoire altijd met het waterreservoir en de
reinigingsdoek

Maak het accessoire schoon

16

17

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para su seguridad, este aparato y su accesorio cumple las normas reglamentarias aplicables.
Lea detenidamente estos consejos de seguridad. Un uso inadecuado o no conforme con las instrucciones de uso y los consejos de seguridad eximiría a la marca de toda responsabilidad. Para las operaciones de puesta en funcionamiento, limpieza y mantenimiento, consulte la guía de uso.
· No utilices el accesorio si se ha caido y hay danos visibles o si no funciona con normalidad. En este caso, no abras el aparato; ponte en contacto con el servicio de atencion al cliente o con un servicio tecnico oficial.
· Las reparaciones solo las deben realizar especialistas que utilicen piezas de repuesto originales, ya que puede resultar peligroso que los usuarios intenten reparar el aparato y accesorio por si mismos. Utiliza unicamente piezas de repuesto originales garantizadas
· Apaga siempre el aparato antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza.
· Apaga siempre el aparato antes de conectar o desconectar el accesorio.
· No aspires superficies mojadas, agua ni liquidos de ningún tipo, ni tampoco sustancias calientes, ultrafinas (yeso, cemento, cenizas, etc.), grandes residuos cortantes (vidrio), ni productos peligrosos (disolventes, abrasivos, etc.), agresivos (acidos, productos de limpieza, etc.), inflamables y explosivos (a base de aceite o alcohol).
· No sumerjas nunca el accesorio o el aparato en agua ni otros liquidos; no viertas agua sobre el aparato ni lo guardes a la intemperie.
· Si vas a tomarte un descanso breve mientras usas el producto, por motivos de seguridad no lo coloques en una posición inestable (en concreto, apoyado en la pared, una mesa o el respaldo de una silla).
Para los países sujetos a las reglamentaciones europeas (con el marcado ): · Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas
que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios o
18

con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que ello conlleva. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizados por niños, a menos que estén supervisados. Mantenga el aparato y su ES cable fuera del alcance de los niños.
Para el resto de países, no sujetos a las reglamentaciones europeas: · Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones previas referentes al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Modo de uso
· Su accesorio se conecta a un aparato eléctrico. Es compatible con las siguientes referencias: RH20 / TY20 Consulte las instrucciones de seguridad y de uso del producto en cuestión antes de cualquier uso.
· Este accesorio solo es apto para su uso doméstico en el hogar en interiores.
· Este accesorio está concebido para ser utilizado en suelos duros. · No lo utilice en alfombras, moquetas, paredes ni ventanas. · No utilice el accesorio sin su depósito de agua o su toallita. · No aspire líquidos. Deje inmediatamente de utilizar el producto si hay
algún líquido en el colector de polvo. · No utilice el accesorio en suelos frágiles o no resistentes al agua.
Le recomendamos que consulte las instrucciones de uso y las precauciones del fabricante del suelo y pruebe el accesorio en una superficie poco visible antes de realizar la limpieza. · Deberá humedecer ligeramente la toallita antes de cada uso.
19

Seguridad
· No lo utilice sobre personas y animales. · No exponga el accesorio a temperaturas inferiores a los 0 °C ni
superiores a los 45 °C. · No eche agua que tenga una temperatura superior a los 50 °C en el
depósito. · No eche productos gruesos (jabón negro) espumosos, tóxicos,
irritantes, inflamables, explosivos, corrosivos, agresivos o sólidos en el depósito de agua. · Puede añadir en el depósito de agua detergentes para la limpieza del hogar. El uso de estos productos será de su exclusiva responsabilidad, Rowenta / Tefal no se hará responsable de ningún problema derivado del uso de dichos productos. Respete las recomendaciones de los fabricantes de detergentes y no mezcle varios productos en el depósito. · Asegúrese de que el accesorio está correctamente fijado en el producto antes de cada uso. · Este accesorio deja los suelos húmedos y, por consiguiente, pueden resbalar. · No utilice el aparato con los pies descalzos, con chanclas o con zapatos abiertos. · No arranque ni se lleve a la boca el tapón del depósito de agua. · No utilice el accesorio en superficies calientes. · No eche ningún líquido en el depósito de suciedad de su producto. · No utilice el accesorio en aparatos eléctricos, como el interior de hornos o tomas de corriente. · No utilice el accesorio si el depósito de agua tiene fugas.
Mantenimiento/Almacenamiento/Servicio de posventa
· Quite el accesorio antes de limpiarlo. · Retire la toallita antes de guardar el accesorio. · Vacíe el depósito de agua y coloque el pedal del depósito de agua en
la posición «goteo bloqueado» antes de guardar el accesorio. · No lave el accesorio en el lavavajillas. · No limpie las boquillas de salida del agua con materiales o herramientas
agresivos o abrasivos.
20

· No guarde el producto en un lugar alto. · Utilice únicamente toallitas originales garantizadas.
Resolución de problemas/Preguntas más frecuentes

PROBLEMAS

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES

ES

El aparato aspira menos de lo habitual, hace ruido o
emite un silbido. Los restos de suciedad vuelven a caer
al suelo.

Conducto de aire del accesorio obstruido.
El accesorio está mal conectado al tubo del aspirador.
Fallo del aspirador.

Limpie el conducto de aire (consulte el manual de instrucciones).
Asegúrese de que el accesorio esté conectado correctamente.
Consulte las instrucciones de seguridad del producto.

El suelo está demasiado húmedo.

El flujo de agua es excesivo. El depósito de agua tiene fugas.

Utilice el pedal en la posición «goteo bloqueado» para que sea
intermitente.
Contacte con nuestro servicio de posventa.

La toallita está empapada.

Escurra la toallita.

El depósito de agua está vacío.

Vuelva a llenar el depósito de agua.

El pedal está en la posición «goteo bloqueado».

Utilice el pedal en la posición «Goteo».

La toallita no se ha humedecido antes Humedezca ligeramente la toallita

del uso.

antes de cada uso.

El suelo no se humedece lo suficiente.
El sistema de distribución del agua está obstruido.

Llena el depósito de agua con vinagre blanco frío y deja el pedal
en la posición con símbolo de “gota tachada” hasta que se drene por completo en el fregadero. Si el problema persiste, sustituye el sistema de distribución de agua
ZR009502.

El aparato limpia mal el suelo.

La toallita está saturada o sucia. El cepillo está sucio

Limpie la toallita. Limpie el cepillo

El suelo se raya.

Se ha utilizado el accesorio sin la toallita.
Se ha atascado un cuerpo extraño en el accesorio.

Utilice siempre el accesorio con su depósito de agua y su toallita.
Limpie el accesorio.

21

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho encontra-se em conformidade com as normas de regulamentação aplicáveis.
Leia atentamente estes conselhos de segurança. A marca não se responsabiliza por uma utilização imprópria ou que não esteja em conformidade com o manual de instruções. Para as operações de colocação em funcionamento, limpeza e manutenção, consulte o manual de instruções.
· Não utilize a bateria se esta tiver caído e apresentar danos visíveis ou se a bateria não funcionar normalmente. Neste caso, não abra o aparelho, mas entre em contato com o apoio ao cliente ou um centro de assistência aprovado.
· As reparações apenas podem ser realizadas por especialistas que utilizem peças sobresselentes originais: pode ser perigoso para os utilizadores tentar reparar a bateria por conta própria. Utilize apenas peças sobresselentes originais garantidas (filtros, baterias, etc.).
· Desligue sempre o aparelho antes de efetuar a manutenção ou limpeza.
· Desligue sempre o aparelho antes de conectar ou desconectar a escova motorizada.
· Não aspire superfícies molhadas, água ou líquidos de qualquer natureza, substâncias quentes, substâncias extremamente macias (gesso, cimento, cinzas, etc.), fragmentos grandes cortantes (vidro), produtos nocivos (solventes, decapantes, etc.), produtos agressivos (ácidos, detergentes, etc.) e produtos inflamáveis e explosivos (à base de óleo ou álcool).
· Nunca submerja o aparelho em água ou qualquer outro líquido; não verta água sobre o aparelho, nem o guarde no exterior.
· No caso de pequenas pausas na aspiração, por motivos de segurança, não coloque o aparelho numa posição instável (em especial, apoiado numa parede, mesa ou nas costas de uma cadeira).
Para os países sujeitos aos regulamentos europeus (marcação ): · Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior
a 8 anos e por pessoas sem experiência e conhecimento ou cujas
22

capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, se tiverem recebido formação relativamente à utilização de uma forma segura e cientes dos riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não deve ser feita por crianças sem vigilância. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças. Para os outros países não sujeitos aos regulamentos europeus: PT · Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, exceto se estas tiverem a ajuda de uma pessoa responsável pela sua segurança, supervisão, ou instruções acerca da utilização do aparelho. É importante vigiar as crianças, de modo a certificar-se de que não brincam com o aparelho.
Utilização
· O seu acessório está ligado a um aparelho elétrico. É compatível com as seguintes referências: RH20 / TY20 Consulte os manuais de segurança e utilização do respetivo aparelho antes de qualquer utilização.
· Este acessório destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica no interior de.
· Este acessório destina-se a uma utilização em piso duro. · Não utilize em tapetes, alcatifas, paredes e janelas. · Não utilize o acessório sem o respetivo reservatório da água e sem a
mopa. · Não aspire líquidos. Pare imediatamente de utilizar o seu aparelho no
caso de presença de líquidos no depósito do pó. · Não utilize o seu acessório em pisos frágeis ou sensíveis à água.
Recomendamos que verifique as instruções de utilização e de precaução do fabricante do piso e que teste o acessório numa superfície pouco visível antes de realizar a sua limpeza. · A mopa deve estar ligeiramente humedecida antes de cada utilização.
23

Segurança
· Não utilize em pessoas e animais. · Não exponha o acessório a temperaturas < 0 °C e > 45 °C. · Não coloque água com uma temperatura > 50 ºC no reservatório da
água. · Não coloque produtos com espuma, tóxicos, irritantes, inflamáveis,
explosivos, corrosivos, agressivos ou sólidos no reservatório da água. · Pode adicionar detergentes domésticos no reservatório da água. A
utilização deste produtos é da sua responsabilidade; a Rowenta / Tefal não se responsabiliza pelos problemas associados à sua utilização. Respeite as recomendações dos fabricantes de detergentes e não misture vários produtos no reservatório. · Certifique-se de que o acessório está bem fixo no aparelho antes de cada utilização. · Este acessório humedece os pisos, por conseguinte podem ficar escorregadios. · Não utilize o aparelho descalço, com chinelos ou com calçado aberto. · Não arranque nem leve a tampa de borracha do reservatório da água à boca. · Não utilize o acessório em superfícies quentes. · Não insira líquidos no depósito do pó do seu aparelho. · Não utilize o acessório em aparelhos elétricos, como o interior de fornos ou tomadas elétricas. · Não utilize o seu acessório se o reservatório de água apresentar fugas.
Manutenção/Arrumação/Serviço pós-venda
· Retire o acessório antes de proceder à limpeza. · Retire a mopa antes de guardar o acessório. · Esvazie o reservatório da água e coloque o pedal do reservatório da
água na posição de “gota riscada com uma cruz” antes de guardar o seu acessório. · Não lave o seu acessório na máquina de lavar loiça. · Não limpe as saídas da água com materiais/ferramentas agressivas ou abrasivas. · Não guarde o aparelho na vertical. · Utilize apenas mopas de de origem.
24

Resolução de problemas / Perguntas frequentes

PROBLEMAS

CAUSAS POSSÍVEIS

SOLUÇÕES

O canal de ar do acessório está

Limpe o canal de ar (consulte o

obstruído.

manual de instruções).

O aparelho aspira mal, faz barulho, assobia. Caem resíduos no piso.

O acessório está mal ligado ao tubo do aspirador.
Falha do aspirador.

Certifique-se de que o acessório está bem ligado.
Consulte o manual de segurança do aparelho.

PT

O piso está demasiado húmido.

O fluxo de água é demasiado grande. O reservatório da água tem fugas.

Utilize o pedal na posição “gota riscada” intermitentemente.
Contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado.

A mopa está ensopada.

Seque a mopa.

O reservatório da água está vazio.

Encha o reservatório com água.

O pedal está na posição “gota riscada”. Utilize o pedal na posição “gota”.

A mopa não foi humedecida antes da utilização.

Humedeça ligeiramente a mopa antes de cada utilização.

O piso não está suficientemente húmido.

O sistema de distribuição de água está obstruído.

Encha o depósito de água com vinagre branco frio e deixe o pedal na posição de “gota riscada” até que seja completamente esvaziado para o lava-loiça. Se o problema persistir, substitua o sistema de distribuição de
água ZR009502.

O aparelho limpa mal o pavimento.

A mopa está saturada/suja. As escovas laterais estão sujas.

Limpe a mopa. Limpe as escovas laterais.

O piso está riscado.

O acessório é utilizado sem a mopa.
Está preso um corpo estranho no acessório.

Utilize sempre o acessório com o respetivo reservatório da água e
com a mopa.
Limpe o acessório.

25

NORME DI SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme alle normative applicabili.
Leggere attentamente queste norme di sicurezza. Un utilizzo non conforme alle istruzioni libera il costruttore da ogni responsabilità. Per informazioni sul funzionamento, la pulizia e la manutenzione, consultare il manuale di istruzioni.
· Non utilizzare l’apparecchio se è caduto e presenta segni visibili di deterioramento o anomalie di funzionamento. In tal caso non aprire l’apparecchio, ma contattare il Servizio Clienti o un centro di assistenza autorizzato.
· Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da tecnici specializzati e con ricambi originali: riparare un apparecchio da sé può costituire un pericolo per l’utente. Usare esclusivamente parti di ricambio originali garantite (filtri, batterie…).
· Spegnere sempre l’apparecchio prima di procedere alla manutenzione o alla pulizia.
· Spegnere sempre l’apparecchio prima di collegare o scollegare la spazzola motorizzata.
· Non aspirare su superfici bagnate d’acqua o di altro tipo di liquido, su sostanze calde, su sostanze ultrafini (gesso, cemento, ceneri, ecc.), su detriti taglienti di grandi dimensioni (vetro), su prodotti nocivi (solventi, sverniciatori, ecc.), aggressivi (acidi, prodotti per la pulizia, ecc.), infiammabili ed esplosivi (a base di benzina o alcol).
· Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi, non spruzzare mai acqua sull’apparecchio e non riporlo in ambienti all’aperto.
· In caso di brevi interruzioni nell’uso dell’aspirapolvere, per motivi di sicurezza non collocare il prodotto in una posizione instabile (in particolare appoggiandolo a una parete, a un tavolo o sullo schienale di una sedia).
Per i Paesi soggetti alle normative europee (marchio ) · Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
26

o prive di esperienza o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
Per gli altri Paesi non soggetti alle normative europee · Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i IT
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Si raccomanda di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Utilizzo
· Questo accessorio deve essere utilizzato insieme a un apparecchio elettrico. È compatibile con i seguenti prodotti: RH20 / TY20 Consultare le norme di sicurezza e le istruzioni dell’apparecchio prima dell’uso.
· Questo accessorio è destinato al solo uso privato, domestico e in interni. · Questo accessorio deve essere utilizzato su pavimenti duri. · Non usarlo su tappeti, moquette, muri e finestre. · Non usare l’accessorio senza il serbatoio dell’acqua e il panno. · Non aspirare liquidi. Interrompere immediatamente l’uso del prodotto
se nel contenitore della polvere è presente acqua. · Non usare l’accessorio su pavimenti fragili o sensibili all’acqua. Si
raccomanda di consultare le istruzioni e le avvertenze fornite dal fabbricante del pavimento e di testare l’accessorio su un’area poco visibile prima di usare il prodotto. · Il panno deve essere leggermente umidificato prima di ogni utilizzo.
Sicurezza
· Non usare l’accessorio su persone o animali. · Non esporre l’accessorio a temperature inferiori a 0°C o superiori a 45°C. · Non versare nel serbatoio acqua con temperatura superiore a 50°C.
27

· Non versare nel serbatoio dell’acqua prodotti schiumogeni, tossici, irritanti, infiammabili, esplosivi, corrosivi, aggressivi o solidi.
· È possibile aggiungere prodotti detergenti domestici nel serbatoio dell’acqua. L’uso di tali prodotti è sotto la responsabilità dell’utente; Rowenta/Tefal declina ogni responsabilità per problemi associati al loro utilizzo. Rispettare le raccomandazioni del fabbricante del detergente e non mescolare diversi prodotti nel serbatoio.
· Verificare che l’accessorio sia fissato saldamente al prodotto prima di ogni utilizzo.
· Questo accessorio rende il pavimento umido, che può pertanto essere scivoloso.
· Non usare l’apparecchio a piedi nudi o indossando ciabatte o calzature aperte.
· Non strappare il tappo del serbatoio dell’acqua e non portarlo alla bocca. · Non usare l’accessorio su superfici calde. · Non versare liquidi all’interno del contenitore della polvere. · Non usare l’accessorio su apparecchi elettrici come l’interno di forni o
prese di corrente. · Non usare l’accessorio se il serbatoio dell’acqua presenta perdite.
Manutenzione/Conservazione/Assistenza
· Rimuovere l’accessorio prima di pulirlo. · Rimuovere il panno prima di riporre l’accessorio. · Svuotare il serbatoio dell’acqua e impostare il pedale del serbatoio in
posizione “goccia barrata” prima di riporre l’accessorio. · Non lavare l’accessorio in lavastoviglie. · Non pulire gli ugelli di uscita dell’acqua con materiali o utensili
aggressivi o abrasivi. · Non conservare l’apparecchio in posizioni elevate. · Usare esclusivamente panni originali.

Risoluzione dei problemi/Domande frequenti

PROBLEMI

POSSIBILI CAUSE

SOLUZIONI

Il canale dell’aria dell’accessorio è

Pulire il canale dell’aria

L’apparecchio non aspira

ostruito.

(v. manuale di istruzioni)

bene, è rumoroso, fischia.

L’accessorio non è collegato

Assicurarsi che l’accessorio sia

Dei detriti ricadono sul correttamente al tubo dell’aspirapolvere.

collegato correttamente.

pavimento.

Malfunzionamento dell’aspirapolvere.

Consultare il manuale di istruzioni del prodotto.

IT

Il pavimento è troppo umido.

Il flusso d’acqua in uscita è eccessivo. Il serbatoio dell’acqua presenta perdite.

Usare il pedale in posizione “goccia barrata” a intermittenza.
Contattare il servizio clienti.

Il panno è zuppo.

Strizzare il panno.

Il serbatoio dell’acqua è vuoto.

Riempire il serbatoio dell’acqua.

Il pedale è in posizione “goccia barrata”.

Usare il pedale in posizione “goccia”.

Il pavimento non è abbastanza umido.

Il panno non è stato umidificato prima dell’uso.
Il sistema di distribuzione dell’acqua è ostruito.

Umidificare leggermente il panno prima di ogni utilizzo.
Riempire il serbatoio dell’acqua con aceto di vino bianco freddo e lasciare il pedale in posizione “goccia barrata” finché non si vuota completamente nel lavandino. Se il problema persiste, sostituire il sistema di distribuzione dell’acqua
ZR009502.

L’apparecchio non pulisce bene il pavimento.

Il panno è saturo/sporco. Le setole sono sporche.

Pulire il panno. Pulire le setole.

Il pavimento è graffiato.

L’accessorio è utilizzato senza il panno.
Un corpo estraneo è incastrato nell’accessorio.

Non usare l’accessorio senza il serbatoio dell’acqua e il panno.
Pulire l’accessorio.

28

29

GÜVENLIK BLGS
Güvenliiniz açisindan, bu cihaz geçerli tüm düzenleyici standartlara uygundur.
Lütfen güvenlik tavsiyesini dikkatle okuyun. Cihazin yetersiz veya uygun olmayan ekilde kullanimi garantiyi geçersiz kilar ve üretici sorumlu tutulamaz. Açmak için, temizlik ve bakim çalimalari için kullanici kilavuzuna bakiniz.
· Cihaz dümüse ve üzerinde gözle görülür bir hasar varsa veya normal ekilde çalimiyorsa cihazi kullanmayin. Bu durumda cihazi açmayin; Müteri Destei veya onayli bir Servis Merkezi ile iletiime geçin.
· Onarimlar yalnizca uzmanlar tarafindan orijinal yedek parçalar kullanilarak gerçekletirilmelidir: Kullanicilarin cihazlari kendi baina onarmaya çalimalari tehlikeli olabilir. Yalnizca garantili orijinal yedek parçalari (filtreler, piller, vb.) kullanin.
· Bakim veya temizlik öncesinde cihazi mutlaka kapatin.
· Motorlu firçayi balamadan veya balantisini kesmeden önce cihazi mutlaka kapatin.
· Elektrikli süpürgenizle asla islak yüzeyleri, su veya herhangi baka bir siviyi, sicak maddeleri, çok ince taneli maddeleri (alçi, çimento, kül…), kesici özellikli iri atiklari (cam parçalari..), zehirli (solvent, pas temizleme ürünleri …), agresif özellikli (asit, temizlik ürünleri …), yanici ve patlayici (benzin veya alkol bazli) maddeleri süpürmeyin.
· Cihazi asla suya veya baka bir siviya batirmayin, üzerine su püskürtmeyin ve di ortamda muhafaza etmeyin.
· Kisa vakum kesintileri durumunda, güvenlik nedeniyle ürünü dengesiz bir konuma yerletirmeyin (özellikle duvara, masaya veya koltuk arkaliina dayayarak).
Avrupa yönetmeliklerine tabi olan ülkeler için ( iareti) : · Bu cihaz, ancak gözetim altinda olduklari veya güvenliklerinden
sorumlu bir kii tarafindan cihazin kullanimi ile ilgili talimat aldiklari ve içerdii riskleri anladiklari müddetçe fiziksel duyu kaybi veya zihinsel yetenekleri zayif veya tecrübe ve bilgi yetersizlii olan
30

kiiler tarafindan ve 8 ya ve üzeri çocuklar tarafindan kullanilabilir. Çocuklarin cihazla oynamamalari gerekir. Çocuklar cihazi gözetimsiz olarak temizlememelidirler veya bakim yapmamalidirlar. Cihazi ve kablosunu çocuklarin ulaamayacai bir yerde tutun.
Avrupa yönetmeliklerine tabi olmayan dier ülkeler için: · Bu cihaz, gözetim altinda olmadiklari veya güvenliklerinden
sorumlu bir kii tarafindan cihazin kullanimi ile ilgili önceden talimat almadiklari sürece zihinsel yetenekleri zayif, fiziksel duyu kaybi veya bu cihaza ilikin tecrübe ve bilgi yetersizlii olan kiiler tarafindan TR (çocuklar dahil) kullanilmak üzere tasarlanmamitir. Çocuklarin cihazla oynamamalarini salamak için gözetim altinda tutulmalari tavsiye edilir.
Kullanim
· Aksesuariniz bir elektrik cihazina balanmitir. Aaidaki referanslarla uyumludur: RH20 / TY20 Her kullanimdan önce ürünün güvenlik ve kullanma talimatlarina bavurun.
· Bu aksesuar sadece kapali yerlerde evsel kullanim için tasarlanmitir. · Bu aksesuar sert zeminlerde kullanim için tasarlanmitir. · Kilim, hali, duvar ve camlarda kullanmayin. · Su tanki ve bezi olmadan aksesuari kullanmayin. · Sivilari süpürmeyin. Toz toplayicisina sivi girerse hemen ürününüzü
kullanmayi birakin. · Aksesuari suya kari hassas veya duyarli yüzeylerde kullanmayin.
Zemin üreticisinin kullanim talimatlarini ve uyarilarini kontrol etmenizi ve temizlemeden önce önemsiz bir yerde aksesuari test etmenizi tavsiye ederiz. · Bez her kullanimdan önce hafifçe nemlendirilmelidir.
Güvenlik
· nsanlar veya hayvanlarda kullanmayin. · Cihazi < 0°C ve > 45°C sicakliklara maruz birakmayin. · Su haznesine 50°C’den daha sicak su koymayin. · Köpüren, zararli, tahri edici, tutuabilir, patlayabilir, aindirici, sert
veya agresif ürünleri su haznesine koymayin.
31

· Evsel deterjan ürünleri su haznesine eklenebilirler. Bu ürünlerin kullanimi sizin sorumluluunuzdadir; Rowenta / Tefal kullanimlari ile ilgili sorunlardan sorumlu tutulamaz. Deterjan üreticilerinin tavsiyelerine uyun ve haznede birden fazla ürünü karitirmayin.
· Her kullanimdan önce aksesuarin ürüne sikica takildiindan emin olun.
· Aksesuar zemini islatir, bu da kaygan olmasina neden olur. · Cihazi çiplak ayakla ya da terlik veya açik ayakkabi giyerek kullanmayin. · Su haznesinin stoperini çekerek çikarmayin veya aziniza sokmayin. · Aksesuari sicak yüzeylere koymayin. · Ürününüzün toz toplayicisina sivi koymayin. · Firin veya elektrik prizlerinin içi gibi elektrikli cihazlarda aksesuarinizi
kullanmayin. · Su haznesi sizdiriyorsa aksesuarinizi kullanmayin.
Bakim/Depolama/Sati Sonrasi
· Temizlemeden önce aksesuarin klipsini açin. · Aksesuarinizi depolamadan önce bezi çikarin. · Aksesuarinizi depolamadan önce su haznesini boaltin ve su
haznesinin pedalini “çizgili düük” konumuna getirin. · Aksesuarinizi bulaik makinenizde yikamayin. · Su çiki aizlarini agresif veya aindirici malzemeler/aletlerle
temizlemeyin. · Ürünü yüksek bir yerde saklamayin. · Sadece orijinal bezler kullanin.

SORUN GDERME/SSS

SORUNLAR Cihazin emii çok iyi çalimiyor, ses yapiyor, tisliyor. Artiklar zemine
düüyor.
Zemin çok islak
Zemin yeterince nemli deil
Cihaz yeri çok iyi temizlemiyor Zemin çizilmi

OLASI SEBEPLER

ÇÖZÜMLER

Aksesuar hava kanali tikali

Hava kanalini temizleyin (kullanma talimatlarina bakin)

Aksesuar elektrikli süpürgenin borusuna kötü bir ekilde balanmi

Aksesuarin doru ekilde balandiindan emin olun

Elektrikli süpürge arizali

Ürün güvenlii bildirimine bavurun

Su akii çok yüksek

Pedali aralikli olarak “çizgili düük” TR konumda kullanin

Su rezervuari sizdiriyor

Sati sonrasi hizmetlerimizle irtibat kurun

Bez dolmu

Bezi sikin

Su rezervuari bo

Su haznesini doldurun

Pedal “çizgili düük” konumda

Pedali “düük” konumda kullanin

Bez kullanmadan önce nemlendirilmemi

Her kullanimdan önce bezinizi hafifçe nemlendirin

Su daitim sistemi engellenmi

Su haznesini souk beyaz temizlik sirkesiyle doldurun ve tamamen lavabonuza boalana kadar pedali “çizgili düük” konumunda tutun. Sorun devam ederse ZR009502 su
boaltim sistemini deitirin.

Bez kirli

Bezi temizleyin

Firça çubuu kirli

Firça çubuklarini temizleyin

Aksesuar bezsiz kullanilmi

Aksesuari her zaman su tanki ve bezi ile kullanin

Yabanci bir madde aksesuara sikimi

Aksesuarin temizlii

32

33

BEZPECNOSTNÍ POKYNY
Z dvod bezpecnosti odpovídá tento spotebic píslusným platným normám a pedpism.
Pectte si pozorn tyto bezpecnostní pokyny. Výrobce nenese zádnou odpovdnost za nevhodné nebo nesprávné pouzití, které není v souladu s návodem k pouzití. Postupy pro spustní, cistní a údrzbu naleznete v uzivatelské pírucce.
· Nepouzívejte spotebic, pokud spadl na zem a je viditeln poskozen nebo pokud nefunguje normáln. V takovém pípad spotebic neotevírejte, ale kontaktujte zákaznickou podporu nebo autorizované servisní stedisko.
· Opravy smí provádt pouze odborníci za pouzití originálních náhradních díl. Pokud se pokusí opravit spotebic sami uzivatelé, mze to být nebezpecné. Pouzívejte jen zarucen originální náhradní díly (filtry, baterie atd.).
· Ped údrzbou nebo cistním spotebic vzdy vypnte.
· Ped pipojením nebo odpojením motorizovaného kartáce vzdy vypnte spotebic.
· Nevysávejte mokré povrchy, vodu ani jiné tekutiny, horké látky, velmi jemné materiály (sádra, cement, popel atd.), velké ostré odpadní pedmty (sklo), nebezpecné látky (edidla, brusiva atd.), agresivní látky (kyseliny, cisticí pípravky atd.), holavé a výbusné látky (na bázi ropy nebo alkoholu).
· Nikdy neponoujte spotebic do vody ani jiné tekutiny, nevylévejte na nj vodu a neskladujte jej venku.
· Pokud potebujete vysávání na krátkou dobu perusit, nenechávejte výrobek z bezpecnostních dvod v nestabilní poloze (napíklad opený o stnu, stl nebo opradlo zidle).
Pro zem, na které se vztahují evropské pedpisy (oznacení ): · Toto zaízení mohou pouzívat dti od 8 let a osoby, které nemají
zkusenosti a znalosti, pípadn osoby, u nichz doslo ke snízení fyzických, smyslových nebo dusevních schopností, pokud byly seznámeny s bezpecným zpsobem pouzití zaízení a pokud znají
34

pípadná rizika. Nedovolte dtem, aby si se zaízením hrály. Cistní a údrzbu zaízení nesmí provádt dti bez dozoru. Uchovávejte zaízení a jeho kabel mimo dosah dtí.

Pro ostatní zem, na které se nevztahují evropské pedpisy:

· Spotebic není urcen k tomu, aby jej pouzívaly osoby (vcetn dtí) se

snízenými tlesnými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, nebo

osoby bez paticných zkuseností ci znalostí, pokud na n nebudou

dohlízet osoby odpovdné za jejich bezpecnost, ci pokud je nejprve

nepoucí o pouzívání tohoto spotebice. Doporucujeme dohlízet na

dti, aby si se spotebicem nehrály.

CZ

Pouzití
· Vase píslusenství je pipojeno k elektrickému zaízení. Je kompatibilní s následujícími odkazy: RH20 / TY20 Ped pouzitím si pectte bezpecnostní pokyny a pokyny k pouzití píslusného výrobku.
· Toto píslusenství je urceno pouze pro domácí vnitní pouzití. · Toto píslusenství je urceno k pouzití na tvrdé podlaze. · Nepouzívejte na koberce, kovraly, stny a okna. · Nepouzívejte píslusenství bez nádrze na vodu a utrky. · Nevysávejte tekutiny. Pokud je v nádob na prach kapalina, okamzit
výrobek pestate pouzívat. · Nepouzívejte píslusenství na kehkou nebo na vodu citlivou podlahu.
Ped cistním doporucujeme prostudovat návod k pouzití, seznámit se s opateními výrobce podlahy a zkontrolovat funkci píslusenství na nenápadném míst. · Utrka má být ped kazdým pouzitím lehce navlhcena.

Bezpecnost
· Nepouzívejte na lidi a zvíata. · Nevystavujte píslusenství teplotám < 0 ° C nebo > 45 ° C. · Do nádrze nedávejte vodu o teplot > 50 ° C. · Do nádrze na vodu nedávejte pnivé, toxické, drázdivé, holavé,
výbusné, zíravé, agresivní nebo pevné výrobky. · Do nádrze na vodu je mozné pidat cisticí prostedky pro domácnost.
Pouzívání tchto výrobk je ve vasí odpovdnosti; Rowenta / Tefal
35

nenese odpovdnost za problémy spojené s jejich pouzíváním. Respektujte doporucení výrobc detergent a nemíchejte více výrobk v nádrzi. · Ped kazdým pouzitím zkontrolujte, zda je píslusenství pevn pipojeno k výrobku. · Toto píslusenství zvlhcuje podlahy, takze mohou být kluzké. · Nepouzívejte zaízení naboso, v zabkách nebo v otevených botách. · Netahejte ani nepenásejte za výpust uzávru nádrze na vodu. · Nepouzívejte píslusenství na horkých povrsích. · Do nádoby na prach vaseho výrobku nedávejte tekutinu. · Nepouzívejte píslusenství na elektrické spotebice, jako je vnitek trouby nebo elektrické zásuvky. · Nepouzívejte píslusenství, pokud z nádrze vytéká voda.
Údrzba / Skladování / Poprodejní servis
· Ped cistním píslusenství odepnte. · Ped ulozením píslusenství odstrate utrku. · Ped ulozením píslusenství vyprázdnte vodní nádrz a umístte pedál
vodní nádrze do polohy ,,peskrtnuté kapky”. · Neumývejte píslusenství v mycce na nádobí. · Necistte výstupní trysky vody agresivními nebo abrazivními materiály / nástroji. · Výrobek neskladujte ve výsce. · Pouzívejte pouze originální utrky.

Odstraování závad / Casté otázky

PROBLÉMY

MOZNÉ PÍCINY

ESENÍ

Zaízení saje mén dobe, vydává hluk, sycí. Prach nebo úlomky padají na
zem.

Ucpaný vzduchový kanál píslusenství
Píslusenství je spatn pipojeno k trubici vysavace
Porucha vysavace

Vycistte vzduchový kanál (viz návod k pouzití)
Ujistte se, ze je píslusenství správn pipojeno
Viz bezpecnostní upozornní výrobku

Podlaha je pílis vlhká

Proud vody je pílis silný Nádrz na vodu netsní

Perusovan pouzijte pedál v poloze ,,peskrtnuté kapky” Kontaktujte nás poprodejní servis CZ

Utrka je mokrá

Vyzdímejte utrku

Nádrz na vodu je prázdná

Naplte nádrz na vodu

Pedál je v poloze ,,peskrtnuté kapky”

Pouzijte pedál v poloze ,,kapky”

Podlaha není dostatecn vlhká

Utrka nebyla ped pouzitím navlhcena Systém rozvodu vody je ucpaný

Ped kazdým pouzitím lehce navlhcete utrku
Naplte nádrzku na vodu studeným octem a ponechte pedál v poloze ,,s peskrtnutou kapkou”, dokud zcela nevytece do umyvadla. Pokud problém petrvává, vymte
systém rozvodu vody ZR009502.

Pístroj necistí podlahu správn

Utrka je nasycená / spinavá Sttinové násady jsou spinavé

Vycistte utrku Vycistte sttinové násady

Podlaha je poskrábaná

Píslusenství se pouzívá bez utrky V píslusenství uvízlo cizí tleso

Pouzívejte píslusenství vzdy s nádrzí na vodu a utrkou.
Vycistte píslusenství

36

37

BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Z bezpecnostných dôvodov toto zariadenie spa platné normy a predpisy.
Precítajte si pozorne tieto bezpecnostné pokyny. Výrobca nenesie ziadnu zodpovednos za nevhodné alebo nesprávne pouzitie, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu. Postupy pre zapnutie, cistenie a údrzbu nájdete v pouzívateskej prírucke.
· Spotrebic nepouzívajte, ak spadol na zem a sú na om viditené poskodenia, alebo ak nedokáze normálne fungova. V takom prípade spotrebic neotvárajte, ale kontaktujte zákaznícku podporu alebo schválené servisné stredisko.
· Opravy smú vykonáva iba odborníci, ktorí pouzívajú originálne náhradné diely: pokusy o svojpomocnú opravu spotrebicov môzu by pre pouzívateov nebezpecné. Pouzívajte iba zarucené originálne náhradné diely (filtre, batérie at.).
· Pred údrzbou alebo cistením vzdy spotrebic vypnite.
· Pred pripojením alebo odpojením motorizovanej kefy spotrebic vzdy vypnite.
· Nevysávajte mokré povrchy, vodu alebo iné tekutiny, horúce látky, mimoriadne jemné látky (sadra, cement, popol at.), veké ostré casti úlomkov (sklo), nebezpecné produkty (rozpúsadlá, abrazívne prostriedky at.), agresívne produkty (kyseliny, cistiace prostriedky at.), horavé a výbusné produkty (olej alebo produkty na báze alkoholu).
· Spotrebic nikdy neponárajte do vody ani do inej tekutiny, nikdy na nevylievajte vodu a neskladujte ho vonku.
· V prípade krátkych prestávok vo vysávaní výrobok z bezpecnostných dôvodov neumiestujte do nestabilnej polohy (najmä opretím o stenu, stôl alebo operadlo kresla).
Pre krajiny, na ktoré sa vzahujú európske predpisy (oznacenie ): · Tento spotrebic môzu pouzíva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak boli riadne poucené
38

o bezpecnom pouzití spotrebica a chápu mozné riziká spojené s jeho pouzívaním. Nedovote deom, aby sa so zariadením hrali. Deti bez dozoru nesmú vykonáva cistenie ani údrzbu tohto zariadenia. Uchovávajte zariadenie a jeho kábel mimo dosahu detí.

Pre ostatné krajiny, na ktoré sa nevzahujú európske predpisy:

· Toto zariadenie nesmú pouzíva osoby (vrátane detí), ktoré majú

znízenú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnos, alebo osoby

bez skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, ak na nich dohliada

osoba zodpovedná za ich bezpecnos, ktorá ich vopred oboznámi

s pouzívaním tohto výrobku. Je potrebné dohliada na deti, aby ste si

boli istí, ze sa s týmto zariadením nehrajú.

SK

Pouzívanie
· Vase príslusenstvo je pripojené k elektrickému zariadeniu. Je kompatibilné s následujúcimi odkazmi: RH20 / TY20 Pred pouzitím si precítajte bezpecnostné pokyny a pokyny na pouzívanie príslusného výrobku.
· Toto príslusenstvo je urcené iba na domáce vnútorné pouzívanie. · Toto príslusenstvo je urcené na pouzívanie na tvrdej podlahe. · Nepouzívajte na koberce, kovraly, steny a okná. · Nepouzívajte príslusenstvo bez nádrze na vodu a utierky. · Nevysávajte tekutiny. Ak je v nádobe na prach kvapalina, okamzite
výrobok prestate pouzíva. · Nepouzívajte príslusenstvo na krehkej alebo na vodu citlivej podlahe.
Pred cistením odporúcame prestudova si návod na obsluhu, zoznámi sa s opatreniami výrobcu podlahy a skontrolova funkciu príslusenstva na nenápadnom mieste. · Utierka má by pred kazdým pouzitím mierne navlhcená.

Bezpecnos
· Nepouzívajte na uoch a zvieratách. · Nevystavujte príslusenstvo teplotám < 0 ° C alebo > 45 ° C. · Do nádrze nedávajte vodu s teplotou > 50 ° C. · Do nádrze na vodu nedávajte penivé, toxické, drázdivé, horavé,
výbusné, zieravé, agresívne alebo pevné výrobky.

39

· Do nádrze na vodu je mozné prida cistiace prostriedky pre domácnos. Za pouzívanie týchto výrobkov zodpovedáte sami; Rowenta / Tefal nenesie zodpovednos za problémy spojené s ich pouzívaním. Dodrzujte odporúcania výrobcov cistiacich prostriedkov a nemiesajte viac výrobkov v nádrzi.
· Pred kazdým pouzitím skontrolujte, ci je príslusenstvo pevne spojené s výrobkom.
· Toto príslusenstvo zvlhcuje podlahy, takze sa môzu sta klzkými. · Nepouzívajte zariadenie naboso, v sapkách alebo v otvorených
topánkach. · Neahajte ani neprenásajte za výpust uzáveru nádrze na vodu. · Nepouzívajte príslusenstvo na horúcich povrchoch. · Do nádoby na prach vásho výrobku nedávajte tekutinu. · Nepouzívajte príslusenstvo na elektrických spotrebicoch, ako je vnútro
rúry alebo elektrické zásuvky. · Nepouzívajte príslusenstvo, ak z nádrze vyteká voda.
Údrzba / Skladovanie / Popredajný servis
· Pred cistením príslusenstvo odopnite. · Pred ulozením príslusenstva odstráte utierku. · Pred ulozením príslusenstva vyprázdnite vodnú nádrz a umiestnite
pedál vodnej nádrze do polohy ,,preskrtnutá kvapka”. · Neumývajte príslusenstvo v umývacke na riad. · Necistite výstupné trysky vody agresívnymi alebo
abrazívnymi materiálmi/nástrojmi. · Výrobok neskladujte vo výske. · Pouzívajte iba originálne utierky.

Odstraovanie porúch/Casté otázky

PROBLÉMY

MOZNÉ PRÍCINY

RIESENIA

Zariadenie nasáva menej dobre, vydáva hluk, sycí. Prach alebo zvysky padajú
na zem.

Upchaný vzduchový kanál príslusenstva
Príslusenstvo je nesprávne pripojené na trubicu vysávaca
Porucha vysávaca

Vycistite vzduchový kanál (pozrite si návod na obsluhu)
Uistite sa, ze je príslusenstvo správne pripojené
Pozrite si bezpecnostné upozornenia výrobku

Podlaha je prílis vlhká

Prúd vody je prílis silný
Nádrz na vodu netesní Utierka je mokrá

Prerusovane pouzite pedál v polohe ,,preskrtnutá kvapka”

Kontaktujte nás popredajný servis

Vyzmýkajte utierku

SK

Nádrzka na vodu je prázdna

Naplte nádrzku na vodu

Pedál je v polohe ,,preskrtnutej kvapky” Pouzite pedál v polohe ,,kvapky”

Podlaha nie je dostatocne vlhká

Utierka nebola pred pouzitím navlhcená Systém rozvodu vody je upchaný

Pred kazdým pouzitím mierne navlhcite utierku
Naplte nádrz na vodu studeným bielym octom na domáce pouzitie
a nechajte pedál v polohe ,,preskrtnutá kvapka”, kým ocot úplne neodtecie do umývadla. Ak problém pretrváva, vymete systém rozvodu vody ZR009502.

Prístroj necistí dobre podlahu

Utierka je nasýtená/znecistená Stetinové násady sú spinavé

Vycistite utierku Vycistite stetinové násady

Podlaha je poskrabaná

Príslusenstvo sa pouzíva bez utierky V príslusenstve uviazlo cudzie teleso

Pouzívajte príslusenstvo vzdy s nádrzou na vodu a utierkou.
Vycistite príslusenstvo

40

41

OHUTUSEESKIRJAD
Teie turvalisuse nimel on seade valmistatud vastavuses kohalduvate õigusnormidega.
Lugege tähelepanelikult ohutuseeskirju. Kasutamine valel otstarbel või vastuolus kasutusjuhistega vabastab kaubamärgi igasugusest vastutusest. Seadme käivitamiseks, puhastamiseks ja selle hoolduseks lugege kasutusjuhendit.
· Ärge kasutage seadet, kui see on maha kukkunud ja sellel on nähtavaid kahjustusi või kui see ei tööta normaalselt. Sel juhul ärge avage seadet, vaid pöörduge klienditoe või volitatud teeninduskeskuse poole.
· Remonti tohivad teha ainult originaalvaruosi kasutavad spetsialistid. Kasutajatele võib olla ohtlik ise seadmeid parandada. Kasutada võib vaid garantii alla käivaid originaalvaruosi (filtrid, akud jne).
· Enne hooldust või puhastamist lülitage seade alati välja.
· Enne mootoriga harja ühendamist või lahtiühendamist lülitage seade alati välja.
· Ärge imege niiskeid pindu, vett ega mis tahes vedelikke, kuumi aineid, väga pehmeid aineid (krohvipulber, tsement, tuhk jne), suurt teravat prahti (klaas), ohtlikke tooteid (lahustid, abrasiivid jne), agressiivseid tooteid (happed, puhastusvahendid jne), tuleohtlikke ja plahvatusohtlikke tooted (õli- või alkoholipõhiseid tooteid).
· Ärge kunagi pange seadet vette ega muusse vedelikku, ärge valage seadmele vett ega hoidke seda õues.
· Lühikeste tööpauside ajal ärge pange toodet ohutuse huvides ebastabiilsesse asendisse (ärge toetage seda seina, laua või tooli seljatoe vastu).
Euroopa nõuetele vastavate riikide korral ( märgis): · Seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning ilma
piisavate kogemuste ja teadmisteta isikud või piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed, tingimusel, et neile on seadme kasutamist põhjalikult õpetatud, neid juhendatakse ning nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud riskidest. Lapsed ei
42

tohi seadmega mängida. Seadet ei tohiks puhastada ja hooldada järelevalveta lapsed. Seadet ja selle juhet hoida lastele kättesaamatus kohas.

Teiste, Euroopa nõuetele mitte vastavate riikide korral: · Käesolevat seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimetega isikud (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikud ilma nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalveta ega enne eelnevalt seadme kasutamisega seotud juhiste andmist. Jälgige tagamaks, et lapsed seadmega ei mängiks.

Kasutamine

· Teie lisatarvik on ühendatud elektrilise seadmega. Tarvik ühildub

järgmiste viidetega:

ET

RH20 / TY20

Enne tarviku kasutamist lugege läbi ohutuseeskirjad ja toote

kasutusjuhend.

· Lisatarvik on ettenähtud ainult majapidamistes ja kodude siseruumides

kasutuseks.

· Tarvik on ettenähtud kõval pinnal kasutamiseks.

· Mitte kasutada vaipadel, vaipkatetel, seintel ja akendel.

· Mitte kasutada lisatarvikut ilma oma veepaagita ja puhastuslapita.

· Mitte vedelikku sisse imeda. Lõpetada viivitamatult toote kasutamine

juhul, kui tolmukogujasse satub vedelikku.

· Mitte kasutada tarvikut õrnal või vee suhtes tundlikul pinnasel.

Soovitame teil enne koristusega alustamist lugeda põrandakatte

tootja kasutusjuhiseid ja ettevaatusabinõusid ning katsetada tarvikut

eelnevalt vähenähtavas kohas.

· Puhastuslappi tuleb enne igat kasutust kergelt niisutada.

Ohutus
· Mitte kasutada inimestel või loomadel. · Mitte lasta tarvikut kokku puutuda temperatuuridega <0°C ja >45°C. · Mitte panna veepaaki vett temperatuuril >50°C. · Mitte panna veepaaki vahutavaid, mürgiseid, ärritavaid,
kergestisüttivaid, plahvatusohtlikke, korrosiooni tekitavaid, tugevatoimelisi või tahkeid tooteid.

43

· Veepaaki võib lisada puhastusvahendeid. Toodete kasutamine toimub omal vastutusel; Rowenta / Tefal ei vastuta nende kasutamisel tekkinud probleemide eest. Järgige pesuvahendite tootjate soovitusi ja ärge segage paagis erinevaid tooteid.
· Enne iga kasutust veenduge, et tarvik on toote külge kindlalt fikseeritud.
· Käesolev lisatarvik muudab põrandad niiskeks, mistõttu need võivad muutuda libedaks.
· Mitte kasutada seadet paljajalu, kandes plätusid või avatud jalanõusid. · Veepaagi korki mitte suuga välja kiskuda ega sisse toppida. · Tarvikut mitte kuumadel pindadel kasutada. · Toote tolmukogujasse mitte vedelikku lasta. · Mitte kasutada tarvikut elektriseadmete, nagu ahjude või
elektripistikute sees. · Veepaagi lekkimisel lisatarvikut mitte kasutada.
Korrashoid/Puhastamine/Müügijärgne hooldus
· Eemaldage lisatarvik enne koristusega jätkamist. · Enne lisatarviku hoiustamist tõmmake puhastuslapp sisse tagasi. · Enne lisatarviku hoiustamist tühjendage veepaak ja asetage veepaagi
pedaal asendisse ,,veevool peatatud”. · Ärge peske tarvikut nõudepesumasinas. · Ärge puhastage vee väljalaskeavasid tugevatoimeliste või abrasiivsete
materjalide/vahenditega. · Ärge hoiustage toodet kõrges kohas. · Kasutada ainult originaalpuhastuslappe.

Veaotsing/KKK

PROBLEEMID

VÕIMALIKUD PÕHJUSED

LAHENDUSED

Seade imeb kehvemini, tekitab müra, viliseb. Praht
kukub põrandale tagasi.

Lisatarviku õhutee ummistunud
Lisatarvik on toru kaudu seadmega halvasti ühendatud

Puhastage õhutee (vt: kasutusjuhised)
Veenduge, et lisatarvik on korrektselt ühendatud

Rike tolmuimeja tasandil

Lugege toote ohutuskaarti

Põrand on liiga niiske

Veevool on liiga tugev Veepaak laseb läbi

Kasutage vaheldumisi pedaali asendis
,,veevool peatatud”
Võtke ühendust meie klienditeenindusega

Puhastuslapp on märg Veepaak on tühi

Väänake lapp kuivaks

ET

Täitke veepaak

Pedaal on asendis ,,veevool peatatud”

Kasutage pedaasi asendis ,,veevool”

Põrand ei ole piisavalt niiske

Puhastuslappi ei niisutatud enne kasutamist
Vee väljalaskesüsteem on ummistunud

Niisutage oma puhastuslappi kergelt enne iga kasutuskorda
Täitke veepaak külma valge äädikaga ja jätke pedaal
,,mahakriipsutatud veepiisa” asendisse, kuni vedelik on täielikult kraanikaussi voolanud. Kui probleem püsib, vahetage veejaotussüsteem ZR009502 välja.

Seade puhastab põrandat halvasti

Puhastuslapp on prahti täis/must Harjaste kinnitused on mustad

Puhastage puhastuslappi Puhastage harjaste kinnitused

Põrand on vöödiline

Tarvikut kasutatakse ilma puhastuslapita Võõrkeha on tarvikusse kinni kiilunud

Kasutage tarvikut alati koos veepaagi ja puhastuslapiga
Puhastage lisatarvikut

44

45

SAUGOS INSTRUKCIJOS
Kad btumte saugs, sie prietaisai atitinka taikom teiss akt reikalavimus.
Atidziai perskaitykite saugos nurodymus. Jei prietaisas naudojamas netinkamai ar nesilaikant naudojimo instrukcij, gamintojas neprisiima jokios atsakomybs. Kaip jungti ir pradti naudoti, valyti ir prizirti prietais, zr. naudojimo instrukcijoje.
· Ärge kasutage seadet, kui see on maha kukkunud ja sellel on nähtavaid kahjustusi või kui see ei tööta normaalselt. Sel juhul ärge avage seadet, vaid pöörduge klienditoe või volitatud teeninduskeskuse poole.
· Remonti tohivad teha ainult originaalvaruosi kasutavad spetsialistid. Kasutajatele võib olla ohtlik ise seadmeid parandada. Kasutada võib vaid garantii alla käivaid originaalvaruosi (filtrid, akud jne).
· Enne hooldust või puhastamist lülitage seade alati välja.
· Enne mootoriga harja ühendamist või lahtiühendamist lülitage seade alati välja.
· Ärge imege niiskeid pindu, vett ega mis tahes vedelikke, kuumi aineid, väga pehmeid aineid (krohvipulber, tsement, tuhk jne), suurt teravat prahti (klaas), ohtlikke tooteid (lahustid, abrasiivid jne), agressiivseid tooteid (happed, puhastusvahendid jne), tuleohtlikke ja plahvatusohtlikke tooted (õli- või alkoholipõhiseid tooteid).
· Ärge kunagi pange seadet vette ega muusse vedelikku, ärge valage seadmele vett ega hoidke seda õues.
· Lühikeste tööpauside ajal ärge pange toodet ohutuse huvides ebastabiilsesse asendisse (ärge toetage seda seina, laua või tooli seljatoe vastu).
Salims, kurios taikomi ES teiss aktai ( zenklas) : · Siuo prietaisu gali naudotis ne jaunesni nei 8 met amziaus vaikai ir
asmenys, turintys nepakankamai patirties ir zini arba turinys ribot fizini, sensorini ar psichini sugebjim, jei jiems isaiskinta, kaip saugiai naudotis prietaisu ir jie supranta galim pavoj. Neleiskite vaikams zaisti su prietaisu. Vaikai neturi valyti prietaiso ir atlikti
46

prietaiso prieziros darb be suaugusij prieziros. Prietais ir jo laid laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Salims, kuriose netaikomi ES teiss aktai: · Siuo prietaisu asmenys (skaitant vaikus), turinys ribot fizini,
sensorini ar psichini sugebjim arba asmenys, turintys nepakankamai patirties ir zini, gali naudotis tik tuomet, jei juos priziri uz juos atsakingas ar prizirintis asmuo arba jiems bna is anksto isaiskinta, kaip saugiai naudotis prietaisu. Prizirkite, kad vaikai nezaist su prietaisu.

Naudojimas

· Js priedas yra prijungtas prie elektros prietaiso. J galima naudoti su

si kod prekmis:

RH20 / TY20

LT

Pries praddami naudoti, perskaitykite atitinkamo gaminio saugos

ir naudojimo instrukcijas.

· Sis priedas skirtas tik naudoti buities ir nam reikmms patalp viduje.

· Sis priedas skirtas naudoti ant kiet grind.

· Nenaudokite jo kilimams, kiliminei dangai, sienoms ir langams.

· Nenaudokite priedo be vandens rezervuaro ir sluosts.

· Nesiurbkite skysci. Jei dulki surinkimo konteiner pateko vandens,

nedelsdami isjunkite prietais ir jo nebenaudokite.

· Nenaudokite priedo lengvai pazeidziamoms ar drgmei neatsparioms

grind dangoms. Pries valant, patariame perzirti grind dangos

gamintojo naudojimo instrukcijas ir atsargumo priemones ir isbandyti

pried mazai matomoje vietoje.

· Pries kiekvien naudojim sluost reikia siek tiek sudrkinti.

Saugumas
· Nenaudokite zmonms ir gyvnams valyti. · Nelaikykite prietaiso <0 °C ir >45 °C temperatroje. · Nepilkite rezervuar >50 °C temperatros vandens. · Nepilkite rezervuar putojanci, nuoding, dirginanci, degi,
sprogi, sdinanci, agresyvi ar kiet medziag. · vandens rezervuar galima pilti buitini valikli. Siuos valiklius galite
naudoti tik savo atsakomybe; bendrov ,,Rowenta / Tefal” neprisiima

47

atsakomybs dl j naudojimo. Laikykits valikli gamintoj nurodym ir nemaisykite bakelyje keli skirting priemoni. · Kaskart pries naudodami, patikrinkite ar priedas gerai pritvirtintas prie prietaiso. · Naudojant s pried grindys sudrksta ir dl to gali bti slidzios. · Nenaudokite prietaiso basomis, avdami spiriam ar atvir avalyn. · Nenutraukite ir nedkite burn vandens bakelio kamscio. · Nenaudokite priedo ant kaitusi pavirsi. · Nepilkite skysci prietaiso dulki konteiner. · Nevalykite priedu elektrini prietais, pavyzdziui, orkaici vidaus ar elektros lizd. · Nenaudokite priedo jei prateka vandens rezervuaras.
Priezira / Laikymas / Techninis aptarnavimas
· Pries valydami pried, j nuimkite. · Pries paddami pried laikyti, nuimkite sluost. · Pries paddami pried laikyti, ispilkite is bakelio vanden ir bakelio
pedal nustatykite ,,perbraukto laso” padt. · Neplaukite priedo indaplovje. · Nevalykite vandens purkstuk agresyviomis arba abrazyvinmis
medziagomis / rankiais. · Nelaikykite gaminio padj aukstai. · Naudokite tik originalias sluostes.

Gedim salinimas / DUK

PROBLEMOS

GALIMOS PRIEZASTYS

SPRENDIMAI

Prietaisas prasciau siurbia, kelia triuksm, svilpia.
Siuksls krenta atgal ant zems.

Uzsikimss priedo oro kanalas
Priedas blogai prijungtas prie siurblio vamzdzio
Sugedo siurblys.

Isvalykite oro kanal zr : naudojimo instrukcij)
Patikrinkite ar priedas gerai prijungtas
Zr. gaminio saugos instrukcijas

Grindys pernelyg slapios

Per didelis vandens srautas Vandens rezervuaras prateka.

Retkarciais panaudokite pedal padtyje
,,perbrauktas lasas”.
Kreipkits ms technins prieziros centr.

Sluost yra permirkusi

Nugrzkite sluost

Tuscias vandens rezervuaras.
Pedalas padtyje ,,perbrauktas lasas”

Pripildykite vandens rezervuar.

Naudokite pedal padtyje

LT

,,lasas”

Grindys nepakankamai drgnos

Pries naudojim sluost nebuvo sudrkinta
Uzsikimso vandens tiekimo sistema

Kaskart pries naudodami siek tiek sudrkinkite sluost
Pripildykite vandens bakel salto balto naminio acto ir palikite pedal nustatyt ,,perbraukto nuleidimo” padt tol, kol visas actas isteks kriaukl. Jei problema islieka, pakeiskite vandens paskirstymo sistem ZR009502.

Prietaisas prastai plauna grindis

Sluost prisigrusi vandens / nesvari Nesvars sereliai

Isplaukite sluost isvalykite serelius

Subraizytos grindys

Priedas buvo naudojamas be sluosts Priede strigo pasalinis daiktas

Pried visuomet naudokite su vandens rezervuaru ir sluoste
Isvalykite pried

48

49

DROSBAS INSTRUKCIJA
Jsu drosbai- s ierce atbilst piemrojamajiem normatvajiem standartiem.
Izlasiet uzmangi ss drosbas nordes. Neatbilstosa ierces izmantosana vai ts lietosana, neievrojot instrukciju, atbrvo razotju no jebkdas atbildbas. Par ierces iedarbinsanu, trsanu un apkopi skatt Lietotja rokasgrmat
· Neizmantojiet ierci, ja t ir tikusi nomesta un iercei ir redzami bojjumi vai ja t atbilstosi nedarbojas. Sdos gadjumos neatveriet ierci, bet sazinieties ar klientu atbalsta dienestu vai oficilo klientu apkalposanas centru.
· Remontu drkst veikt tikai specilisti un tikai ar oriinlajm rezerves dam — lietotjiem var bt bstami pasiem mint remontt ierces. Izmantojiet tikai oriinls rezerves daas (filtrus, akumulatorus u.c.) ar garantiju.
· Pirms trsanas vai apkopes vienmr izsldziet ierci.
· Pirms elektrobirstes pievienosanas vai atvienosanas vienmr izsldziet ierci.
· Netriet ar putekscju mitras virsmas, izlijusu deni vai jebkdus citus sidrumus, karstas vielas, oti gludas virsmas (apmetumu, cementu, pelnus utt.), lielus, asus netrumus (stikla gabalus), bstamus produktus (sdintjus, abrazvas vielas utt.), kodgus ldzekus (skbes, trsanas ldzekus utt.), ugunsbstamus un sprdzienbstamus produktus (uz eas vai spirta bzes).
· Nekad neiegremdjiet ierci den vai jebkd cit sidrum, neizsakstiet uz ierces deni un neglabjiet to rpus telpm.
· Ja trsana ar putekscju ir uz laiku jprtrauc, drosbas apsvrumu d nenovietojiet to nestabil pozcij (jo pasi atbalstot pret sienu vai krsla atzveltni vai novietojot uz galda).
Valstm, uz kurm attiecas Eiropas regulas (marjums ) : · Brni no 8 gadu vecuma, k ar personas, kurm nav pieredzes
un specilu zinsanu vai kuru fizisks, mau vai gargs spjas
50

ir ierobezotas, var lietot so ierci, ja atrodas atbildgs personas uzraudzb un ir ieprieks apguvusas drosas lietosanas principus un apzins iespjamos riskus. Brni nedrkst rotaties ar ierci. Ierces trsanu un apkopi nedrkst veikt brni bez uzraudzbas. Uzglabt ierci un ts vadu brniem nepieejam viet.
Valstm, uz kurm neattiecas Eiropas regulas: · Personas (ieskaitot brnus), kuru fizisks, mau vai gargs spjas
ir ierobezotas, k ar personas bez pieredzes vai zinsanm drkst lietot so ierci viengi pc ieprieksjas ierces lietosanas instruktzas saemsanas un atrodoties personas, kas atbild par viu drosbu, ties uzraudzb. Brni ir juzrauga, lai prliecintos, ka vii ar ierci nerotajas.
Lietosana
· Jsu piederums ir savienojams ar elektrisko ierci. Tas ir savietojams ar LV sdm iercm: RH20 / TY20 Pirms lietosanas izlasiet attiecg produkta drosbas un lietosanas instrukcijas.
· Sis piederums ir paredzts lietosanai viengi iekstelps un tikai mjsaimniecbas vajadzbm.
· Sis piederums ir paredzts lietosanai uz cietas grdas. · Nelietot uz pakljiem, plediem, sienm un logiem. · Nelietot piederumu bez t dens tvertnes un lupatias. · Neuzskt sidrumu. Nekavjoties prtraukt produkta lietosanu, ja
puteku tvertn ir nokuvis sidrums. · Nelietot piederumu uz trauslas vai dens neizturgas grdas. Ms
iesakm iepazties ar grdas materila razotja lietosanas instrukciju un nordtajiem piesardzbas paskumiem, k ar pirms trsanas uzsksanas izmint piederumu kd mazk redzam viet. · Lupatiai ir jbt nedaudz mitras pirms katras lietosanas.
Drosba
· Nelietot uz cilvkiem un dzvniekiem. · Nepakaut piederumu temperatrai <0 ° C un > 45 ° C. · Neuzpildt tvertni ar deni, kas karstks par 50 ° C.
51

· dens tvertn nelietot putojosus, toksiskus, kairinosus, viegli uzliesmojosus, sprdzienbstamus, kodgus, agresvas iedarbbas vai cietus produktus.
· dens tvertnei ir iespjams pievienot mjsaimniecb lietojamus mazgsanas ldzekus. Lietotjs ir atbildgs par so produktu izmantosanu; Rowenta / Tefal nevars uzemties atbildbu par problmm, kas saisttas ar mazgsanas ldzeku lietosanu. Ievrot mazgsanas ldzeku razotju ieteikumus un nejaukt tvertn dazdus produktus.
· Pirms katras lietosanas prbaudt, vai piederums ir stingri piestiprints pie ierces.
· Sis piederums padara grdas slapjas, tpc ts var bt slidenas. · Nelietot ierci, esot basm kjm, iescens vai vajos apavos. · Nemint atvrt tverni ar muti, k ar neievietot mut tvertnes vciu. · Nelietot piederumu uz karstas grdas. · Nepieaut sidruma noksanu ierces puteku tvertn. · Nelietot piederumu uz elektriskm iercm, piemram, krsns iekspus
vai uz kontaktligzdm. · Nelietot piederumu, ja dens tvertnei ir dens noplde.
Apkope / Uzglabsana / Pcprdosanas serviss
· Pirms trsanas atvienot piederumu no ierces. · Noemt lupatiu pirms piederuma novietosanas uzglabsanai. · Iztuksot dens tvertni un novietot dens tvertnes pedli pozcij
“piliens slgts” pirms piederuma novietosanas uzglabsanai. · Nemazgt piederumu trauku mazgjamaj masn. · Netrt dens izpldes sprauslas ar agresvas vai abrazvas iedarbbas
ldzekiem/ instrumentiem. · Neuzglabt ieroci augstum. · Izmantot tikai oriinls lupatias.

Novrsana / Biezk uzdotie jautjumi

PROBLMAS

IESPJAMI CLOI

RISINJUMI

Ierce sliktk sc, rada troksni, svilpj. Gruzi nokrt
uz zemes.

Piederuma gaisa kanls ir aizsprostots.
Piederums nav preczi savienots ar putekscja cauruli
Kme putekscj

Iztriet gaisa kanlu (skat. Lietosanas instrukciju)
Prliecinieties, ka piederums ir pareizi pievienots
Skatiet produkta drosbas instrukciju

dens plsma ir prk liela

Ar prtraukumiem izmantojiet pedli ” piliens slgts”

Grda ir prk slapja

dens tvertnei ir noplde

Sazinieties ar msu pcprdosanas servisu

Lupatia ir prk slapja

Izgrieziet lupatiu

dens tvertne ir tuksa

Uzpildiet dens tvertni

Pedlis ir pozcij ” piliens slgts”
Lupatia pirms lietosanas netika pietiekosi samitrinta

Izmantojiet pedli pozcij “piliens”

Pirms katras lietosanas viegli

LV

samitriniet salveti

Grda nav pietiekami mitra

dens padeves sistma ir aizsprostojusies

Uzpildiet dens tvertni ar aukstu balto sadzves etii un atstjiet pedli “prsvtrota piliena” pozcij ldz pilngai iztuksosanai jsu izlietn. Ja problma saglabjas, nomainiet dens sadales sistmu
ZR009502.

Ierce slikti tra grdu

Lupatia ir piescinta / netra Spalvu joslas ir netras

Izmazgjiet lupatiu Izmazgjiet spalvu joslas

Grda ir saskrpta

Piederums ir lietots bez lupatias

Vienmr izmantojiet piederumu kop ar t dens tvertni un lupatiu

Piederum ir kaut kas iestrdzis

Izmazgjiet piederumu

52

53

.
. . , .
· , . .
· , : . (, ..).
· .
· .
· , , , (, , ..), (), (, ..), (, ..), ( ).
· ; .
· ( , ) .

, ( ): · 8
, , , . . . , .
, : · (
) , , BG , . , , .

· . : RH20 / TY20 .
· .
· . · , , . · . · . ,
. ·
.

54

55

, . · .

· . · < 0°C > 45°C. · > 50°C . · , , ,
, , , . · . ; Rowenta / Tefal , . . · . · . · , . · . · . · . · . · , .
//
· . · . ·
,, “.
56

· . ·
/. · . · .
/

, .
.

(.: )

,

,, ”

.

BG

,,

,,”

,, “,
. ,
ZR009502.

/

57

INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA
Pentru sigurana dumneavoastr, acest aparat este conform normelor i reglementrilor aplicabile.
Citii cu atenie instruciunile de siguran, utilizarea inadecvat sau neconform cu manualul de instruciuni exonereaz productorul de orice responsabilitate. Consultai instruciunile de utilizare pentru operaiile de punere în funciune, de curare i de întreinere.
· Nu folosii aparatul dac a fost scpat pe jos i are urme vizibile de deteriorare sau dac nu funcioneaz normal. În acest caz, nu deschidei aparatul, ci contactai serviciul de asisten pentru clieni sau un centru de service autorizat.
· Reparaiile trebuie efectuate numai de specialiti, utilizând piese de schimb originale: poate fi periculos pentru utilizatori s încerce s repare singuri aparatele. Utilizai numai piese de schimb originale cu garanie (filtre, acumulatori etc.).
· Oprii întotdeauna aparatul înainte de întreinere sau curare.
· Oprii întotdeauna aparatul înainte de conectarea sau deconectarea periei motorizate.
· Nu aspirai suprafee ude, ap sau orice tip de lichide, substane fierbini, substane foarte fine (ipsos, ciment, cenu etc.), buci mari i ascuite de reziduuri (sticl), produse periculoase (solveni, abrazivi etc.), produse agresive (acizi, produse de curare etc.), produse inflamabile i explozive (pe baz de ulei sau alcool).
· Aparatul nu trebuie scufundat niciodat în ap sau în orice alt lichid; nu vrsai ap pe aparat i nu-l depozitai în exterior.
· În cazul unor pauze scurte în timpul aspirrii, din motive de siguran nu aezai produsul într-o poziie instabil (în special sprijinit de perete, de mas sau de sptarul scaunului).
Pentru rile supuse reglementrilor europene (marcaj ) : · Acest aparat poate fi folosit de ctre copii cu vârsta peste 8 ani i de ctre
persoane lipsite de experien sau cunotine, sau cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale reduse, dac acestea sunt supravegheate sau informate cu privire la utilizarea aparatului în deplin siguran
58

i cunosc riscurile asociate. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea aparatului nu trebuie s fie efectuate de ctre copiii nesupravegheai. Nu lsai aparatul i cablul su de alimentare la îndemâna copiilor.

Pentru celelalte ri care nu se supun reglementrilor europene: · Acest aparat nu este destinat folosirii de ctre persoane (inclusiv
copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale reduse, sau lipsite de experien ori cunotine, exceptând cazul în care acestea sunt supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la utilizarea aparatului de o persoan responsabil de securitatea lor. Se recomand supravegherea copiilor pentru a v asigura c acetia nu se joac cu aparatul.

Utilizarea

· Acest accesoriu este conectat la un aparat electric. Este compatibil cu

urmtoarele referine:

RH20 / TY20

RO

Înaintea oricrei utilizri, consultai avertismentele privind sigurana

i utilizarea.

· Acest accesoriu este destinat numai uzului casnic i în interior.

· Acest accesoriu este destinat utilizrii pe podea tare.

· A nu se utiliza pe covoare, mochete, perei i ferestre.

· Nu utilizai accesoriul fr rezervorul de ap i laveta sa.

· Nu aspirai lichide. Oprii imediat utilizarea produsului dumneavoastr

în cazul ptrunderii lichidului în compartimentul de praf.

· Nu utilizai acest accesoriu pe o podea fragil sau sensibil la ap. V

recomandm s verificai instruciunile de utilizare i orice avertisment

al productorului podelei i s testai accesoriul pe o suprafa puin

vizibil înainte de a efectua curarea.

· Laveta trebuie umezit uor înaintea fiecrei utilizri.

Sigurana

· A nu se utiliza pe persoane i animale.

· Nu expunei aparatul la temperaturi sub 0°C sau mai mari de 45°C.

· Nu turnai în rezervor ap a crei temperatur depete 50°C.

· Nu introducei în rezervor produse spumante, toxice, iritante,

inflamabile, explozive, corozive, agresive sau solide.

59

· Adugarea de produse de tip detergeni menajeri în rezervor este posibil. Utilizarea acestor produse se face sub responsabilitatea dumneavoastr; Rowenta / Tefal îi declin responsabilitatea pentru probleme legate de utilizarea acestor produse. Respectai msurile de siguran ale productorilor acestor detergeni i nu amestecai mai multe produse în rezervor.
· Asigurai-v c accesoriul este bine fixat pe produs înainte de fiecare utilizare.
· Acest accesoriu face ca pardoseala s devin umed, prin urmare aceasta poate deveni alunecoas.
· Nu utilizai aparatul în picioarele goale, cu lapi sau înclminte decupat.
· Nu smulgei i nu ducei la gur dopul rezervorului de ap. · Nu utilizai accesoriul pe suprafee calde. · Nu turnai lichid în compartimentul de praf al produsului
dumneavoastr. · Nu utilizai accesoriul pe aparate electrice ca de exemplu în interiorul
cuptoarelor sau al prizelor electrice. · Nu utilizai accesoriul dac rezervorul de ap prezint scurgeri.
Întreinere/Depozitare/Operaii de service
· Detaai accesoriul înainte de a-l cura. · Îndeprtai laveta înainte de a depozita accesoriul. · Golii rezervorul de ap i amplasai pedala rezervorului de ap în
poziia « pictur barat » înainte de a depozita accesoriul. · Nu splai accesoriul în maina de splat vase. · Nu curai duzele de evacuare a apei cu materiale/instrumente
agresive sau abrazive. · Nu depozitai produsul la înlime. · Nu utilizai lavetele prezentate ca fiind originale.

Depanare/ ÎNTREBRI FRECVENTE

PROBLEME

CAUZE POSIBILE

SOLUII

Aparatul nu aspir bine, scoate zgomot, sau
produce un uierat. Pe pardosea cade murdrie.

Canalul de aer al accesoriului este înfundat
Accesoriul este conectat greit la tubul aspiratorului
Defeciune la nivelul aspiratorului

Curai canalul de aer (conform manualului de utilizare)
Asigurai-v c accesoriul este conectat corect
Consultai instruciunile de siguran ale produsului

Debitul de ap este prea mare

Utilizai pedala în poziia « pictur barat » prin intermiten

Podeaua este prea umed

Rezervorul de ap are scurgeri

Contactai serviciul nostru postvânzare

Laveta este saturat

Stoarcei laveta

Rezervorul de ap este gol

Umplei rezervorul de ap

Pedala se afl în poziia « pictur barat Utilizai pedala în poziia « pictur

»

nebarat »

Podeaua nu este suficient de umed

Laveta nu a fost umezit înaintea utilizrii
Sistemul de distribuire a apei este obstrucionat

Umezii uor laveta înaintea fiecrei utilizri
Umplei rezervorul de ap cu oet RO alb rece pentru uz casnic i lsai pedala în poziia “pictur tiat” pân când este complet golit în chiuvet. Dac problema persist, înlocuii sistemul de distribuie a
apei ZR009502.

Aparatul nu cur podeaua bine

Laveta este saturat/murdar Perii sunt murdari

Curai laveta Curai perii

Podeaua este zgâriat

Accesoriul a fost utilizat fr lavet Un corp strin s-a blocat în accesoriu

Utilizai întotdeauna accesoriul cu rezervorul de ap i laveta acestuia
Curai accesoriul

60

61

VARNOSTNA NAVODILA
Za zagotavljanje vase varnosti je ta naprava v skladu z vsemi veljavnimi uredbami.
Pozorno preberite varnostna opozorila. Neprimerna uporaba ali uporaba, ki ni v skladu s predvidenim nacinom uporabe, proizvajalca odveze kakrsne koli odgovornosti. O postopkih zagona, ciscenja in vzdrzevanja si lahko preberete v navodilih za uporabo. · Naprave ne uporabljajte, ce je padla na tla in je vidno poskodovana
ali ne deluje ustrezno. V tem primeru naprave ne odpirajte, temvec se obrnite na podporo za stranke ali pooblasceni servis. · Popravila lahko izvaja samo usposobljeno osebje z uporabo originalnih nadomestnih delov. Nevarno je, ce uporabniki sami poskusajo popraviti napravo. Uporabljajte izkljucno originalne nadomestne dele z garancijo (filtre, baterije itd.). · Pred vzdrzevanjem ali ciscenjem naprave jo najprej izklopite. · Napravo vedno izklopite, preden prikljucite ali izkljucite krtaco z motorjem. · Ne sesajte mokrih povrsin, vode ali katere koli druge tekocine, vrocih snovi, izjemno gladkih snovi (mavca, cementa, pepela itd.), velikih ostrih predmetov ali drobcev stekla, nevarnih snovi (topil, abrazivnih sredstev itd.), mocnih snovi (kislin, cistilnih sredstev itd.), vnetljivih in eksplozivnih snovi (olj ali snovi na alkoholni osnovi). · Naprave nikoli ne namakajte v vodo ali katero koli drugo tekocino, ne polivajte je z vodo in ne hranite je zunaj. · Ce si med sesanjem vzamete kratek premor, izdelka iz varnostnih razlogov ne postavite v nestabilen polozaj (predvsem ga ne naslanjajte na steno, mizo ali naslonjalo stola).
Za drzave, v katerih veljajo evropski predpisi (oznaka ): · Napravo lahko uporabljajo otroci, starejsi od 8 let, in osebe brez
izkusenj in znanja oziroma osebe z zmanjsanimi telesnimi, cutilnimi in dusevnimi sposobnostmi ali brez njih, ce so prestale ustrezno izobrazevanje ali ce so seznanjene z varno uporabo in pripadajocimi tveganji. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave otroci ne smejo cistiti ali vzdrzevati brez nadzora. Napravo in kabel hranite izven 62 dosega otrok.

Za ostale drzave, v katerih ne veljajo evropski predpisi: · Naprave naj ne uporabljajo osebe (vkljucno z otroki) z zmanjsanimi
telesnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, kot tudi ne osebe brez izkusenj in znanja, razen ce jih nadzoruje ali jim v zvezi z uporabo naprave daje navodila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj bodo v blizini naprave vedno pod nadzorom, da preprecite, da bi se z njo igrali.
Uporaba
· Vas pripomocek je prikljucen na elektricno napravo. Kompatibilen je z naslednjimi referencami: RH20 / TY20 Pred vsako uporabo si temeljito preberite varnostna navodila in navodila za uporabo.
· Pripomocek je namenjen izkljucno notranji rabi v gospodinjstvu. · Pripomocek je namenjen uporabi na trdnih tleh. · Pripomocka ne uporabljajte na preprogah, tapisonih, stenah in oknih. · Pripomocka ne uporabljajte brez vsebnika za vodo in krpe. · Tekocine ne vdihavajte. Uporabo nemudoma prekinite, ce v vrecki za SL
prah opazite tekocino. · Pripomocka ne uporabljajte na obcutljivih tleh ali tleh, obcutljivih na
vodo. Priporocamo, da pred ciscenjem natancno preberete navodila za uporabo in varnostna opozorila proizvajalca talne obloge, izdelek pa najprej preizkusite na manjsem in manj vidnem delu tal. · Krpa naj bo pred vsako uporabo rahlo navlazena.
Varnost
· Ne uporabljajte na ljudeh ali zivalih. · Pripomocka ne izpostavljajte temperaturam, nizjim od 0 °C in visjim
od 45 °C. · V vsebnik za vodo ne nalivajte vode s temperaturo, visjo od 50 °C. · V vsebnik za vodo nikoli ne dodajajte penecih, strupenih, drazecih,
vnetljivih, eksplozivnih, korozivnih, agresivnih ali trdnih izdelkov. · V vsebnik lahko dodate obicajna cistilna sredstva. Tovrstne izdelke
uporabljate na lastno odgovornost. Podjetje Rowenta / Tefal ne odgovarja za morebitne posledice, ki izhajajo iz njihove uporabe.
63

Upostevajte opozorila proizvajalca cistilnih sredstev in v vsebniku ne mesajte razlicnih sredstev. · Prepricajte se, da je pripomocek dobro namescen na napravo, preden pricnete z uporabo. · Pripomocek tla navlazi, zato obstaja nevarnost zdrsa. · Pari se nikoli ne priblizujte bosi, v natikacih ali odprtih cevljih. · Cepa vsebnika za vodo ne odstranjujte in ne dajajte k ustim. · Pripomocka ne uporabljajte na vrocih povrsinah. · V vrecko za prah na napravi ne vlivajte tekocine. · Pripomocka ne uporabljajte na elektricnih napravah, kot je notranjost pecice ali elektricna vticnica. · Pripomocka ne uporabljajte, ce je v vsebniku za vodo prevec vode.
Vzdrzevanje/skladiscenje/poprodajne storitve
· Odstranite pripomocek, preden pricnete s ciscenjem. · Preden pripomocek pospravite v skladiscenje, odstranite krpo. · Pred skladiscenjem izpraznite vsebnik za vodo in stikalo vsebnika za
vodo premaknite v polozaj s precrtano kapljico. · Pripomocka ne umivajte v pomivalnem stroju. · Izhodnih sob za vodo ne cistite z agresivnimi ali abrazivnimi materiali/
orodji. · Izdelka ne skladiscite na visini. · Uporabljajte le originalne krpe.

Odpravljanej tezav/pogosta vprasanja

TEZAVE

MOZNI VZROKI

RESITVE

Naprava ne sesa z enako zmogljivostjo, je hrupna, sika. Delci padajo na tla.

Kanal za zrak na pripomocku je zamasen

Ocistite kanal za zrak (glejte: navodila za uporabo)

Pripomocek ni pravilno prikljucen na Prepricajte se, da je vas pripomocek

cev sesalca

pravilno prikljucen

Napaka na sesalcu

Preberite varnostna navodila izdelka

Pretok vode je prevelik

Obcasno premaknite stikalo v polozaj s precrtano kapljico

Tla so prevec vlazna

Iz vsebnika za vodo tece voda

Obrnite se na naso sluzbo za poprodajne storitve

Krpa je prevec namocena

Ozemite krpo.

Vsebnik za vodo je prazen

Napolnite vsebnik za vodo

Stikalo je v polozaju s precrtano kapljico

Stikalo premaknite v polozaj s kapljico

Krpa pred uporabo ni navlazena

Pred vsako uporabo krpo rahlo navlazite

Tla niso dovolj vlazna

Vsebnik za vodo napolnite s

hladnim belim kisom in stikalo

pustite v polozaju s precrtano

SL

Sistem za dovajanje vode ja zamasen

kapljico ter pocakajte, da celotna vsebina iztece v pomivalno

korito. Ce tezava ni odpravljena,

zamenjajte sistem za porazdelitev

vode ZR009502.

Naprava slabo ocisti tla

Krpa je prevec umazana Krtace so umazane

Ocistite krpo Ocistite krtace

Na tleh so sledi pomivanja

Pripomocek ste uporabili brez krpe V pripomocku je tujek

Pripomocka ne uporabljajte brez vsebnika za vodo in krpe.
Ocistite pripomocek

64

65

ZALECENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA:
Dla bezpieczestwa urzdzenie jest zgodne z odpowiednimi normami i rozporzdzeniami.
Uwanie przeczyta nastpujce porady dotyczce bezpieczestwa. Uytkowanie niezgodne z zaleceniami instrukcji zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialnoci. Informacje o wdroeniu na rynek, czyszczeniu i konserwacji znajduj si w instrukcji uytkownika.
· Nie naley uywa urzdzenia, jeeli spadlo i ma widoczne uszkodzenia lub nie dziala poprawnie. W takim przypadku nie wolno otwiera urzdzenia; naley skontaktowa si z dzialem obslugi klienta lub autoryzowanym punktem serwisowym.
· Naprawy mog by przeprowadzane wylcznie przez specjalistów korzystajcych z oryginalnych czci zamiennych. Samodzielne naprawy urzdze mog by niebezpieczne dla uytkowników. Naley uywa wylcznie oryginalnych czci zamiennych (filtrów, baterii itp.).
· Zawsze wylcza urzdzenie przed przystpieniem do jego konserwacji lub czyszczenia.
· Przed podlczeniem lub odlczeniem szczotki elektrycznej zawsze wylcza urzdzenie.
· Nie odkurza mokrych powierzchni, wody ani adnych innych plynów, gorcych substancji, substancji o bardzo drobnej strukturze (gips, cement, popiól itp.), duych, ostrych odlamków (szklo), niebezpiecznych produktów (rozpuszczalników, materialów ciernych itp.), produktów rcych (kwasy, rodki czyszczce itp.), produktów latwopalnych i wybuchowych (na bazie oleju lub alkoholu).
· Nigdy nie zanurza urzdzenia w wodzie ani innym plynie; nie pryska wod na urzdzenie i nie przechowywa go na zewntrz.
· Podczas krótkich przerw w odkurzaniu ze wzgldów bezpieczestwa nie umieszcza produktu w niestabilnej pozycji (w szczególnoci poprzez oparcie go o cian, stól lub krzeslo).

Dotyczy krajów podlegajcych rozporzdzeniom europejskim (znak ): · Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru lub
wczeniejszego pouczenia na temat bezpiecznej obslugi urzdzenia i dopilnowania zrozumienia istniejcych zagroe, urzdzenie moe by uywane przez dzieci od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a take osoby, którym brak jest dowiadczenia lub wiedzy. Dzieci nie powinny uywa urzdzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywa bez nadzoru czynnoci zwizanych z czyszczeniem i konserwacj urzdzenia. Urzdzenie i jego przewód naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.
Inne kraje nie podlegajce rozporzdzeniom europejskim: · Urzdzenia nie powinny uywa osoby (w tym dzieci)
o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, chyba e opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczestwo nadzoruje wykonywane przez nie czynnoci lub poinstruowal je wczeniej na temat obslugi urzdzenia. Aby nie dopuci do zabawy urzdzeniem, dzieci powinny PL pozostawa pod opiek osób doroslych.
Uytkowanie
· Osprzt jest podlczony do urzdzenia elektrycznego. Jest on kompatybilny z nastpujcymi produktami: RH20 / TY20 Przed uyciem zapozna si z instrukcjami dotyczcymi bezpieczestwa i uytkowania odpowiedniego produktu.
· Osprzt jest przeznaczony wylcznie do stosowania w gospodarstwie domowym wewntrz.
· Jest on przeznaczony do stosowania na twardym podlou. · Nie uywa na dywanach, wykladzinach, cianach ani oknach. · Uywa zawsze osprztu ze zbiornikiem na wod i nakladk. · Nie odkurza plynów. Zaprzesta natychmiast uywania produktu.
jeli w pojemniku na kurz znajduje si plyn.

66

67

· Nie uywa osprztu na delikatnej podlodze lub wraliwej na wod. Zalecamy sprawdzenie instrukcji uytkowania i rodków ostronoci producenta podlogi i przetestowanie osprztu na malo widocznej powierzchni przed czyszczeniem.
· Nakladk naley lekko nawily przed kadym uyciem.
Bezpieczestwo
· Nie uywa na osobach ani zwierztach. · Nie wystawia osprztu na dzialanie temperatur <0°c i >45°c. · Nie wlewa wody o temperaturze >50°C do pojemnika. · Nie dodawa detergentów pienicych si, toksycznych, dranicych,
latwopalnych, wybuchowych, korodujcych, rcych lub twardych do pojemnika na wod. · Mona dodawa detergenty do pojemnika na wod. Stosowanie tych produktów jest wykonywane na odpowiedzialno uytkownika; Rowenta / Tefal nie bdzie ponosi odpowiedzialnoci za problemy zwizane z ich uyciem. Postpowa zgodnie z zaleceniami producentów detergentów i nie miesza rónych produktów w pojemniku. · Sprawdzi, czy osprzt jest poprawnie przymocowany do produktu przed kadym uyciem. · Po czyszczeniu podlogi s wilgotne i mog sta si liskie. · Nie uywa produktu boso, w klapkach ani otwartych butach. · Nie urywa ani nie wklada do ust korka od pojemnika na wod. · Nie uywa osprztu na cieplych powierzchniach. · Nie wlewa plynu do pojemnika na kurz w produkcie. · Nie uywa osprztu na elektrycznych urzdzeniach, np. wntrze piekarnika lub gniazdka sieciowe. · Nie uywa osprztu, jeli zbiornik na wod przecieka.
Konserwacja/Przechowywanie/Serwis posprzedaowy
· Odblokowa osprzt przed czyszczeniem. · Wyj nakladk przed przechowywaniem osprztu. · Opróni zbiornik na wod i umieci pedal zbiornika w pozycji
,,przekrelonej kropli” przed przechowywaniem osprztu.
68

· Nie my osprztu w zmywarce do naczy. · Nie czyci dysz wyjciowych wody za pomoc silnych lub rcych
rodków/narzdzi. · Nie przechowywa produktu na wysokoci. · Uywa tylko oryginalnych nakladek.
Rozwizywanie problemów/FAQ

PROBLEMY

MOLIWE PRZYCZYNY

ROZWIZANIA

Urzdzenie le odkurza, halasuje, gwide. Odpady
spadaj na podlog.

Niedrony kanal powietrza
Osprzt jest niepoprawnie podlczony do rury odkurzacza
Problem w odkurzaczu

Wyczyci kanal powietrza (zob. instrukcja obslugi
Upewnij si, e osprzt jest poprawnie podlczony
Zapozna si z instrukcj dotyczc bezpieczestwa produktu.

Prdko wody jest zbyt szybka

Uyj pedalu w pozycji,,przekrelona kropla” z przerwami

Podloga jest zbyt wilgotna

Zbiornik na wod przecieka

Skontaktuj si z naszym punktem posprzedaowym

Nakladka jest zbyt mokra.

Naley wykrci nakladk

Zbiornik na wod jest pusty

Napelnij zbiornik na wod

Pedal jest w pozycji ,,przekrelonej kropli”

Uyj pedalu w pozycji ,,kropla”

PL

Podloe nie jest wystarczajco wilgotne

Nakladki nie nawilono przed uyciem. System dystrybucji wody jest niedrony.

Nawily lekko nakladk przed kadym uyciem
Napelni zbiornik na wod zimnym bialym octem i pozostawi pedal w pozycji ,,przekrelona kropla” do czasu calkowitego odprowadzenia plynu do zlewu Jeli problem nie znika, wymieni system dystrybucji
wody ZR009502.

Urzdzenie nie myje dobrze podloa.

Nakladka jest zbyt mokra lub brudna. Rolka w szczotce jest brudna

Wyczy nakladk. Wyczy rolk

Podloe jest porysowane

Nie naloono nakladki
W osprzcie znajduje si obcy przedmiot.

Uywa zawsze osprztu ze zbiornikiem na wod i nakladk.
Wyczy osprzt

69

, .
. , . , , . · ,
, . , , . · : , . , (, , ..). · . · . · , , , (, , , ..), (), (, , ..), (, , ..), ( ). · , . · , , , (, , ).
70

( ): · 8 ,
, , , , . . , . .

,

:

·

( ) ,

,

,

.

, .

EL

· . : RH20 / TY20 , .
· .
· . · , , . · . · .
, . ·
.
71

, . · , .

· . · <0°C >45°C. · >50°C. · , ,
, , , , . · . ‘ . Rowenta / Tefal . . · , . · , . · , . · . · . · . · , .., . · .
//
· . · , . ·
«» .
72

· . ·
/ . · . · .
/

, , .
.

.
.
.

(. ).
.
.

.

. .

«»
.
.

.

.

.

.

«» .

EL

” ”

.
.
.

.
.
. .
.
.

.
«» , .
, ZR009502.
.
.

.
.

73

SIGURNOSNE UPUTE
Radi vase sigurnosti, ovaj je ureaj u skladu s vazeim regulatornim normama.
Pazljivo procitajte sigurnosne upute. Neprikladna uporaba ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobaa proizvoaca svake odgovornosti. Za radnje ukljucivanja, cisenja i odrzavanja pogledajte upute za uporabu.
· Nemojte koristiti ureaj ako je vam je ispao na pod ili ako na njemu ima vidljivih osteenje te ako ne funkcionira normalno. U tom slucaju ne otvarajte ureaj ve kontaktirajte odjel za podrsku korisnicima ili ovlasteni servisni centar.
· Popravke moraju vrsiti iskljucivo strucnjaci uz koristenje originalnih rezervnih dijelova: korisnici se mogu izloziti opasnosti ukoliko sami pokusaju popraviti ureaj. Koristite iskljucivo originalne rezervne dijelove s garancijom (filteri, baterije itd.).
· Uvijek iskljucite ureaj prije odrzavanja ili cisenja.
· Uvijek iskljucite ureaj prije postavljanja ili uklanjanja motorizirane cetke.
· Ne usisavajte mokre povrsine, vodu ili druge vrste tekuina, vrue supstance, veoma sitne materijale (gips, cement, pepeo itd.), velike ostre krhotine (staklo), opasne proizvode (otapala, abrazivi itd.), agresivne proizvode (kiseline, proizvodi za cisenje itd.), zapaljive i eksplozivne proizvode (na bazi ulja ili alkohola).
· Nikad ne uranjajte ureaj u vodu ili drugu tekuinu; ne prolijevajte vodu na ureaj i ne drzite ga napolju.
· Ako pravite kratke pauze u radu s usisivacem, iz sigurnosnih razloga nemojte postavljati proizvod u nestabilan polozaj (posebno njegovim oslanjanjem na zid, sto ili naslon stolice).
Za zemlje koje podlijezu europskim propisima (obiljezavanje s ): · Ovaj ureaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe
koje nemaju iskustva ni znanja odn. osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnosti ako su osposobljene za to ili su
74

prosle obuku da mogu sigurno upotrebljavati ureaj i da su upoznate s povezanim rizicima. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Djeca bez nadzora ne smiju obavljati cisenje i odrzavanje namijenjeno korisniku. Cuvajte ureaj i njegov kabel izvan dohvata djece.
Za druge zemlje koje ne podlijezu europskim propisima: · Ovaj ureaj nije namijenjen osobama (ukljucujui i djecu) sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobama bez iskustva ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su od nje dobile prethodne upute o uporabi ovog ureaja. Treba nadzirati djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju s ureajem.
Uporaba
· Vas pribor spojen je na elektricni ureaj. Kompatibilan je s ureajima sljedeih kataloskih brojeva: RH20 / TY20 Prije bilo kakve uporabe pogledajte sigurnosne upute i upute za uporabu odgovarajueg proizvoda.
· Ovaj pribor namijenjen je iskljucivo za uporabu u kuanstvu, u zatvorenim prostorijama.
· Ovaj pribor namijenjen je za uporabu na tvrdoj podlozi. · Ne upotrebljavajte ga na tepisima, tepisonima, zidovima i prozorima. HR · Ne upotrebljavajte pribor bez spremnika vode i krpe za cisenje. · Ne usisavajte tekuinu. Odmah prestanite upotrebljavati proizvod ako
ima tekuine u posudi za prasinu. · Ne upotrebljavajte pribor na osjetljivoj podlozi ili podlozi osjetljivoj na
vodu. Preporucujemo da prije cisenja provjerite upute za uporabu i mjere opreza proizvoaca podne obloge i testirate pribor na manje vidljivoj povrsini. · Prije svake uporabe krpa za cisenje mora biti lagano navlazena.
Sigurnost
· Ne upotrebljavajte na osobama i zivotinjama. · Ne izlazite pribor temperaturama manjim od <0 °c i veim od >45 °c. · U spremnik ne stavljajte vodu temperature vee od >50 °C. · U spremnik vode ne stavljajte pjenusave, toksicne, nadrazujue,
zapaljive, eksplozivne, korozivne, agresivne ili cvrste proizvode.
75

· U spremnik vode mozete dodavati deterdzent za domainstvo. Vi ste odgovorni za uporabu ovog proizvoda; drustvo Rowenta / Tefal ne moze se pozvati na odgovornost zbog problema povezanih s njegovom uporabom. Postujte preporuke proizvoaca deterdzenta i ne mijesajte vise proizvoda u spremniku.
· Prije svake uporabe provjerite da je pribor dobro pricvrsen na proizvodu.
· Ovaj pribor vlazi podove pa mogu biti skliski. · Ne upotrebljavajte ureaj bosih nogu, u natikacama ili otvorenim
cipelama. · Nemojte izvlaciti cep spremnika vode ni prinositi ga ustima. · Ne upotrebljavajte pribor na toplim povrsinama. · Ne stavljajte tekuine u posudu za prasinu vaseg proizvoda. · Ne upotrebljavajte pribor na elektricnim ureajima kao sto je
unutrasnjost penice ili elektricnim uticnicama. · Ne upotrebljavajte pribor ako spremnik vode propusta.
Odrzavanje / spremanje / postprodajni servis
· Prije cisenja otkvacite pribor. · Prije spremanja vaseg pribora skinite krpu za cisenje. · Ispraznite spremnik vode i prije spremanja pribora postavite papucicu
spremnika vode u polozaj ,,kapanje blokirano”. · Ne perite pribor u perilici posua. · Ne cistite izlazne mlaznice za vodu agresivnim ili abrazivnim
materijalima/alatima. · Ne spremajte proizvod na poviseno mjesto. · Upotrebljavajte samo originalne krpe za cisenje.

Otklanjanje problema / cesto postavljana pitanja

PROBLEMI Ureaj losije usisava, bucan je, sisti. Otpaci
padaju na pod.
Pod je previse vlazan.
Pod nije dovoljno vlazan.
Ureaj lose cisti pod. Pod je izgreben.

MOGUI UZROCI

RJESENJA

Kanal za zrak pribora je zacepljen.

Ocistite kanal za zrak (vidi upute za uporabu)

Pribor je lose spojen s cijevi usisavaca.

Provjerite da je pribor dobro spojen.

Neispravnost usisavaca

Pogledajte sigurnosne upute proizvoda.

Protok vode je prevelik.

Naizmjence upotrebljavajte papucicu u polozaju ,,kapanje
blokirano”.

Spremnik vode propusta.

Obratite se nasem postprodajnom servisu.

Krpa za cisenje je puna vode.

Ocijedite krpu za cisenje.

Spremnik vode je prazan.

Napunite spremnik vode.

Papucica je u polozaju ,,kapanje blokirano”.

Upotrijebite papucicu u polozaju ,,kapanje”.

Krpa za cisenje nije navlazena prije upotrebe.

Lagano navlazite svoju krpu za cisenje prije svake uporabe.

Sustav distribucije vode je zacepljen.

Spremnik za vodu napunite

hladnim alkoholnim octom i

papucicu ostavite na polozaju

precrtane tocke sve dok se sva

tekuina ne izlije u vas sudoper

Ako se problem nastavi, zamijenite

sustav za distribuciju vode

HR

ZR009502.

Krpa je previse prljava.

Ocistite krpu.

Dlacice cetkice su prljave.

Ocistite dlacice cetkice.

Pribor se upotrebljava bez krpe za cisenje.

Upotrebljavajte pribor uvijek sa spremnikom vode i krpom za
cisenje.

Strano tijelo se zaglavilo u priboru.

Ocistite pribor.

76

77

SIGURNOSNE UPUTE
Radi vase sigurnosti ovaj je aparat u skladu s primjenjivim regulatornim standardima.
Pazljivo procitajte ove sigurnosne upute. Nepropisnom ili neodgovarajuom upotrebom aparata ponistit e se garancija i proizvoac nee snositi odgovornost. Informacije o ukljucivanju, radovima cisenja i odrzavanja aparata potrazite u korisnickom prirucniku.
· Ureaj nemojte upotrebljavati ako je pao na tlo i postoje vidljiva osteenja ili ako ne radi ispravno. U tom slucaju ne otvarajte ureaj nego se obratite sluzbi za korisnike ili ovlastenom servisnom centru.
· Popravke smiju izvrsavati samo strucnjaci upotrebom originalnih rezervnih dijelova: korisnici ne smiju pokusavati sami popraviti ureaj jer bi mogli biti izlozeni opasnosti. Upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove s jamstvom (filtere, baterije itd.).
· Uvijek iskljucite ureaj prije odrzavanja ili cisenja.
· Uvijek iskljucite ureaj prije nego sto spojite ili odspojite pokretnu cetku.
· Nemojte usisavati mokre povrsine, vodu ili bilo koju drugu vrstu tekuine, vrue ili vrlo glatke cestice (gips, cement, pepeo itd.), velike ostre krhotine (staklo), opasne proizvode (otapala, abrazive itd.), nagrizajue proizvode (kiseline, sredstva za cisenje itd.), zapaljive ili eksplozivne proizvode (na bazi ulja ili alkohola).
· Ureaj nemojte potapati u vodu ili bilo koju drugu tekuinu; nemojte ga polijevati vodom niti cuvati na otvorenom.
· U slucaju kratkih prekida vakuuma ureaj zbog sigurnosnih razloga ne stavljajte u nestabilan polozaj (pogotovo ga ne naslanjajte na zid, stol ili naslon stolice).
Za zemlje koje podlijezu propisima Evropske unije (oznaka ): · Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca starosne dobi od 8 godina i
starija i osobe nedovoljnog iskustva i znanja ili ogranicenih tjelesnih, culnih ili mentalnih sposobnosti ako su pod nadzorom ili ako ih je osoba odgovorna za njihovu sigurnost uputila u siguran nacin upotrebe aparata te ako su razumjeli mogue opasnosti. Djeca se ne
78

smiju igrati aparatom. Djeca ne smiju cistiti ili odrzavati aparat bez nadzora. Aparat i pripadajui kabal drzite van dohvata djece.
Za ostale zemlje koje ne podlijezu propisima Evropske unije: · Ovaj aparat nije predvien da ga upotrebljavaju osobe (ukljucujui
djecu) ogranicenih tjelesnih, culnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe nedovoljnog iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom i ako ih je osoba odgovorna za njihovu sigurnost prethodno uputila u nacin upotrebe aparata. Preporucujemo da nadzirete djecu kako biste se uvjerili da se ne igraju aparatom.
Upotreba
· Vas pribor prikljucen je na elektricni aparat. Kompatibilan je za upotrebu sa sljedeim modelima: RH20 / TY20 Prije svake upotrebe pogledajte uputstva o sigurnosti i upotrebi proizvoda.
· Ovaj pribor predvien je samo za upotrebu u zatvorenim prostorima u domainstvu.
· Ovaj pribor predvien je za upotrebu na tvrdim podovima. · Nemojte ga upotrebljavati na tepisima, stazama, zidovima i prozorima. · Nemojte upotrebljavati pribor bez pripadajueg spremnika za vodu i
krpe. · Nemojte usisavati vodu. Odmah prestanite upotrebljavati aparat ako BS
se u posudi za sakupljanje prasine nalazi tecnost. · Nemojte upotrebljavati pribor na podu koji je osjetljiv ili osjetljiv na
vodu. Preporucujemo da provjerite uputstva za upotrebu i mjere opreza proizvoaca poda i da pribor prije cisenja testirate na neprimjetnom mjestu. · Krpu je potrebno blago navlaziti prije svake upotrebe.
Sigurnost
· Aparat nemojte upotrebljavati na ljudima ili zivotinjama. · Pribor nemojte izlagati na temperaturama < 0 °C i > 45 °C. · U spremnik za vodu nemojte ulijevati vodu topliju od 50 °C. · U spremniku za vodu nemojte upotrebljavati pjenusave, toksicne,
nadrazujue, zapaljive, eksplozivne, korozivne, agresivne ili krute proizvode.
79

· U spremnik za vodu mogu se dodati deterdzenti za domainstvo. Upotreba tih proizvoda je u vasoj odgovornosti. Kompanija Rowenta / Tefal ne moze snositi odgovornost za probleme nastale u vezi s takvom upotrebom. Pridrzavajte se uputstava proizvoaca deterdzenta i nemojte mijesati nekoliko proizvoda u spremniku.
· Prije svake upotrebe provjerite da li je pribor cvrsto pricvrsen na aparat.
· Ovaj pribor kvasi podove, sto ih moze uciniti klizavim. · Nemojte upotrebljavati aparat bosih nogu ili ako nosite japanke ili
otvorenu obuu. · Nemojte uklanjati cep spremnika za vodu ili nemojte ga stavljati u usta. · Nemojte upotrebljavati pribor na vruim povrsinama. · Nemojte stavljati tecnost u posudu za sakupljanje prasine aparat. · Nemojte upotrebljavati pribor na elektricnim ureajima kao sto su
unutrasnjost penica ili elektricne uticnice. · Nemojte upotrebljavati pribor ako spremnik za vodu curi.
Odrzavanje/odlaganje/korisnicka sluzba
· Skinite pribor prije cisenja. · Uklonite krpu prije odlaganja pribora. · Prije odlaganja pribora ispraznite spremnik za vodu i papucicu
spremnika za vodu stavite u polozaj “prekrizena kap”. · Pribor nemojte prati u masini za pranje posua. · Nastavke za izlaz vode nemojte cistiti agresivnim ili abrazivnim
materijalima/alatom. · Aparat nemojte odlagati na visini. · Upotrebljavajte samo originalne krpe.

RJESAVANJE PROBLEMA/CESTO POSTAVLJANA PITANJA (FAQ)

PROBLEMI

MOGUI UZROCI

RJESENJA

Funkcija usisavanja aparata ne radi dobro, aparat
stvara buku, pisti. Ostaci ispadaju na pod.

Zracni kanal pribora je zacepljen. Pribor je lose spojen na cijev usisivaca.
Usisivac je neispravan.

Ocistite zracni kanal (pogledajte uputstva za upotrebu).
Uvjerite se da je pribor pravilno spojen.
Pogledajte sigurnosne napomene za aparat.

Pod je previse mokar.

Protok vode je prevelik. Spremnik za vodu ispusta vodu.

Naizmjenicno upotrebljavajte papucicu u polozaju “prekrizena
kap”.
Obratite se korisnickoj sluzbi.

Krpa je natopljena.

Iscijedite krpu.

Spremnik za vodu je prazan.

Napunite spremnik za vodu.

Papucica je u polozaju “prekrizena kap”.

Upotrebljavajte papucicu u polozaju “kap”.

Krpa nije navlazena prije upotrebe.

Krpu blago navlazite prije svake upotrebe.

Pod nije dovoljno vlazan.

Napunite spremnik za vodu hladnim bijelim siretom za

domainstvo i ostavite ga s

stopalom pegle u polozaju s

Sistem za distribuciju vode je blokiran. “prekrizenom kapljicom” dok se u

potpunosti ne isprazni u sudoper.

Ako se problem ne otkloni,

zamijenite sistem za distribuciju

vode ZR009502.

Aparat ne cisti dobro pod.

Krpa je natopljena/zaprljana. Rubne cetkice su zaprljane.

Ocistite krpu.

BS

Ocistite rubne cetkice.

Pod je izgreban.

Pribor je upotrebljavan bez krpe.

Pribor uvijek upotrebljavajte s pripadajuim spremnikom za vodu
i krpom.

U priboru se zaglavilo strano tijelo.

Ocistite pribor.

80

81

INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI
Radi vase bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa primenjivim regulatornim standardima.
Pazljivo procitajte ove savete o bezbednosti. Nepropisnom ili neodgovarajuom upotrebom aparata ponistie se garancija i proizvoac nee snositi odgovornost. Za informacije o ukljucivanju, cisenju i odrzavanju proizvoda pogledajte korisnicki prirucnik.
· Nemojte koristiti aparat ako je ispusten i na njemu postoji vidljivo osteenje ili ako ne radi uobicajeno. U tom slucaju nemojte otvarati aparat, ve se obratite korisnickoj sluzbi ili ovlasenom servisnom centru.
· Popravke mogu obavljati samo strucnjaci koristei originalne rezervne delove: moze biti opasno da korisnici pokusavaju sami da poprave aparate. Koristite samo originalne rezervne delove (filtere, baterije itd.).
· Uvek iskljucite aparat pre odrzavanja ili cisenja.
· Uvek iskljucite aparat pre povezivanja ili odvajanja motorizovane cetke.
· Nemojte usisavati mokre povrsine, vodu ili bilo kakvu tecnost, vrue supstance, izuzetno glatke supstance (gips, cement, pepeo itd.), otpatke velikih ostrih predmeta (staklo), opasne proizvode (rastvarace, abrazivna sredstva itd.), agresivne proizvode (kiseline, sredstva za cisenje itd.), zapaljive i eksplozivne proizvode (na bazi ulja ili alkohola).
· Nikada nemojte potapati aparat u vodu ili bilo koju drugu tecnost, nemojte prosipati vodu po aparatu i nemojte ga cuvati na otvorenom.
· U slucaju kratkih prekida usisavanja, iz bezbednosnih razloga nemojte stavljati proizvod u nestabilan polozaj (narocito nemojte naslanjati na zid, sto ili naslon stolice).
Za zemlje koje podlezu propisima Evropske unije (oznaka ): · Ovaj aparat mogu da upotrebljavaju deca uzrasta od 8 godina i
starija, i osobe nedovoljnog iskustva i znanja ili ogranicenih fizickih, culnih ili mentalnih sposobnosti ako su pod nadzorom ili ako ih je
82

osoba odgovorna za njihovu bezbednost uputila u bezbedan nacin upotrebe aparata i ako su razumeli mogue opasnosti. Deca ne smeju da se igraju aparatom. Deca ne smeju da ciste ili odrzavaju aparat bez nadzora. Drzite aparat i njegov kabl van domasaja dece.

Za ostale zemlje koje ne podlezu propisima Evropske unije: · Ovaj aparat nije predvien da ga upotrebljavaju osobe (ukljucujui i
decu) ogranicenih fizickih, culnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez prethodnog iskustva sa upotrebom aparata i poznavanja aparata, osim ako ih nadgleda osoba odgovorna za njihovu bezbednost ili ako ih je prethodno uputila u nacin upotrebe aparata. Preporucujemo da nadgledate decu da biste se uverili da se ne igraju ureajem.

Upotreba

· Vas pribor je prikljucen na elektricni aparat. Kompatibilan je za upotrebu sa sledeim modelima: RH20 / TY20 Pre svake upotrebe pogledajte uputstva o bezbednosti i upotrebi proizvoda.
· Ovaj pribor namenjen je samo za upotrebu u zatvorenim prostorima u domainstvu.
· Ovaj pribor namenjen je za upotrebu na tvrdim podovima. · Nemojte da ga upotrebljavate na tepisima, stazama, zidovima i
prozorima. · Nemojte da upotrebljavate pribor bez njegovog rezervoara za vodu i SR
krpe. · Nemojte da usisavate vodu. Odmah prestanite da upotrebljavate
proizvod ako se u posudi za prasinu nalazi tecnost. · Nemojte da upotrebljavate pribor na podu koji je osetljiv ili osetljiv
na vodu. Preporucujemo da proverite uputstva za upotrebu i mere predostroznosti proizvoaca poda i da pribor pre cisenja testirate na neprimetnom mestu. · Krpu je potrebno blago navlaziti pre svake upotrebe.

Bezbednost

· Nemojte da upotrebljavate proizvod na ljudima ili zivotinjama.

· Nemojte da izlazete pribor temperaturama < 0 °C i > 45 °C.

· U rezervoar za vodu nemojte da stavljate vodu topliju od 50 °C.

83

· Nemojte da upotrebljavate penusave, toksicne, nadrazujue, zapaljive, eksplozivne, korozivne, agresivne ili krute proizvode u rezervoaru za vodu.
· U rezervoar za vodu mogu da se dodaju deterdzenti za domainstvo. Upotreba tih proizvoda je u vasoj odgovornosti. Kompanija Rowenta / Tefal ne moze da snosi odgovornost za probleme nastale u vezi sa takvom upotrebom. Pridrzavajte se uputstava proizvoaca deterdzenta i nemojte da mesate nekoliko proizvoda u rezervoaru.
· Pre svake upotrebe proverite da li je pribor cvrsto pricvrsen na proizvod.
· Ovaj pribor kvasi podove, sto ih moze uciniti klizavim. · Nemojte da upotrebljavate aparat kada ste bosi ili kada nosite japanke
ili otvorenu obuu. · Nemojte da uklanjate cep rezervoara za vodu ili nemojte da ga stavljate
u usta. · Nemojte da upotrebljavate pribor na vrelim povrsinama. · Nemojte da stavljate tecnost u posudu za prasinu proizvoda. · Nemojte da upotrebljavate pribor na elektricnim ureajima kao sto su
unutrasnjost rerni ili elektricne uticnice. · Nemojte da upotrebljavate pribor ako rezervoar za vodu ispusta vodu.
Odrzavanje/skladistenje/korisnicka sluzba
· Otkacite pribor pre cisenja. · Uklonite krpu pre skladistenja pribora. · Pre skladistenja pribora ispraznite rezervoar za vodu i stavite pedalu
rezervoara za vodu u polozaj “precrtana kap”. · Nemojte da perete pribor u sudomasini. · Nastavke za izlaz vode nemojte da cistite agresivnim ili abrazivnim
materijalima/alatom. · Nemojte da skladistite proizvod na visini. · Upotrebljavajte samo originalne krpe.

RESAVANJE PROBLEMA/CESTO POSTAVLJANA PITANJA (FAQ)

PROBLEMI

MOGUI UZROCI

RESENJA

Funkcija usisavanja aparata ne radi dobro, aparat stvara buku, pisti. Necistoa ispada na pod.

Vazdusni kanal pribora je zacepljen. Pribor je lose spojen na cev usisivaca.
Usisivac je neispravan.

Ocistite vazdusni kanal (pogledajte uputstva za upotrebu).
Uverite se da je pribor pravilno spojen.
Pogledajte bezbednosne napomene za proizvod.

Pod je previse mokar.

Protok vode je prevelik. Rezervoar za vodu ispusta vodu.

Naizmenicno upotrebljavajte pedalu u polozaju “precrtana kap”.
Obratite se korisnickoj sluzbi.

Krpa je zasiena.

Iscedite krpu.

Rezervoar za vodu je prazan.

Napunite rezervoar za vodu.

Pedala je u polozaju “precrtana kap”.

Upotrebljavajte pedalu u polozaju “kap”.

Krpa nije navlazena pre upotrebe.

Krpu blago navlazite pre svake upotrebe.

Pod nije dovoljno vlazan.

Sistem za distribuciju vode je blokiran.

Napunite rezervoar za vodu obicnim hladnim alkoholnim siretom i ostavite papucicu u polozaju ,,precrtane kapljice” sve dok se u potpunosti ne isprazni u sudoperu. Ako problem i dalje postoji, zamenite sistem za distribuciju vode ZR009502.

Aparat ne cisti dobro pod.

Krpa je zasiena/prljava. Ivicne cetkice su prljave.

Ocistite krpu. Ocistite ivicne cetkice.

Pod je izgreban.

Pribor je upotrebljavan bez krpe.

Pribor uvek upotrebljavajte sa njegovim rezervoarom za vodu i

SR

krpom.

U priboru se zaglavilo strano telo.

Ocistite pribor.

84

85

.
. – . , .
· , . , .
· : . , (, ).
· – .
· ‘ ‘ .
· , , ( , ), (), (, ), (, ), ( ).
· , .
· (, , ).
86

, ( ): · 8
, , , , . . . , .

, : · (
) , , , , , , . , .

· ‘

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals