YT-82794 Brushless Cordless Drill-Driver
Product Information: – Product name: Brushless Cordless
Drill / Driver – Model number: YT-82794 YT-82795 – Manufacturer:
TOYA S.A. – Address: ul. Soltysowicka 13-15, 51-168 Wroclaw, Poland
– Technical specifications: – Voltage: 18 V – Speed (idle): 0 – 600
min-1, 0 – 2000 min-1 – Chuck size: 1.5 – 13 mm – Battery type:
Li-Ion Product Usage Instructions: 1. Before starting to
work with the tool, read the entire instruction manual and keep it
for future reference. 2. Equipment: – Drill and screwer – Battery –
Switch – Rotation selector – Drill chuck – Torque selector –
Battery charger – Battery load indicator – Battery lock 3.
Assembly: – The product is delivered in a complete state and does
not require assembly. – Note: Product with catalog number YT-82795
does not include a battery and battery charger. 4. Technical
Parameters: – Working voltage: 18 V – Speed range: 0 – 600 min-1, 0
– 2000 min-1 – Maximum torque – Noise level: acoustic pressure, LWA
power level – Protection class – Insulation class – Vibration level
– Weight – Tool holder – Maximum drilling diameter: in wood, in
concrete, in steel – Battery type: Li-Ion – Battery capacity –
Charger input voltage – Network frequency – Rated power output
voltage – Output current – Charging time Note: The above
information is provided based on the text extract from the user
manual. For complete and accurate product information and usage
instructions, please refer to the original user manual.
PL BEZSZCZOTKOWA WIERTARKO-WKRTARKA AKUMULATOROWA EN BRUSHLESS CORDLESS DRILL / DRIVER
DE BÜRSTENLOSER AKKU-BOHRSCHRAUBER
RU – UA A – LT BE SEPETLI AKUMULIATORINIS GRZTUVAS-SUKTUVAS LV BEZSUKU AKUMULATORA URBJMASNA-SKRVGRIEZIS CZ BEZKARTÁCOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ SROUBOVÁK S PÍKLEPEM SK BEZUHLÍKOVÝ AKUMULÁTOROVÝ VTACÍ SKRUTKOVAC HU SZÉNKEFE NÉLKÜLI AKKUS FÚRÓCSAVAROZÓK
RO MAIN DE GURIT / ÎNURUBAT CU ACUMULATOR FR PERII ES TALADRO / ATORNILLADOR A BATERÍA SIN ESCOBILLAS
FR PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL BRUSHLESS
IT TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA SENZA SPAZZOLE
NL BORSTELLOZE BOORSCHROEVENDRAAIER MET ACCU
GR BRUSHLESS
YT-82794 YT-82795
INSTRUKCJA ORYGINALNA
1
56 3
2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
8
1
4 9 7
I
II
III
IV
V
VI
VII
VII
TOYA S.A. ul. Soltysowicka 13-15, 51-168 Wroclaw, Polska
2
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
PL
1. wiertarko – wkrtarka 2. akumulator
3. wlcznik 4. przelcznik kierunku obrotów 5. uchwyt wiertarski
6. przelcznik momentu obrotowego 7. ladowarka akumulatora 8. wskanik naladowania akumulatora 9. zatrzask akumulatora
EN
1. drill and screwer 2. battery 3. switch 4. rotation selector 5. drill chuck 6. torque selector 7. battery charger 8. battery load indicator 9. battery lock
DE
1. Akkuschrauber und -bohrer 2. Akkumulator 3. Schalter 4. Umschalter für die Drehrichtung 5. Bohrfutter 6. Drehmomentenschalter 7. Ladegerät des Akkus 8. Ladeanzeige des Akkus 9. Schnappverschluss des Akkus
RU
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
UA
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
LT
1. grztuvas-suktuvas 2. akumuliatorius 3. jungiklis 4. apsisukim krypties perjungiklis 5. griebtuvas 6. sukimosi momento perjungiklis 7. akumuliatoriaus kroviklis 8. akumuliatoriaus krovimo indikatorius 9. akumuliatoriaus spsciukas
LV
1. skrvgriezu-urbjmasna 2. akumulators
3. iesldzjs 4. apgriezienu virziena prsldzjs 5. urbju turtjs 6. truma prsldzjs 7. akumulatora uzldes stacija 8. akumulatora uzldsanas rdtjs 9. akumulatora sprosts
CZ
1. vrtací sroubovák
2. akumulátor 3. spínac 4. pepínac smru otácení 5. nástrojové sklícidlo 6. pepínac kroutícího momentu 7. nabíjecka akumulátoru 8. indikátor nabití akumulátoru
9. západka akumulátoru
SK
1. vtací skrutkovac 2. akumulátor
3. spínac 4. prepínac smeru otácok 5. vtacie skucovadlo 6. prepínac krútiaceho momentu 8. nabíjacka akumulátora 9. indikátor nabitia akumulátora
10. západka akumulátora
HU
1. fúró – csavarhúzó 2. akkumulátor 3. kapcsoló 4. forgásirány váltó 5. fúrótokmány 6. forgásirány-váltó 7, az akkumulátor töltje 8. az akkumulátor töltöttségének kijelzése 9. az akkumulátor rögzít csatja
RO
1. bormasina-surubelnia 2. acumulatorul 3. întrerup torul 4. comutatorul direciei de rotire 5. mandrina
6. comutatorul momentului de rotire 7. încrctorul acumulatorului 8. indicatorul de încrcare al acumulatorului 9. blocada acumulatorului
ES
1. taladro-desarmador 2. acumulador 3. interruptor eléctrico 4. interruptor de la dirección de la rotación 5. agarradera del taladro 6. interruptor del momento giratorio 7. cargadora de la batería 8. indicador de la carga de la batería 9. botón de seguridad de la batería
FR
1. perceuse-visseuse 2. batterie 3. commutateur 4. inverserl’interrupteur 5. mandrin 6. commutateur de couple 7. chargeur de batterie 8. indicateur de la batterie 9. loquet de la batterie
IT
1. trapano avvitatore 2. batteria 3. interruttore 4. selettore della direzione di rotazione 5. mandrino a cremagliera 6. selettore del momento di rotazione 7. caricatrice della batteria 8. Indicatore di caricamento della batteria 9. bloccaggio della batteria
NL
1. boormachine 2. accu 3. schakelaar 4. omkeerschakelaar 5. boorkop 6. koppelschakelaar 7. acculader 8. acculadingindicator 9. accuvergrendeling
GR
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
3
18 V
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
Napicie znamionowe Nominal voltage Nennspannung Nominali tampa Nominls spriegums Jmenovité naptí Menovité napätie Névleges feszültség Tensiunea nominal Tensión nominal Tension nominale Tensione nominale Nominale spanning
0 – 600 min-1 0 – 2000 min-1
Znamionowa prdko obrotowa Nominal rotation Nennumdrehungsgeschwindigkeit Nominalus apsisukim greitis Nominls griezes trums Jmenovité otácky Menovité otácky Névleges fordulatszám Viteza de rotire nominal Velocidad de la rotación nominal Vitesse de rotation nominale Velocità di rotazione nominale Nominale omwentelingssnelheid
1,5 – 13 mm
Maksymalna rednica wiertla Maximum drilling diameter Max. Bohrdurchmesser . . Maks. grzimo diametras Maksimls urbsanas diametrs Max. prmr vrtání Max. priemer vtánia Max furatátmér Diametrul max. al. burghiului Máximo diámetro del taladrado Diamètre maximale de la prise de perforatrice Diametro massimo del mandrino a cremagliera Maximale diameter van boorhouder
Przelcznik kierunku obrotów Rotation selector Umschalter für die Drehrichtung Apsisukim krypties perjungiklis Apgriezienu virziena prsldzjs Pepínac smru otácení Prepínac smeru otácok Forgásirány váltó Comutatorul direciei de rotire Interruptor de la dirección de la rotación Commutateur de directions des tours Selettore della direzione di rotazione Omkeerschakelaar
Elektronicznie regulowana prdko obrotowa Electronic adjustment of the rotation Elektronisch geregelte Umdrehungsgeschwindigkeit Elektroniniu bdu reguliuojamas apsisukim greitis Elektroniski regults griezes trums Elektronická regulace otácek Elektronická regulácia otácok Elektromos fordulatszám-szabályozás Ajustarea electronic a vitezei de rotire Velocidad de la rotación ajustada electrónicamente Vitesse de rotation à commande électronique Velocità di rotazione regolata elettronicamente Elektronisch instelbare omwentelingssnelheid
Li-Ion
Rodzaj akumulatora Battery type Art des Akkumulators Akumuliatoriaus tipas Akumulatora veids Typ akumulátoru Druh akumulátora Az akkumulátor típusa Genul acumulatorului Tipo de acumulador Type de batterie Tipo della batteria Baterij type
4
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen ii Perskaityti instrukcij Jlasa instrukciju Pectet návod k pouzití Precíta návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeti instrucunile Lea la instrucción Lisez la notice d’utilisation Leggere il manuale d’uso Lees de instructies
Uywaj gogle ochronne Wear protective goggles Schutzbrille tragen Vartok apsauginius akinius Jlieto drosbas brilles Pouzívej ochranné brýle Pouzívaj ochranné okuliare Használjon védszemüveget! Intrebuineaz ochelari de protejare Use protectores del oído Portez des lunettes de protection Utilizzare gli occhiali di protezione Draag een veiligheidsbril
Uywa ochrony sluchu Wear hearing protectors Gehörschutz tragen Vartoti ausines klausai apsaugoti Jlieto dzirdes drosbas ldzeku Pouzívej chránice sluchu Pouzívaj chránice sluchu Használjon fülvédt! Intrebuineaz antifoane Use protectores de la vista Portez une protection auditive Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito Draag gehoorbescherming
Stosowa rkawice ochronne Use protective gloves Schutzhandschuhe verwenden Vartoti apsaugines pirstines Lietot aizsardzbas cimdus Pouzívejte ochranné rukavice Pouzívajte ochranné rukavice Használjon védkesztyt Utilizarea mnuilor de protrcie Use guantes de protección Portez des gants de protection Utilizzare i guanti di protezione Gebruik beschermende handschoenen
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) lcznie z innymi odpadami. Zuyty sprzt powinien by zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ogranicza ilo odpadów oraz zmniejszy stopnie wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie skladników niebezpiecznych zawartych w sprzcie elektrycznym i elektronicznym moe stanowi zagroenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodowa negatywne zmiany w rodowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pelni wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku, w tym recyklingu zuytego sprztu. Wicej informacji o wlaciwych metodach recyklingu mona uzyska u wladz lokalnych lub sprzedawcy.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Uncontrolled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse effects for the environment. The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling methods, contact your local authority or retailer.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler.
( ) . , , , , . , , , . , , . .
INSTRUKCJA ORYGINALNA
5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
( ), . , . , , ‘ . , . .
Sis simbolis rodo, kad draudziama ismesti panaudot elektrin ir elektronin rang (skaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota ranga turt bti renkama atskirai ir siunciama surinkimo punkt, kad bt uztikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumazinti atliekas ir sumazinti gamtos istekli naudojim. Nekontroliuojamas pavojing komponent, esanci elektros ir elektroninje rangoje, issiskyrimas gali kelti pavoj zmoni sveikatai ir sukelti neigiamus natralios aplinkos pokycius. Nam kis vaidina svarb vaidmen prisidedant prie pakartotinio rengini naudojimo ir utilizavimo, skaitant perdirbim. Nordami gauti daugiau informacijos apie tinkamus perdirbimo bdus, susisiekite su savo vietos valdzios institucijomis ar pardavju.
Ss simbols inform par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumus (tostarp baterijas un akumulatorus) kop ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekrtas ir jsavc atsevisi un jnodod savksanas punkt ar mri nodrosint atkritumu otrreizjo prstrdi un reenerciju, lai ierobezotu to apjomu un samazintu dabas resursu izmantosanas lmeni. Elektriskajs un elektroniskajs iekrts ietverto bstamo sastvdau nekontrolta izdalsans var radt cilvku veselbas apdraudjumu un izraist negatvas izmaias apkrtj vid. Mjsaimniecba pilda svargu lomu otrreizjs izmantosanas un reenercijas, tostarp nolietoto iekrtu prstrdes veicinsan. Vairk informcijas par atbilstosm otrreizjs prstrdes metodm var saemt pie vietjo varas iestzu prstvjiem vai prdevja.
Tento symbol informuje, ze je zakázáno likvidovat pouzité elektrické a elektronické zaízení (vcetn baterií a akumulátor) spolecn s jiným odpadem. Pouzité zaízení by mlo být shromazováno selektivn a odesíláno na sbrné místo, aby byla zajistna jeho recyklace a vyuzití, aby se snízilo mnozství odpadu a snízil stupe vyuzívání pírodních zdroj. Nekontrolované uvolování nebezpecných slozek obsazených v elektrických a elektronických zaízeních mze pedstavovat hrozbu pro lidské zdraví a zpsobit negativní zmny v pírodním prostedí. Domácnost hraje dlezitou roli pi pispívání k optovnému pouzití a vyuzití, vcetn recyklace pouzitého zaízení. Dalsí informace o vhodných zpsobech recyklace Vám poskytne místní úad nebo prodejce.
Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (vrátane batérií a akumulátorov) do komunálneho (netriedeného) odpadu. Opotrebované zariadenia musia by separované a odovzdané do príslusných zberných miest, aby mohli by nálezite recyklované, cím sa znizuje mnozstvo odpadov a zmensuje vyuzívanie prírodných zdrojov. Nekontrolované uvoovanie nebezpecných látok, ktoré sú v elektrických a elektronických zariadeniach, môze ohrozova udské zdravie a ma negatívny dopad na zivotné prostredie. Kazdá domácnos má dôlezitú úlohu v procese opätovného pouzitia a opätovného získavania surovín, vrátane recyklácie, z opotrebovaných zariadení, Blizsie informácie o správnych metódach recyklácie vám poskytne miestna samospráva alebo predajca.
Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy tilos az elhasznált elektromos és elektronikus készüléket (többek között elemeket és akkumulátorokat) egyéb hulladékokkal együtt kidobni. Az elhasznált készüléket szelektíven gyjtse és a hulladék mennyiségének, valamint a természetes erforrások felhasználásának csökkentése érdekében adja le a megfelel gyjtpontban újrafeldolgozás és újrahasznosítás céljából. Az elektromos és elektronikus készülékben található veszélyes összetevk ellenrizetlen kibocsátása veszélyt jelenthet az emberi egészségre és negatív változásokat okozhat a természetes környezetben. A háztartások fontos szerepet töltenek be az elhasznált készülék újrafeldolgozásában és újrahasznosításában. Az újrahasznosítás megfelel módjaival kapcsolatos további információkat a helyi hatóságoktól vagy a termék értékesítjétl szerezhet.
Acest simbol indic faptul c deeurile de echipamente electrice i electronice (inclusiv baterii i acumulatori) nu pot fi eliminate împreun cu alte tipuri de deeuri. Deeurile de echipamente trebuie colectate i predate separat la un punct de colectare în vederea reciclrii i recuperrii, pentru a reduce cantitatea de deeuri i consumul de resurse naturale. Eliberarea necontrolat a componentelor periculoase coninute în echipamentele electrice i electronice poate prezenta un risc pentru sntatea oamenilor i are efect advers asupra mediului. Gospodriile joac un rol important prin contribuia lor la reutilizare i recuperare, inclusiv reciclarea deeurilor de echipamente. Pentru mai multe informaii în legtur cu metodele de reciclare adecvate, contactai autoritile locale sau distribuitorul dumneavoastr.
Este símbolo indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueden eliminarse junto con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a fin de reducir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberación incontrolada de componentes peligrosos contenidos en los aparatos eléctricos y electrónicos puede suponer un riesgo para la salud humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hogar desempeña un papel importante en la contribución a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener más información sobre los métodos de reciclaje adecuados, póngase en contacto con su autoridad local o distribuidor.
Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d’autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d’assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l’utilisation des ressources naturelles. La dissémination incontrôlée de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut présenter un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l’environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d’informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica e elettronica usurata (comprese le batterie e gli accumulatori) non può essere smaltita insieme con altri rifiuti. Le apparecchiature usurate devono essere raccolte separatamente e consegnate al punto di raccolta specializzato per garantire il riciclaggio e il recupero, al fine di ridurre la quantità di rifiuti e diminuire l’uso delle risorse naturali. Il rilascio incontrollato dei componenti pericolosi contenuti nelle apparecchiature elettriche e elettroniche può costituire il rischio per la salute umana e causare gli effetti negativi sull’ambiente naturale. Il nucleo familiare svolge il ruolo importante nel contribuire al riutilizzo e al recupero, compreso il riciclaggio dell’apparecchiatura usurata. Per ottenere le ulteriori informazioni sui metodi di riciclaggio appropriate, contattare l’autorità locale o il rivenditore.
Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (inclusief batterijen en accu’s) niet samen met ander afval mag worden weggegooid. Afgedankte apparatuur moet gescheiden worden ingezameld en bij een inzamelpunt worden ingeleverd om te zorgen voor recycling en terugwinning, zodat de hoeveelheid afval en het gebruik van natuurlijke hulpbronnen kan worden beperkt. Het ongecontroleerd vrijkomen van gevaarlijke componenten in elektrische en elektronische apparatuur kan een risico vormen voor de menselijke gezondheid en schadelijke gevolgen hebben voor het milieu. Het huishouden speelt een belangrijke rol bij het bijdragen aan hergebruik en terugwinning, inclusief recycling van afgedankte apparatuur. Voor meer informatie over de juiste recyclingmethoden kunt u contact opnemen met uw gemeente of detailhandelaar.
( ) . . . , , . , .
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL CHARAKTERYSTYKA WYROBU
Wiertarko – wkrtarka jest uniwersalnym, niewymagajcym zewntrznego ródla zasilania narzdziem przenonym, przeznaczonym dla majsterkowiczów do wykonywania otworów w rónorodnych materialach (np. drewno i materialy drewnopochodne, metale) a take do wkrcania i wykrcania wkrtów i rub. Jej szczególne zalety doceni majsterkowicze wykonujcy rónorodne prace montaowe i wykoczeniowe. Prawidlowa, niezawodna i bezpieczna praca elektronarzdzia jest zalena od wlaciwej eksploatacji, dlatego:
Przed przystpieniem do pracy z narzdziem naley przeczyta cal instrukcj i zachowa j.
Za szkody powstale w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczestwa i zalece niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialnoci.
WYPOSAENIE
Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga montau. Wraz z produktem s dostarczane: akumulator oraz stacja ladujca (ladowarka). Uwaga! Produkt o numerze katalogowym: YT-82795 nie zostal wyposaony w akumulator i stacj ladujc.
PARAMETRY TECHNICZNE
Parametr Numer katalogowy Napicie robocze Obroty (bieg jalowy) Maks. moment obrotowy Poziom halasu – cinienie akustyczne – moc LWA Stopie ochrony Klasa izolacji Poziom drga Masa Uchwyt narzdziowy Maksymalna rednica wiercenia – w drewnie – w betonie – w stali Rodzaj akumulatora Pojemno akumulatora* Ladowrka* Napicie wejciowe Czstotliwo sieci Moc znamionowa Napicie wyjciowe Prd wyjciowy Czas ladowania**
Jednostka miary
[V] [min-1] [Nm]
[dB] [dB]
[m/s2] [kg] [mm]
[mm] [mm] [mm]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [V] [A] [h]
* tylko w modelach wyposaonych w akumulator i ladowark ** podany czas ladowania dotyczy tylko akumulatora o pojemnoci wymienionej w tabeli
Warto YT-82794, YT-82795
18 DC 0 – 600 / 0 – 2000
42
75,0 ± 3,0 86,0 ± 3,0
IP20 III 3,0 ± 1,5 1,2 1,5 – 13
25 10 Li-Ion 2
220 – 240 50 / 60
60 21 DC
2,4 1
OGÓLNE OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA ELEKTRONARZDZI
Ostrzeenie! Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami bezpieczestwa, ilustracjami oraz specyfikacjami dostarczonymi z tym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie ich moe prowadzi do poraenia elektrycznego, poaru albo do powanych urazów.
Zachowa wszystkie ostrzeenia oraz instrukcje do przyszlego odniesienia si.
Pojcie ,,elektronarzdzie” uyte w ostrzeeniach odnosi si do wszystkich narzdzi napdzanych prdem elektrycznym zarówno przewodowych, jak i bezprzewodowych.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
7
PL Bezpieczestwo miejsca pracy Miejsce pracy naley utrzymywa dobrze owietlone i w czystoci. Nieporzdek i slabe owietlenie mog by przyczynami wypadków. Nie naley pracowa elektronarzdziami w rodowisku o zwikszonym ryzyku wybuchu, zawierajcym palne ciecze, gazy lub opary. Elektronarzdzia generuj iskry, które mog zapali pyl lub opary. Nie naley dopuszcza dzieci i osób postronnych do miejsca pracy. Utrata koncentracji moe spowodowa utrat kontroli.
Bezpieczestwo elektryczne Wtyczka przewodu elektrycznego musi pasowa do gniazdka sieciowego. Nie wolno modyfikowa wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno stosowa adnych adapterów wtyczki z uziemionymi elektronarzdziami. Niemodyfikowana wtyczka pasujca do gniazdka zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Unika kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chlodziarki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Nie naley naraa elektronarzdzi na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgoci. Woda i wilgo, która dostanie si do wntrza elektronarzdzia zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Nie przecia kabla zasilajcego. Nie uywa kabla zasilajcego do noszenia, cignicia lub odlczania wtyczki od gniazdka sieciowego. Unika kontaktu kabla zasilajcego z cieplem, olejami, ostrymi krawdziami i ruchomymi czciami. Uszkodzenie lub spltanie kabla zasilajcego zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. W przypadku pracy poza pomieszczeniami zamknitymi naley uywa przedluaczy przeznaczonych do pracy poza pomieszczeniami zamknitymi. Uycie przedluacza przystosowanego do pracy na zewntrz pomieszcze zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. W przypadku, gdy uywanie elektronarzdzia w rodowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochron przed napiciem zasilania naley stosowa urzdzenie rónicowoprdowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko poraania prdem elektrycznym.
Bezpieczestwo osobiste Pozosta czujny, zwracaj uwag na to, co robisz i zachowuj zdrowy rozsdek podczas pracy elektronarzdziem. Nie uywaj elektronarzdzia bdc zmczonym lub pod wplywem narkotyków alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwagi podczas pracy moe prowadzi do powanych urazów osobistych. Uywaj rodków ochrony osobistej. Zawsze zakladaj ochron wzroku. Stosowanie rodków ochrony osobistej, takich jak maski przeciwpylowe, przeciwpolizgowe obuwie ochronne, kaski i ochronniki sluchu zmniejszaj ryzyko powanych urazów osobistych. Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Upewnij si, e wlcznik elektryczny jest w pozycji ,,wylczony” przed podlczeniem do zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem elektronarzdzia. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem na wlczniku lub zasilenie elektronarzdzia, gdy wlcznik jest w pozycji ,,wlczony” moe prowadzi do powanych urazów. Przed wlczeniem elektronarzdzia usu wszelkie klucze i inne narzdzia, które zostaly uyte do jego regulacji. Klucz pozostawiony na obracajcych si elementach narzdzia moe prowadzi do powanych urazów. Nie sigaj i nie wychylaj si zbyt daleko. Utrzymuj odpowiedni postaw oraz równowag przez caly czas. Pozwoli to na latwiejsze zapanowanie nad elektronarzdziem w przypadku niespodziewanych sytuacji podczas pracy. Ubieraj si odpowiednio. Nie zakladaj luniej odziey lub biuterii. Utrzymuj wlosy oraz odzie z dala od ruchomych czci elektronarzdzia. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci. Jeeli urzdzenia s przystosowane do podlczenia odcigu pylu lub gromadzenia pylu, upewnij si, e zostaly one podlczone i uyte prawidlowo. Uycie odcigu pylu zmniejsza ryzyko zagroe zwizanych z pylami. Nie pozwól, aby dowiadczenie nabyte z czstego uycia narzdzia spowodowaly beztrosk i ignorowanie zasad bezpieczestwa. Beztroskie dzialanie moe spowodowa powane urazy w ulamku sekundy.
Uytkowanie i troska o elektronarzdzie Nie przeciaj elektronarzdzia. Uywaj elektronarzdzia wlaciwego do wybranego zastosowania. Wlaciwe elektronarzdzie zapewni lepsz i bezpieczniejsz prac jeeli zostanie uyte do zaprojektowanego obcienia. Nie uywaj elektronarzdzia, jeli wlcznik elektryczny nie umoliwia wlczenia i wylczenia. Narzdzie, które nie daje si kontrolowa za pomoc wlcznika sieciowego jest niebezpieczne i naley je odda do naprawy. Odlcz wtyczk od gniazdka zasilajcego i/lub zdemontuj akumulator, jeeli jest odlczalny od elektronarzdzia przed regulacj, wymian akcesoriów lub przechowywaniem narzdzia. Takie rodki zapobiegawcze pozwol na uniknicie przypadkowego wlczenia elektronarzdzia. Przechowuj narzdzie w miejscu niedostpnym dla dzieci, nie pozwól osobom nieznajcym obslugi elektronarzdzia lub tych instrukcji poslugiwa si elektronarzdziem. Elektronarzdzia s niebezpieczne w rkach nieprzeszkolonych uytkowników. Konserwuj elektronarzdzia oraz akcesoria. Sprawdzaj narzdzie pod ktem niedopasowa lub zaci ruchomych czci, uszkodze czci oraz jakichkolwiek innych warunków, które mog wplyn na dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzenia naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków jest spowodowanych przez niewlaciwe konserwowane narzdzia. Narzdzia tnce naley utrzymywa czyste i naostrzone. Wlaciwie konserwowane narzdzia tnce z ostrymi krawdziami jest mniej sklonne do zakleszczania i jest latwiej kontrolowa je podczas pracy.
8
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL Stosuj elektronarzdzia, akcesoria oraz narzdzia wstawiane itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, biorc pod uwag rodzaj i warunki pracy. Stosowanie narzdzi do innej pracy ni zostaly zaprojektowane, moe spowodowa powstanie niebezpiecznej sytuacji. Rkojeci oraz powierzchnie do chwytania utrzymuj suche, czyste oraz wolne od oleju i smaru. liskie rkojeci i powierzchnie do chwytania nie pozwalaj na bezpieczn obslug oraz kontrolowanie narzdzia w niebezpiecznych sytuacjach.
Naprawy Naprawiaj elektronarzdzie tylko w uprawnionych do tego zakladach, uywajcych tylko oryginalnych czci zamiennych. Zapewni to wlaciwe bezpieczestwo pracy elektronarzdzia.
OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA WIERTAREK
Instrukcje bezpieczestwa dla wszystkich dziala Stosuj ochronniki sluchu podczas wiercenia udarowego. Ekspozycja na halas moe spowodowa utrat sluchu. Uyj dodatkow-ej -ych rkojeci. Utrata kontroli moe spowodowa obraenia ciala. Wlaciwie chwy narzdzie przed uyciem. To narzdzie wytwarza wysoki moment obrotowy i bez wlaciwego trzymania podczas pracy, utrata kontroli moe spowodowa obraenia ciala. Trzymaj narzdzie za izolowane chwyty podczas pracy gdzie akcesorium tnce moe zetkn si z ukrytym przewodem lub z kablem zasilajcym. Akcesoriom tnce stykajc si z przewodem ,,pod napiciem” moe spowodowa, e metalowe czci narzdzia znajd si ,,pod napiciem” i spowoduj poraenie elektryczne operatora.
Instrukcje bezpieczestwa podczas uywania dlugich wiertel Nigdy nie pracuje przy wyszej prdkoci obrotowej ni maksymalna prdko obrotowa wiertla. Przy wyszej prdkoci wiertlo prawdopodobnie si wygnie jeeli dopuci si do swobodnego obrotu bez kontaktu z obrabianym materialem, powodujc obraenia ciala. Zawsze zaczynaj prace przy niskiej prdkoci i wtedy kiedy koniec wiertla ma kontakt z obrabianym materialem. Przy wyszej prdkoci wiertlo prawdopodobnie si wygnie jeeli dopuci si do swobodnego obrotu bez kontaktu z obrabianym materialem, powodujc obraenia ciala. Stosuj docisk tylko w kierunku osi wiertla i nie stosuj nadmiernego docisku. Wiertlo moe si zgi powodujc pkniecie lub utrat kontroli, powodujc obraenia ciala.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA! Wszystkie czynnoci wymienione w niniejszym rozdziale naley wykonywa przy odlczonym napiciu zasilajcym – akumulator musi zosta odlczony od narzdzia! Instrukcje bezpieczestwa ladowania akumulatora Uwaga! Przed rozpoczciem ladowania upewni si, czy korpus zasilacza, przewód i wtyczka nie s popkane i uszkodzone. Zabrania si uywania niesprawnej lub uszkodzonej stacji ladujcej i zasilacza! Do ladowania akumulatorów wolno uywa jedynie stacji ladujcej i zasilacza dostarczonych w zestawie. Uywanie innego zasilacza moe spowodowa powstanie poaru lub zniszczenie narzdzia. Ladowanie akumulatora moe odbywa si jedynie w pomieszczeniu zamknitym, suchym i zabezpieczonym przed dostpem osób niepowolanych, a zwlaszcza dzieci. Nie wolno uywa stacji ladujcej i zasilacza bez stalego dozoru osoby doroslej! W razie koniecznoci opuszczenia pomieszczenia, w której odbywa si ladowanie, naley odlczy ladowark od sieci elektrycznej przez wyjcie zasilacza z gniazda sieci elektrycznej. W przypadku wydobywania si z ladowarki dymu, podejrzanego zapachu itp. naley natychmiast wyj wtyczk ladowarki z gniazda sieci elektrycznej! Wiertarko – wkrtarka dostarczana jest z akumulatorem nie naladowanym, dlatego przed rozpoczciem pracy naley go ladowa zgodnie z procedura opisan poniej za pomoc znajdujcych si w zestawie zasilacza i stacji ladujcej. Akumulatory typu Li-Ion (litowo jonowe) nie wykazuj tzw. “efekt pamiciowego”, co pozwala je doladowywa w dowolnym momencie. Zalecane jest jednak rozladowanie akumulatora podczas normalnej pracy, a nastpnie naladowanie do pelnej pojemnoci. Jeeli ze wzgldu na charakter pracy nie jest moliwe za kadym razem takie potraktowanie akumulatora, to naley to zrobi przynajmniej co kilka, kilkanacie cykli pracy. W adnym wypadku nie wolno rozladowywa akumulatorów zwierajc elektrody, gdy powoduje to nieodwracalne uszkodzenia! Nie wolno take sprawdza stanu naladowania akumulatora, przez zwieranie elektrod i sprawdzanie iskrzenia.
Przechowywanie akumulatora Aby wydluy czas ycia akumulatora naley zapewni wlaciwe warunki przechowywania. Akumulator wytrzymuje okolo 500 cykli ,,ladowanie – rozladowanie”. Akumulator naley przechowywa w zakresie temperatur od 0 do 30 stopni Celsjusza, przy wzgldnej wilgotnoci powietrza 50%. Aby przechowywa akumulator przez dluszy czas, naley go naladowa do ok 70% pojemnoci. W przypadku dluszego przechowywania naley okresowo, raz w roku naladowa akumulator. Nie naley doprowadza do nadmiernego rozladowania akumulatora, gdy skraca to jego ywotno i moe spowodowa nieodwracalne uszkodzenie. W trakcie przechowywania akumulator bdzie si stopniowo rozladowywal, ze wzgldu na uplywno. Proces samoistnego rozladowania zaley od temperatury przechowywania, im wysza temperatura, tym szybszy proces rozladowania. W przypadku nie-
INSTRUKCJA ORYGINALNA
9
PL wlaciwego przechowywania akumulatorów moe doj do wycieku elektrolitu. W przypadku wycieku naley zabezpieczy wyciek za pomoc rodka neutralizujcego, w przypadku kontaktu elektrolitu z oczami, naley obficie przemy oczy wod, a nastpnie niezwlocznie skorzysta z pomocy lekarskiej. Zabronione jest korzystanie z narzdzia z uszkodzonym akumulatorem. W przypadku calkowitego zuycia akumulatora naley go odda do specjalistycznego punktu zajmujcego si utylizacj tego typu odpadów.
Transport akumulatorów Akumulatory litowo jonowe wg przepisów prawnych s traktowane jak materialy niebezpieczne. Uytkownik narzdzia moe transportowa narzdzie z akumulatorem oraz same akumulatory drog ldow. Nie musz by wtedy spelnione dodatkowe warunki. W przypadku zlecenia transportu osobom trzecim (na przyklad wysylka za pomoc firmy kurierskiej) naley postpowa zgodnie z przepisami dotyczcymi transportu materialów niebezpiecznych. Przed wysylk naley skontaktowa si w tej sprawie z osob o odpowiednich kwalifikacjach. Zabronione jest transportowanie uszkodzonych akumulatorów. Na czas transportu demontowane akumulatory naley usun z narzdzia, odslonite styki zabezpieczy, np. zaklei tam izolacyjn. Akumulatory zabezpieczy w opakowaniu w taki sposób, aby nie przemieszczaly si wewntrz opakowania w trakcie transportu. Naley take przestrzega przepisów krajowych dotyczcych transportu materialów niebezpiecznych. Ladowanie akumulatora Uwaga! Przed ladowaniem naley odlczy zasilacz stacji ladujcej od sieci elektrycznej przez wycignicie wtyczki zasilacza z gniazda sieci elektrycznej. Ponadto naley oczyci akumulator i jego zaciski z brudu i pylu za pomoc mikkiej, suchej szmatki. Akumulator posiada wbudowany wskanik naladowania. Naciskajc przycisk zawiec si diody (II), im wicej, tym bardziej naladowany akumulator. Jeeli po naciniciu przycisku diody si nie wiec oznacza to rozladowany akumulator. Odlczy akumulator od narzdzia. Wsun akumulator w gniazdo ladowarki (II). Podlczy ladowark do gniazda sieci elektrycznej. Zawieci si czerwona dioda, co oznacza proces ladowania. Po zakoczeniu ladowania zganie dioda czerwona, a zawieci si dioda zielona, oznaczajca pelne naladowanie akumulatora. Naley wycign wtyczk zasilacza z gniazda sieci elektrycznej. Wysun akumulator ze stacji ladujcej, naciskajc przycisk zatrzasku akumulatora.
Uwaga! Jeeli po podlczeniu ladowarki do sieci elektrycznej zawieci si zielona dioda oznacza to w pelni naladowany akumulator. W takim wypadku ladowarka nie rozpocznie procesu ladowania. Ustawianie prdkoci obrotowej i dobór momentu obrotowego Wkrtarka posiada dwa mechanicznie przelczane biegi (III). W zalenoci od wybranej maksymalnej prdkoci obrotowej naley wybra jeden z nich. Bieg który charakteryzuje nisza prdko obrotowa jest zalecany do dokrcania i odkrcania rub, natomiast bieg charakteryzujcy si wysz prdkoci jest zalecany do wiercenia.
Moment obrotowy ustawia si za pomoc piercienia umieszczonego za uchwytem wiertarskim (IV). Im wiksza liczba nastawy tym wyszy moment obrotowy oferuje wkrtarka. Nie naley ustawia wyszego momentu ni jest to konieczne do poprawnej pracy. W przeciwnym przypadku moe doj do zniszczenia gwintów. W przypadku wkrcania wkrtów bezporednio w material naley dowiadczalnie dobra wlaciwy moment obrotowy, przeprowadzajc prób na materiale odpadowym. Jeeli nie jest znany maksymalny moment obrotowy jaki jest bezpieczny dla danego polczenia, naley nastawi najmniejsz warto, a nastpnie j zwiksza, a do osignicia odpowiedniej dla pracy wartoci. Jeeli wkrtarka osignie maksymalny nastawiony moment obrotowy, zadziala sprzglo przeciwprzecieniowe, naley wtedy zaprzesta dokrcania. Jeeli produkt zostal wyposaony w funkcj wiercenia z udarem, posiada symbol mlotka widoczny na piercieniu nastaw. Ustawienie piercienia na symbolu mlotka spowoduje zalczenie mechanizmu udarowego. Wiercenie z udarem naley stosowa do wykonywania otworów w betonie i nie naley stosowa do wykonywania otworów w drewnie czy tworzywach sztucznych. W przypadku wykorzystania narzdzia do wiercenia otworów naley nastawi piercie na symbolu wiertla lub mlotka, spowoduje to odlczenie sprzgla przeciwprzecieniowego, a na wiertlo zostanie przekazany maksymalny moment obrotowy. Uwaga! Nie naley wykorzystywa nastaw oznakowanych liczbami do wiercenia. Zadzialanie sprzgla przeciwprzecieniowego w trakcie wiercenia moe spowodowa zniszczenie materialu lub wiertla oraz zwiksza ryzyko odniesienia obrae. Mocowanie wiertel w uchwycie wiertarskim Naley wybra wlaciwe dla danej pracy wiertlo z chwytem walcowym. Do uchwytu wloy wiertlo. Dokrca rk uchwyt wiertarski, a do czasu, gdy wiertlo bdzie pewnie zamocowane (V). Ustawi najwikszy moment obrotowy. Pokrtlo momentu obrotowego ustawi na symbol wiertla lub mlotka.
Ustawianie kierunku obrotów Ustawi przelcznik kierunku obrotów na dan pozycj. Kierunek obrotów oznaczono strzalk (VI).
10
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL Uwaga! Zmiana kierunku obrotów moe by dokonana jedynie przy odlczonym napiciu zasilajcym! Nie wolno zmienia kierunku obrotów w trakcie pracy wiertarko – wkrtarki! Mocowanie kocówek rubokrtowych w uchwycie wiertarskim Do otworu uchwytu wiertarskiego wloy uchwyt do kocówek, a nastpnie wlaciw dla danej pracy kocówk lub zamocowa kocówk bezporednio w uchwycie. (VII) Czynnoci przygotowawcze do pracy Przed przystpieniem do pracy: Zamocowa obrabiany material w imadle lub za pomoc cisków stolarskich. Uywa narzdzi roboczych wlaciwych dla wykonywanej pracy. Zadba o to, by byly naostrzone i w dobrym stanie. Zaloy odzie robocz i rodki ochrony wzroku i sluchu. Chwyci narzdzie oburcz (VIII). Przyj pewn i stabiln postaw. Wlczy narzdzie naciskajc palcem wlcznik elektryczny. Uwaga! W przypadku zaobserwowania w czasie pracy podejrzanych halasów, trzasków, swdu itp. natychmiast wylczy narzdzie i wyj akumulator z narzdzia.
UYTKOWANIE NARZDZIA
Uwaga! W czasie uytkowania narzdzia naley stosowa ochronniki sluchu!
Stosowanie prawego lub lewego kierunku obrotów Obroty prawe stosowa w trakcie wiercenia powszechnie stosowanymi wiertlami prawoskrtnymi. Obroty lewe stosowa w przypadku zakleszczenia si wiertla prawoskrtnego w materiale oraz przy wykrcaniu wkrtów. W przypadku wykrcania wkrtów stosowa minimalne obroty.
Wiercenie w drewnie Przed wykonaniem otworu zaleca si zamocowa obrabiany material ciskami stolarskimi lub w imadle, a nastpnie punktakiem lub gwodziem ustali miejsce wiercenia. W uchwycie wiertarskim zamocowa wlaciwe wiertlo, ustali moment obrotowy, podlczy narzdzie do akumulatora i rozpocz wiercenie. W przypadku wykonywania otworów ,,na wylot” zaleca si pod material podloy podkladk drewnian, dziki czemu krawd otworu u wylotu nie bdzie poszarpana. W przypadku wykonywania otworów o duych rednicach wczeniej zaleca si wywierci mniejszy otwór prowadzcy.
Wiercenie w metalach Zawsze naley pewnie zamocowa obrabiany material. W przypadku cienkiej blachy zaleca si podloy pod ni kawalek drewna, aby unikn niepodanych zagi itp. Nastpnie zaznaczy miejsca wykonywania otworów punktakiem i rozpocz wiercenie. Uywa wiertel do stali. W przypadku wiercenia w eliwie bialym zaleca si uywanie wiertel z kocówkami z wglików spiekanych. Przy wierceniu wikszych otworów zaleca si wykonanie wczeniej mniejszego otworu prowadzcego. Przy wierceniu w stali do chlodzenia wiertla uywa oleju maszynowego. Dla aluminium stosowa jako chlodziwo terpentyn lub parafin. Przy wierceniu w mosidzu, miedzi lub eliwie nie naley stosowa rodków chlodzcych. W celu schlodzenia czsto wyjmowa wiertlo z materialu, aby pozwoli mu na ostygnicie. Wiercenie w materialach ceramicznych Wiercenie w twardych, zwartych materialach (beton, twarda cegla, kamie, marmur itp.) Dotyczy jedynie narzdzia z funkcj udaru. Przed wykonaniem wlaciwego otworu nawierci bez udaru mniejszy otwór. Wlaciwy otwór wykonywa z wlczon funkcj udaru. Stosowa wiertla udarowe z wglików spiekanych, w dobrym stanie. Wiercenie w glazurze, mikkiej cegle, tynku itp Stosowa wiertla udarowe. Nie wlcza udaru (o ile jest dostpny w wiertarce). W trakcie wiercenia naciska narzdzie mocno ze stal sil. Co pewien czas wyjmowa wiertlo z wierconego otworu w celu usunicia pylu i odpadów. Wykorzystanie narzdzia do wkrcania lub wykrcania wkrtów W tym celu zaleca si: stosowanie jak najniszej prdkoci obrotowej oraz uywanie odpowiednich kocówek. Kocówki mona mocowa bezporednio w uchwycie wiertarskim lub za pomoc specjalnego uchwytu magnetycznego. W celu wykrcenia wkrtu przestawi kierunek obrotów przelcznikiem na obroty lewe (L).
INSTRUKCJA ORYGINALNA
11
PL Uywanie przystawek Narzdzie nie moe by uywane do napdu przystawek roboczych.
Uwagi dodatkowe W czasie pracy nie naley wywiera zbyt duego nacisku na obrabiany material i nie wykonywa gwaltownych ruchów, aby nie spowodowa uszkodzenia narzdzia roboczego i wiertarki. W czasie pracy stosowa regularne przerwy. Nie wolno dopuci do przecienia narzdzia, temperatura powierzchni zewntrznych nigdy nie moe przekroczy 60 oC. Po zakoczonej pracy wylczy wiertark, wyj akumulator i dokona konserwacji i ogldzin. Deklarowana, calkowita warto drga zostala zmierzona za pomoc standardowej metody bada i moe by uyta do porównania jednego narzdzia z drugim. Deklarowana, calkowita warto drga moe zosta uyta we wstpnej ocenie ekspozycji. Uwaga! Emisja drga podczas pracy narzdziem moe si róni od zadeklarowanej wartoci, w zalenoci od sposobu uycia narzdzia. Uwaga! Naley okreli rodki bezpieczestwa majce chroni operatora, które s oparte na ocenie naraenia w rzeczywistych warunkach uytkowania (wliczajc w to wszystkie czci cyklu pracy, jak na przyklad czas kiedy narzdzie jest wylczone lub pracuje na biegu jalowym oraz czas aktywacji).
KONSERWACJA I PRZEGLDY
UWAGA! Przed przystpieniem do regulacji, obslugi technicznej lub konserwacji wycignij wtyczk narzdzia z gniazdka sieci elektrycznej. Po zakoczonej pracy naley sprawdzi stan techniczny elektronarzdzia poprzez ogldziny zewntrzne i ocen: korpusu i rkojeci, przewodu elektrycznego z wtyczk i odgitk, dzialania wlcznika elektrycznego, dronoci szczelin wentylacyjnych, iskrzenia szczotek, glonoci pracy loysk i przekladni, rozruchu i równomiernoci pracy. W okresie gwarancji uytkownik nie moe domontowa elektronarzdzi, ani wymienia adnych podzespolów lub czci skladowych, gdy powoduje to utrat praw gwarancyjnych. Wszelkie nieprawidlowoci obserwowane przy przegldzie, lub w czasie pracy, s sygnalem do przeprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym. Po zakoczeniu pracy, obudow, szczeliny wentylacyjne, przelczniki, rkoje dodatkow i oslony naley oczyci np. strumieniem powietrza (o cinieniu nie wikszym ni 0,3 MPa), pdzlem lub such szmatk bez uycia rodków chemicznych i plynów czyszczcych. Narzdzia i uchwyty oczyci such czyst szmat.
12
INSTRUKCJA ORYGINALNA
EN PROPERTIES OF THE TOOL
The drill and screwer is a universal portable tool which does not require external power supply for do-it-yourself enthusiasts designed to drill holes in distinct materials (e.g. wood and wood-derived materials, metals) and to screw and unscrew bolts. Its special advantages will be appreciated by DIY enthusiasts realising assembly and finishing jobs. The tool has been designed solely for domestic work and must not be used professionally, i.e. in workshops and for remunerable jobs. A correct, reliable and safe functioning of the electric tool depends on its proper use, so:
Before you proceed to operate the device, read the manual thoroughly and keep it.
The supplier will not be held responsible for any damage resulting from the safety regulations and the recommendations indicated hereby not being observed.
EQUIPMENT
The product is supplied in a complete state and requires no assembly. Together with the product there are provided: the rechargeable battery and charging station (charger). Attention! The product of the catalog number: YT-82795 has not been equipped with a rechargeable battery and charging station.
TECHNICAL PARAMETERS
Parameter Catalog number Operating voltage Speed (idle) Maximum torque Noise level – accustic pressure LpA ± KpA – accustic power LwA ± KwA Degree of protection Insulation class Level of vibrations ah ± K Weight Tool handle Maximum diameter of drilling – in wood – in concrete – in steel Type of the battery Capacity of the battery* Charger* Input voltage Mains frequency Rated power Output voltage Input current Time of charging**
Unit
[V] [min-1] [Nm]
[dB] [dB]
[m/s2] [kg] [mm]
[mm] [mm] [mm]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [V] [A] [h]
Value YT-82794, YT-82795
18 DC 0 – 440 / 0 – 1650
42
75,0 ± 3,0 86,0 ± 3,0
IP20 III 3.0 ± 1.5 1.2 1.5 – 13
25 10 Li-Ion 2
220 – 240 50 / 60
60 21 DC
2.4 1
* only for models equipped with battery and charger ** charging time applies only to the battery with a capacity listed in table
GENERAL WARNINGS FOR THE SAFETY OF POWER TOOLS
Warning! Read all safety warnings, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to do so may result in electric shock, fire or serious injury.
Keep all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” used in warnings applies to all tools driven by power both wired and wireless.
Workplace safety Keep the workplace well-lit and clean. Disorder and poor lighting can be causes of accidents.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
13
EN
Do not work with power tools in an environment with an increased risk of explosion, containing flammable liquids, gases or vapors. Power tools generate sparks that can ignite dust or fumes. Children and third persons should not be allowed to enter the workplace. Loss of concentration can result in loss of control.
Electrical safety The plug of the electric cable must match the power socket. You must not modify the plug in any way. Do not use any plug adapters with earthed power tools. An unmodified plug that fits the outlet reduces the risk of electric shock. Avoid contact with earthed surfaces such as pipes, radiators and coolers. Grounding the body increases the risk of electric shock. Do not expose power tools to contact with atmospheric precipitation or moisture. Water and moisture that gets inside the power tool increases the risk of electric shock. Do not overload the power cable. Do not use the power cord to carry, pull or unplug the power plug from the power outlet. Avoid contact of the power cable with heat, oils, sharp edges and moving parts. Damage or entanglement of the power cord increases the risk of electric shock. In the case of working outside closed rooms, use extension cords intended for work outside closed rooms. The use of an extension cord adapted for outdoor use reduces the risk of electric shock. When using a power tool in a humid environment is unavoidable as a protection against supply voltage use a residual current device (RCD). The use of RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety Stay alert, pay attention to what you do and keep common sense while working with the power tool. Do not use a power tool when you are tired or under the influence of alcohol or medication. Even a moment of inattention while working can lead to serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. The use of personal protective equipment such as dust masks, anti-slip safety shoes, helmets and hearing protection reduce the risk of serious personal injury. Prevent accidental operation. Make sure that the electric switch is in the “off” position before connecting to the power supply and / or battery, lifting or moving the power tool. Moving the power tool with the finger on the switch or powering the power tool, when the switch is in the “on” position can lead to serious injuries. Before turning on the power tool remove any keys and other tools that were used to adjust it. The key left on the rotating parts of the power tool can lead to serious injuries. Do not reach and do not lean too far. Keep the right attitude and balance all the time. This will allow easier control over the power tool in case of unexpected work situations. Dress accordingly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts of the power tool. Loose clothing, jewelry or long hair can be caught by moving parts. If the devices are fitted for the connection of dust extraction or dust collection, make sure that they are connected and used properly. The use of dust extraction reduces the risk of dust hazards. Do not let the experience acquired from frequent use of the tool resulted in carelessness and ignoring safety rules. Carefree action can cause serious injuries in a fraction of a second.
Use and care of the power tool Do not overload the power tool. Use the power tool appropriate for the selected application. The right power tool will provide a better and safer job if used according to the designed load. Do not use the power tool, if the electric switch does not allow switching on and off. Power tool, which cannot be controlled by means of a power switch is dangerous and must be returned for repair. Disconnect the plug from the power socket and / or remove the battery if it is detachable from the power tool before adjusting, changing accessories or storing the tool. Such preventive measures will allow you to avoid accidentally turning on the power tool. Keep the tool out of the reach of children, do not let people who do not know how to operate the power tool or these instructions use a power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools and accessories. Check the tool for mismatches or jams of moving parts, damage to parts and any other conditions that may affect the operation of the power tool. Damage must be repaired before using the power tool. Many accidents are caused by incorrectly maintained tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp edges are less prone to jamming and are easier to control when working. Use power tools, accessories and inserted tools etc. in accordance with these instructions, taking into account the type and conditions of work. The use of tools for work other than designed is likely to result in a dangerous situation. Handles and gripping surfaces must be dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and gripping surfaces do not allow for safe operation and control of the tool in dangerous situations.
Repairs Repair the power tool only in authorized facilities using only original spare parts. This ensures proper operation safety of the power tool.
14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN
DRILL SAFETY WARNINGS
Safety instructions for all operations Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause personal injury. Brace the tool properly before use. This tool produces a high output torque and without properly bracing the tool during operation, loss of control may occur resulting in personal injury. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
Safety instructions when using long drill bits Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury. Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury. Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.
PREPARATION FOR WORK
ATTENTION! All the operations mentioned in this point must be realised with the power supply off. – the battery must be disconnected from the tool!
Safety recommendations for battery loading Attention! Before loading may start make sure the body of the charger, the cable and the plug are not broken or damaged. It is prohibited to use a damaged loading dock and charger! For the purpose of loading batteries only the charging dock and the charger provided may be used. Using another charger may be a cause of fire or damage the tool. Batteries may be charged only in a dry room, protected from unauthorised persons, particularly children. Do not use the charging dock and the charger without permanent supervision of an adult! If it is necessary to leave the room where loading is taking place, it is required to disconnect the charger from the mains, removing the charger from the mains socket. In case when smoke comes out of the charger, or a strange smell is emitted, etc., it is required to immediately remove the plug of the charger from the mains socket! The drill and automatic return screwdriver is provided with an unloaded battery, so before work may commence, it is required to charge it following the procedure below, using the charger and charging dock provided. Li-ION batteries do not show the so called “memory effect”, so it is allowed to charge them at any moment. However, it is recommended to discharge them during normal work, and then load them to their full capacity. If due to the nature of the task it is not possible to do so each time, then it is required to do it at least from time to time. Under no circumstances is it allowed to discharge the batteries short-circuiting the electrodes, since this would cause irreversible damage! It is also prohibited to check the load of the batteries, short-circuiting the electrodes for sparking.
Storage of the battery In order to prolong the life of the battery, it is required to provide adequate storage conditions. The batteries can go through approximately 500 ,,loading – discharging” cycles. The battery must be stored between 0 and 30°C, at the relative humidity of 50%. In order to store the battery for a prolonged period, it is required to charge it to approximately 70% of its capacity. In case of prolonged storage, it is required to recharge the battery once a year. Do not permit excessive discharging of the battery, since this would reduce its life and may cause irreversible damage. During storage, the battery will be gradually unloading due to leakage conductance. The process of automatic unloading depends on the temperature of storage, since the higher the temperature, the fastest the process. In case of incorrect storage of batteries, there is a danger of electrolyte leakage. In case of leakage, it is required protect the leakage with neutralizing agent. In case of contact of electrolyte with the eyes, it is required to rinse the eyes abundantly, and then immediately seek medical assistance. It is prohibited to use a tool with a damaged battery. In case the battery is completely worn out, it is required to deposit it at a special point dedicated to disposal of such waste.
Transport of the batteries Lithium-ion batteries are in accordance with legal regulations treated as dangerous waste. The user of the tool may transport the tool with the battery or only batteries by land. Then no additional conditions must be complied with. In transport is realised by third parties (for example dispatch through courier service), then it is required to proceed in accordance with regulations for transport of dangerous materials. Before shipment, contact an authorised person. It is prohibited to transport damaged batteries. During transport the battery must be removed from the tool, and the exposed contacts protected, e.g. with insulating tape. Protect the batteries so that they do not move inside the package during transport. It is also required comply with the national regulations for transport of dangerous materials.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
15
EN
Charging the battery Attention! Before charging you should disconnect the charger from the mains by unplugging the power supply plug from the mains. In addition, you should clean the battery and its terminals of dirt and dust with a soft, dry cloth. The battery has a built-in charge indicator. When you press the button, LEDs will light up (II), the more LEDs will light up, the more fully the battery pack is charged. If the button is pressed and the LEDs are off it means that the battery is discharged. Disconnect the battery from the tool. Push the battery in the charger socket (II). Plug the charger into a mains socket. When the red LED lights up, it means the loading process. When charging is complete, the red LED goes off, and green LED lights up, indicating a full charge of the battery. Unplug the charger from the mains outlet. Remove the battery from the charging station, by pressing the battery latch button.
Attention! If, when the charger is connected to the power supply, the green LED is on, this indicates a fully charged battery. In this case, the charger does not start charging.
Setting the rotational speed and selection of torque Screwdriver has two mechanically switched gears (III). Depending on the maximum rotational speed you should choose one of them. The gear which is characterized by a lower rotational speed is recommended for tightening and loosening screws, while running the gear with a higher speed is recommended for drilling.
The torque is set with the ring located behind the chuck (IV). The higher the setting number the higher is torque offered by the screwdriver. Do not set a higher torque than it is necessary in order to work properly. Otherwise, this may lead to the destruction of threads. In the case of screwing the screws directly into the material, you should experimentally choose the correct torque, by carrying out a test on waste material. If you do not know which the maximum torque is safe for a given connection, you should set the smallest value and then increase it, until you achieve a suitable value for your work. If the screwdriver reaches the maximum set torque, the overload clutch will start its operation, then you should stop tightening. If the product has been equipped with a drilling function with stroke, has the hammer symbol is visible on the setting ring. If you adjust the ring on hammer symbol this will start the hammer mechanism. Drilling with stroke should be used for drilling in concrete, and it should not be used for drilling in wood or plastic. In the case when you use of the tool for drilling holes, you should adjust the ring to the symbol of a drill or a hammer, This will disconnect the overload clutch, and the maximum torque will be transferred to the drill bit. Attention! You should not use the settings which are marked with numbers for drilling. Operation of the overload clutch during drilling may cause the destruction of material or damage the drill bit, this would also increase the risk of injury.
Mounting the drill bits in the self-locking chuck You should select the drill which is appropriate for your work with roll drill bit chuck. Insert the drill bit to the chuck. Hand tighten the chuck, till the drill bit will be firm fixed (V). Set the maximum torque. The torque knob you should set to the symbol of a drill or hammer.
Adjustment of the direction of rotation Place the selector of rotation to R right rotation or L left rotation (VI). Attention! The direction of rotation may be changed only if the power supply is off! It is prohibited to change the direction of rotation during operation of the drill and screwer!
Installation of screwdriver bits in the drill chuck Place a bit holder in the drill chuck and install an adequate bit. (VII)
Preparation for work Before work: Secure the material to be processed in an anvil or using woodwork clamps. Use tools which are adequate for the job to be done. Make sure they are sharp and in good conditions. Wear protective clothes as well as eye and hearing protectors. Hold the tool with both hands (VIII). Adopt a stable and secure position. Turn the tool on pressing the switch with a finger. Attention! In case suspicious noise, cracks and smell are detected during operation, the tool must be immediately turned off and the battery removed.
16
ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN USING OF THE TOOL
Attention! Use hearing protection while using the tool!
Using right or left rotation The right rotation should be used while drilling with common dextrorotatory drill bits. The left rotation should be used if the dextrorotatory drill bit is seized in the material and to remove bolts. In case of removing bolts, use the lowest rotation.
Drilling in wood Before making a hole it is recommended to secure the material with clamps or in an anvil, and then to mark the point to be drilled with a centre punch or a nail. Secure an adequate drill bit in the drill chuck, adjust the torque, connect the tool to the battery and start drilling. In case of making holes through the material, it is recommended to place a wooden pad under the material, so as to avoid fraying of the edge of the hole. In case of making holes of large diameters it is recommended to drill first a smaller guiding hole.
Drilling in metals Always secure the material to be processed. In case of thin sheet it is recommended to place it on a wooden pad so as to avoid undesired bends, etc. Then mark the points to be drilled with a centre punch and start drilling. Use drill bits for steel. In case drilling is done in white cast iron, it is recommended to use sintered carbide drill bits. In case of making holes of large diameters it is recommended to drill first a smaller guiding hole. In case of drilling in steel, cool the drill bit with machine oil. In case of drilling in aluminium, cool the drill bit with turpentine or paraffin. In case of drilling in brass, copper or cast iron, do not use cooling agents. In order to cool the drill bit, it should be often removed from the material.
Drilling in ceramic materials
Drilling in hard, compact materials (concrete, hard bricks, stone, marble, etc.)
Applies only to hammer tools. Before the desired hole is made, drill a smaller hole with the hammer function off. Drill the proper hole with the hammer function on. Use hammer sintered carbide drill bits in good conditions.
Drilling in glaze, soft bricks, plaster, etc. Use hammer drill bits. Do not turn the hammer function on (if applicable). During drilling press the tool hard with constant force. Remove the drill bit from the hole being drilled from time to time, in order to remove dust and waste.
Using the tool to screw bolts in and out It is recommended to use the lowest rotation and adequate bits. Bits may be installed directly in the drill chuck or with a special magnetic holder. In order to unscrew a bolt select the left rotation (L).
Using attachments The tool must not be used to power working attachments.
Additional information During work do not exert excessive pressure on the processed material and do not make violent moves, so as to avoid any damage to the working tool and the drill. Make regular breaks during work. Do not overstress the tool. The temperature of the external surfaces must not exceed 60OC. Once the work has been concluded, turn the drill off, remove the battery and carry out maintenance tasks and inspection.
MAINTENANCE AND OVERHAUL
ATTENTION! Before any adjustment, technical service or maintenance operations unplug the tool. Once the operations have been finished, the technical conditions of the tool must be assessed by means of external evaluation and inspection of the following elements: body and handle, conductor with a plug and deflection, functioning of the electric switch, patency of ventilation slots, sparking of brushes, noise level of functioning of bearings and gears, start-up and smoothness of operation. During the guarantee period, the user cannot dismantle the electric tools or change any sub-assemblies or elements, since it will cancel any guarantee rights. All irregularities detected at overhaul or during functioning of the tools are a signal to have the tool repaired at a service shop. Once the functioning has been concluded, the casing, ventilation slots, switches, additional handle and protections must be cleansed with a stream of air (at a pressure not exceeding 0.3 MPa), with a brush or a cloth without any chemical substances or cleaning liquids. Tools and handles must be cleansed with a clean cloth.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
17
DE CHARAKTERISTIK DES ERZEUGNISSES
Der Akkuschrauber und bohrer ist ein universelles, tragbares Werkzeug, das keine äußere Stromversorgungsquelle erfordert und für die Heimwerker zum Bohren in verschiedenartigen Materialien (z.B. Holz und Holzderivate, Metalle) sowie aber auch zum Ein- und Ausdrehen von Schrauben bestimmt ist.Die richtige, zuverlässige und sichere Funktion des Elektrowerkzeuges ist von der entsprechenden Handhabung abhängig, deshalb:
Vor Beginn der Arbeiten mit diesem Werkzeug ist die komplette Bedienanleitung durchzulesen und einzuhalten.
Für Schäden, die im Ergebnis der Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften und der Anweisungen der vorliegenden Anleitung auftreten, haftet der Lieferant nicht.
AUSRÜSTUNG
Das Produkt wird im kompletten Zustand angeliefert und erfordert keine Montagearbeiten. Folgende Baugruppen werden zusammen mit dem Produkt angeliefert: Akkumulator und Ladestation (Ladegerät). Hinweis! Das Produkt mit der Katalognummer: YT-82795 wurde nicht mit dem Akku und der Ladestation ausgerüstet.
TECHNISCHE PARAMETER
Parameter Katalognummer Betriebsspannung Umdrehungen (Leerlauf) Max. Drehmoment Lärmpegel – akustischer Druck LpA ± KpA – akustische Leistung LwA ± KwA Schutzgrad Isolierklasse Schwingungspegel ah ± K (mit Stoß / ohne Stoß) Gewicht Werkzeughalterung Max. Durchmesser der Bohrung – im Holz – im Beton – im Stahl Art des Akkus Kapazität des Akkus* Ladegerät* Eingangsspannung Netzfrequenz Nennleistung Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ladezeit**
Maßeinheit
[V] [min-1] [Nm]
[dB] [dB]
[m/s2] [kg] [mm]
[mm] [mm] [mm]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [V] [A] [h]
Wert YT-82794, YT-82795
18 DC 0 – 440 / 0 – 1650
42
75,0 ± 3,0 86,0 ± 3,0
IP20 III 3,0 ± 1,5 1,2 1,5 – 13
25 10 Li-Ion 2
220 – 240 50 / 60
60 21 DC
2,4 1
* nur in den mit einem Akku und Ladegerät ausgedrüsteten Modellen ** die angegebene Zeit betrift nur die in der Tabelle mit der Kapazität angegebenen Akkus
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
Warnung! Alle mit diesem Elektrowerkzeug / dieser Maschine mitgelieferten Sicherheitshinweise, Abbildungen und Spezifikationen gründlich lesen. Bei Nichtbeachten ist elektrischer Schlag, Brand oder ernsthafte Verletzungen nicht auszuschließen.
Alle Warnungen sowie Anleitungen für mögliche Bezugnahme aufbewahren.
Der in den Warnungen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug / Maschine” betrifft alle Werkzeuge / Maschinen mit dem Netz- oder kabellosen Elektroantrieb.
Sicherheit am Arbeitsplatz
Arbeitsplatz gut beleuchtet und sauber halten. Bei Unordnung oder schwacher Beleuchtung kann es zu Unfällen kommen.
18
ORIGINALANLEITUNG
DE
Elektrowerkzeuge / Maschinen nicht in einer Umgebung mit erhöhter Explosionsgefahr, mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen gebrauchen. Bei Einsatz von Elektrowerkzeugen / Maschinen kann der Funkenflug zr Staub- oder Dampfentzündung führen. Kinder und Unbefugte fern vom Arbeitsplatz halten. Bei reduzierter Konzentration kann die Kontrolle über das Werkzeug verloren gehen. Elektrische Sicherheit Der Stecker des Stromkabels muss für die Steckdose geeignet sein. Stecker niemals modifizieren. Keine Steckeradapter mit geerdeten Elektrowerkzeugen / Maschinen verwenden. Originalstecker, die zur Steckdose passen, minimieren die Gefahr eines möglichen elektrischen Schlages. Berührung geerdeter Flächen, wie Rohre, Heizkörper, Kühlgeräte, vermeiden. Die Erdung auf den Körper erhöht die Gefahr eines möglichen elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge / Maschinen gegen direkte Regen- oder Schneeeinwirkung schützen. Dringt Wasser oder Feuchte ins Elektrowerkzeug / die Maschine, erhöht sich die Gefahr eines möglichen elektrischen Schlages. Stromkabel nicht überlasten. Gerät am Stromkabel werde tragen, noch ziehen, Gerät durch Ziehen des Steckers und nicht des Stromkabels elektrisch abschalten. Kontakt des Stromkabels mit Wärme, Ölen, scharfen Kanten und beweglichen Teilen vermeiden. Ein beschädigtes oder verwirrtes Stromkabel erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Bei der Arbeit im Freien nur Verlängerungskabel für den Einsatz im Freien verwenden. Mit derartigen Verlängerungskabeln wird die Gefahr eines elektrischen Schlages minimiert. Ist der Einsatz der Elektrowerkzeugen / Maschinen in einer feuchten Umgebung unvermeidbar, sind Stromschutzvorrichtungen zum Schutz gegen die Versorgungsspannung einzusetzen. Dadurch wird die Gefahr eines elektrischen Schlages minimiert.
Persönliche Sicherheit Immer achtsam bleiben, alle Tätigkeiten vorsichtig durchführen und Zurechnungsfähigkeit bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen / Maschinen behalten. Elektrowerkzeuge / Maschinen bei Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln nicht bedienen. Nur eine kurze Unachtsamkeit kann bei der Arbeit ernsthafte Körperverletzungen herbeiführen. Persönliche Schutzausrüstungen verwenden. Schutzbrille immer tragen. Persönliche Schutzausrüstungen, wie Staubschutzmasken, rutschfreies Schutzschuhwerk, Schutzhelme und Gehörschutz, reduzieren die Gefahr ernsthafter Körperverletzungen. Unerwartete Inbetriebnahme des Gerätes vermeiden. Vor dem Netz- / Akkuanschluss oder Vertragen des Elektrowerkzeuges / der Maschine sicherstellen, dass der Steuerschalter auf ,,Aus” steht. Wird das Elektrowerkzeug / die Maschine mit dem Finger auf dem Steuerschalter vertragen oder mit dem Steuerschalter auf ,,Ein” angeschlossen, kann es zu ernsthaften Körperverletzungen führen. Alle Schlüssel und andere Werkzeuge, die zur Einstellung des Elektrowerkzeuges / der Maschine verwendet wurden, vor Einschalten des Gerätes entfernen. Ein an den rotierenden Komponenten des Elektrowerkzeuges / der Maschine zurückgelassener Schlüssel kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Nicht zu weit greifen oder sich beugen. Für eine korrekte Körperstellung während der Arbeit sorgen. Dadurch kann das Elektrowerkzeug / die Maschine bei unerwarteten Situationen bei der Arbeit einfacher beherrscht werden. Entsprechende Schutzkleidung tragen. Lose Kleidung oder Schmuck nicht tragen. Lose Haare und die Kleidung fern von beweglichen Komponenten des Elektrowerkzeuges / der Maschine halten. Lose Kleidungsstücke, Schmuck oder lange Haare können durch diese Komponenten erfasst werden. Sind die Geräte für den Anschluss einer Staubabsaugung ausgelegt, sicherstellen, dass sie korrekt angeschlossen und betrieben wird. Mithilfe einer Staubabsaugung wird die Gefahr ernsthafter Körperverletzungen minimiert. Nicht zulassen, dass die bei der häufigen Bedienung von Elektrowerkzeugen / Maschinen gewonnenen Erfahrungen zur Unachtsamkeit und Ignorierung der Sicherheitsgrundsätze führen. Das unvorsitichige Vorgehen kann blitzschnell zu Körperverletzungen führen.
Elektrowerkzeuge / Maschinen gebrauchen und pflegen Elektrowerkzeug / Maschine nicht überlasten und nur für den geplanten Einsatz gebrauchen. Ein entsprechendes Elektrowerkzeug / eine Maschine kann eine leistungsstärkere und sicherere Arbeit gewährleisten, wird das Gerät für die beabsichtigte Beanspruchung eingesetzt. Elektrowerkzeug / Maschine nicht überlasten, wenn die Ein- und Ausschaltung mit dem Steuerschalter nicht möglich ist. Kann keine Kontrolle über das Elektrowerkzeug / die Maschine mit dem Steuerschalter gewährleistet werden, stellt es eine Gefahr dar und das Gerät ist dann reparieren lassen. Stecker des Stromkabels ziehen und/oder (abbaubaren) Akku demontieren, bevor eine Einstellung, der Zubehörwechsel oder die Lagerung des Elektrowerkzeuges / der Maschine durchgeführt wird. Durch diese Sicherheitsmaßnahmen kann eine unerwartete Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges / der Maschine verhindert werden. Elektrowerkzeug / Maschine fern von Kindern lagern, Elektrowerkzeug / Maschine durch Personen, die in der Gerätebedienung oder diesen Anleitungen nicht unterwiesen sind, nicht bedienen lassen. Von nicht unterwiesenen Personen bediente Elektrowerkzeuge / Maschinen stellen eine Gefahr dar. Elektrowerkzeuge / Maschinen und Zubehör ordnungsgemäß warten. Elektrowerkzeuge / Maschinen auf nicht zusammenpassende oder verklemmte Werkzeuge, beschädigte Komponenten oder sonstige Fälle kontrollieren, die Funktion des
ORIGINALANLEITUNG
19
DE
Elektrowerkzeuges / der Maschine beeinträchtigen können. Alle Schäden vor Einsatz des Elektrowerkzeuges / der Maschine beheben lassen. Viele Unfälle werden durch eine mangelhafte Wartung des Elektrowerkzeuges / der Maschine herbeigeführt. Schneidwerkzeuge immer sauber und geschärft halten. Ordnungsgemäß gewartete scharfkantige Schneidwerkzeuge verklemmen sich selten und können bei der Arbeit besser kontrolliert werden. Nur Elektrowerkzeuge / Maschinen, Zubehör oder sonstige Anbauwerkzeuge usw. nach dieser Bedienungsanleitung einsetzen, dabei die Art und die Bedingungen der jeweiligen Arbeit berücksichtigen. Werden Werkzeuge nicht bestimmungsgemäß eingesetzt, kann es zu gefährlichen Situationen führen. Handgriffe und Haleflächen immer trocken, sauber, öl- und schmierstofffrei halten. Durch verschmutzte Handgriffe und Halteflächen wird eine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeuges / der Maschine bei gefährlichen Situationen unmöglich.
Reparaturen Elektrowerkzeug / Maschine nur in entsprechenden Vertragswerkstätten unter Einsatz von Originalersatzteilen reparieren lassen. Dadurch wird eine entsprechende Arbeitssicherheit des Gerätes gewährleistet.
VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB
ACHTUNG! Alle im nachfolgenden Kapitel beschriebenen Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Stromversorgung auszuführen der Akku muss vom Werkzeug getrennt bleiben!
Sicherheitshinweise beim Laden des Akkus Hinweis! Vor dem Laden muss man sich davon überzeugen, ob das Netzteilgehäuse, die Leitung und der Stecker nicht gerissen bzw. beschädigt sind. Die Verwendung einer nicht funktionsfähigen oder beschädigten Ladestation und Netzteiles ist verboten! Zum Laden der Akkus dürfen nur die Ladestation und das Netzteil verwendet werden, die zum Lieferumfang gehören. Der Einsatz eines anderen Netzteiles kann zur Entstehung eines Brandes oder Zerstörung des Werkzeuges führen. Das Laden des Akkus darf nur in einem geschlossenen, trockenen und vor dem Zugriff unbeteiligter Personen, besonders Kinder, geschützten Raum erfolgen, wobei ständig die Aufsicht einer erwachsenen Person erforderlich ist! Falls das Verlassen des Raumes, in dem das Laden erfolgt, unbedingt notwendig sein wird, muss man das Ladegerät vom Elektronetz trennen, in dem man das Netzteil aus der Netzsteckdose nimmt. Wenn aus dem Ladegerät Rauch, verdächtiger Geruch usw. austritt, muss man sofort den Stecker des Ladegerätes aus der Netzsteckdose ziehen! Bei Anlieferung ist der Akku des Bohrgerätes des Schraubers nicht aufgeladen. Deshalb muss man ihn vor Beginn der Arbeiten entsprechend der nachstehend beschriebenen Verfahrensweise mit Hilfe des zum Lieferumfang gehörenden Netzteiles und der Ladestation aufladen. Die Akkus vom Typ Li-ION (Lithium-Ionen) zeigen keinen sog. ,,Speichereffekt”, wodurch es möglich ist, dass sie zu jedem beliebigen Moment nachgeladen werden können. Es wird jedoch empfohlen, den Akku während des Normalbetriebs zu entladen, um ihn dann bis zur vollen Kapazität wieder aufzuladen. Wenn es auf Grund des Charakters der Arbeit nicht jedesmal möglich ist, den Akku so zu behandeln, dann ist das wenigstens nach jeweils einigen Betriebszyklen durchzuführen. In keinem Fall dürfen die Akkus durch Kurzschließen der Elektroden entladen werden, da dadurch unumkehrbare Schäden hervorgerufen werden! Ebenso darf der Ladezustand des Akkus nicht durch das Kurzschließen der Elektroden und Prüfen der Funkenbildung überprüft werden.
Lagerung des Akkus Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, muss man die richtigen Lagerbedingungen gewährleisten. Der Akku hält ungefähr 500 Zyklen ,,Laden Entladen” aus und muss bei einer Temperatur von 0 bis 30°C sowie bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 50% gelagert werden. Um den Akku über einen längeren Zeitraum lagern zu können, muss man ihn bis zu 70% seiner Kapazität aufladen. Bei einer längeren Lagerung muss man den Akku regelmäßig ein Mal im Jahr aufladen. Man darf auch kein übermäßiges Entladen des Akkus zulassen, da dies seine Haltbarkeit verkürzt und einen unumkehrbaren Schaden hervorrufen kann. Während der Lagerung wird sich der Akku stufenweise auf Grund seines Auslaufens entladen. Der Prozess der Selbstentladung hängt von der Lagertemperatur ab, d.h. je höher die Temperatur, desto schneller ist der Prozess des Entladens. Bei nicht sachgemäßer Lagerung der Akkus kann es zu eiknem Ausfluss des Elektrolyten kommen. Wenn ein Ausfluss erfolgt, dann muss man den Ausfluss mit einem neutralisierenden Mittel sichern; bei einem Kontakt des Elektrolyten mit den Augen, muss man sie intensiv mit Wasser auswaschen und anschließend unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Das Benutzen des Werkzeuges mit einem beschädigten Akku ist verboten! Bei einem völligen Verschleiß des Akkus muss man ihn einem Spezialdienst übergeben, der sich mit der Entsorgung derartiger Abfallstoffe beschäftigt.
Transport der Akkus Die Lithium-Ionen-Akkumulatoren werden entsprechend den gesetzlichen Vorschriften als Gefahrenstoffe behandelt. Der Nutzer des Werkzeuges kann das Werkzeug mit Akku oder die Akkus selbst auf dem Landwege transportieren. Dabei müssen nicht unbedingt zusätzliche Bedingungen erfüllt werden. Werden Dritte mit dem Transport beauftragt (zum Beispiel beim Versand mit einer Kurierfirma), muss man entsprechend den Vorschriften für einen Gefahrenstofftransport verfahren. Vor dem Versand muss man sich in dieser Angelegenheit mit einer entsprechend qualifizierten Person in Verbindung setzen. Das Transportieren beschädigter Akkus ist dagegen verboten. Die für die Zeit des Transports demontierten Akkus sind aus dem
20
ORIGINALANLEITUNG
DE
Werkzeug zu entfernen und die Kontakte entsprechend zu schützen, z.B. mit einem Isolierband bekleben. In der Verpackung sind die Akkus so zu schützen, dass sie sich während des Transports nicht fortbewegen können. Ebenso müssen die Vorschriften des Landes bzgl. des Transports von Gefahrenstoffen beachtet werden.
Laden des Akkus Hinweis! Vor dem Laden muss man das Netzteil der Ladestation durch das Herausziehen des Steckers aus der Netzsteckdose vom Stromversorgungsnetz trennen. Darüber hinaus sind die Klemmen des Akkus vom Schmutz und Staub mit einem weichen und trockenen Lappen zu reinigen. Der Akku besitzt eine eingebaute Ladeanzeige. Wenn die Taste gedrückt wird, erleuchten die Dioden (II), wenn umso mehr, dann ist der Akku geladen. Wenn nach dem Drücken der Taste die Dioden nicht leuchten, dann ist der Akku entladen. Trennen Sie jetzt den Akku vom Werkzeug. Schieben Sie den Akku w die Steckdose des Ladegerätes (II). Dann wird das Ladegerät an die Netzsteckdose angeschlossen. Es erleuchtet eine rote Diode, was bedeutet, dass der Ladevorgang beginnt. . Nach dem Beenden des Ladens erlischt die rote Diode, und es erleuchtet eine grüne Diode, was bedeutet, dass der Akku voll geladen ist. Jetzt muss man den Stecker des Netzteiles aus der Netzsteckdose ziehen. Dann wird der Akku aus der Ladestation genommen, in dem man die Taste des Schnappverschlusses für den Akku drückt.
Hinweis! Wenn nach dem Anschließen des Ladegerätes an das Elektronetz die grüne Diode leuchtet, dann ist der Akku voll geladen. In solch einem Fall startet das Ladegerät keinen Ladevorgang.
Einstellen der Drehgeschwindigkeit und Wahl des Drehmoments Der Akkuschrauber hat zwei mechanisch umschaltbare Gänge (III). In Abhängigkeit von der gewählten maximalen Drehgeschwindigkeit muss man einen von ihnen auswählen. Der Gang, der die niedrigere Drehgeschwindigkeit charakterisiert, wird zum Anund Abdrehen von Schrauben empfohlen, der Gang mit der höheren Geschwindiogkeit dagegen zum Bohren.
Das Drehmoment wird mit Hilfe eines Ringes eingestellt, der hinter dem Bohrfutter angebracht ist (IV). Je höher die Zahl der Einstellung desto höher das durch den Akkuschrauber angebotene Drehmoment. Für die korrekte Arbeit ist es nicht unbedingt notwendig, ein höheres Drehmoment einzustellen. Andernfalls kann es auch zum Zerstören der Gewinde kommen. Beim Eindrehen von Schrauben direkt in das Material muss man experimentell das richtige Drehmoment wählen, in dem man die Versuche mit Abfallmaterial durchführt. Wenn das maximale Drehmoment, welches für die gegebene Verbindung sicher ist, erreicht ist, muss man den kleinsten Wert einstellen und ihn dann bis zum Erreichen des entsprechenden Betriebswertes erhöhen. Wenn der Akkuschrauber das maximal eingestellte Drehmoment erreicht, spricht die Überlastkupplung an und man muss mit dem Anschrauben aufhören. Wenn das Produkt mit der Schlagbohrfunktion ausgerüstet ist, hat es ein sichtbares Hammersymbol auf dem Einstellring. Das Einstellen des Ringes auf dem Hammersymbol bewirkt das Anschalten des Schlagbohrmechanismus. Das Schlagbohren muss man zum Bohren in Beton und nicht zum Bohren in Holz oder Kunststoffen verwenden. Beim Benutzen des Werkzeuges zum Bohren von Löchern, muss man den Ring auf das Symbol des Bohrers oder des Hammers einstellen. Dadurch wird die Überlastkupplung abgeschaltet und das maximale Drehmoment auf den Bohrer übertragen. Hinweis! Die mit Zahlen gekennzeichneten Einstellungen sind nicht zum Bohren zu verwenden. Das Ansprechen der Überlastkupplung während des Bohrens kann eine Zerstörung des Materials oder des Bohrers hervorrufen und das Verletzungsrisiko erhöhen.
Befestigen der Bohrer im Bohrfutter Für den jeweiligen Funktionsbetrieb ist der richtige Bohrer mit einem zylindrischen Schaft zu wählen. Den Bohrer in das Futter legen. Mit der Hand das Bohrfutter zudrehen, und zwar bis zu dem Moment, wo der Bohrer sicher befestigt sein wird (V). Stellen Sie den höchsten Drehmoment ein. Das Stellrad für das Drehmoment ist auf das Symbol des Bohrers oder des Hammers einzustellen.
Einstellen der Drehrichtungen Der Schalter für die Umdrehungsrichtungen ist wie folgt einzustellen: auf die Position R Rechtsdrehungen oder auf L Linksdrehungen (VI).
Achtung! Die Änderung der Umdrehungsrichtung darf nur bei abgeschalteter Stromversorgung vorgenommen werden! Eine Änderung der Umdrehungsrichtung während des Betriebes des Akkuschraubers und bohrers ist nicht gestattet!
Befestigen der Schraubaufsätze (Bits) im Bohrfutter In die Öffnung des Bohrfutters ist die Halterung für die Aufsätze (Bits) einzusetzen und danach den für die gegebene Arbeit geeigneten Aufsatz Bit – (VII).
ORIGINALANLEITUNG
21
DE
Vorbereitende Tätigkeiten für den Betrieb Vor Beginn der Arbeiten: Das zu bearbeitende Material im Schraubstock oder mit Schraubenzwingen befestigen. Nur die für die Ausführung der Arbeit geeigneten Arbeitsmittel verwenden! Arbeitskleidung anlegen und Schutzmaßnahmen für Augen und Ohren treffen. Mit beiden Händen das Werkzeug ergreifen (VIII). Eine sichere und stabile Position einnehmen. Durch Drücken des Elektroschalters mit dem Finger wird das Werkzeug eingeschaltet. Achtung! Wenn während des Betriebes irgendwelche verdächtigen Geräusche, Knacken, Brandgeruch usw. beobachtet werden, ist das Gerät sofort abzuschalten und der Akku zu entnehmen!
ANWENDUNG DES WERKZEUGES
Achtung! Während der Nutzung des Werkzeuges ist Gehörschutz zu tragen!
Anwendung der Rechts- oder Linksdrehungen Rechtsdrehungen sind für das Bohren mit allgemein üblichen rechtsgängigen Bohrern anzuwenden. Beim Festklemmen eines rechtsgängigen Bohrers im Material sowie beim Herausdrehen von Schrauben verwendet man Linksdrehungen. Für das Herausdrehen von Schrauben sind geringe Umdrehungsgeschwindigkeiten einzusetzen.
Bohren in Holz Vor der Ausführung der Bohrung ist das zu bearbeitende Material in Schraubzwingen oder im Schraubstock fest einzuspannen und danach mit einem Körner oder Nagel die Stelle für die Bohrung zu bestimmen. Der geeignete Bohrer ist dann im Bohrfutter zu befestigen, das Drehmoment festzulegen, das Werkzeug an den Akku anzuschließen und mit dem Bohren zu beginnen. Bei der Durchführung von ,,Durchgangsbohrungen” ist es ratsam, unter das Material eine Holzunterlage zu legen, wodurch die Kante der Bohrung beim Materialaustritt nicht ,,zerfetzt” wird. Wenn Bohrungen mit großen Durchmessern auszuführen sind, wird empfohlen, eine kleinere Führungsbohrung vorzubohren.
Bohren in Metall Das zu bearbeitende Material ist immer fest einzuspannen. Bei dünnem Blech sollte man ein Holzstückchen unterlegen, um unerwünschte Verbiegungen zu vermeiden. Danach ist die Stelle der Bohrungen mit einem Körner zu kennzeichnen und mit dem Bohren zu beginnen Hierbei sind Stahlbohrer zu verwenden. Beim Bohren in Weißguss sind Hartmetallbohrer zu verwenden. Für die Durchführung von größeren Bohrungen sind kleinere Führungsbohrungen vorzubohren Beim Bohren in Stahl ist der Bohrer mit Maschinenöl zu kühlen. Für Aluminium verwendet man als Kühlmittel Terpentin- oder Paraffinöl. Beim Bohren in Messing, Kupfer oder Gusseisen sind keine Kühlmittel einzusetzen. Hierbei ist der Bohrer zwecks Kühlung häufiger aus dem Material zu nehmen, um so ein Abkühlen zu ermöglichen
Bohren in Keramikmaterial Bohren in harte, kompakte Materialien (Beton, Hartziegel, Stein, Marmor usw.) Das betrifft nur Werkzeuge mit Schlagbohrfunktion. Vor der Ausführung der entsprechenden Bohrung ist ohne Schlagfunktion ein kleineres Loch vorzubohren. Die eigentliche Bohrung ist dann mit eingeschalteter Schlagbohrerfunktion vorzunehmen. Die verwendeten Hartmetall-Schlagbohrer müssen in gutem Zustand sein.
Bohren in Glasur, Weichziegel, Putz usw. Schlagbohrer verwenden. Die Schlagbohrfunktion aber nicht einschalten (wenn überhaupt im Akkubohrer vorhanden). Während des Bohrens ist das Werkzeug mit konstanter Kraft fest anzudrücken. In regelmäßigen Zeitabständen sollte man den Bohrer aus dem Bohrloch nehmen, um Staub und Abfälle zu beseitigen.
Nutzung des Werkzeuges zum Ein- und Ausdrehen von Schrauben Zu diesem Zweck ist es ratsam, eine so gering wie mögliche Drehgeschwindigkeit und die entsprechenden Aufsätze (Bits) zu verwenden. Die Aufsätze (Bits) kann man direkt im Bohrfutter oder mit Hilfe einer speziellen Magnethalterung befestigen. Zum Herausdrehen der Schraube ist die Umdrehungsrichtung mit dem entsprechenden Schalter auf Linksdrehung (L) umzustellen.
Verwendung von Zusatzgeräten Das Werkzeug darf nicht für den Antrieb von anderen Arbeitszusatzgeräten verwendet werden.
22
ORIGINALANLEITUNG
DE
Zusätzliche Hinweise Während des Betriebes darf man keinen zu großen Druck auf das zu bearbeitende Material ausüben und keine ruckartigen Bewegungen durchführen, damit das Arbeitswerkzeug und die Bohrer nicht beschädigt werden. Während des Betriebes sind regelmäßige Pausen erforderlich. Eine Überlastung des Werkzeuges darf nicht zugelassen werden, wobei die Temperatur der Außenflächen 60°C nicht überschreiten sollte. Nach Beendigung der Arbeiten ist der Akkuschrauber auszuschalten, der Akku herauszunehmen sowie Wartungsarbeiten und Sichtprüfungen vorzunehmen. Der erklärte Gesamtwert der Schwingungen wurde nach der Standardprüfmethode gemessen und kann zum Vergleichen eines Werkzeuges mit dem anderen verwendet werden. Der erklärte Gesamtwert der Schwingungen kann im Rahmen einer Vorbewertung der Ausstellung benutzt werden. Hinweis! Während des Funktionsbetriebes des Werkzeuges kann sich die Emission der Schwingungen vom deklarierten Wert unterscheiden, wobei dies von der Art der Verwendung des Werkzeuges abhängt. Achtung! Man muss die Sicherheitsmittel für den Schutz des Bedieners bestimmen, die sich auf eine Bewertung der Gefährdung unter realen Nutzungsbedingungen stützen (dabei bezieht man alle Teile des Arbeitszyklus mit ein, wie zum Beispiel die Zeit, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf arbeitet sowie die Zeit der Aktivierung).
KONSERVIERUNG UND ÜBERSICHTUNGEN
ACHTUNG! Vor dem Beitritt zur Regulierung, technischen Bedienung und Konservierung soll man die Einrichtung von der Elektronetz durch die Herausziehung des Steckers aus der Netzdose abschalten. Nach der Beendung der Arbeit soll man technischen Stand durch äußere Besichtigungen und die Beurteilung von: Gestell und Handgriff, Elektroleitung mit Stecker und Abbiegungsstück, Tätigkeit des Elektroschalters, Durchgängigkeit von Lüftungsschlitzen, Funken von Bürsten, Arbeitslautstärke von Lager und Getriebe, Anfahren und Arbeitsgleichmäßigkeit überprüfen. In der Garantiezeit kann der Benutzer keine Elektrowerkzeuge demontieren oder keine Bauteile sowie Bestandteile austauschen, weil dies eine Verlierung der Garantierechte verursacht. Alle beobachtete bei der Übersicht oder in der Arbeitszeit Unrichtigkeiten bestimmen das Signal zur Durchführung der Reparatur im Service. Nach der Beendung der Arbeit soll man Gehäuse, Lüftungsschlitze, Schalter, Zusatzhandgriff und Bedeckungen z.B. mit dem Druckluftstrahl (vom Druck nicht größer als von 0,3 MPa), Pinsel oder trockenen Lappen ohne Benutzung von Chemiemittel und Reinigungsflüssigkeiten reinigen. Die Werkzeuge und Handgriffe soll man mit dem sauberen, trockenen Lappen reinigen.
ORIGINALANLEITUNG
23
RU
, , (., , ), . , . , , :
.
, .
. : , (). ! ( ): YT-82795 .
( ) – LpA ± KpA – LwA ± KwA ah ± K – – – * * **
[] [-1] [] [] [] [/2] [] [] [] [] [] [A · ] [ ~] [] [] [] [A] []YT-82794, YT-82795
18 . 0 – 440 / 0 – 1650
42
75,0 ± 3,0 86,0 ± 3,0
IP20 III 3,0 ± 1,5 1,2 1,5 – 13
25 10 Li-Ion 2
220 – 240 50 / 60
60 21 .
2,4 1
* , ** ,
,
! , , / . , .
.
« / », , / , , , .
24
RU . . / , , . / , . . . . – . / . , , . , , . . / . , / , . . , , . , , . . , , . , , . , / , () [. residual current device, RCD]. . , , , / . / , . . . . , , , , . . , / , / , «». / / , «», . | / , . , / , . . , . / . . . / . , . | , , . , . , , / , . . / / . / , . / , . / , | . / , . / , –
25
RU / , / . / . , , / , / . / , . / , . / , , – , / . / . / . . / . / , , .. , . , , . , , . , / . / , , . . ! , , , ! ! , , . ! . . , , , . ! , , , . , .., ! – , , , . Li-Ion (-) . . ” “, . , , . , , , 10-20 . , , ! . . 500 “-“. 0 30 50%. , 70% . ( ) . , . – . : , . . , , , . . , .
26
RU – . . – . (., ), . , . . , , ., . , . . ! , . , , . . (II). . – , . . (II). . , . , , . . , .
! – , . , . (III). . , .
, (IV). . , . – . , . , , , . , , . , . . , , . , , . ! . , . . . , (V). . . R () L ( ) (VI). ! ! !
27
RU , . (VII) : . , . , . (VIII) . , . ! , , …, .
! ! . , . . , . , , . , . . . , … . . . . . . , . , . , (, , , …) . . . , . , , .. , ( ). . . . . , (L). .
28
RU , . . . 60 oC. , . , . , . ! , . ! , , ( , , ).
! , . : , , , , , , . , . , , . , , , , ., ( 0,3 MPa), . .
29
UA
, , (., , ), . , . , , :
.
, .
. : (). ! ( ): YT-82795 .
( ) – LpA ± KpA – LwA ± KwA ah ± K – – – * * **
[] [-1] [] [] [] [/2] [] [] [] [] [] [A · ] [ ~ ] [] [] [] [A] []YT-82794, YT-82795 18 .
0 – 440 / 0 – 1650 42
75,0 ± 3,0 86,0 ± 3,0
IP20 III 3,0 ± 1,5 1,2 1,5 – 13
25 10 Li-Ion 2
220 – 240 50 / 60
60 21 .
2,4 1
* , ** ,
,
! , , / . , .
.
« / », , / , , , .
30
UA . . / , , . / , . . . . – . / . , , . , , . . / . , / , . . , , > . , , . . , , . , , . , / , () [. residual current device, RCD]. . , , , / . / , . . . . , , , , . . , > , / , «». / / , «», . / , . , / , . . , . / . . . / . , . , , . , > . , , / , . . / / . / , . / , . / , . / , . > , , / , / . / . , , / , / . / , .
31
UA / , . / , , – , / . / . / . . / . / , , .. , . , , . , , . , / . / , , . . ! , , ! ! , , . ! . – . , , , . ! , , , . , , ! – , , , ( ). Li-Ion (-) ,, ‘”, – . , , . , , , 10-20 . , , ! . . 500 ,, – “. 0 30 50%. , 70% . ( ) . , . . : , . . , , , . . , . – . . – . (., ‘ ),
32
UA . , . . , , ., . , . . ! ‘ , . , ‘, . . (II). , , . – , . ‘ . (II). . , . , , , . . , . ! – , . , . (III), . . , – . , (IV). , , . , . . , . , ‘ , . , , . , . . , , . , , . ! . , . , . . , (V). . . R ( ) L ( ) (VI). ! , ! ! – , , (VII).
33
UA : . , , . , . . (VIII) . , . ! , , …, .
! ! . , , . . , . , , . , . . . , … . . . . . . , . , . , (, , , …) . . . , . , , .. , ( ). . , . . . , (L). .
34
UA , . . , 60 oC. , . , . , . a! E , . a! , , ( , , ).
! , . : , , , , , , . – , . , , . , , , , ., ( 0,3 MPa), . .
35
LT RANKIO CHARAKTERISTIKA Akumuliatorinis grztuvas-suktuvas, tai universalus, mgjiskos paskirties, nesiojamasis, nereikalaujantis isorinio maitinimo saltinio rankis, skirtas skyli grzimui visokiose medziagose (pvz. medienoje, medienos kilms medziagose, metaluose), o taip pat sraigt bei varzt sukimui ir issukimui. Jo ypatingus privalumus vertins mgjai atliekantys vairiausius montavimo ir isbaigimo darbus. Taisyklingas, patikimas ir saugus elektrinio rankio darbas priklauso nuo tinkamo jo eksploatavimo, todl: Pries pradedant vartoti rank btina perskaityti vis instrukcij ir j issaugoti. Uz nuostolius kilusius dl darbo saugos taisykli ir sios instrukcijos reikalavim nesilaikymo tiekjas nenesa atsakomybs. RANGA Gaminys yra pristatomas sukomplektuotoje bklje ir nereikalauja sumontavimo. Kartu su rankiu yra pristatomi: akumuliatorius ir krovimo stotis (kroviklis). Dmesio! Gaminys su kataloginiu numeriu: YT-82795 nra aprpintas akumuliatoriumi ir krovimo stotimi. TECHNINIAI PARAMETRAI
Parametras Kataloginis numeris Darbin tampa Tuscios eigos apsisukimai Maksimalus sukimo momentas Triuksmingumo lygis – akustinis slgs LpA ± KpA – akustin galia LwA ± KwA Apsaugos laipsnis Izoliacijos klas Virpjim lygis ah ± K Mas rankio griebtuvas Maksimalus grzimo diametras – medienoje – betone – pliene Akumuliatoriaus tipas Akumuliatoriaus talpa* kroviklis* jimo tampa Tinklo daznis Nominali galia Isjimo tampa Isjimo srov Pakrovimo laikas**
Mato vienetas
[V] [min-1] [Nm]
[dB] [dB]
[m/s2] [kg] [mm]
[mm] [mm] [mm]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [V] [A] [h]
Vert YT-82794, YT-82795
18 DC 0 – 440 / 0 – 1650
42
75,0 ± 3,0 86,0 ± 3,0
IP20 III 3,0 ± 1,5 1,2 1,5 – 13
25 10 Li-Ion 2
220 – 240 50 / 60
60 21 DC
2,4 1
* tik modeliuose aprpintuose akumuliatoriumi ir krovikliu ** nurodytas pakrovimo laikas liecia tik akumuliatori su lentelje pateikta talpa.
BENDRI SPJIMAI DL ELEKTROS RANKI SAUGUMO
spjimas! Reikia susipazinti su visais saugumo spjimais, iliustracijomis, o taip pat specifikacijomis, pristatytomis su elektros rankiais / masina. J nesilaikymas gali privesti prie elektros srovs smgio, gaisro arba kno suzalojimo.
Saugoti visus spjimus, o taip pat instrukcijas sekanciam kartui.
Svoka ,,elektros rankis / masina” panaudota spjimuose susijusiuose su visais rankiais / masin maitinam elektros srove, su laidais kaip ir be laid..
Saugumas darbo vietoje Darbo vieta turi bti gerai apsviesta ir svari. Netvarka ir silpnas apsvietimas gali bti nelaiming atsitikim priezastimi.
36
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT Negalima naudoti elektros ranki / masin aplinkoje kur yra didesn sprogimo rizika, kuriose yra degs skysciai, dujos arba garai. Elektros rankiai / masinos generuoja kibirkstis, kurios gali uzdegti dulkes arba garus. Neleiskite darbo viet vaik pasalini zmoni. Koncentracijos praradimas gali privesti prie kontrols praradimo.
Elektrin sauga Maitinimo laido kistukas turi bti pritaikytas prie tinklinio lizdo. Negali jokiu bdu pakeisti kistuko. Negalima naudoti joki kistuko adapteri su zemintais elektros rankiais / masinomis. Nemodifikuotas kistukas tinkantis prie lizdo mazina elektros srovs smgio rizik. Vengti slycio su zemintais pavirsiais, tokiais kaip vamzdziai, sildytuvai ir ausintuvai. Kno zeminimas didina elektros srovs smgio rizik. Negalima privesti prie elektros ranki / masinos slycio su atmosferos krituliais arba drgme. Vanduo ir drgm, kuri pateks elektros rankio / masinos vidaus didina elektros srocs smgio rizik. Negalima perkrauti maitinimo laido. Negalima naudoti maitinimo laido kistuko nesimui, prijungimui ir atjungimui nuo tinklinio lizdo. Vengti slycio maitinimo lizdo su siluma, aliejais, astriomis briaunomis ir judanciais elementais. Maitinimo laido pazeidimas didina elektros srovs smgio rizik. Darbo uz uzdar patalp rib atveju reikia naudoti prailgintuvus, skirtus darbui uz uzdar patalp rib. Tinkamo prailgintuvo panaudojimas, pritaikyto darbui isorje mazina elektros smgio rizik. Atveju kai naudojamas elektros rankis / masina drgnoje aplinkoje yra neisvengiamas, kaip apsaug nuo maitinimo tampos reikia naudoti skirtingos tampos rengim (RCD). RCD panaudojimas mazina elektros srovs smgio rizik.
Asmeninis saugumas Bkite jautrs, kreipkite dmes tai k darai ir vadovaukis sveiku protu darbo su elektros rankiu / masina metu. Nenaudokite elektros rankio / masinos esant nuovargiui arba suvartojus narkotikus, alkohol ar vaistus. Dmesingumo akimirkai trkumas gali privesti prie rimt asmenini suzeidim. Naudoti asmenines apsaugos priemones Visada dvkite aki apsaug. Asmenins apsaugos priemoni, toki kaip dulki kauks, apsaugin nuo slydimo apsauganti avalyn, salmai ir klausos apsauga mazina rimt asmenini suzeidim rizik. Saugokite nuo atsitiktinio renginio uzvedimo. sitikinkite, kad elektros jungiklis yra ,,isjungtas” pozicijoje pries prijungiant prie maitinimo ir/arba akumuliatoriaus, elektros rankio / masinos paklimo arba perklimo. Elektros rankio / masinos su pirstu ant jungiklio perklimas arba elektros rankio / masinos maitinimas, kai jungiklis yra pozicijoje ,,jungtas” gali privesti prie rimt suzalojim. Pries elektros rankio / masinos jungim isimkite visus raktus ir kitus rankius, kurie buvo panaudoti jo reguliavimui. Raktas paliktas ant judam element rankio / masinos gali privesti prie rimt suzalojim. Nesiekite ir nepasilenkite per toli. Issaugokite tinkam pozicij ir lygsvar per vis laik. Tai leis lengviau valdyti elektros rank / masin netikt situacij darbo metu atveju.. Dvkite tinkam aprang. Nedvkite laisvos aprangos arba bizuterijos. Turkite plaukus o taip pat aprang atokiau nuo judanci elektros ranki / masinos element. Laisva apranga, bizuterija arba ilgi plaukai gali bti sukti judamus elementus. Jeigu rengimai yra pritaikyti prijungti prie dulki istraukimo arba dulki kaupimo, sitikinkite, kad buvo jie prijungti ir tinkamai panaudoti. Dulki istraukimo panaudojimas mazina pavoj, susijusi su dulkmis rizika. Neprileiskite prie to, kad patirtis gyta dl elektros rankio / masinos panaudojimas prived prie saugumo taisykli ignoravimo. Nesaugus veikimas gali privesti prie rimt suzeidim per akimirk.
Elektros ranki / masinos naudojimas ir priezira Neapkraukite elektros rankio / masinos. Naudokite elektros rankius / masinas tinkamam pasirinktam naudojimui. Tinkamas elektros rankis / masina uztikrins geresn ir saugesn darb, jeigu bus panaudotas suprojektuotai apkrovai. Nenaudokite elektros rankio / masinos, jeigu elektros jungiklis neleidzia jungti arba isjungti. rankis / masina, kuri negalima kontroliuoti su tinkliniu jungikliu yra nesaugus ir reikia juos atiduoti taisymui. Isimkite kistuk is maitinimo lizdo ir/arba ismontuokite akumuliatori, jeigu yra atjungtas nuo elektros rankio / masinos pries reguliavim, aksesuar pakeitimu arba rankio / masinos sandliavimo. Tokios apsaugos priemons pads isvengti atsitiktinio elektros rankio / masinos jungimo. Laikykite rank vaikams neprieinamoje vietoje,neprileiskite, kad asmenys nezinantys kaip naudoti elektros rank / masin arba t instrukcij naudot elektros rankius / masin. Elektros rankiai / masinos yra pavojingos naudojant mokym neprajusiems naudotojams. Prizirkite elektros rankius / masinas ir aksesuarus. Patikrinkite rankius / masinas judam dali nepritaikymo arba uzstrigimo atveju, element arba koki nors kit slyg, kurie gali turti tak elektros rankio / masinos veikimui. Sugedimus reikia pataisyti pries elektros rankio / masinos panaudojim. Daugelis atvej vyko dl netinkamos elektros rankio / masinos prieziros. Pjovimo rankius reikia laikyti svaroje ir astrus. Tinkamai prizirimi pjovimo rankiai su astriomis briaunomis yra maziau link uzstrigti ir lengviau yra lengviau kontroliuoti darbo metu. Naudokite elektros rankius / masinas, aksesuarus, o taip pat montuojamus rankius ir t.t. pagal sias instrukcijas, atsizvelgiant darbo slygas ir rs. ranki naudojimas skirtingam darbui negu buvo suprojektuota, gali privesti prie pavojingos situacijos atsiradimo.
ORIGINALI INSTRUKCIJA
37
LT Rankenas ir laikymo pavirsius islaikykite sausus, svarius, o taip pat be alyvos ir tepal. Slidzios rankenos ir laikymo pavirsiai neleidzia saugiai naudoti ir kontroliuoti rankio / masinos pavojing situacij metu.
Remontas Remontuokite rankius / masinas tik galiotuose servisuose, naudojant vien tik originalias atsargines dalis. Tai uztikrins elektros rankio darbo tinkam saugum.
PARUOSIMAS DARBUI
DMESIO! Visus siame skyriuje minimus veiksmus reikia atlikti turint atjungt maitinimo tamp akumuliatorius privalo bti atjungtas nuo rankio!
Akumuliatoriaus krovimo saugos instrukcija Dmesio! Pries pradedant krauti reikia sitikinti ar kroviklio korpusas, laidas ir kistukas nra sutrkinti ir pazeisti. Netvarkingos arba pazeistos krovimo stoties ir lygintuvo naudojimas yra draudziamas! Akumuliatoriams krauti galima naudoti tik krovimo stot ir maitintuv pristatytus komplekte. Kitokio maitintuvo taikymas gali sukelti gaisr arba rankio sugadinim. Akumuliatoriaus krovimas gali bti atliekamas tik uzdaroje, sausoje ir pasaliniams asmenims neprieinamoje patalpoje. krovimo stoties ir lygintuvo negalima naudoti be suaugusio asmens pastovios prieziros! Jeigu aplinkybi pasekmje is patalpos, kurioje vyksta krovimas reikia iseiti, tai krovikl reikia atjungti nuo elektros tinklo, tuo tikslu atjungiant maitintuv nuo elektros tinklo rozets. Tuo atveju jeigu is kroviklio prads skleistis dmai, bus jauciamas tartinas kvapas ar pan., nedelsiant kroviklio kistuk reikia istraukti is elektros tinklo rozets! Grztuvas-suktuvas yra pristatomas su nekrautu akumuliatoriumi, todl pries pradedant darb reikia j krauti pagal zemiau aprasyta procedra, panaudojant tuo tikslu komplekte esant maitintuv ir krovimo stot. Li-ION (licio jon) tipo akumuliatoriai neturi taip vadinamo ,,atminties efekto”, taigi galima juos krauti bet kokiu momentu. Taciau visgi rekomenduojama akumuliatori iskrauti normalios eksploatacijos eigoje, o po to krauti j iki pilnos talpos. Jeigu dl darbo pobdzio kiekvien kart negalima su akumuliatoriumi to padaryti, reikia tai padaryti bent kas kelet darbo cikl. Jokiu atveju negalima akumuliatoriaus iskrauti trumpai sujungiant jo polius, tai sukelia neatstatom akumuliatoriaus suzalojim! Negalima taip pat tikrinti akumuliatoriaus krovimo laipsnio, trumpai jungiant elektrodus kibirksciavimui vertinti. Akumuliatoriaus sandliavimas. Siekiant prailginti akumuliatoriaus gyvybingum, reikia uztikrinti jam atitinkamas sandliavimo slygas. Akumuliatorius islaiko mazdaug 500 ,,krovimo iskrovimo” cikl. Akumuliatori reikia laikyti temperatros diapazone nuo 0 iki 30°Celsiaus, esant 50% santykinei oro drgmei. Norint akumuliatori sandliuoti per ilgesn laik, reikia j pakrauti iki mazdaug 70% talpos. Ilgalaikio akumuliatoriaus sandliavimo atveju, reikia j periodiskai, kart metus pakrauti. Akumuliatoriaus pernelyg neiskrauti, nes tai sutrumpina jo gyvybingum ir gali sukelti neatstatom jo pazeidim. Akumuliatorius sandliavimo metu vyksta laipsniskas jo issikrovimo procesas dl savaiminio srovs nutekjimo. Savaiminio akumuliatoriaus issikrovimo procesas priklauso nuo sandliavimo temperatros, kuo aukstesn sandliavimo temperatra, tuo yra greitesnis issikrovimo procesas. Netaisyklingo akumuliatori sandliavimo atveju, gali pasireiksti elektrolito istekjimo reiskinys. Elektrolito istekjimo atveju reikia istekjus elektrolit neutralizuoti, taikant atitinkam neutralizavimo priemon, o elektrolito kontakto su akimis atveju, reikia akis praplauti gausiu vandens kiekiu ir nedelsiant kreiptis gydytoj. Draudziama naudoti rank su pazeistu akumuliatoriumi. Visisko akumuliatoriaus susidvjimo atveju reikia j atiduoti specializuot punkt, kuris uzsiima sio tipo atliek utilizavimu. Akumuliatori transportavimas Licio jon akumuliatoriai pagal teisinius aktus yra laikomi pavojingomis medziagomis. rankio vartotojas rank su akumuliatoriumi arba pacius akumuliatorius gali transportuoti sausumos keliais. Tais atvejais nra keliami papildomi reikalavimai. Transportavim pavedus tretiesiems asmenims (pvz. issiuntimas kurjerio firmai tarpininkaujant), reikia laikytis pavojing medziag transportavim reglamentuojanci taisykli. Pries issiuntim reikia siuo reikalu susikontaktuoti su atitinkamas kvalifikacijas turinciu asmeniu. Pazeistus akumuliatorius transportuoti draudziama. Transporto tikslu demonui skirtus akumuliatorius reikia isimti is rankio, o plikus kontaktus reikia uzizoliuoti, pvz. izoliacins juostos pagalba. Akumuliatorius reikia tvirtinti pakuotje tokiu bdu, kad transporto metu negalt pakuots viduje slankioti. Reikia taip pat laikytis pavojing medziag transportavim reglamentuojanci nacionalini taisykli.
Akumuliatoriaus krovimas Dmesio! Pries pradedant krauti akumuliatori, reikia kroviklio tiekikl atjungti nuo elektros tinklo, tuo tikslu istraukti tiekiklio laido kistuk is elektros tinklo rozetes. Be to, minkstu sausu skudurliu reikia nuvalyti akumuliatori ir jo gnybtus nuo purvo ir dulki. Akumuliatorius yra aprpintas krovimo indikatoriumi. Nuspaudus mygtuk pasisviecia diodai (II), kuo labiau akumuliatorius pakrautas, tuo stipriau svyti. Jeigu nuspaudus mygtuk diodai nesviecia, tai reiskia, kad akumuliatorius yra iskrautas. Atjungti akumuliatori nuo rankio. kisti akumuliatori kroviklio lizd (II). Prijungti krovikl prie elektros tinklo rozets.
38
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT Uzsisvies raudonas diodas, kas reiskia, kad krovimo procesas vyksta. Pasibaigus krovimui raudonas diodas uzgesta, o uzsisviecia zalias diodas, kas reiskia, kad akumuliatorius yra pilnai pakrautas. Istraukti tiekiklio kistuk is elektros tinklo rozetes. Nuspaudus akumuliatoriaus spragtuk istraukti akumuliatori is krovimo stoties.
Dmesio! Jeigu prijungus krovikl prie elektros tinklo uzsiziebs zalias diodas, tai reiskia, kad akumuliatorius yra pilnai pakrautas. Tokiu atveju kroviklis krovimo proceso neprads. Apsisukim greicio nustatymas ir sukimosi momento parinkimas. suktuvas turi du mechaniskai perjungiamus greicio bgius (III). Priklausomai nuo pageidaujamo maksimalaus apsisukim greicio reikia vien is j pasirinkti. Zemesnio greicio bgis yra rekomenduojamas varzt prisukimui ir issukimui, o didesnio greicio bgis yra rekomenduojamas grzimui atlikti.
Sukimosi momentas yra nustatomas po griebtuvu (IV) esancio ziedo pagalba. Juo didesnis yra nustatym skaicius tuo didesn sukimo moment suktuvas uztikrina. Nenustatyti didesnio sukimosi momento negu tai yra btina taisyklingam darbui atlikti. Priesingu atveju sriegiai gali bti sunaikinti. Norint sukti sraigtus tiesiogiai medziag, reikia eksperimentiskai parinkti tinkam sukimo moment atliekant sraigto sukimo bandymus panaudojant tuo tikslu nereikaling medziagos lauz. Jeigu nra zinomas maksimalus sukimo momentas, koks yra saugus duotajam sujungimui, reikia nustatyti maziausi momento vert, o po to j palaipsniui didinti, kol bus pasiekta atitinkama duotajam darbui vert. Jeigu suktuvas pasieks maksimal nustatyt sukimo moment, tada suveiks perkrovos saugiklio sankaba, tokiu atveju reikia nutraukti tolesn sukim. Jeigu gaminys yra aprpintas smginio grzimo funkcija, jis turi ant nustatym ziedo matom plaktuko simbol. Ziedo nukreipimas plaktuko simbol sukels smginio mechanizmo jungim. Smgin grzim reikia naudoti darant skyles betone, taciau jis neturi bti taikomas skylms grzti medienoje arba plastmasje. rank naudojant skyli grzimui, zied reikia nustatyti ant grzto arba plaktuko simbolio, to pasekmje perkrovos saugiklio sankaba bus atjungta, o grztui liks perduotas maksimalus sukimo momentas. Dmesio! Nenaudoti grzimo tikslu skaitmenimis pazenklint nustatym. Perkrovos saugiklio sankabos suveikimas grzimo atveju gali sukelti grziamos medziagos arba grzto sunaikinim bei padidina kno pazeidimo rizik. Grzt tvirtinimas rankio griebtuve Reikia pasirinkti tinkam duotajam darbui grzt su cilindriniu kotu. Grzt statyti griebtuv. Prisukti ranka rankio griebtuv, kol grztas bus patikimai tvirtintas (V). Nustatyti didziausi sukimo moment. Sukimo momento rankenl nukreipti grzto arba plaktuko simbol. Apsisukim krypties nustatymas Apsisukim krypties perjungikl nustatyti R pozicij sukimasis desin, arba L pozicij sukimasis kair (VI).
Dmesio! Sukimosi krypties keitim galima daryti vien tik atjungus maitinimo tamp! Sukimosi krypties negalima keisti grztuvosuktuvo darbo metu!
Suktuvo galni taisymas rankio griebtuve griebtuvo ang sprausti galni laikikl, o po to tinkam ketinamam darbui suktuvo galn (VII).
Pasiruosimas darbui Pries imantis darbo: tvirtinti apdirbamj ruosin verztuve arba staliaus spaustuvuose. Vartoti darbinius rankius tinkamus atliekamam darbui. Pasirpinti, kad darbiniai rankiai bt tinkamai isastrinti ir geroje bklje. Uzdti darbin aprang ir aki bei klausos apsaugos priemones. Sugriebti rank abiem rankom (VIII). Uzimti patikim ir stabili pozicij. jungti rank nuspaudziant pirstu elektros jungikl.
Dmesio! Pastebjus darbo metu tartinus simptomus, truksm, stuksenim, degesi kvap ir pan. reikia nedelsiant isjungti rank ir istraukti is jo akumuliatori.
RANKIO VARTOJIMAS
Dmesio! Dirbant rankiu reikia vartoti klausos apsaugos priemones! Desiniosios arba kairiosios apsisukim krypties vartojimas Desiniosios krypties apsisukimus taikyti grziant visuotinai vartojamais desiniojo sukimosi grztais. Kairiosios krypties apsisukimai yra vartojami desiniojo sukimosi grztui strigus ruosinyje bei issukant sraigtus. Sraigt issukimo atveju taikyti minimal sukimosi greit.
ORIGINALI INSTRUKCIJA
39
LT Medienos grzimas Pries pradedant grzti skyl, apdirbamj ruosin tvirtinti verztuve arba staliaus spaustuvuose, o po to zymekliu arba vinim pazenklintii grzimo viet. rankio griebtuve tvirtinti tinkam grzt, nustatyti sukimosi moment, prijungti rank prie akumuliatoriaus ir pradti grzim. Grziant skyles skradziai, patartina po ruosiniu padti medin kaladl, ko dka isjimo angos krastai nebus apdraskyti. Darant dideli diametr skyles, rekomenduojama anksciau isgrzti mazesn vedamj skyl. Metalo grzimas Visada reikia patikimai tvirtinti apdirbamj ruosin. Plonos skardos grzimo atveju patartina padti po ja medin kaladl, kad isvengti nepageidaujam sulankstym ir pan. Po to grzimo viet pazenklinti zymekliu ir atlikti grzim. Vartoti plieninius grztus. Grziant balt ket rekomenduojama vartoti grztus su karbido galnmis. Grziant didesni diametr skyles rekomenduojama anksciau isgrzti mazesn vedamj skyl. Grziant plien, grzt ausinti masinine alyva. Grziant aliumin, grzt ausinti terpentinu arba parafinu. Grziant zalvar, var arba ket nevartoti ausinimo priemoni. Ausinimo tikslu daznai istraukti grzt is ruosinio ir leisti jam atausti.
Keramini medziag grzimas Kiet, vientis medziag grzimas (betonas, kietos plytos, akmuo, marmuras) Liecia vien tik rankius su smgine funkcija. Pries atliekant pagrindin grzim, isgrzti be smgins funkcijos mazesn skyl. Pagrindin skyl grzti jungus smgin funkcij. Vartoti smginius grztus su geroje bklje esanciomis karbido galnmis.
Glazros, minkst plyt, tinko ir pan. grzimas Vartoti smginius grztus. Nejungti smgins funkcijos (jeigu tokia yra grztuve). Grziant stipriai spausti rank pastovia jga. Laikas nuo laiko istraukti grzt is grziamos skyls salinant tuo bdu atliekas ir dulkes.
rankio vartojimas sraigt sukimui arba issukimui Tuo tikslu rekomenduojama: nustatyti maziausi apsisukim greit ir vartoti atitinkamas suktuvo galnes. Galnes galima tvirtinti tiesiogiai rankio griebtuve, arba taikant special magnetin laikikl. Sraigtui issukti perjungikliu perstatyti apsisukimus kairija kryptm (L).
Adapteri vartojimas rankis negali bti vartojamas kaip darbini adapteri pavara.
Papildomos pastabos Dirbant rankiu, pernelyg nespausti juo apdirbamojo ruosinio ir nedaryti staigi judsi tai leis isvengti darbinio rankio ir grztuvo suzalojimo. Dirbant, periodiskai daryti pertraukas. Negalima rankio perkrauti, isorini pavirsi temperatra niekada negali virsyti 60°C. Uzbaigus darb, grztuv reikia isjungti, istraukti akumuliatori ir atlikti apzir bei konservavim. Deklaruota bendroji virpjim vert buvo ismatuota standartiniu tyrimo metodu ir gali bti panaudota vienam rankiui palyginti su kitu. Deklaruota, bendroji virpjim vert gali bti panaudota provizoriskam eksponavimo vertinimui. Dmesio! Virpjim emisija dirbant rankiu gali skirtis nuo deklaruotos verts priklausomai nuo rankio panaudojimo bdo. Dmesio! Reikia apibrzti saugos priemones skirtas operatoriui apsaugoti atsizvelgiant realiai esanci vartojimo slyg keliam pavoj (turint omenyje visus darbo ciklo etapus, kaip pavyzdziui laik, kada rankis yra isjungtas arba dirba tusciai arba aktyvavimo metu).
KONSERVACIJA IR PERZIRA
DMESIO! Pries pradedant siaurapjklio reguliavim, technin aptarnavim ar konservacij istrauk rankio laido kistuk is elektros tinklo rozets. Uzbaigus darb reikia patikrinti elektros rankio technin stov apzirint j is isors ir tikrinant: korpus ir ranken, elektros laid su kistuku ir atlenkimu, elektros jungiklio veikim, ventiliacijos ang praeinamum, sepetli kibirksciavim, guoli ir pavar darbo garsum, paleidim ir darbo tolygum. Garantijos metu vartotojas negali demontuoti elektros rengini nei keisti bet kokius mazginius surinkimus arba sudedamsias dalis, kadangi to pasekmje bt prarastos garantijos teiss. Visokie pastebti perziros metu, arba darbo metu netaisyklingumai tai signalas, kad reikia rank atiduoti pataisymui serviso dirbtuv. Uzbaigus darb reikia isvalyti korpus, ventiliacijos angas, jungiklius, papildom rankenl ir gaubtus, pvz. oro srautu (su slgiu nedidesniu negu 0,3 MPa), teptuku arba sausa sluoste, be joki chemisk priemoni bei plovikli. rankius ir rankenas isvalyti sausa svaria sluoste.
40
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LV IERCES RAKSTUROJUMS Skrvgriezu-urbjmasna ir universl prnesam ierce, kurai nav vajadzgs rpuses elektrbas avots, paredzt amatieriem urbsanai dazdos materilos (koksne, kokmaterili, metls), k ar skrves ieskrvsanai-atskrvsanai. Ierces prieksrocbu sevisi novrts meistari-amatieri, kuri veic dazdu montzas un apdares darbbu. Pareiza, uzticama un drosa ierces darbba ir atkarga no pareizas ekspluatcijas, tpc: Pirms darbbu ar ierci jlasa un jsaglab visu so instrukciju. Nogdtjs nenes atbildbu par visiem defektiem un traumm, kuri izceltas ierces nepareizas lietosanas d, ka ar drosbas noteikumus un so instrukcijas nepaklaussanas d. APGDSANA Produkts ir piegdts komplekt stvokli un to nevajag montt. Kop ar produktu ir piegdti: akumulators un ldsanas stacija (ldtjs). Uzmanbu! Produkts ar kataloga numuru: YT-82795 nav apgdts ar akumulatoru un ldsanas staciju. TEHNISKIE PARAMETRI
Parametrs
Kataloga numurs
Darba spriegums Apgriezieni (brvgaita) Maks. griezes moments Troksa lmenis – akustisks spiediens LpA ± KpA – akustisk jauda LwA ± KwA Drosbas lmenis Izolcijas klase Vibrcijas lmenis ah ± K Svars Iercu turtjs Maksimls urbsanas diametrs – kok – beton – traud Akumulatora veids
Akumulatora tilpums* Ldtjs* Ieejas spriegums
Frekvence Nominla jauda Izejas spriegums Izejas strva Ldsanas laiks**
Mrvienba
[V] [min-1] [Nm]
[dB] [dB]
[m/s2] [kg] [mm]
[mm] [mm] [mm]
[Ah]
[V~] [Hz] [W] [V] [A] [h]
Vrtba YT-82794, YT-82795
18 DC 0 – 440 / 0 – 1650
42
75,0 ± 3,0 86,0 ± 3,0
IP20 III 3,0 ± 1,5 1,2 1,5 – 13
25 10 Li-Ion 2
220 – 240 50 / 60
60 21 DC
2,4 1
* tikai modeos ar akumulatoru un ldtju ** Uzrdts ldsanas laiks attiecas tikai akumulatoram ar tabul mintu tilpumu
VISPRGIE BRDINJUMI PAR ELEKTROINSTRUMENTU DROSBU
Brdinjums! Iepazstieties ar visiem drosbas brdinjumiem, attliem un specifikcijm, kas piegdti kop ar so elektroinstrumentu/iekrtu. To neievrosana var novest pie elektrosoka, ugunsgrka vai nopietnm traumm.
Saglabjiet visus brdinjumus un instrukcijas turpmkai izmantosanai.
Jdziens “elektroinstruments/iekrta”, kas lietots brdinjumos attiecas uz visiem ar elektrbu darbinmiem vada un bezvada instrumentiem/iekrtm.
ORIINL
INSTRUKCIJA
41
LV Darba vietas drosba Uzturiet darba vietu trb, nodrosiniet labu apgaismojumu. Nekrtba un sliktais apgaismojums var kt par nelaimes gadjumu iemesliem. Nedrkst strdt ar elektroinstrumentiem/iekrtm vid ar paaugstintu sprdzienbstambu, kas satur viegli uzliesmojosus sidrumus, gzes vai izgarojumus. Elektroinstrumenti/iekrtas ener dzirksteles, kas var aizdedzint putekus vai izgarojumus. Nepieaujiet brnu un nepilnvarotu personu piekuvi darba vietai. Koncentrcijas zaudsana var novest pie kontroles zaudjumam.
Elektrisk drosba Elektrisk kabea kontaktdaksai ir jbt piemrotai kontaktligzdai. Nedrkst jebkd veid modifict kontaktdaksu. Ar iezemtiem elektroinstrumentiem/iekrtm nedrkst izmantot nekdus kontaktdaksas adapterus. Nemodificta kontaktdaksa, kas ir piemrota kontaktligzdai, samazina elektrosoka risku. Izvairieties no saskares ar iezemtm virsmm, tdm k caurules, radiatori un ledusskapji. ermea iezemsana paaugstina elektrosoka risku. Nedrkst pakaut elektroinstrumentus/iekrtas atmosfras nokrisu vai mitruma iedarbbai. Iekstot elektroinstrumenta/ iekrtas ieksien, dens un mitrums paaugstina elektrosoka risku. Neprslogojiet barosanas vadu. Neizmantojiet barosanas vadu nesanai, vilksanai, kontaktdaksas pieslgsanai elektriskajam tklam vai atslgsanai no t. Izvairieties no barosanas vada saskares ar siltumu, em, asm malm un kustgiem elementiem. Bojts vai sapinies barosanas kabelis paaugstina elektrosoka risku. Darbbas rpus slgtm telpm gadjum jizmanto pagarintji, kas paredzti lietosanai rpus slgtm telpm. Pagarintja lietosana, kas pielgots lietosanai rpus telpm, samazina elektrosoka risku. Ja elektroinstrumenta/iekrtas lietosana mitr vid ir nepieciesama, aizsardzbai pret barosanas spriegumu izmantojiet uz diferencilo strvu reajosu automtsldzi (RCD). RCD izmantosanas samazina elektrosoka risku.
Individul drosba Ievrojiet piesardzbu, pievrsiet uzmanbu tam, ko Js darat, saglabjiet veselo saprtu, strdjot ar elektroinstrumentu/iekrtu. Nelietojiet elektroinstrumentu/iekrtu noguruma stvokl, alkohola, narkotiku vai zu ietekm. Pat viens neuzmanbas mirklis darba laik var novest pie nopietnm traumm. Lietojiet individulos aizsardzbas ldzekus. Vienmr lietojiet redzes aizsardzbas ldzekus. Individulo aizsardzbas ldzeku, tdu k puteku maskas, pretsldes aizsargapavu, iveru un dzirdes aizsardzbas ldzeku, lietosana samazina nopietnu traumu risku. Novrsiet nejausu iedarbinsanu. Pirms pieslgt elektroinstrumentu/iekrtu barosanas avotam un/vai akumulatoram, pacelt vai prnest to, prliecinieties, ka elektriskais sldzis atrodas pozcij “izslgts”. Elektroinstrumenta/iekrtas prnesana ar pirkstu uz sldza vai elektroinstrumenta/iekrtas barosana, kad sldzis atrodas pozcij “izslgts”, var novest pie nopietnm traumm. Pirms ieslgt elektroinstrumentu/iekrtu, noemiet visas atslgas un citus instrumentus, kas tika izmantoti t regulsanai. Uz rotjosiem elektroinstrumenta/iekrtas elementiem atstt atslga var novest pie nopietnm traumm. Nestiepieties un neliecieties prk tlu. Saglabjiet pareizu ermea pozciju un ldzsvaru visu darbbas laiku. Tas auj vieglk kontrolt elektroinstrumentu/iekrtu negaidtu situciju darba laik gadjum. rbieties atbilstosi. Nevalkjiet brvus aprbus vai rotaslietas. Turiet matus un aprbus tlu no kustgm elektroinstrumenta/ iekrtas daas. Kustgs daas var aizert brvus aprbus, rotaslietas vai garus matus. Ja ierces ir pielgotas puteku nosksanas vai puteku savksanas sistmas pieslgsanas, prliecinieties, ka t ir pieslgta un tiek izmantota pareizi. Puteku nosksanas sistmas izmantosana samazina riskus, kas saistti ar putekiem. Nepieaujiet, lai pieredze, kas iegta no biezas elektroinstrumenta/iekrtas izmantosanas, novestu pie bezrpbas un drosbas noteikumu ignorsanas. Bezrpga darbba sekundes da var novest pie nopietnm traumm.
Elektroinstrumenta/iekrtas lietosana un rpes par to Neprslogojiet elektroinstrumentu/iekrtu. Lietojiet elektroinstrumentu/iekrtu, kas piemrots izvltajam pielietojumam. Atbilstoss elektroinstruments/iekrta nodrosina labku un drosku darbbu, ja tas ir izmantots projekttai slodzei. Neizmantojiet elektroinstrumentu/iekrtu, ja elektriskais sldzis neauj ieslgt un izslgt to. Elektroinstruments/iekrta, kuru nav iespjams kontrolt ar tkla sldza paldzbu, ir bstams, tas jnodod remontam. Pirms regulsanas, aksesuru nomaias vai elektroinstrumenta/iekrtas uzglabsanas atsldziet kontaktdaksu no barosanas kontaktligzdas un/vai demontjiet akumulatoru, ja to var atslgt no elektroinstrumenta/iekrtas. Sdi aizsardzbas paskumi auj izvairties no nejausas elektroinstrumenta/iekrtas ieslgsanas. Uzglabjiet instrumentu brniem nepieejam viet, neaujiet lietot elektroinstrumentu/iekrtu personm, kas neprzina elektroinstrumenta/iekrtas apkalposanu vai so instrukciju. Elektroinstrumenti/iekrtas ir bstami neapmctu lietotju roks. Veiciet elektroinstrumenta/iekrtas un aksesuru tehnisko apkopi. Prbaudiet elektroinstrumentu/iekrtu, lai prliecintos, kas tas ir brvs no nesakritbm vai kustgu dau iesprdumiem, dau bojjumiem un jebkdiem citiem faktoriem, kas var ietekmt elektroinstrumenta/iekrtas darbbu. Pirms elektroinstrumenta/iekrtas lietosanas novrsiet t bojjumus. Daudzi nelaimes gadjumi notiek elektroinstrumenta/iekrtas nepareizas tehnisks apkopes d. Griesanas elementus uzturiet trus un asus. Pareizi kopti griesanas instrumenti ar asm malm retk iesprst darbbas laik un tos ir vieglk kontrolt.
42
ORIINL
INSTRUKCIJA
LV Lietojiet elektroinstrumentus/iekrtas, aksesurus, ieliekamus instrumentus utt. atbilstosi sm instrukcijm, emot vr darba veidu un apstkus. Instrumentu izmantojosana citam darbam, izemot to, kuram tie ir projektti, var novest pie bstamas situcijas. Uzturiet rokturus un virsmas, kas paredztas tursanai, sausas un brvas no em un smrvielm. Slideni rokturi un virsmas, kas paredztas tursanai, neauj drosi apkalpot un kontrolt elektroinstrumentu/iekrtu bstams situcijs.
Remonti Veiciet elektroinstrumenta/iekrtas remontus tikai pilnvarotos servisa centros, izmantojot tikai oriinls rezerves daas. Tas nodrosina elektroinstrumenta darbbas drosbu.
DARBA SAGATAVOSANA
UZMANBU! Visu darbbu, mintu saj noda, jveic ar izslgto elektroapgdi akumulatoru jatsldz no ierces! Akumulatora uzldsanas drosbas instrukcijas Uzmanbu! Pirms uzldsanas uzsksanas prbaudt, vai adaptera korpuss, vads un kontaktdaksa nav jebkur veid bojti. Nedrkst lietot nekrtgu vai bojtu uzldes staciju un barosanas adapteru! Akumulatoru uzldsanai drkst lietot tikai uzldes staciju un adapteru no ierces komplekta. Cita adaptera lietosana var ierosint ugunsgrku vai ierces bojsanu. Akumulatoru var ldt tikai slgts, sauss telps, sargtas no nepilnvarotu personu pieejas, sevisiem no brniem. Nedrkst izmantot uzldes staciju un barosanas adapteru bez pieauguss personas uzraudzbas! Gadjum, kad bs nepieciesami pamest telpu, kur ir ldta ierce, atslgt uzldes staciju no elektrbas tkla, atsldzot barosanas adapteru no elektrbas ligzdas. Gadjum, kad no ierces noplda dmi, aizdomgas smarzas utt., ierci nekavjoties atslgt no elektrbas tikla! Ierce ir piegdta ar neuzldtu akumulatoru, tpc pirms darba uzsksanas to ir nepieciesami uzldt sakar ar turpmk apraksttu procedru, lietojot adapteru un uzldes staciju. Li-Ion (litija-jonu) akumulatoriem gandrz nav ,,atmias efekta”, kas nozm, ka akumulators var bt ldts jebkur moment. Bet rekomendjam izldt akumulatoru normla darba laik, un pc tam to pilngi uzldt. Gadjum, kad sakar ar darba veidu nav iespjami t rkoties ar akumulatoru, rekomendjam t dart vismaz ik pc daziem darba cikliem. Nekd gadjum nedrkst izldt akumulatoru, savienojot elektrodu, jo tas var to galgi sabojt! Nedrkst ar prbaudt akumulatora uzldsanas stvokli sldzot elektrodu un prbaudot dzirksteosanu. Akumulatora uzglabsana Lai pagarint akumulatora razotspju, nodrosint attiecgus glabsanas apstkus. Akumulators var bt uzldt un izldt 500 ciklos. Akumulatoru glabt temperatr no 0 ldz 30 °C, relatv mitrum 50%. Lai glabt akumulatoru ilgstos laik, to ir nepieciesami uzldt ldz ap tilpuma 70%. Ilgstoss glabsanas gadjum periodiski, vienu reizi gad, uzldt akumulatoru. Nedrkst prk stipri izldt akumulatoru, jo tas sasina t darbspju un var ierosint galgu bojsanu. Uzglabsanas laik akumulators pakpeniski izlds, sakar ar izolcijas vadtspju. Patstvgas izldsanas process ir atkargs no uzglabsanas temperatras – ja temperatra ir augstka, izldsana ir trka. Nepareizas glabsanas gadjum no akumulatora var izlt elektrolts. Td gadjum pasargt izpldi ar neitralizsanas ldzeku, ja nokst acs, ts skalot ar lielu daudzumu dens, pc tam kontaktties ar rstu. Nedrkst lietot ierci ar bojtu akumulatoru. Akumulatora pilngas izlietosanas gadjum to ir nepieciesami atdod specil punkt, kur ir utilizti tda veida atkritumi. Akumulatoru transportsana Litija-jonu akumulatori, sakar ar likumdosanu, ir uzskatti par bstamiem materiliem. Ierces lietotjs var transportt ierci ar akumulatoru un pasu akumulatoru ar sauszemes transportu. Tad nav nepieciesami ievrot papildu noteikumu. Gadjum, ja transportsana tiek nodota tresajm personm (piem. stsana ar kurjera firmu), jievro saska ar noteikumiem par bstamu materilu transportsanu. Pirms stsanas ldzam kontaktties ar attiecgi kvalifictm personm. Nedrkst transportt bojtu akumulatoru. Transportsanas laik demontti akumulatori jbt noemti no ierces, atklti kontakti jbt segti, piem. aizlmti ar izolcijas lenti. Akumulatoru nodrosint iepakojum, lai nevartu prvietoties iepakojuma ieks transportsanas laik. Ievrot valsts noteikumus par bstamu materilu transportsanu. Akumulatora ldsana Uzmanbu! Pirms ldsanas atslgt uzldes stacijas barosanas adapteru no elektrbas tkla, atsldzot kontaktdaksu no elektrbas ligzdas. Akumulatoru un t kontaktus notrt no piesrojumiem un putekiem, izmantojot mkstu, sausu lupatiu. Akumulators tiek apgdts ar iebvtu uzldsanas rdtju. Pc pogas piespiesanas uzliesmos diodes (II), cik vairk, tik akumulators ir labk uzldts. Ja pc pogas piespiesanas diodes neiesldzas, tas nozm izldtu akumulatoru. Atslgt akumulatoru no ierces. Iebzt akumulatoru ldsanas stacijas ligzd (II). Pieslgt adapteru pie elektroapgdes ligzdas. Sks spdt sarkana diode, kas nozm uzsktu ldsanas procesu. Pc ldsanas pabeigsanas sarkana diode izslgs un sks spdt zaa diode, kas nozm akumulatora pilnu uzldsanu. Atslgt barosanas adaptera kontaktdaksu no elektrbas ligzdas. Izbzt akumulatoru no uzldes stacijas, spiezot akumulatora sprosta pogu.
ORIINL
INSTRUKCIJA
43
LV Uzmanbu! Ja pc ldsanas stacijas pieslgsanas pie elektrbas tkla sks spdt zaa diode, tas nozm, ka akumulators ir pilngi uzldts. Td gadjum uzldes stacija nesks ldt akumulatoru. Griezes truma noteiksana un griezes momenta izvlsana Ierce ir apgdta ar diviem mehniski prslogojamiem prvadiem (III). Atkargi no maksimla griezes truma izvlt vienu no tiem. Prvads, kas raksturos ar zemku griezes trumu, ir rekomendts skrvju pieskrvsanai un atskrvsanai, un trkais prvads urbsanai.
Griezes moments tiek noteikts ar gredzenu aiz urbjmasnas turtju (IV). Augstkais skaitlis nozm augstko ierces griezes momentu. Neuzstdt augstko griezes momentu, nek nepieciesams. Cit gadjum ir iespjama vtu bojsana. Gadjum, kad skrves tiek ieskrvtas tiesi materil, izvlt attiecgu griezes momentu pc prbaudes uz atlieku materila. Ja nav zinms maksimls griezes moments, dross attiecgam savienojumam, uzstdt viszemko vrtbu, un pc tam to paaugstint, ldz attiecgas vrtbas sasniegsanai. Ja ierce sasniegs maksimlo uzstdto griezes momentu, sks funkciont pret noslogojuma sajgs, tad prtraukt pieskrvsanu. Ja produkts ir apgdts ar urbsana



















