Maisto 82546 2.4ghz Radio Control Swamp Crawler Instruction Manual

82546 2.4GHz Radio Control Swamp Crawler

Product Information

The product is a 2.4GHz R/C vehicle manufactured by Maisto. It
is suitable for ages 8 and above. The product is a Class 1 LED
product. The package includes a rechargeable battery pack for the
RC vehicle, a USB cable, and requires 2 x 1.5V AAA LR03/R03
batteries for the controller (batteries not included).

Important Safety Information: Not suitable for children under 36
months due to small parts posing a choking hazard. Please keep the
owner’s instruction manual for future reference. The product
specifications may be improved or revised without notice.

Contents:

  • Charging the rechargeable battery pack for the RC vehicle
  • Battery installation for the controller
  • Battery installation for the vehicle
  • How to play
  • Performance Tips

Product Usage Instructions

Charging the rechargeable battery pack for the RC vehicle:

  1. Locate a USB certified port from any of the devices shown in
    Diagram 1.
  2. Connect the 6.4V Li-ion rechargeable battery pack and the USB
    Cable connectors. The LED indicator inside the USB Cable will turn
    off to show it is charging.
  3. Once the LED indicator turns green again, the battery is fully
    charged. Charging takes around 1 hour. Do not charge the battery
    for more than 2 hours, even if the LED does not turn green.
  4. When charging is completed, detach the connectors from the
    battery pack and USB certified port.
  5. If the LED twinkle slowly, try connecting the USB Cable to
    another USB port. If the problem persists, immediately disconnect
    the battery and USB Cable and seek replacement.

Battery installation for the controller:

  1. Switch the power OFF.
  2. Use a screwdriver to loosen the screw on the battery cover and
    open the battery cover.
  3. Install 2 new 1.5V AAA LR03/R03 batteries with correct polarity
    (+/-) as shown inside the battery compartment.
  4. Install the battery cover and tighten the screw on the battery
    cover.

Battery installation for the vehicle:

  1. Switch the power OFF.
  2. Use a screwdriver to loosen the screw on the battery cover and
    open the battery cover.
  3. Install the 6.4V Li-ion rechargeable battery into the battery
    compartment.
  4. Connect the rechargeable battery pack to the socket in the
    battery compartment.
  5. Install the battery cover and tighten the screw on the battery
    cover.

How to play:

  1. Set the Power Switch on the controller and vehicle to ON
    position, as shown in Diagram 4.

Performance Tips:

  • Do not drive the vehicle on grass, sand, or go through
    water.
  • Do not drive the vehicle in windy or rainy weather.
  • Do not drive the vehicle into any hard object.
  • Keep fingers, hair, and loose clothing away from the
    vehicle.
  • Children are not allowed to ride on the vehicle.
  • The operating range can be affected by weak controller or
    vehicle batteries, as well as interference from other items that
    emit radio frequency signals.
  • Outdoor usage is recommended.

Front

2.4GHz R/C
Age 8+
Maisto – Radio Control Vehicles
Warning! Not suitable for children under 36 months.Small parts.Choking hazard. Please keep this owner’s instruction manual for future reference. It contains important information. We reserve the right to improve/revise the product specifications without notice.
Class 1 LED Product

English #82546

Contents:

· RC Vehicle x 1 · Controller x 1 · USB Cable x 1 (Input: DC 5V 2A Output: DC 6.4V 1A) · 6.4V Li-ion Rechargeable Battery Pack (For Vehicle Use) x 1 · 1.5V “AAA” LR03/R03 non-rechargeable Battery (For Controller Use) x 2 · Owner’s Instruction Manual x 1

Charging the rechargeable battery pack for the RC vehicle: (Refer to Diagram 1)
1. Locate a USB certified port from any of the devices shows below. The LED indicator inside the USB Cable will turn green.
2. Connect the 6.4V Li-ion rechargeable battery pack and the USB Cable connectors, then the LED indicator will turn off to show it is charging.
3. Once the LED indicator turns green again, the battery is fully charged. It takes around 1 hour to fully charge the battery. However, even the LED does not turn green, do not charge the battery more than 2 hours.
4. When charging is completed, detach the connectors from battery pack and USB certified port.

Note: If the LED twinkle slowly, then the USB Cable is not able to work properly. Try to connect the USB Cable to another USB port, if the problem persist, immediately disconnect the battery and the USB Cable and seek replacement.

NOT INCLUDED

Computer

Smartphone Adapter

Diagram 1 Inside LED

6.4V Li-ion rechargeable battery pack

USB Cable

Diagram 2
2 x 1.5V “AAA” LR03/R03 batteries

Battery installation Battery Cover
Screw

English

Battery installation for the controller: (Refer to Diagram 2) 1. Switch the power OFF. 2. Use screwdriver to loosen the screw on the battery cover and to open the battery cover. (Screwdriver is not included). 3. Install 2 new 1.5V “AAA” LR03/R03 battery with correct polarity (+/-) as shown inside the battery compartment. 4. Install the battery cover and then tighten the screw on the battery cover.

Battery installation for the vehicle: (Refer to Diagram 3) 1. Switch the power OFF. 2. Use screwdriver to loosen the screw on the battery cover and to open the battery
cover. (Screwdriver is not included). 3. Install 6.4V Li-ion rechargeable battery into the battery compartment.
Connect the rechargeable battery pack to the socket in the battery compartment. 4. Install the battery cover and then tighten the screw on the battery cover.

Diagram 3

Battery Cover Screw

baRtte6.ecr4hyVarpLgia-eicaokbnle

How to play: (Refer to Diagram 4, 5, 6 & 7) 1. Set the “Power Switch” on the controller and vehicle to ON position, the
“Power LED” on both the controller and vehicle will flash less than 3 seconds then stay on, meaning the automatic frequency matching between the controller and the vehicle is completed. 2. If the “Power LED” of the controller or the “Power LED” of the vehicle flash more than 3 seconds, switch off both the vehicle and controller, then turn them on again. 3. Pull the trigger in the transmitter to drive the vehicle forward. Push the trigger in the transmitter to drive the vehicle backward. 4. Turn the steering knob on the transmitter to steer the vehicle to right or left. 5. If the vehicle does not run in a straight line, adjust the wheel alignment under the chassis. 6. Turn the switch of the controller and vehicle to OFF position when not in play.

Diagram 4 Power LED Power Switch

Performance Tips:

1. Do not drive the vehicle on grass, sand or go through water.

Diagram 7

2. Do not drive the vehicle in windy or

rainy weather.

3. Do not drive the vehicle into any hard object.

4. Keep fingers, hair and loose clothing away

from the vehicle.

5. It’s not allow children to ride on the vehicle.

6. The operating range can be affected by a

variety of factors: a) Weak controller or vehicle batteries.

Wheel Alignment

b) Interference from other items that emit

radio frequency signals such as another R/C

item on the same frequency, CB radios,

Diagram 6

cordless phones, high voltage transmitter, etc.

7. Outdoor usage is recommended in order

to get optimal control range.

8. Remove the package, take out all

accessories and assemble the product

before giving it to children to play.

Diagram 5
OFF ON

Left Right

Power Switch

Backward
Stop Forward

Cautions: 1. The 6.4V Li-ion battery pack must be charged
before use. Use only the battery pack and USB Cable that came with this vehicle. 2. Do not overcharge the Battery Pack. 3. Do not charge the Battery Pack if it shows leakage, corrosion, or has loose or exposed wires or other damage.
P.2

English
4. Do not cover the Battery Pack with any sort of material while charging. 5. Do not touch the Battery Pack when it is hot. Wait until the Battery Pack cools before installing it in the Vehicle
and before recharging. 6. Do not dispose of the Battery in fire. 7. Do not dismantle the Battery or USB Cable, and do not cut the Battery or USB Cable. 8. The Battery Pack will be warm after charging, and hot after use in a Vehicle. 9. The supply terminals are not to be short-circuited. 10. Rechargeable Batteries are to be removed from the toy before being charged. 11. Rechargeable batteries are only to be charged by adults or by children at least 8 years old. 12. Battery change must only be made by adults! 13. The USB Cable is not a toy. 14. Use only the USB Cable to charge the 6.4V Rechargeable Li-ion battery pack that comes with the product. Other
types of battery may burst causing injury to persons and damage. Regularly examine the USB Cable for any damage to the cord, plug, enclosure and other parts. If any damage is found DO NOT use the USB Cable or Battery Pack until it is replaced. Do not use the USB Cable for any use other than instructed in this manual. 15. Note that the 1.5V “AAA” Battery is non-rechargeable and is not to be recharged. Only Batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. It will need replacement when transmission is poor. Alkaline AAA batteries are recommended to be used for the transmitter. Do not mix alkaline,standard or rechargeable batteries. Do not mix old and new batteries or different type of batteries. Be sure to insert batteries with correct polarities and always follow the battery manufacturer’s instructions. 16. Exhausted batteries must be removed from the product.
FCC Label Compliance Statement: This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions : 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning : Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RSS-210 Compliance Statemetent: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Environmental notes:
The whole product also does not belong to household waste at the end of the product life. You can return it at collection points for the recycling of electronic and electronical instruments. The symbol on the item ,instruction manual, hangtag or packing is showing this clearly.
Materials should be recycled according to their respective markings. Recycling of old devices or other re-use of materials contained therein represents an important contribution to environmental protection.
Please ask at your local community for the correct collection point. Please retain this sheet and address for future use, as they contain important information.
P.3

EEnngglliisshh
Disposal of batteries Batteries should not be disposed of in the household waste. As the consumer you are legally obliged to return batteries containing harmful substances and all other used batteries. You can hand in your old batteries at public collection points in your area or wherever batteries are sold.
You will find these chemical abbreviations along with a crossed-out refuse bin on batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead Cd = Battery contains cadmium Hg = Battery contains mercury
CE Declaration Hereby, MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU.
Frequency: 2.4GHz Transmitting frequency band: 2.4-2.4835GHz Max allowed transmitting power: <10mW
The declaration of conformity may be consult at: MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S.; Parc Ariane – Le Vénus, 2 rue Hélène Boucher, 78280 Guyancourt, France.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.maycheonggroup.com.hk/declaration-of-conformity

www.maisto.com

MADE IN CHINA P.4

2.4GHz R/C

Français

8 ans et +
Maisto – Véhicules radio-commandés
Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.Petits éléments.Danger d’étouffement.

#82546

Veuillez conserver ce mode d’emploi pour vous-y reporter dans le futur. Il contient des informations importantes. Nous nous réservons le droit de modifier/améliorer les caractéristiques du produit sans avis préalable.

Produit de classe 1 LED

Contenu :

· Voiture RC x 1

· Contrôleur x 1

· Cable USB x 1 (Entrée: DC 5V 2A Sortie: DC 6.4V 1A)

· Pack Batterie 6.4V Li-ion (Pour le Véhicule) x 1

· 2 Piles 1.5V “AAA” LR03/R03 non-rechargeables (Pour l’émetteur)

· Mode d’emploi x 1

Recharge du pack batterie du véhicule RC: (Voir Diagramme 1)
1. Localiser une prise USB certifiée d’un appareil quelconque listé ci-dessous. Le voyant LED du câble USB s’allumera en vert.
2. Brancher le pack batterie 6.4V Li-ion et les prises USB, le voyant LED s’éteindra pour indiquer la charge. 3. Une fois le voyant LED à nouveau allumé en vert, la batterie est complètement chargée. La charge complète de
la batterie prend environ 1 heure.
Cependant, même si la LED ne s’allume pas en vert, ne chargez pas la batterie pendant plus de 2 heures.
4. Une fois la charge terminée, débranchez les prises de la batterie ainsi que du port USB.

Note : Si la LED scintille lentement, cela signifie que le chargeur USB ne peut pas fonctionner correctement.
Essayer d’utiliser un autre port USB, et si le problème persiste, débrancher immédiatement la batterie et le chargeur USB et trouver un autre chargeur.

NON INCLUSES

Diagramme 1 LED interne

Diagramme 2 Mise en Place des Piles

2 piles 1.5V “AAA” LR03/R03

Couvercle de Pile
Vis

Ordinateur

Adaptateur pour Smartphone

Pack batterie 6.4V Li-ion

Cable USB

P.5

Français

Mise en place de la pile de la télécommande: (Voir Diagramme 2)

1. Coupez l’alimentation (OFF).

2. Desserrez la vis du couvercle des piles à l’aide d’un tournevis et ouvrez le couvercle. (Tournevis non fourni)

3. Mettez en place 2 piles 1.5V “AAA” LR03/R03 neuves en respectant les polarités (+/-) indiquées dans le

compartiment des piles.

4. Refermez le couvercle en place et serrez la vis. Mise en place des piles dans le véhicule: (Voir Diagramme 3)

Diagramm3e 3 Couvercle de Pile

1. Coupez l’alimentation (OFF).

Vis

2. Desserrez la vis du couvercle des piles à l’aide d’un tournevis et ouvrez le

couvercle. (Tournevis non fourni)

3. Installez le pack batterie Li-ion 6.4V dans le compartiment batterie. Branchez

le pack batterie sur la prise présente dans le compartiment batterie.

4. Refermez le couvercle en place et serrez la vis.

baRtte6.ecr4hyVarpLgia-eicaokbnle

Comment jouer: (Voir Diagramme 4, 5, 6 & 7)

1. Mettez les “Interrupteurs d’alimentation” de la radiocommande et du véhicule

en position ON (marche), les LEDs témoins d’alimentation du véhicule et de

la radiocommande clignoteront pendant moins de 3 secondes puis resteront

fixes, témoignant de la bonne synchronisation automatique des fréquences

entre la radiocommande et le véhicule.

2. Si la “LED d’alimentation” de la radiocommande ou du véhicule clignote

pendant plus de 3 secondes, arrêtez le véhicule ainsi que la

radiocommande, puis rallumez-les.

3. Tirer la gâchette de l’émetteur pour déplacer le véhicule vers l’avant. Appuyer sur la gâchette de l’émetteur pour déplacer le véhicule vers l’arrière.
4. Tourner le bouton de direction de l’émetteur pour diriger le véhicule vers la droite ou la gauche.

5. Si le véhicule ne roule pas en ligne droite, réglez le levier d’alignement des

roues situé sous le châssis.

6. Toujours mettre l’interrupteur du véhicule en position OFF (arrêt) en dehors des

Diagramme 7

périodes de jeu.

Diagramme 4 LED interne Interrupteur d’alimentation
Diagramme 5 Gauche Droite

Conseils pour de meilleures

performances:

1. Ne roulez pas sur l’herbe, le sable,

ou dans l’eau.

2. Ne roulez pas par temps pluvieux ou venteux.

3. Ne faites pas rentrer le véhicule dans un

objet dur. 4. Gardez vos doigts, vos cheveux et les

Alignement des Roues

vêtements amples éloignés du véhicule.

5.

Les enfants ne sont pas autorisés à monter sur le véhicule pour se faire conduire.

Diagramme 6

6. La portée utile peut être affectée par

différents facteurs:

a) Piles faibles dans l’émetteur ou dans

le véhicule.

b) Interférences en provenance d’appareils

émettant des ondes radio tels qu’une

autre radiocommande émettant sur la

même fréquence, un poste CB,

un téléphone sans fil, un transformateur

haute tension, etc.

7. Il est recommandé de jouer à l’extérieur

pour maximiser la portée utile.

8. Retirez l’emballage, sortez tous les

accessoires et assemblez le produit avant

de le donner à l’enfant pour qu’il joue avec.

OFF ON

Interrupteur d’alimentation

Derrière
Arrêt Avant

P.6

Français
Mises en garde: 1. Le pack batterie 6.4V Li-ion doit être chargé avant utilisation. N’utiliser que le câble USB et le pack batterie livrés
avec ce véhicule. 2. Ne surchargez pas le pack batterie. 3. Ne pas soumettre le bloc-pile à une charge s’il manifeste des indices de fuite ou de corrosion, ou si le jouet
comporte des conducteurs exposés/détachés ou d’autres dommages. 4. Ne pas recouvrir le bloc-pile avec un autre matériau durant la charge. 5. Ne pas toucher le bloc-pile lorsqu’il est chaud. Attendre que le bloc-pile se soit refroidi avant de l’installer
dans le véhicule et avant de le recharger. 6. Ne pas jeter une pile dans un feu. 7. Ne pas démonter la Batterie ou le câble USB, et ne couper ni la Batterie ni le câble USB. 8. Le bloc-pile s’échauffe durant le processus de charge, et durant son utilisation dans le véhicule. 9. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. 10. Retirer le bloc-pile rechargeable du jouet avant de le recharger. 11. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement par des adultes ou par des enfants âgés au moins de 8 ans. 12. La batterie ne doit être remplacée que par un adulte ! 13. Le Câble USB n’est pas un Jouet. 14. N’utiliser que le câble USB pour recharger le pack batterie 6.4V Li-ion livré avec le produit. D’autres types de
batteries pourraient exploser, provoquant des blessures ou des dommages matériels. Vérifier régulièrement le câble USB pour s’assurer de l’absence de détériorations au niveau du câble, de la prise, du boîtier et autres éléments. En cas de détériorations, NE PAS UTILISER le Câble USB ou le Pack Batterie avant remplacement. Ne pas utiliser le câble USB dans d’autres buts que ceux décrits dans ce mode d’emploi. 15. Notez que les piles 1.5V “AAA” sont de type non-rechargeable et ne doivent donc pas être rechargées. N’utilisez que des piles du type recommandé ou équivalent. Elles devront être remplacées lorsque l’émission devient défaillante. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines AAA dans l’émetteur. Ne mélangez pas piles alcalines, standard ou rechargeables. Ne mélangez pas piles neuves et piles usées, ni différents types de piles. Assurez-vous de respecter les polarités des piles lors de leur insertion et respectez toujours les instructions du fabricant des piles. 16. Retirez les piles usées du produit.
Déclaration de conformité FCC: Cet appareil satisfait aux critères de la partie 15 des règles FCC. L’utilisation de l’appareil est assujettie aux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas susciter d’interférence perturbatrice. 2. Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris les interférences qui provoquent un
fonctionnement indésirable. Note : Les tests effectués sur cet équipement ont permis de vérifier qu’il satisfait les limites prescrites pour un appareil numérique classe B par la partie 15 des règles FCC. Ces limites établissent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie sous forme d’ondes radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences perturbant les radiocommunications. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne peut se manifester dans une installation particulière advenant que cet équipement suscite des interférences perturbant la réception des ondes radio ou télévision (ceci peut être déterminé par extinction/remise en marche de l’appareil), l’utilisateur devrait essayer d’éliminer l’interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : – Réorientation ou changement du site d’installation de l’antenne réceptrice. – Augmentation de la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur. – Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché. – Demande d’aide au commerçant qui a vendu le produit, ou à un technicien radio/TV expérimenté. Attention: Les changements ou modifications subies par ce produit qui n’auraient pas été expressément approuvés par l’organisme responsable de sa conformité sont susceptibles d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser le produit.
P.7

Français
Déclaration de conformité CNR-210: L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Notes environnementales: Le produit ne fait pas partie des ordures ménagères. Vous devez le jeter, dans les containers de recyclage, prévus à cet effet, pour les produits et instruments électroniques. Le symbole sur le produit, le manuel d’instruction, l’étiquette ou l’emballage, vous le montrent très clairement.
Les produits doivent être recyclés, suivant leurs marquages respectifs. Le recyclage des vieux appareils, ou des produits pouvant etre recyclés, représentent une contribution importante, à la protection de l’environnement. Renseignez vous auprès des services concernés, pour connaître, les points de recyclage. Veuillez conserver cette notice ainsi que l’adresse pour future référence, car d’importantes informations y sont présentes.
Mise au rebut des piles Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant qu’utilisateur, vous êtes légalement tenu de retourner les piles contenant des substances dangereuses ainsi que toutes les autres piles usagées. Vous pouvez rapporter vos piles usagées à un point de collecte public local ou à tout point de vente de piles.
Vous trouverez ces abréviations chimiques ainsi que le symbole d’une poubelle barrée sur les piles contenant des substances dangereuses:
Pb = Pile contenant du plomb Cd = Pile contenant du cadmium Hg = Pile contenant du mercure
Déclaration de Conformité CE Par la présente, MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S., déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directives 2014/53/EU.
Fréquence: 2.4GHz Bande de fréquences d’émission: 2.4-2.4835GHz Puissance d’émission maxi autorisée: <10mW
La déclaration de conformité peut être consultée à: MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S.; Parc Ariane – Le Vénus, 2 rue Hélène Boucher, 78280 Guyancourt, France.
Le texte complet de déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse internet suivante: www.maycheonggroup.com.hk/declaration-of-conformity

www.maisto.com

FABRIQUÉ EN CHINE P.8

2.4GHz R/C

Deutsch

Alter 8+
Maisto – Radio Steuerung Fahrzeug

#82546

Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet.Kleine Teile.Erstickungsgefahr. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur weiteren Verfügung auf. Es enthält wichtige Informationen. Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten ohne Ankündigung zu verbessern/verändern.

Produkt der LED Klasse 1.

Inhalt:

· 1 x RC Fahrzeug · 1 x Steuergerät · 1 x USB Kabel (Eingang: DC 5V 2A Ausgang: DC 6.4V 1A) · 1 x 6,4V Li-Ionen Akkupack (für Nutzung im Fahrzeug) · 2 x 1,5V “AAA” LR03/R03 nicht aufladbare Batterien (für die Fernsteuerung) · 1 x Bedienungsanleitung

Aufladen des Akkus des RC-Fahrzeugs: (Siehe Diagramm 1)
1. Lokalisieren Sie eine USB zertifizierte Buchse an einem der unten aufgelisteten Geräte. Die LED Anzeige an dem USB Kabel leuchtet grün.
2. Verbinden Sie den 6,4 V Li-Ionen Akkupack mit dem USB Kabel, die LED Anzeige geht aus, um den Ladevorgang anzuzeigen.
3. Nachdem die LED Anzeige wieder grün leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen. Der Akku ist in ungefähr 1 Stunden voll aufgeladen. Jedoch, sogar wenn die LED nicht grün leuchtet, laden Sie den Akku nicht länger als 2 Stunden.
4. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entfernen Sie die Anschlüsse von dem Akku und der USB Buchse.
Hinweis: Wenn die LED Anzeige langsam blinkt, funktioniert das USB Kabel nicht ordnungsgemäß. Versuchen Sie, das USB Kabel an einer anderen USB Buchse anzuschließen, wenn das Problem bleibt, trennen Sie sofort den Akku von dem USB Kabel und sorgen für Ersatz.

NICHT ENTHALTEN Computer Smartphone-Adapter

Diagramm 1 Status-LED
6,4V Li-Ionen Akkupack

Diagramm 2 Batteriemontage

2 X 1,5V

Bat eriefachdeckel

“AAA” LR03/R03 Batterien

Schraube

USB

Kabel

P.9

Size: 594mm(W) x 630mm(H)
Color: 1C (Black)

Deutsch

Einlegen der Batterien in den Sender: (Siehe Diagramm 2)

1. Schalten Sie den Strom AUS.

2. Benutzen Sie einen Schraubendreher um die Schraube des Batteriefachdeckels zu lösen

und den Batteriefachdeckel zu öffnen. (Schraubendreher nicht enthalten)

3. Legen Sie 2 neue 1,5V “AAA” LR03/R03 Batterien in das Batteriefach und achten Sie auf die richtige Polarität (+/-), wie in DDiiaaggrraamm3m 3 Batteriefachdeckel

dem Batteriefach angezeigt. 4. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen die Schrauben des

Schraube

Batteriefachdeckels fest.

Einlegen der Batterien in das Fahrzeug: (Siehe Diagramm 3) 1. Schalten Sie den Strom AUS. 2. Benutzen Sie einen Schraubendreher um die Schraube des
Batteriefachdeckels zu lösen und den Batteriefachdeckel zu öffnen. (Schraubendreher nicht enthalten) 3. Legen Sie einen 6,4V Li-Ionen Akku in das Batteriefach. Schließen Sie den Akku an die Kontakte in dem Batteriefach an. 4. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen die Schrauben des Batteriefachdeckels fest.

baRtte6.ecr4hyVarpLgia-eicaokbnle

Diagramm 4 Status-LED Stromschalter

Einlegen der Batterien in das Fahrzeug:

(Siehe Diagramm 4, 5, 6 u. 7)

1. Stellen Sie den “Stromschalter” an der Fernsteuerung und dem

Fahrzeug auf “AN”, die “Strom LED” an der Fernsteuerung und

dem Fahrzeug blinken für weniger als 3 Sekunden und leuchten dann Diagramm 7

ständig, das bedeutet, die

automatische Frequenzanpassung

zwischen Fernsteuerung und

Fahrzeug ist beendet.

2. Wenn die “Strom LED” der

Fernsteuerung oder die “Strom LED”

des Fahrzeugs für länger als 3

Achseneinstellung

Sekunden blinken, schalten Sie

das Fahrzeug und die Fernsteuerung

aus und danach wieder an.

Diagramm 6

3. Ziehe den Auslöser des Senders,

um das Fahrzeug vorwärts zu fahren.

Drücke den Auslöser des Senders,

um das Fahrzeug rückwärts zu fahren.

4. Drehe den Lenkradknopf am

Sender, um das Fahrzeug nach

rechts oder links zu steuern.

5. Wenn das Fahrzeug nicht geradeaus

fährt, stellen Sie die Radausrichtung

unter der Karosserie ein.

6. Stellen Sie nach dem Spielen den

Schalter des Fahrzeugs auf AUS.

Diagramm 5 Links Rechts
OFF ON

Stromschalter

Rückwärts
Stop
Vorwärts

P.10

Deutsch
Tipps für bessere Leistung: 1. Das Fahrzeug nicht auf Gras, Sand oder durch Wasser fahren. 2. Das Fahrzeug nicht bei windigem oder regnerischem Wetter fahren. 3. Das Fahrzeug nicht gegen harte Gegenstände fahren. 4. Halten Sie Finger, Haare und weite Kleidung von dem Fahrzeug fern. 5. Kinder dürfen nicht auf dem Fahrzeug fahren. 6. Die Reichweite wird von verschiedenen Faktoren abhängig:
a) Schwacher Sender – oder Fahrzeugbatterien. b) Störung von anderen Geräten die Radiosignale senden, wie andere Funkgeräte die auf
derselben Frequenz senden, CB-Funkgeräte, schnurlose Telefone, Hochspannungstransformatoren usw. 7. Um optimale Leistung zu erreichen wird die Nutzung im Freien empfohlen. 8. Entfernen Sie die Verpackung, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus und montieren Sie das Produkt, bevor Sie es Kindern zum Spielen geben.
Sicherheitsbestimmungen:
1. Der 6,4V Li-Ionen Akkupack muss vor der Benutzung aufgeladen sein. Benutzen Sie nur den mit dem Fahrzeug gelieferten Akku und das USB Kabel.
2. Überladen Sie den Akku nicht. 3. Laden Sie den Akku nicht auf, wenn dieser undichte Stellen, Korrosion, lose oder freigelegte
Kabel oder andere Beschädigungen aufweist. 4. Legen Sie während des Ladevorgangs keinerlei Gegenstände oder Materialien auf den Akku.
(Um eine Überhitzung zu vermeiden) 5. Fassen Sie den Akku nicht an, wenn er heiß ist. Warten Sie bis der Akku abgekühlt ist bevor
Sie diesen in das Fahrzeug einlegen oder wiederaufladen. 6. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. 7. Zerlegen Sie den Akku oder das USB Kabel nicht und zerschneiden Sie den Akku oder das
USB Kabel nicht. 8. Der Akku wird nach dem Aufladen warm und nach Gebrauch im Fahrzeug heiß sein. 9. Die Stromkontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. 10. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. 11. Akkus dürfen nur von Erwachsenen oder Kindern von mindestens 8 Jahren aufgeladen werden. 12. Batterien dürfen nur von Erwachsenen gewechselt werden! 13. Das USB Kabel ist kein Spielzeug. 14. Benutzen Sie nur das USB Kabel, um den mit diesem Produkt gelieferten 6,4V Li-Ionen
Akkupack zu laden. Andere Akkus können platzen und Verletzungen und Schäden verursachen. Überprüfen Sie das USB Kabel regelmäßig auf Beschädigung des Netzkabels, Stromsteckers, Gehäuses und anderer Teile. Wenn Schäden gefunden werden, benutzen Sie das USB Kabel oder den Akku NICHT, bis sie ersetzt sind. Benutzen sie das USB Kabel für keinen anderen, als den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. 15. Beachten Sie, dass die 1,5V “AAA” Batterie nicht aufladbar ist und nicht aufgeladen werden darf. Nur Batterien desselben oder gleichwertigen Typs sollten verwendet werden. Sie muss ersetzt werden, wenn die Sendeleistung schwach wird. Alkali AAA Batterien werden für die Fernsteuerung empfohlen. Mischen Sie nicht Alkali und Standard Batterien oder Akkus. Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Achten Sie darauf die Batterien in der richtigen Polarität einzulegen und befolgen Sie immer die Anweisungen des Batterieherstellers. 16. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden.
P.11

Deutsch
Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Diese Hinweise und die Adresse bitte für späteren Gebrauch aufbewahren, da sie wichtige Informationen enthalten.
Batterie-Entsorgung Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, neben den schadstoffhaltigen auch alle anderen gebrauchten Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Diese chemischen Kurzzeichen, in Verbindung mit einer durch-gestrichenen Mülltonne, finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien :
Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber
CE-Erklärung Hiermit erklärt MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Frequenz: 2,4 GHz Sendefrequenzband: 2,4-2,4835 GHz Maximal zulässige Sendeleistung: <10mW
Die Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden: MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S.; Parc Ariane – Le Vénus, 2 rue Hélène Boucher, 78280 Guyancourt, France.
Der gesamte Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse erhältlich: www.maycheonggroup.com.hk/declaration-of-conformity

www.maisto.com
Q0273-22~ins(MU1) Maisto WW/BIL standard #82546 Rock Ripper

HERGESTELLT IN CHINA P.12

LCC

22/03/2023 FanYinLi Material:

Back

2.4GHz R/C

Italiano

Età 8+
Maisto – Veicolo Radiocomandato

#82546

Avvertenza! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.Piccole parti.Rischio di soffocamento. Conservare il manuale d’istruzioni per eventuali riferimenti futuri. Contiene informazioni importanti. La ditta produttrice si riserva il diritto di migliorare/revisionare le specifiche del prodotto senza preavviso.
Prodotto a LED di Classe 1

Contenuto:

· 1 Veicolo RC · 1 Trasmettitore · 1 Cavo USB (Entrata: DC 5V 2A Uscita: DC 6.4V 1A) · 1 Gruppo batteria ricaricabile agli ioni di litio da 6.4V (da utilizzare con il veicolo) · 2 batterie non ricaricabili formato “AAA” LR03/R03 (per il trasmettitore) da 1.5V · 1 Manuale d’istruzioni

Ricaricare il gruppo batterie ricaricabili per il veicolo RC: (Far riferimento al Diagramma 1)
1. Individuare una porta USB certificata da uno qualsiasi dei dispositivi indicati di seguito. L’indicatore a LED nel cavo USB diventerà verde.
2. Collegare il gruppo batterie ricaricabile agli ioni di litio da 6.4V e i connettori del cavo USB, l’indicatore LED si spegnerà per indicare che il dispositivo è in carica.
3. Quando l’indicatore LED diventerà di nuovo verde, la batteria si sarà completamente caricata. Si impiegano 1 ore per caricare completamente la batteria. Comunque, anche se il LED non diventerà verde, non caricare la batteria per più di 2 ore.
4. Una volta completate le operazioni di carica, scollegare I connettori dal gruppo batterie e dalla porta certificata USB.
Nota: Se la luce a LED lampeggerà lentamente, il cavo USB non sarà in grado di funzionare correttamente. Cercare di collegare il cavo USB a un’altra porta USB, se il problema persiste, scollegare immediatamente la batteria e il cavo USB e sostituirli.

Installazione batteria nel trasmettitore: (Far riferimento al Diagramma 2) 1. Impostare l’interruttore del veicolo su OFF (Spento). 2. Con il giravite allentare la vite sul coperchio del vano batterie e aprirlo. (Giravite non incluso). 3. Installare 2 batterie nuove formato “AAA” LR03/R03 da 1.5V nel vano batterie rispettandone la polarità (+/-) come
indicato all’interno del vano batterie. 4. Installare il coperchio del vano batterie.

NON INCLUSE

Diagramma 1 LED interno

Gruppo batterie ricaricabile agli ioni di litio da 6.4V

Cavo USB

Diagramma 2 Installazione batterie

2 batterie

Coperchio

formato “AAA”

vano batteri

LR03/R03

Vite

da 1.5V

Computer

Adattatore Smartphone

P.13

Italiano

Installazione batteria per il veicolo: (Far riferimento al Diagramma 3)

1. Impostare l’interruttore del veicolo su OFF (Spento).

2. Con il giravite allentare la vite sul coperchio del vano batterie e aprirlo. (Giravite non incluso).

3. Installare una batteria ricaricabile agli ioni di litio da 6.4V nel vano batterie. Collegare il grppo batterie ricaricabile

alla presa nel vano batterie.

4. Installare il coperchio del vano batterie.

DDiiaaggrarmama33 Coperchio vano batteri

Per giocare: (Far riferimento al Diagramma 4, 5, 6 & 7) 1. Regolare l'”Interruttore Potenza” sul telecomando e il veicolo sulla posizione

Vite

ON (Acceso), il “LED Potenza” sul telecomando e sul veicolo lampeggeranno

per meno di 3 secondi, indicando che la corrispondenza della frequenza

automatica tra telecomando e veicolo è stata completata.

2. Se il “LED Potenza” del telecomando o il “LED Potenza” del veicolo

baRtte6.ecr4hyVarpLgia-eicaokbnle

lampeggeranno per più di 3 secondi, spegnere veicolo e telecomando e

quindi accenderli di nuovo.

3. Tirare il grilletto sul trasmetttore per far spostare il veicolo in avanti. Premere il

grilletto sul trasmettitore per far spostare il veicolo indietro.

4. Girare lo sterzo sul trasmettitore per sterzare il veicolo verso destra or sinistra. 5. Se il veicolo non cammina in linea retta, regolare l’allineamento delle ruote
sotto l’asse.

Diagramma 4 LED interno Interruttore Accensione

6. Posizionare l’interrutore del veicolo sulla posizione OFF (Spento) quando il

dispositivo non è in funzione.

Consigli:

1. Non utilizzare su erba, sabbia, o acqua.

2. Non utilizzare in caso di vento o pioggia.

3. Non far scontrare il veicolo contro oggetti duri.

4. Tenere dita, capelli e abiti con parti svolazzanti lontanti dal veicolo.

5. Non lasciare che i bambini salgano sul veicolo.

6. Le prestazioni potranno essere influenzate da: a) Batterie trasmettitore o veicolo scariche. Diagramma 7

b) Interferenze con altri dispositivi che

emettono segnali radio come altri

dispositivi R/C alla stessa frequenza,

radio CB, telefoni senza cavi,

trasformatori ad alto voltaggio, ecc.

7. Utilizzare all’esterno per avere una ricezione perfetta.

8. Rimuovere il gruppo batterie, rimuovere gli

accessori e montare il prodotto prima di darlo a un bambino per giocare.

Allineamento Ruota

Diagramma 5 Sinistra Destra
OFF ON

Interruttore Accensione

Indietro
Stop Avanti

Cautele:

1. Il gruppo batteria agli ioni di litio da 6.4V

Diagramma 6

deve essere caricato prima dell’utilizzo.

Utilizzare solo il gruppo batterie e il cavo

USB forniti con questo veicolo.

2. Non sovraccaricare il Gruppo Batterie.

3. Non caricare il pacco batterie nel caso

mostrasse perdite, corrosioni, o avesse

perso oppure esposto dei fili o subito altri

danneggiamenti.

4. Non coprire il pacco batteria con nessun

genere di materiale quando è in carica.

5. Non toccare il pacco batteria quando è

molto caldo. Attendere finchè il pacco

batteria si raffredda prima di inserirlo nel

veicolo e prima di ricaricarlo.

6. Non gettare la batteria nel fuoco.

P.14

Italiano
7. Non smantellare il gruppo batterie o il cavo USB, e non tagliare la batteria o il cavo USB. 8. Il pacco batterie sarà tiepido dopo la carica, e sarà surriscaldato dopo l’utilizzo nel veicolo. 9. I terminali non devono essere cortocircuitati. 10. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere caricate. 11. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da adulti o da bambini di almeno 8 anni. 12. Le operazioni di sostituzione batterie andranno svolte solo da un adulto! 13. Il cavo USB non è un giocattolo. 14. Utilizzare solo il cavo USB per caricare il gruppo batterie ricaricabile agli ioni di litio da 6.4V fornita con il prodotto.
Altri tipi di batterie potranno scoppiare causando lesioni a persone e danni. Esaminare regolarmente il cavo USB per individuare eventuali danni al cavo, alla presa, al suo involucro e ad altre parti. Nel caso in cui si rilevino danni NON utilizzare il cavo USB o il gruppo batterie fino a che non vengano sostituiti. Non utilizzare il cavo USB per utilizzi diversi da quelli indicati nel presente manuale. 15. Notare che la batteria formato “AAA” da 1.5V non è ricaricabile e non deve essere ricaricata. Utilizzare solo batterie uguali o equivalenti. Quando la trasmissione non è forte si dovrà utilizzare una batteria di sostituzione. Si raccomanda di utilzzare batterie alcaline formato AAA con il trasmettitore. Non mescolare batterie alcaline, standard o ricaricabili. Non mescolare batterie vecchie e nuove o tipi diversi di batterie. Assicurarsi di inserire le batterie alla corretta polarità e seguire sempre le istruzioni della ditta produttrice. 16. Rimuovere sempre le batterie scariche dal prodotto.
Note ambientali: Alla fine della sua vita, non disperdere il prodotto nell’ambiente, ma portarlo in un punto di raccolta per apparecchiature elettroniche. Il simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sull’imballo, lo indicano chiaramente.
I materiali devono essere riciclati nel rispetto delle norme vigenti. Il riciclo di vecchie apparecchiature o altri materiali riutilizzati, rappresenta un importante contributo alla protezione dell’ambiente. E’ sempre meglio informarsi dovre trovare un punto di raccolta nella zona in cui ci si trova. Le presenti istruzioni contengono informazioni importanti, si prega di conservarle assieme all’indirizzo in esse contenuto per eventuali riferimenti futuri.
Smaltimento delle batterie Non smaltire le batterie tra i rifiuti domestici. Il consumatore ha il dovere di smaltire adeguatamente le batterie che contengono sostanze nocive e tutte le altre batterie usate. Smaltire le batterie scariche nei punti di raccolta pubblica situati nella propria zona o presso i rivenditori autorizzati che svolgono questo servizio.
Le seguenti abbreviazioni chimiche accompagnate al simbolo di un bidone sbarrato indicano che le batterie contengono sostanze nocive:
Pb = Batteria al piombo Cd = Batteria al cadmio Hg = Batteria al mercurio
Dichiarazione di conformità CEE Il MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S. dichiara che questo dispositivo rispetta i requisiti essenziali e le altre norme rilevanti come indicato nella direttiva 2014/53/EU.
Frequenza: 2.4GHz Banda di trasmissione frequenza: 2.4-2.4835GHz Potenza massima di trasmissione permessa: <10mW
Dichiarazione di conformità consultabile presso: MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S.; Parc Ariane – Le Vénus, 2 rue Hélène Boucher, 78280 Guyancourt, France.
Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile all’indirizzo internet: www.maycheonggroup.com.hk/declaration-of-conformity

www.maisto.com

PRODOTTO IN CHINA P.15

2.4GHz R/C

Nederlands

Leeftijd 8+
Maisto – RC auto

#82546

Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden.Kleine onderdelen.Verstikkingsgevaar. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Ze bevat belangrijke informatie. Wij houden ons het recht voor om de productspecificaties zonder voorafgaandelijk bericht te verbeteren/herzien.
1e Klasse LED produkt

Inhoud:

· 1 x RC Voertuig · 1 x Besturing · 1 x USB kabel (Input: DC 5V 2A Output: DC 6.4V 1A) · 1 x 6,4V Li-ion herlaadbaar batterijpack (voor gebruik in het voertuig) · 2 x 1,5V “AAA” LR03/R03 niet-herlaadbare batterij (voor gebruik in de zender) · 1 x Gebruiksaanwijzing

Herlaadbaar accupack voor het afstandsbediend voertuig opladen: (zie figuur 1) 1. Plaats een USB-gecertificeerde poort uit een van de toestellen die hieronder is weergegeven.
Het LED-indicatielampje in de USB-kabel licht groen op. 2. Verbind het Li-ion heroplaadbaar batterijpack van 6,4V Li-ion met de USB-kabelconnectoren en het
LED-indicatielampje dooft uit om aan te geven dat het opladen bezig is. 3. Eens het LED-indicatielampje terug groen oplicht, is de batterij volledig opgeladen. Het duurt ongeveer 1
uur om de batterij volledig op te laden. Laad de batterij echter niet langer dan 2 uur op, zelfs wanneer de LED niet groen oplicht. 4. Wanneer het opladen is afgelopen, maakt u de connectoren van het batterijpack en de gecertificeerde USB-poort los.

Opmerking: Als de LED traag knippert, werkt de USB-kabel niet correct. Probeer de USB-kabel met een andere USB-poort te verbinden. Als het probleem blijft duren, ontkoppelt u de batterij en USB-kabel onmiddellijk en vervangt u deze.

Installatie van de batterijen in de zender: (zie figuur 2) 1. Plaats de stroomknop in de stand “OFF” (UIT). 2. Gebruik een schroevendraaier om de schroef op de batterijdeksel los te draaien en de batterijdeksel te openen.
(Schroevendraaier is niet bijgeleverd.) 3. Plaats 2 nieuwe 1,5 V “AAA” LR03/R03-batterijen in de juiste polariteit (+/-) zoals afgebeeld in het batterijgedeelte. 4. Plaats de deksel terug en draai de schroef op de batterijdeksel weer vast.

NIET BIJGESLOTEN

Computer

Smartphone adapter

Figuur 1 Binnen de LED

6,4V Li-ion herlaadbaar batterijpack

USB kabel

Figuur 2
2 x 1,5 V “AAA” LR03/R03batterijen

Installatie accu Batterijdeksel
Schroef

P.16

Nederlands

Installatie van de batterijen in de wagen: (zie figuur 3)

1. Plaats de stroomknop in de stand “OFF” (UIT).

2. Gebruik een schroevendraaier om de schroef op de batterijdeksel los te draaien en de batterijdeksel te openen.

(Schroevendraaier is niet bijgeleverd.)

3. Installeer de 6,4 V Li-Ion oplaadbare batterij in het batterijgedeelte. Sluit het oplaadbare batterijpakket aan op

de aansluiting in het batterijgedeelte.

4. Plaats de deksel terug en draai de schroef op de batterijdeksel weer vast.

Afspelen: (zie figuur 4, 5, 6 en 7)

DFiigaugurarm3 3

Batterijdeksel

1. Stel de “aan-/uitschakelaar” (“Power LED”) op het bedienpaneel en het voertuig in de stand AAN (ON), het indicatielampje (power-LED) op het bedienpaneel

Schroef

en voertuig knippert minder dan 3 seconden en blijft dan opgelicht, wat

betekent dat de automatische frequentiekoppeling tussen het bedienpaneel

en voertuig voltooid is.

2. Als de “aan-/uitschakelaar (“Power LED”) van het bedienpaneel of het voertuig

baRtte6.ecr4hyVarpLgia-eicaokbnle

langer dan 3 seconden knippert, schakelt u het voertuig en bedienpaneel uit

en opnieuw in.

3. Trek aan de hendel op de zender om het voertuig vooruit te doen rijden.

Druk op de hendel in de zender om het voertuig achteruit te doen rijden.

4. Draai aan het stuurwiel op de zender om het voertuig naar links of rechts te sturen. 5. Wanneer het voertuig niet in een rechte lijn rijdt, stelt u de wieluitlijning af

Figuur 4

onder het chassis.

Binnen de LED Aan-/uitschakelaar

6. Draai de schakelaar van het voertuig in de stand UIT (OFF) als u het voertuig

niet gebruikt.

Tips voor het gebruik:

1. Gebruik de wagen niet op gras, zand of door water.

2. Gebruik de wagen niet in winderig of regenachtig weer.

3. Rij niet tegen een hard object met de wagen.

4. Houd vingers, haar en losse kledingstukken uit de buurt van de wagen.

5. Kinderen mogen niet met het voertuig rijden.

6. Het gebruiksbereik kan worden beïnvloed door verschillende factoren:

a) Batterijen van zender of wagen zijn bijna leeg; b) Interferentie van andere objecten die

Figuur 7

radiofrequente signalen uitzenden, zoals

een ander R/C-item op dezelfde frequentie,

CB-radio’s, draadloze telefoons,

hoogspanningsomvormers, enz.

7. Gebruik buitenshuis wordt aanbevolen om

de optimale beheersreikte te verkrijgen.

8. Verwijder de verpakking, neem alle

accessoires uit en monteer het product voor

u het aan kinderen geeft om te gebruiken.

Wielcentrering

Figuur 5
OFF ON

Links Rechts

Aan-/uitschakelaar

Achterwaarts
Stop Voorwaarts

Waarschuwing:

1. Het Li-ion batterijpack van 6,4V Li-ion moet voor gebruik worden opgeladen. Gebruik

Figuur 6

alleen het batterijpack en de USB-kabel

die met dit voertuig werden meegeleverd.

2. Overlaad het batterijpack niet.

3. Het batterijpak niet laden als het lekkage

vertoond of beschadigd is.

4. Het batterijpak tijdens het laden niet afdekken.

5. Als de batterij heet is niet aanraken en laten

afkoelen alvorens in de auto te plaatsen.

6. Het batterijpak niet in een open vuur werpen.

7. Demonteer de batterij en USB-kabel niet

en knip de batterij en USB-kabel niet door.

8. Het batterijpak zal warm zijn na het laden

en heet na gebruik in de auto.

9. De voedingsterminals mogen niet worden

kortgesloten.

P.17

Nederlands
10. Herlaadbare batterijen moeten uit de auto worden gehaald alvorens op te laden. 11. Herlaadbare batterijen mogen uitsluitend worden opgeladen door volwassenen of kinderen van tenminste 8 jaar. 12. Het wisselen van de batterijen mag uitsluitend worden uitgevoerd door een volwassen persoon. 13. De USB-kabel is geen speelgoed. 14. Gebruik uitsluitend de USB-kabel om het heroplaadbaar Li-ion batterijpack van 6,4V dat met het product wordt
meegeleverd, op te laden. Andere batterijtypes kunnen barsten, waardoor er lichamelijke letsels en schade kunnen ontstaan. Controleer de USB-kabel regelmatig op schade aan het snoer, de stekker, de behuizing en andere onderdelen. Indien er schade wordt aangetroffen, gebruikt u de USB-kabel of het batterijpack NIET tot dit is vervangen. Gebruik de USB-kabel niet voor een ander gebruik dan datgene dat in deze gebruiksaanwijzing wordt gespecificeerd. 15. Merk op dat de 1,5V “AAA” batterij niet herlaadbaar is en niet mag worden opgeladen. Uitsluitend batterijen van hetzelfde of een gelijkaardig type als hetgeen wordt aanbevolen, mag worden gebruikt. Als de transmissie zwak is, moet de batterij worden vervangen. Alkaline AAA-batterijen worden aanbevolen voor gebruik met de zender. Gebruik geen alkaline-, standaard- of herlaadbare batterijen door elkaar. Meng geen oude en nieuwe batterijen of verschillende batterijtypes. Zorg ervoor dat de batterijen worden geplaatst met de polen in de juiste richting en volg altijd de instructies van de batterijfabrikant. 16. Lege batterijen moeten uit het product worden gehaald.
Milieubepalingen:
Het product dient niet weggegooid te worden met het algemeen huishoudelijk afval aan het einde van zijn levensduur. U kunt het apparaat terugbezorgen aan verzamelpunten voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het artikel, de handleiding, het etiket of de verpakking toont dit duidelijk aan. Materiaal dient gerecycleerd te worden volgens de respectievelijke markering. Recyclage van oude apparaten of ander hergebruik van materiaal die deze bevatten leveren een belangrijke bijdrage tot milieubescherming.
Gelieve uw plaatselijke gemeenschap te raadplegen voor het correcte verzamelpunt. Bewaar dit papier en adres voor toekomstig gebruik, omdat ze belangrijke informatie bevatten.
Verwijdering van batterijen Batterijen moeten niet bij het huishoudelijk afval worden gedaan. Als consument bent u wettelijk verplicht om batterijen die schadelijke substanties bevatten en alle andere gebruikte batterijen terug te brengen. U kunt uw oude batterijen bij algemene verzamelpunten in uw woonplaats inleveren of op iedere plaats waar batterijen worden verkocht.
U zal deze chemische afkortingen tezamen met een doorgestreepte vuilnisbak op batterijen die schadelijke substanties bevatten, vinden:
Pb = Batterij bevat lood Cd = Batterij bevat cadmium Hg = Batterij bevat kwik
CE Verklaring Hierbij verklaart MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S. dat dit product overeenkomstig is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
Frequentie: 2.4GHz Zendfrequentieband: 2.4 – 2.4835 GHz Max. Toegelaten zendvermogen: <10mW
De verklaring van conformiteit kunt u raadplegen op: MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S.; Parc Ariane – Le Vénus, 2 rue Hélène Boucher, 78280 Guyancourt, France. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.maycheonggroup.com.hk/declaration-of-conformity

www.maisto.com

GEFABRICEERD IN CHINA P.18

2.4GHz R/C

Español

Edad +8
Maisto – Coches de radio control

#82546

Advertencia! No conviene para niños menores de 36 meses.Partes pequeñas.Peligro de atragantamiento. Conserve este manual de instrucciones para futuras referencias. Contiene información importante. Reservado el derecho de actualizar/revisar las especificaciones del producto sin previo aviso.
Producto LED clase 1
Contiene:

· 1 Vehículo radiocontrolado

· 1 Control remoto

· Incluye 1 cable USB (Entrada: DC 5V 2A Salida: DC 6.4V 1A)

· 1 Batería recargable de ión-litio de 6,4 V (para coche)

· Dos pilas no recargables LR03/R03 “AAA” 1,5V (para uso del transmisor)

· 1 Manual de instrucciones

Carga de las pilas recargables para el vehículo de radiocontrol: (Consulte diagrama 1)
1. Elija un puerto USB de cualquiera de los dispositivos mostrados a continuación. El LED indicador del interior del cable USB cambiará a verde.
2. Para cargar, conecte el pack de pilas recargables 6.4V Li-ion y los conectores del cable USB, la luz LED indicadora se apagará.
3. La batería estará completamente cargada cuando el indicador LED esté otra vez verde. Para cargar completamente la batería se necesitan aproximadamente 1 hora. De todos modos, si la luz LED no cambia a verde, no cargue la batería más de 2h.
4. Cuando se complete la carga, desconecte los conectores de la batería y del puerto USB.

Nota: Si la luz LED parpadea lentamente, significa que el cable USB no está funcionando correctamente. Intente conectar el cable en otro puerto USB. Si el problema se mantiene desconecte inmediatamente la batería y el cable USB y proceda al reemplazo.

Instalación de las pilas para el transmisor: (Consulte diagrama 2) 1. Desconecte el vehículo (OFF). 2. Utilice un destornillador para aflojar el tornillo en la tapa de las pilas y abrir la tapa de las pilas (destornillador no incluido) 3. Instale 2 nuevas pilas de 1,5V “AAA” LR03/R03 con la polaridad correcta (+/-) como se muestra en el interior del
compartimento las pilas. 4. Instale la tapa del compartimento de las pilas y atornille el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas.

NO INCLUIDAS

Ordenador

Adaptador para smartphone

Diagrama 1 LED interior

Batería recargable de ión-litio de 6,4 V

Cable USB

Diagrama 2 Instalación de las pilas

2 pilas 1,5V “AAA” LR03/R03

Tapa del compartimento de las pilas Tornillo

P.19

Español

Instalación de las pilas para el Vehículo: (Consulte diagrama 3)

1. Desconecte el vehículo (OFF).

2. Utilice un destornillador para aflojar el tornillo en la tapa de las pilas y abrir la tapa de las pilas

(destornillador no incluido).

3. Coloque la batería recargable de ión-litio de 6,4 V en el compartimento de la batería. Conecte la batería

recargable en la cavidad del compartimento de la batería.

4. Instale la tapa del compartimento de las pilas y atornille el tornillo de la tapa DDiaiagrgarmaam3 3Tapa del compartimento de las pilas

del compartimento de las pilas.

Utilización: (Consulte diagramas 4, 5, 6 & 7)

Tornillo

1. Coloque el botón de encendido del mando en posición ON (encendido), los LED

de alimentación del mando y del vehículo parpadearán menos de 3 segundos

y luego se mantendrán encendidos, lo que significa que se ha completado la

correspondencia automática de frecuencia entre el mando y el vehículo.

baRtte6.ecr4hyVarpLgia-eicaokbnle

2. Si los LED de alimentación del mando o del vehículo parpadean durante más

de 3 segundos, desconecte el vehículo y el mando y vuelva a encenderlos.

3. Tire del gatillo del transmisor para que el vehículo vaya hacia adelante.

Apriete el gatillo del transmisor para que el vehículo vaya hacia atrás.

4. Gire el volante del transmisor para dirigir el vehículo hacia la derecha o hacia la izquierda.

5. Si el vehículo no se mueve en línea recta, ajuste la alineación del volante bajo el chasis.

Diagrama 4

6. Coloque el interruptor del vehículo en posición OFF cuando no esté jugando.

LED interior Interruptor de encendido

Consejos de funcionamiento:

1. No conduzca el vehículo sobre hierba, arena y no lo dirija a través de agua.

2. No conduzca el vehículo con tiempo lluvioso o ventoso.

3. No dirija el vehículo hacia objetos duros.

4. Mantenga los dedos, el pelo y la ropa holgada lejos del vehículo.

5. Los niños no deben montarse en el vehículo.

6. El margen de funcionamiento puede verse afectado por una serie de factores:

a) Pilas gastadas en el transmisor o en el vehículo.

b) Interferencia con otros productos que emiten señales de radiofrencuencia,

como otros productos de control remoto

que utilicen la misma frecuencia,

Diagrama 7

como radios CB (banda ciudadana),

teléfonos inalámbricos, transformadores

de alto voltaje, etc.

7. Se recomienda usar en exteriores para

lograr la mejor distancia de control.

8. Retire el embalaje, saque todos los

accesorios y monte el producto antes de

dárselo a los niños para jugar.

Precauciones:

Alineación de las Ruedas

1. La batería de 6,4V de ion-litio debe cargarse

antes de usarse. Use sólo la batería y el

cable USB suministrado con este vehículo. Diagrama 6

2. No sobrecargue la batería.

3. No cargar el pack de pilas si muestra

goteo, corrosión, tiene alambres sueltos o

está expuesto a otro tipo de daño.

4. No cubrir el pack de pilas con ningún tipo

de material mientras está cargando.

5. No tocar el pack de pilas cuando esté

caliente. Esperar a que se enfrie antes de

instalarlo en el coche o antes de recargarlo.

6. No disponer de la pila con fuego.

7. No desmonte la batería ni el cable USB y

no corte los cables.

8. El pack de pilas estará templado después de

cargar y caliente después de usar el vehículo.

9. Las terminales de suministro no deben

cortocircuitarse.

Diagrama 5
OFF ON
Interruptor de encendido

Izquierda Derechaa Atrás Detener
Adelante
P.20

Español
10. Las pilas recargables deben ser quitadas del juguete antes de ser cargadas. 11. Las baterías recargables solo deben ser cargadas por adultos o niños a partir de 8 años. 12. ¡Sólo los adultos pueden realizar el cambio de las pilas! 13. Este cable USB no es un juguete. 14. Use el cable USB sólo para cargar la batería 6,4V de ion-litio recargable suministrada con el producto. Otros
tipos de batería podrían arder causando daños y lesiones. Inspeccione regularmente el cable USB para detectar posibles daños en el cable, el enchufe, el revestimiento u otras partes. Si detecta algún daño, NO use el cable USB ni la batería hasta haberlos reemplazado. No use el cable USB para fines diferentes de los especificados en este manual. 15. Tenga en cuenta que las pilas “AAA” de 1,5V no son recargables por lo que no deben recargarse. Se recomienda utilizar solamente pilas del mismo tipo o equivalentes. Deberán reemplazarse cuando la transmisión se debilite. Se recomienda utilizar pilas AAA alcalinas para el transmisor. No mezcle pilas alcalinas, estándar y recargables. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas. Asegúrese de introducir las pilas con las polaridades correctas y de seguir las instrucciones del fabricante. 16. Las pilas gastadas deben retirarse del producto.
Notas medioambientales : La totalidad del producto no pertenece a residuos domésticos al final de la vida del producto. Pueden retornarlo en los puntos de recogida para el reciclaje de instrumentos electrónicos. El símbolo en el producto, manual de instrucciones, etiqueta del cartón o embalaje muestra esto con claridad.
Los materiales deberían ser reciclados de acuerdo a sus respectivas marcas. El reciclaje de viejos dispositivos u otra re-utilización de los materiales contenidos en ello representa una importante contribución a la protección medioambiental.
Por favor pregunte en su comunidad local por los puntos de recogida correctos.
Conserve esta hoja y la dirección de contacto para futura referencia ya que contienen información importante.
Eliminación de baterías Las baterías no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Como consumidor es su deber legal devolver las baterías con substancias peligrosas así como todas las baterías gastadas. Puede entregar las baterías usadas en los puntos de recogida de baterías de su zona o en cualquier lugar donde se vendan baterías.
Las baterías que contienen substancias peligrosas incluyen las siguientes abreviaciones químicas y un símbolo de un contenedor de residuos tachado con una cruz.
Pb = La batería contiene plomo Cd = La batería contiene cadmio Hg = La batería contiene mercurio
Declaración de conformidad CE Por la presente, MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/EU.
Frecuencia: 2.4GHz Banda de frecuencia de transmisión: 2.4-2.4835GHz Potencia máx. de transmisión permitida: <10mW
Puede consultar la declaración de conformidad en: MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S.; Parc Ariane – Le Vénus, 2 rue Hélène Boucher, 78280 Guyancourt, France.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.maycheonggroup.com.hk/declaration-of-conformity

www.maisto.com
Size: 594mm(W) x 630mm(H) Color: 1C (Black)

FABRICADO EN CHINA P.21

2.4GHz R/C

Portuguese

Idade 8+
MAISTO – VEÍCULOS C/RADIO CONTROLO

#82546

Atenção! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses.Pequenas partes.Risco de asfixia. Por favor, guarde este manual de instruções para futuras consultas. Este contém informações importantes. Reservamo-nos o direito de optimizar/rever as especificações dos produtos sem aviso prévio.
Classe 1 Produto LED

Contém:

· 1 Veículo RC · 1 Controlador · 1 Cabo USB (Alimentação: DC 5V 2A Potência: DC 6.4V 1A) · Bateria recarregável de ião de lítio de 6,4 V (para carro) x 1 · Duas pilhas não recarregáveis LR03/R03 “AAA” 1,5V (para uso do transmissor) · 1 Manual de Instruções do Proprietário

Carregamento da pilha recarregável para o veículo rádio-comandado: (Consultar Diagrama 1) 1. Localize a porta USB num dos dispositivos mostrados acima. O LED do interior do cabo USB irá passar a luz verde. 2. Para carregar, ligue o pack de pilhas recarregáveis 6.4V de ião de lítio e os conectores USB, o LED indicador será apagado. 3. Quando o indicador LED estiver outra vez verde, a bateria está totalmente carregada. Tarda cerca de 1 hora a
carregar a bateria totalmente. Mesmo que a luz LED não passe a verde, não carregue a bateria durante mais de 2h. 4. Quando estiver totalmente carregada desligue os conectores da bateria e da entrada USB.
Nota: Se o LED piscar lentamente, significa que o cabo USB não está a funcionar corretamente. Experimente ligar o carregador em outra entrada USB. Se o problema persistir desligue imediatamente a bateria e o cabo USB e substitua.
A instalação de pilhas para o transmissor: (Consultar Diagrama 2) 1. Desligue a corrente (OFF). 2. Use a chave de parafusos para desapertar o parafuso da tampa da bateria para abrir a tampa da bateria.
(chave de parafusos não incluída) 3. Instale 2 pilhas 1,5V “AAA” LR03/R03 novas com a polaridade correcta (+/-) conforme indicado no interior do
compartimento das pilhas. 4. Instale a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso na tampa do compartimento das pilhas.

NAO INCLUIDAS

Computador

Adaptador para smartphone

Diagrama 1 Inside LED

Bateria recarregável de ião de lítio de 6,4 V

Cabo USB

Diagrama 2
2 x pilhas 1,5V “AAA” LR03/R03

Instalação das pilhas Tampa do Compartimento da Pilha
Parafuso

P.22

Portuguese

A instalação de pilhas para o Veículo: (Consultar o Diagrama 3)

1. Desligue a corrente (OFF).

2. Use a chave de parafusos para desapertar o parafuso da tampa da bateria para abrir a tampa da bateria.

(chave de parafusos não incluída)

3. Instale a bateria recarregável de Ião de Lítio de 6.4V no compartimento da bateria. Conecte a bateria

recarregável à tomada no compartimento da bateria.

4. Instale a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso na tampa do compartimento das pilhas.

DDiaiagrgarmaam3 3 Tampa do Compartimento da Pilha

Como jogar: (Consultar o Diagrama 4, 5, 6 e 7)

Parafuso

1. Coloque o botão de alimentação na posição ON (ligado), o LED de alimentação

no comando e no veículo ficarão intermitentes durante 3 segundos antes de

se manterem acesos, o que significa que a correspondência de frequência

entre o controlador e o veículo está completa.

baRtte6.ecr4hyVarpLgia-eicaokbnle

2. Se o LED de alimentação do comando ou do veículo estiver intermitente

durante mais de 3 segundos, desligue tanto um como outro e volte a ligá-los.

3. Puxar o gatilho no transmissor para o veículo andar para a frente. Empurrar o

gatilho para o veículo andar para trás.

4. Rodar o volante no transmissor para virar o veículo para a esquerda ou para a direita.

5. Se o veículo não avançar em linha reta, ajuste o alinhamento do volante por baixo do chassis.
6. Coloque o interruptor do veículo na posição OFF quando não estiver a brincar.

Diagrama 4 Inside LED Interruptor de Ligação

Sugestões para melhor desempenho:

1. Não conduza o veículo sobre relva, areia ou sobre água.

2. Não conduza o veículo com vento ou chuva.

3. Não dirija o veículo para objetos duros.

4. Mantenha dedos, cabelo e roupas largas afastadas do veículo.

5. As crianças não devem montar-se no veículo.

6. O raio de operação pode ser afectado por uma variedade de factores.

a) Pilhas fracas no transmissor ou no veículo.

b) Interferência de outros elementos que emitem sinais de frequência de rádio

tais como outro elemento de controlo de

rádio na mesma frequência, rádio da

Diagrama 7

banda do cidadão, telefones sem fios,

Diagrama 5 Esquerda Direita

transformadores de alta voltagem, etc.

7. Utilização no exterior recomendada para

OFF ON

obter um óptimo raio de controlo.

8. Remova a embalagem, retire todos os acessórios e monte o produto antes de o dar às crianças para brincar.
Advertências: 1. A bateria de ião de lítio de 6,4V deve ser

Alinhamento das Rodas

Interruptor de Ligação

Recuar
Parar Avançar

carregada antes de ser usada.

Use apenas o carregador da bateria e o

cabo USB que vêm com este veículo. 2. Não sobrecarregue a bateria.

Diagrama 6

3. Não carregar a Bateria se mostrar derrame,

corrosão, ou se tenha solto, ou arames

expostos ou outros danos.

4. Não tapar a Bateria com nenhuma espécie

de material enquanto carrega.

5. Não tocar na Bateria quando está quente.

Esperar que a Bateria arrefeça antes de

instalar no Veículo e antes de recarregar.

6. Não expôr a Bateria próximo do fogo.

7. Não desmonte a bateria nem o cabo USB

e não corte a bateria nem o cabo USB.

8. A Bateria estará morna após o carregamento

e quente depois para usar no carro.

9. Os terminais de alimentação não devem

ser colocados em curto-circuito.

P.23

Portuguese
10. As Baterias recarregavéis devem ser retiradas do brinquedo antes de ser carregado. 11. As baterias recarregáveis só devem ser eliminadas por adultos ou por crianças com idade superior a 8 anos. 12. A mudança das pilhas só deve ser realizada por um adulto! 13. O Cabo USB não é um brinquedo. 14. Use apenas o cabo USB para carregar a bateria de ião de lítio recarregável de 6,4V de vem com o produto.
Os outros tipos de bateria podem estourar causando ferimentos e danos.­ Examine regularmente o cabo USB para verificar a existência de danos no cabo, ficha, revestimento ou noutras peças. Se encontrar danos NÃO use o cabo USB nem a bateria até serem substituídos. Não use o cabo USB para outros fins que não os indicados neste manual. 15. Tenha em conta que as pilhas “AAA” de 1,5V não são recarregáveis pelo que não deve tentar recarregar. Recomenda-se utilizar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes. Deverão ser substituídas quando a transmissão enfraquecer. Recomenda-se utilizar pilhas AAA alcalinas para o transmissor. Não misture pilhas alcalinas, normais e recarregáveis. Não misture pilhas novas e velhas ou diferentes tipos de pilhas. Assegure-se de que introduziu as pilhas com as polaridades correctas e de que seguiu as instruções do fabricante. 16. As pilhas gastas devem ser retiradas do produto.
Notas ambientais:
A totalidade de produtos não vai para o lixo após a sua utilização. Pode colocar nos colectores para reciclagem de instrumentos eléctricos e electrónicos. DiagrOamsaím4bolo no artigo, no manual de instruções, nas etiquetas ou nas embalagens é claramente apresentado.
Os materiais podem ser reciclados de acordo com as suas respectivas marcas. A reciclagem de aparelhos velhos ou de outros materiais usados desses colectores representa uma importante contribuição para a protecção ambiental.
Por favor consultar a comunidade local para o ponto correcto da recolha. Por favor, conserve este folheto e o respectivo endereço para posteriores utilizações, pois contêm informação importante.
Destruição das pilhas As pilhas não devem ser deitadas fora para o lixo doméstico. Na qualidade de consumidor, é legalmente obrigado a devolver pilhas contendo substâncias nocivas assim como todas e quaisquer outras pilhas usadas. Pode deixar as pilhas velhas em pontos de lixo públicos para esse efeito (os pilhómetros) da sua área de residência em qualquer estabelecimento que venda pilhas.
Encontrará estas abreviaturas com ilustrações de lixeiras proibindo que se deite nas mesmas pilhas com substâncias nocivas:
Pb = Pilha com chumbo Cd = Pilha com cádmio Hg = Pilha com mercúrio
Declaração CE Por este meio, MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S., declara que este equipamento se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva 2014/53/EU.
Frequência: 2.4GHz Banda de frequência de transmissão: 2.4-2.4835GHz Potência máx. de transmissão permitida: <10mW
A declaração de conformidade pode ser consultada em: MAY CHEONG GROUP FRANCE S.A.S.; Parc Ariane – Le Vénus, 2 rue Hélène Boucher, 78280 Guyancourt, France.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: www.maycheonggroup.com.hk/declaration-of-conformity

www.maisto.com

FEITO NA CHINA

Q0273-22~ins(MU2) Maisto WW/BIL standard #82546 Rock Ripper

LCC

22/03/2023 FanYinLi Material:

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals