Beper P101pia002 Electric Hot Plate Instructions

P101PIA002 Electric Hot Plate

Product Information

The Electric Hot Plate is a household appliance designed for
heating and cooking food. It has a power of 500W and operates on a
power supply of 220-240V ~ 50/60Hz. The hot plate is suitable for
use with pots that have a solid bottom thickness and a diameter
between 8 cm and 12 cm, with a maximum capacity of 2.5 litres. It
is recommended to use a pot with a flat bottom and the same
diameter as the hot plate for optimal heat transfer.

The hot plate should not be used near explosives, highly
flammable materials, gases, or burning flames. It should also be
kept out of reach of children and individuals without experience or
technical ability. Close supervision is necessary when the hot
plate is used by or near children.

To ensure safety, the cord, plug, and other parts of the
appliance should not be immersed in water or other fluids. When
using the hot plate, avoid touching the surface of the plate as it
may be hot. The hot plate should not be used in open spaces or
outdoors.

For cleaning, the appliance should be turned off and
disconnected from the power socket. The surface can be wiped clean
with a lightly damp cloth or a nonabrasive detergent. However, the
product should not be immersed in water.

Beper reserves the right to modify or improve the product
without notice for improvement reasons.

Product Usage Instructions

1. Ensure that the hot plate is placed on a stable and
heat-resistant surface before use.

2. Plug the appliance into a suitable power outlet.

3. Place a pot with a solid bottom and a diameter between 8 cm
and 12 cm on the hot plate. Ensure that the pot is suitable for the
hot plate’s capacity.

4. Turn on the hot plate using the power switch or temperature
control, if available.

5. Wait for the hot plate to reach the desired temperature
before placing food in the pot.

6. Never leave oil or fat unattended while heating.

7. When finished cooking, turn off the hot plate and unplug it
from the power outlet.

8. Allow the hot plate to cool down before cleaning. Use a
lightly damp cloth or a nonabrasive detergent to wipe the surface
clean. Do not immerse the product in water.

IT

FORNELLO ELETTRICO

EN ELECTRIC HOT PLATE

FR PLAQUE CHAUFFANTE ÉLECTRIQUE

DE ELEKTRISCHE KOCHPLATTE

ES PLACA CALIENTE ELÉCTRICA

GR

RO PLIT ELECTRIC

CZ ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA

NL ELEKTRISCHE KOOKPLAAT

LV

ELEKTRISK PLTIA

pag. 2 pag. 6 pag. 9 pag. 13 pag. 17 pag. 21 pag. 25 pag. 29 pag. 33 pag. 37

For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com

Cod.:P101PIA002

Fornello elettrico Manuale di istruzioni
Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio. Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica. Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti. Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata. In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è utilizzato. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
2

IT Fornello elettrico Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo. Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
Consigli per l’uso Non lasciar cuocere olio o grassi senza essere presenti.
Non toccare la superficie della piastra durante l’utilizzo o durante il raggiungimento della temperatura impostata.
La piastra è stata ideata solo per riscaldare e per cucinare cibo. L’ utilizzo è consigliato solo quando la pentola è su di essa. Non utilizzare l’apparecchio in luoghi aperti. Il prodotto è solo per uso domestico.
Pentole Per ottimizzare l’uso della piastra è necessario che le pentole abbiano un solido spessore di fondo e possibilmente con diametro tra gli 8 cm e 12 cm fino ad un massimo di 2,5 litri di capacità.
Pentola con fondo piano e dello stesso diametro del fornello, è la soluzione migliore in quanto l’assorbimento del calore è ottimale.
Se la pentola è troppo piccola, ci sarà una considerevole dispersione del calore e la prestazione del prodotto sarà compromessa.
Se la pentola è troppo grande, il trasferimento del calore dalla piastra al fondo della pentola sarà troppo basso e la prestazione del prodotto sarà compromessa.
Funzionamento Quando si utilizza la piastra per la prima volta, inserire la spina e posizionare il termostato sul livello più alto per 3-5 minuti per eliminare l’odore ed il fumo che le sostanze protettive presenti sulle parti metalliche possono sviluppare. Accendere l’apparecchio girando il termostato. Quando la spia luminosa si accende significa che l’apparecchio è in funzione.
3

Fornello elettrico Manuale di istruzioni
Girare il termostato per settare la temperatura desiderata. Sono presenti 5 livelli di temperatura: 1. Cottura lenta, cibi delicati, addensare salse ecc. 2. Cottura grandi quantità di cibo 3. Cottura esterna di carne 4. Cottura ad alta temperatura 5. Ebollizione La spia luminosa si spegne quando la temperatura selezionata viene raggiunta. Il dispositivo fa in modo che la temperatura si mantenga. Non utilizzare l’apparecchio per più di un’ora. Durante l’utilizzo non lasciare il cavo elettrico a penzoloni e/o a contatto con le superfici calde del prodotto. Quando non si usa l’apparecchio controllare che la posizione dell’indicatore del termostato sia sul minimo e disconnettere dalla rete elettrica. Far raffreddare il prodotto prima di riporlo.
Pulizia Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente e procedere alla pulizia della superficie sporca con un panno umido oppure con un detergente non aggressivo. Non immergere il prodotto in acqua.
Dati tecnici Potenza: 500W Alimentazione: 220-240V – 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti
4

IT Fornello elettrico Manuale di istruzioni
CERTIFICATO DI GARANZIA La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida unicamente presentando il certificato di garanzia e il documento di acquisto (scontrino fiscale) che certifichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato. Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efficienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia. CONDIZIONI DI GARANZIA Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di: a. Danni da trasporto o da cadute accidentali, b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico, c. Riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato, d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia, e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame) f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso. L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a: [email protected]
5

Electric Hot Plate Use Instructions
Precautlons Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources. It is recommended not to throw these packing material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection or destruction refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation Department of your own municipality. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specified on the label. The appliance can be damaged if the voltage is not correct. If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualified personnel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance power absorption. Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded. Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages. Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance. This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use.
6

EN
Electric Hot Plate Use Instructions
This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases or burning flames.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any appliance used by or near children.
Use advice Never leave oil and fat to be heated without supervision.
Do not touch the surface of the plate when the appliance is in use or getting hot.
The plate has been manufactured only for heating or cooking food. It is recommended to use the plate when the fry pan is already placed on it. Do not use the appliance in open space/outdoors. The product is for home use only.
Pot type To optimize the use of the hot plate, the pots should have a solid bottom thickness and possibly a diameter between 8 cm and 12 cm up to a maximum of 2.5 litres of capacity.
Pot with a flat bottom and the same diameter of the hot plate, is the best solution as absorbs the heat of the cooking plate very well.
If the pan is too small, there will be considerable heat loss and the performance of the product will be compromised.
If the pan is too large, the heat transfer from the plate to the bottom of the pan will be too low and the performance of the product will be compromised.
Use When using the hot plate for the first time, connect the plug to the socket and turn the hot plate to the highest temperature for 3-5 minutes to eliminate the smell and smoke that the protective substances present on the metal parts can develop. Turn on the appliance by turning the switch. When the light indicator turns on, the appliance is in use. Turn the switch to get desired 5 levels of : 1. Slow cooking, delicate piece of food, thickening sauces, etc. 2. For simmering large quantities 3. Shallow trying of meat 4. To bring all dishes to rapid heat 5. To bring all dishes to boil The light indicator turn off when the hot plate reaches the selected temperature. Do not use the appliance for more than one hour. During use, do not leave the electric cable dangling and/or in contact with the hot surfaces of the product. When the appliance is not in use, check that the thermostat position is at minimum and disconnect from the mains. Leave the appliance cooling down before storing.
7

Electric Hot Plate Use Instructions
Cleaning Turn off the appliance and disconnect from the socket. Then clean with a lightly damp cloth or with a nonabrasive detergent. Do not immerse the product in water.
Technical data Power: 500W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certificate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certificate and proof of purchase (fiscal receipt) indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head office in order to preserve the appliance’s efficiency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
– The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended. – The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable. – The purchase receipt shall be presented. – The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail [email protected] which will forward your enquiries to your distributor.
8

FR
Plaque chauffante électrique Manuel d’instructions
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié. Les éléments d’emballage (sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux. Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune de résidence. Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil. En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel qualifié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil. Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique. S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des superficies chaudes ou coupantes. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé. Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualification. Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné. Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur. Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu. Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
9

Plaque chauffante électrique Manuel d’instructions
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides. Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus. Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil … Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur) Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Conseils d’utilisation Ne pas laisser chauffer de l’huile ou gras sans surveillance.
Ne pas toucher la surface de la plaque pendant le fonctionnement ou lorsque la plaque atteint la température réglée.
La plaque a été conçue uniquement pour réchauffer ou pour cuisiner la nourriture. Il est conseillé d’utiliser la plaque quand la poêle est déjà posée dessus. Ne pas utiliser l’appareil dans des espaces ouverts. Le produit est destiné à un usage domestique uniquement.
Poêles Pour optimiser l’utilisation de la plaque chauffante il est nécessaire que les poêles aient une solide épaisseur du fond et idéalement d’un diamètre entre 8 cm et 12 cm jusqu’à un maximum de 2,5 litres de capacité.
Une poêle à fond plat et du même diamètre que la plaque chauffante est la meilleure solution car elle absorbe très bien la chaleur de la plaque de cuisson.
Si la casserole est trop petite, il y aura une perte de chaleur considérable et les performances du produit seront compromises.
Si la casserole est trop grande, le transfert de chaleur de la plaque au fond de la casserole sera trop faible et les performances du produit seront compromises.
10

FR Plaque chauffante électrique Manuel d’instructions
Fonctionnement Lors de la première utilisation de la plaque, brancher la prise de courant et placer le thermostat sur la température la plus haute pendant 3-5 minutes pour éliminer l’odeur et la fumée que les substances protectrices présentes sur les pièces métalliques peuvent développer. Allumer l’appareil en tournant le thermostat. Quand le voyant lumineux s’allume cela signifie que l’appareil est en marche. Tourner le thermostat pour obtenir la température désirée. Il y a 5 niveaux de température 1. Cuisson lente, aliments délicats, faire épaissir une sauce, etc. 2. Cuisson pour une grande quantité de nourriture 3. Cuisson externe de la viande 4. Cuisson à haute température 5. Ébullition Le voyant lumineux s’éteint une fois que la température sélectionnée est atteinte. Ne pas utiliser l’appareil pendant plus d’une heure. Pendant l’utilisation, ne laissez pas le câble électrique pendre et/ou en contact avec les surfaces chaudes du produit. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, vérifiez que la position du thermostat est au minimum (0) et débrancher la prise du courant électrique. Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
Nettoyage Eteindre l’appareil et débrancher la prise du courant électrique puis procéder au nettoyage de la surface sale avec un chiffon humide ou un détergent non agressif. Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Données techniques Puissance: 500W Alimentation: 220-240V – 50/60Hz
Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis.
Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf. Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes de la loi en vigeur. Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement. Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon appropriée au terme du cycle de vie. Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de votre commune. Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
11

Plaque chauffante électrique Manuel d’instructions
CERTIFICAT DE GARANTIE La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de fabrication. La garantie est valable uniquement en présentant le certificat de garantie et le document d’achat (ticket de caisse) qui certifie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté Si l’appareil devrait demander l`assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour conserver inaltérée l `efficacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipulations de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie. CONDITIONS DE GARANTIE S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement. Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de : a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles, b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique, c. Réparations ou modifications effectuées par un personnel non autorisé, d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage, e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames) f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil. En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au [email protected] pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
12

DE Elektrische Kochplatte Betriebsanleitung
Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal. Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern bleiben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen. Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist. Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen Oberflächen in Berührung kommt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine Person mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden, um ein Risiko zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an. Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen. Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör wechseln oder reinigen. Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, etc.) ausgesetzt. Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern).
13

Elektrische Kochplatte Betriebsanleitung
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen, wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Bewahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von kindern auf.
Verwenden Beratung Lassen Sie Öl und Fett niemals ohne Aufsicht erhitzen.
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Platte, wenn das Gerät verwendet wird oder heiß wird.
Die Platte wurde nur zum Erhitzen oder Kochen von Speisen hergestellt. Es wird empfohlen, den Teller zu verwenden, wenn die Pfanne bereits darauf steht. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Töpfe Um die Kochplatten am besten zu verwenden, sollten die Töpfe eine feste Bodendicke und möglicherweise einen Durchmesser zwischen 8 cm und 12 cm bis zu einem Fassungsvermögen von maximal 2,5 Litern haben.
Ein Topf mit flachem Boden und gleichem Durchmesser der Kochplatte ist die beste Lösung, da er die Wärme der Kochplatte sehr gut aufnimmt.
Wenn die Pfanne zu klein ist, tritt ein erheblicher Wärmeverlust auf und die Leistung des Produkts wird beeinträchtigt.
Wenn die Pfanne zu groß ist, ist die Wärmeübertragung von der Platte zum Boden der Pfanne zu gering und die Leistung des Produkts wird beeinträchtigt.
Betrieb Wenn Sie die Heizplatte zum ersten Mal verwenden, schließen Sie den Stecker an die Steckdose an und drehen Sie die Heizplatte 3-5 Minuten lang auf die höchste Temperatur, um den Geruch und Rauch zu beseitigen, den die auf den Metallteilen vorhandenen Schutzstoffe entwickeln können. Gerät durch den Thermostat einschalten. Wenn die Kontrolllampe sich erleuchtet, ist das Gerät betriebsbereit. Thermostat auf der gewünschten Temperatur einstellen. Sie haben mehrere Möglichkeiten: 1. Langsame Zubereitungen, delikate speisen, soßen binden, usw. 2. Zubereitung von großen mengen 3. Fleisch anbraten 4. Hohe Temperatur 5. Sieden
14

DE Elektrische Kochplatte Betriebsanleitung
Die Glühlampe erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht wird. Gerät nicht länger als eine Stunde benutzen. Lassen Sie das Elektrokabel während des Gebrauchs nicht baumeln und/oder in Kontakt mit den heißen Oberflächen des Produkts. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, prüfen Sie, ob die Thermostatposition minimal ist, und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Lassen Sie das Gerät vor dem Lagern abkühlen. Reinigung Gerät erstmal ausschalten und Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Zur Reinigung des Geräts benutzen sie ein angefeuchtetes Tuch oder nicht aggressiv Reinigungsprodukte. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. Technische Daten Leistung: 500W Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. Umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung. Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde. Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.
15

Elektrische Kochplatte Betriebsanleitung
GARANTIESCHEIN Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des gekauften Gerätemodells, begleitet wird. Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder an unserem Firmensitz. Dies um die Effizienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie automatisch. GARANTIEBEDINGUNGEN Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garantiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos. Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von: a. Transportschäden oder Stürze, b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage, c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen, d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung, e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.: Lampen, Batterien, Klingen) darstellen f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch. Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind. Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre ,,Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail [email protected] die ihren händler nennen wird
16

ES
Placa caliente eléctrica Manual de instrucciones
Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peligro para ellos. Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los materiales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida. Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato. En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesionalmente cualificada. En concreto, este último, deberá también corroborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia necesaria para el aparato. No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica. Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes. No utilizar el aparato con el cable dañado. Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna. En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas vigentes de seguridad. Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irracionales. Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo utilizado.
17

Placa caliente eléctrica Manual de instrucciones
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar completamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos. No utilizar el aparato con los pies desnudos. No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador) Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato. Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se recomienda convertirlo en inoperante previamente cortando el cable de alimentación. Se recomienda además convertir en inócuas las partes del aparato susceptibles de constituir un problema, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para jugar.
Consejos de uso No dejar en el fuego aceite o grasa sin estar presentes.
No tocar la superficie de la plancha durante el uso o mientras se calienta.
La plancha ha sido creada solo para cocinar y calentar alimentos. Se aconseja el uso con una sartén sobre ella. No utiliar el aparato en lugares abiertos. El producto es solo para uso doméstico.
Ollas Para optimizar el uso de la placa calefactora, las ollas deben tener un espesor de fondo sólido y posiblemente un diámetro entre 8 cm y 12 cm hasta un máximo de 2,5 litros de capacidad.
Olla de fondo plano y del mismo diámetro de la placa calefactora, es la mejor solución ya que absorbe muy bien el calor de la placa de cocción.
Si la olla es demasiado pequeña, habrá una pérdida considerable de calor y el rendimiento del producto se verá comprometido.
18

ES Placa caliente eléctrica Manual de instrucciones
Si la olla es demasiado grande, la transferencia de calor de la placa al fondo de la olla será demasiado baja y el rendimiento del producto se verá comprometido.
Funcionamiento Cuando se utiliza la plancha la primera vez, introducir el enchufe y posicionar el termostato en el nivel más alto durante 3-5 minutos para eliminar para eliminar el olor y el humo que pueden desarrollar las sustancias protectoras presentes en las piezas metálicas. Encender el aparato girando el termostato. Cuando la luz se enciende, significa que el aparato está en funcionamiento. Girar el termostato para obtener la temperatura deseada. Hay 5 niveles de temperatura: 1. Cocción lenta, alimentos delicados, salsas, etc. 2. Cocción de grandes cantidades de alimentos 3. Cocción externa de carne 4. Cocción a alta temperatura 5. Ebullición La luz se apaga cuando la temperatura seleccionada se alcanza. No utilizar el aparato durante mas de una hora. Durante el uso, no deje el cable eléctrico colgando y/o en contacto con las superficies calientes del producto. Cuando el aparato no esté en uso, comprobar que la posición del termostato esté al mínimo y desconectar de la red. Deje enfriar el aparato antes de reponerlo.
Limpieza Apagar el aparato y quitar el enchufe de la toma de corriente y proceder con la limpieza de la superficie sucia con un paño humedo o un detergente no agresivo. No sumerja el producto en agua.
Datos tecnicos Potencia 500W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz
Con el objetivo de una mejora continua, beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales. Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente. El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/EU) y le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de recogida llame las supuestas autoridades locales. Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar sanciones.
19

Placa caliente eléctrica Manual de instrucciones
CERTIFICADO DE GARANTA La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. La garantía es valida sólo si presenta el recibo fiscal con la fecha de compra y el nombre del modelo del aparato comprado. Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra empresa. Eso para preservar el rendimiento de su aparato y NO invalidar la garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada anula automáticamente la garantía. CONDICIONES DE GARANTÍA Si aparecen averías a causa de un defecto de material y/o fabricación durante la garantía garantizamos gratuitamente la reparación del aparato. No se tienen en cuenta en la garantía todas las partes que sean defectuosas debidas a: a. Daños en el transporte o caídas accidentales. b. Instalación eléctrica incorrecta y no conforme. c. Reparaciones o modificaziones realizadas por personal no especializado. d. Falta o incorrectos limpieza y mantenimiento. e. Aparato y/o partes del aparato expuestas a deterioro y/o consumo (lámparas, pilas, cuchillas). f. Falta de cumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia en el uso. Esta lista es simplificada y no completa ya que esta garantía se anula para todas aquellas circunstancias que no permiten remontar a defectos de fabricación del aparato. La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a [email protected] y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
20

GR
. , , . . ( .) , . , . , . , . . . , / . , , . . . , . .
21

. . , . . , , . , , . , , . . . . . Beper. .
, . . .
22

GR
.
.
. . / . .
, 8 12 2,5 .
, , .
, .
, .
, 3-5 . . , . 5 : 1. , , . 2. 3. / 4. 5. . 1 . , / . , .
. . .
: 500W : 220-240V ~50/60Hz
, beper .
23

2011/65/EU , . , , . ” ” , , .
/ , . service , service .
, service .
2 . , service ( ) , :
1. . 1. , . 2. :
, , , .
, , , , , , . , , . service. .
Beper me Beper e-mail [email protected] To Beper .
24

RO Plit electric Manual de instruciuni
Instruciuni generale privind sigurana Citii cu atenie instruciunile de folosire înainte de prima folosire a aparatului. Citii cu atenie urmtoarele instruciuni, deoarece ele v ofer informaii utile de siguran în legtur cu instalarea, folosirea i întreinerea i v ajut s evitai posibilele accidente. Îndeprtai ambalajul i asigurai-v, c aparatul este intact, acordând atenie special cablului de curent. Ambalajul conine (pungi de plastic, polistiren, etc.) nu au voie s fie accesibile pentru copii, pentru a-i feri de sursele de pericol. Se recomand s nu aruncai aceste ambalaje în gunoiul menajer, îns ele se pot transporta la centrol de colectare din apropiere sau cerând informaii la primrie. Înainte de conectarea aparatului asigurai-v c tensiunea reelei corespunde cu cea trecut pe plcua aparatului. În cazul în care techerul nu este potrivit pentru priza dvs, acesta trebuie înlocuit cu altul potrivit de un personal calificat autorizat specializat, care ar trebui s se asigure, c seciunea techerului cablului este potrivit pentru tensiunea aparatului dvs. Pentru a scoate techerul din priz nu tragei niciodat de cablu, doar de techer. Trebuie s v asigurai c niciodat nu intr cablul în contact cu suprafee fierbini sau ascuite. Nu folosii aparatul dac cablul de curent este deteriorat. În cazul unei deteriorri, acesta trebuie înlocuit de productor, de un agent service sau orice alt persoan asemntoare calificat autorizat pentru evitarea unui pericol. Doar conectai aparatul la curent alternativ. În general nu este recomandat folosirea prizelor multiple i/sau prelungitoarelor; dac totui folosirea lor este necesar, folosii v rugm adaptoare simple sau multiple în conformitate cu regulile de siguran în vigoare i limita maxim de putere trecut pe adaptorul multiplu s nu fie depit. Acest aparat poate fi folosit numai pentru scopul pentru care a fost creat. Orice alt folosire se consider a fi improprie i de asemenea periculoas. Productorul nu poate fi responsabil pentru niciun fel de deteriorare a aparatului aprut în urma folosirii improprii, greite sau neatent.
25

Plit electric Manual de instruciuni
Pentru a evita orice risc de înclzire, se recomand s derulai complet cablul de reea i s scoatei techerul din priz când nu îl folosii. Înainte de curare scoatei techerul din priz. Pentru protecie împotriva electrocutrii, nu cufundai cablul, techerul sau orice alt parte a aparatului în ap sau alte lichide. Nu inei aparatul cu mâinile sau picioarele ude. Nu inei aparatul când suntei în picioarele goale. Nu expunei aparatul fenomenelor naturii cum sunt ploaia, vântul, ninsoarea. Nu folosii aparatul lâng materiale explozive, inflamabile, gaze, flcri, înclzitoare. Nu permitei copiilor, persoanelor cu dizabiliti sau oricrei persoane fr experien sau abilitate tehnic s foloseasc aparatul dac nu sunt supravegheai corespunztor. Este necesar supravegherea atent când aparatul este folosit lâng sau de copii.
Asigurai-v, c al dvs copil nu se joac cu aparatul. În cazul în care decidei s nu mai folosii vreodat aparatul, facei-l ireparabil tind cablul de curent dup scoaterea techerului din priz. Deci toate prile periculoase ale aparatului trebuie s fie fcute ireparabile, în special pentru copiii care s-ar putea juca cu aparatul.
Sfaturi legate de utilizare Nu lsai niciodat uleiul sau grsimea la înclzit fr supraveghere.
Nu atingei suprafaa plitei când aparatul este în funciune sau devine fierbinte.
Plita a fost creat numai pentru înclzirea sau gtirea mâncrii. Este recomandat s folosii plita când tigaia este deja aezat pe ea. Nu folosii aparatul în aer liber / spaiu deschis. Produsul este potrivit numai pentru uz casnic.
Tipul oalei Pentru a optimiza utilizarea plitei, oalele ar trebui s aib fundul gros solid i pe cât posibil diametrul între 8 cm i 12 cm cu o capacitate maxim de 2.5 litri.
Oal cu fundul plat i acelai diametru al plitei, este cea mai bun soluie deoarece absoarbe foarte bine cldura plitei.
Dac tigaia este prea mic, va exista o pierdere considerabil de cldur iar performana produsului va fi compromis.
Dac tigaia este prea mare, transferul de cldur de pe plit pe fundul oalei va fi prea redus iar performana produsului va fi compromis.
26

RO Plit electric Manual de instruciuni
Utilizare Dac folosii plita pentru prima dat, conectai techerul la priz i alegei temperatura maxim pentru 3-5 minute pentru a elimina mirosul i fumul prezentat de substanele de protecie prezente pe prile metalice. Pornii aparatul prin rotirea comutatorului. Când se aprinde indicatorul luminos, aparatul este în funciune. Rotii comutatorul pentru a obine nivelul dorit din cele 5: 1. Slow cooking, (gtire lent), buci fragede de mâncare, sosuri groase etc. 2. Pentru gtirea la foc mic a cantitilor mari 3. Prjirea crnii 4. Pentru înclzirea rapid a mâncrurilor la temperaturi ridicate 5. Pentru fierberea mâncrurilor Indicatorul luminos se stinge când plita atinge temperatura aleas. Nu folosii aparatul mai mult de o or. În timpul folosirii, nu lsai cablul electric s atârne i/sau s intre în contact cu suprafeele fierbini ale produsului. Când aparatul nu este folosit, verificai poziia termostatului s fie la minim i deconectai aparatul de la reea. Lsai aparatul s se rceasc înainte de depozitare. Curare Oprii aparatul i deconectai-l de la priz. Apoi curai-l cu un prosop uor umed sau cu un detergent nonabraziv. Nu cufundai produsul în ap. Date tehnice Putere: 500W Alimentare: 220-240V ~ 50/60Hz Pentru orice motive de îmbuntire, Beper îi rezerv dreptul de a modifica sau îmbunti produsul fr nicio notificare.
Directiva European 2011/65/EU privind Deeurile de echipamente electrice i electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele s nu pot fi scoase din uz prin deeurile normale nesortate. Aparatele vechi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea i reciclarea materialelor pe care le conine i pentru a reduce impactul asupra sntii umane i asupra mediului. Simbolul tomberonului cu roi barat de pe produs v amintete de obligaia dvs referitoare la scoaterea din uz a unui aparat, i anume c acesta trebuie colectat separat.
27

Plit electric Manual de instruciuni
CERTIFICAT DE GARANIE Acest aparat a fost verificat în fabric. De la data achiziionrii originale se aplic o garanie de 24 luni la material i defecte de producie. Bonul fiscal trebuie predat împreun cu certificatul de garanie în cazul unei reclamaii. Garania este valabil numai cu un certificat de garanie i bon fiscal pe care apare data achiziionrii i modelul aparatului. Pentru orice asisten tehnic, v rugm contactai direct vânztorul sau sediul nostru central pentru a pstra eficiena aparatului i pentru a NU anula garania. CONDIII DE GARANIE Dac aparatul prezint defeciuni ale materialelor defecte i/sau producie în timpul perioadei de garanie, noi v garantm reparaia gratuit în condiiile în care: – Aparatul a fost folosit corespunztor i conform scopului pentru care a fost creat. – Aparatul nu a fost modificat. – Bonul fiscal trebuie prezentat. – Uzura normal i excesivp nu face obiectul garaniei. De aceea orice parte care ar putea fi rupt accidental sau prezint semne vizibile de uzur la produsele consumabile (precum la lmpi, baterii, elemente de înclzire …) prile estetice sunt excluse din garanie i orice defect rezultat din nerespectarea regulilor privind utilizarea, neglijena în folosire i/sau întreinerea aparatului, nepsare, greeal sau instalare improprie, deteriorare în timpul transportului i orice alt deteriorare neatributabile pentru furnizor. Pentru orice defeciune care nu poate fi reparat în perioada de garanie, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dac partea care trebuie înlocuit din cauza defeciunilor, ruperii sau funcionrii eronate este un accesoriu i/sau o parte detaabil a produsului, Beper îi rezerv dreptul de a înlocui numai partea defectat i nu întreg produsul. Chiar i dup expirarea garaniei acordm întotdeauna atenie reparaiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic i/sau reparaii dup perioada de garanie ne putei contacta direct la adresa de mai jos: Contactai distribuitorul din ara dvs. Sau departamentul de vânzri Beper. E-mail [email protected] care va trimite mai departe ancheta la distribuitorul dvs.
28

CZ Elektrická varná deska Pokyny pro bezpecnost a pouzití
Vseobecné bezpecnostní informace Ped prvním pouzitím zaízení si pozorn pectte tyto pokyny. Pectte si pecliv následující pokyny, protoze vám poskytují uzitecné bezpecnostní informace o instalaci, pouzívání a údrzb a pomohou vám vyhnout se chybám a mozným nehodám. Odstrate ochranný obal a ujistte se, ze je spotebic neporusený. Prvky balení (plastové sácky, polystyren, atd.) by se nemli dostat k dtem, mohou být pro n nebezpecné. Obalový materiál odevzdejte ve sbrném dvoe nebo ulozte na místo urcené obcí pro sbr tídného odpadu. Tímto místem jsou vtsinou sbrné kontejnery. Ped pipojením zaízení se ujistte, ze naptí v zásuvce odpovídá naptí uvedenému na výrobku. Zaízení mze být poskozeno, pokud si naptí neodpovídá. Pokud zástrcka nepasuje do vasí zásuvky, nechte si ji vymnit za jinou kvalifikovaným pracovníkem, který také zkontroluje, jestli jsou vase zásuvky vhodné k napájení tohoto pístroje. Neodpojujte spotebic od zásuvky tahem za síový kabel, hrozí nebezpecí poskození síového kabelu ci zásuvky. Kabel odpojujte od zásuvky tahem za vidlici síového kabelu. Nepokládejte síový kabel spotebice v blízkosti horkých ploch, nebo pes ostré pedmty. Dbejte na to, aby síový kabel nevisel pes okraj pracovní plochy, protoze to mze vést k nehodám, nap. za nj mohou zatáhnout malé dti. Nepouzívejte pístroj s poskozeným síovým kabelem. Je-li pívodní vedení tohoto pístroje poskozeno, musí být vymnno výrobcem, jeho servisem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo ohrození. Pístroj pipojujte pouze na stídavý proud s naptím podle typového stítku. V pípad pouzití prodluzovacích kabel musí být tyto kabely vhodné pro napájení zaízení, aby nedoslo k ohrození obsluhy a byla zabezpecena bezpecnost prostedí, ve kterém je pístroj pouzíván. Nevhodné prodluzovací kabely mohou zpsobit provozní anomálie. Tento pístroj je urcen pouze pro jeho zvlástní úcel. Jakékoliv jiné pouzití je povazováno za nevhodné a tedy nebezpecné. Výrobce nemze být zodpovdný za jakékoliv skody vyplývající z nesprávného, spatného ci neopatrného pouzití. Toto zaízení je urceno pouze pro domácí potebu.
29

Elektrická varná deska Pokyny pro bezpecnost a pouzití
Abyste pedesli riziku vznícení, úpln rozmotejte pívodní sru a také vypojte spotebic ze zásuvky, pokud jej nepouzíváte. Po pouzití a ped cistním výrobek vzdy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepokládajte kabel nebo jiné cásti pístroje do vody nebo jiných tekutin. Nedotýkejte se pístroje mokrýma rukama nebo nohama. Nevystavujte pístroj psobení atmosférických vliv jako nap. dés, vítr nebo sníh. Nepouzívejte pístroj v blízkosti výbusnin, vysoce holavých materiál, plyn, hoících plamen nebo ohívac. Tento spotebic není urcen pro osoby (vcetn dtí) se snízenou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osobám s omezenými zkusenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující pouzití tohoto spotebice osobou odpovdnou za jejich bezpecnost. Zvlástní dohled je vyzadován, pokud je pístroj pouzíván v blízkosti dtí nebo pímo díttem.
Pokud se rozhodnete pístroj dále nevyuzívat, odpojte jej od naptí a peíznte napájecí kabel, aby se pístroj stal nefunkcním. Ucite také nefunkcními nebezpecné cásti výrobku, zejména kvli dtem, které si mohou s výrobkem hrát.
Rady a pouzití Nikdy nenechávejte oleje a tuky zahívat bez dozoru.
Nedotýkejte se povrchu desky, kdyz je spotebic pouzíván nebo se zahívá.
Varná deska byla vyrobena pouze pro ohev nebo vaení pokrm. Doporucujeme pouzít pouze pokud je na spotebici jiz polozena pánev. Nepouzívejte spotebic na oteveném prostranství / venku. Výrobek je urcen pouze pro domácí pouzití.
Typ hrnce Pro optimalizaci pouzití varné desky by hrnce mly mít pevnou tlousku dna a prmr mezi 8 cm a 12 cm az do maximálního objemu 2,5 litru.
Hrnec s plochým dnem a stejným prmrem jako varná deska je nejlepsím esením, protoze velmi dobe absorbuje teplo z varné desky.
Pokud je hrnec pílis malý, dojde ke znacným tepelným ztrátám a výkon produktu bude snízen.
Pokud je hrnec pílis velký, penos tepla z desky na spodní cást hrnce bude pílis nízký a výkon produktu bude snízen.
30

CZ
Elektrická varná deska Pokyny pro bezpecnost a pouzití
Pouzití Pi prvním pouzití varné desky zapojte zástrcku do zásuvky a nastavte varnou desku na nejvyssí teplotu po dobu 3­5 minut, aby se vyloucil zápach a kou, které mohou vytváet kovové látky na kovových cástech. Zapnte spotebic otocením spínace. Kdyz se rozsvítí svtelná kontrolka, je spotebic v provozu. Otocením pepínace získáte pozadovaných 5 úrovní: 1. Pomalé vaení, malé kusy jídla, zahusování omácky atd. 2. Pro vaení velkých mnozství 3. Píprava masa 4. Rychlé ohátí pokrm 5. Pivedení jídla k varu Kdyz varná deska dosáhne zvolené teploty, svtelný indikátor zhasne. Nepouzívejte spotebic déle nez jednu hodinu. Bhem pouzívání nenechávejte elektrický kabel visící a / nebo v kontaktu s horkými povrchy produktu. Pokud spotebic nepouzíváte, zkontrolujte, zda je poloha termostatu na minimu, a odpojte jej od sít. Ped ulozením nechte pístroj vychladnout.
Cistní Vypnte spotebic a vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Poté ocistte mírn navlhceným hadíkem nebo neabrazivním cisticím prostedkem. Neponoujte výrobek do vody.
Technická data Výkon: 500W Napájení: 220-240V ~ 50/60Hz
Z dvodu vylepsení si spolecnost Beper vyhrazuje právo produkt upravovat nebo vylepsovat bez pedchozího upozornní.
Evropská smrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zaízení (OEEZ), vyzaduje, aby staré domácí elektrické spotebice nebyly odkládány do bzného netídného komunálního odpadu. Staré spotebice musí být shromazovány oddlen za úcelem optimalizace obnovy a recyklace materiál, které obsahují, a snízení dopadu na lidské zdraví a zivotní prostedí. Symbol “Peskrtnuté popelnice” na výrobku vás upozoruje na povinnost, ze pi likvidaci spotebice musí být shromazovány oddlen.
OBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY Tento spotebic byl zkontrolován v továrn. Od data pvodního nákupu se na materiálové a výrobní vady vztahuje záruka 24 msíc. Zárucní doba zacíná bzet od data nabytí spotebice koupí, jak je uvedeno na zárucním listu (pop. úctence) nebo faktue a potvrzeném razítkem prodejce. Práva odpovdnosti za vady lze uplatovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen. Záruka je platná pouze se zárucním listem nebo s dokladem o koupi (daový doklad) s uvedením data nákupu a modelu spotebice Pokud potebujete technickou pomoc, obrate se na prodejce nebo na nase ústedí, aby se zachovala efektivita zaízení a aby se záruka nezrusila. Jakékoli zásahy na tomto zaízení neoprávnnými osobami automaticky rusí záruku.
ZÁRUCNÍ PODMÍNKY Pokud se na zaízení bhem zárucní doby projeví vady v dsledku vadného materiálu a / nebo výroby, garantujeme bezplatnou opravu za pedpokladu, ze: – Spotebic byl pouzíván správn a pro úcel, pro který byl urcen. – Zaízení nebylo poskozeno a bylo pravideln a správn udrzováno. – Byl pedlozen doklad o koupi. Záruka se nevztahuje na opotebení vci (výrobku) zpsobené jejím obvyklým pouzíváním. (§ 619 odst. 2 Obcanského zákoníku). Záruka se téz nevztahuje na závady výrobku, zpsobené jiným, nez obvyklým pouzíváním výrobku. Za obvyklé pouzívání v tomto smyslu firma BEPER povazuje zejména, pokud výrobek:
31

Elektrická varná deska Pokyny pro bezpecnost a pouzití
Je pouzíván pouze k úcelu, ke kterému je urcen a který je popsán v pilozeném návodu k pouzití. Pouze návod v ceském jazyce vydaný firmou BEPER je pro spotebitele závazný. Je pouzíván a správn udrzován podle tohoto návodu, pouzíván setrn, pozorn a nepetzován. Je pouzíván v cistém, bezprasném a nezakoueném prostedí, je chránn pouzdrem nebo krytkou, pokud je pilozena. Výrobek je urcen výhradn pro jiný úcel nez pro podnikání s tímto výrobkem. Je pouzíván za pokojové teploty, dostatecného vtrání a s nezakrytými vtracími otvory. Nebyl vystaven nepíznivému vnjsímu vlivu, nap. slunecnímu a jinému záení ci elektromagnetickému poli, vniknutí tekutiny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, peptí nebo zkratu na vstupech ci výstupech, naptí vzniklému pi elektrostatickém výboji (vcetn blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu naptí a nevhodnému vniknutí pedmtu, peptí v síti, peptí nebo zkratu na vstupech ci výstupech, naptí vzniklému pi elektrostatickém výboji (vcetn blesku), chybnému napájecímu nebo vstupnímu naptí a nevhodné polarit tohoto naptí, vlivu chemických proces nap. pouzitých napájecích clánk apod. Nebyl udrzován a cistn nevhodnými zpsoby nebo nesprávn pouzitými cistícími prostedky (nap. chemický a mechanický vliv). Nebyly kýmkoliv provedeny úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace ke zmn nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupenému provedení nebo pro moznost jeho provozu v jiné zemi, nez pro kterou byl navrzen, vyroben a schválen. Je pouzíván s doporuceným cistým neopotebovaným píslusenstvím a je mu pravideln vymováno píslusenství, podléhající rychlejsímu opotebení (nap. baterie). Firma BEPER nenese odpovdnost za nesprávný chod a pípadné vady výrobku vzniklé vlivem pouzitého píslusenství a náplní jiných výrobc, stejn jako pouzitím poskozeného, opotebovaného a znecistného píslusenství a náplní. Není mechanicky, tepeln nebo chemicky poskozen; neml sejmutý ochranný kryt, nemá odstranny nebo smazány stítky, poskozeny plomby a srouby nebo není poskozen otesy pádem, teplem, tekutinou (i z baterií), zlomením nebo petrzením kabelu, konektoru, spínace, krytu ci jiné cásti, vcetn poskození v prbhu pepravy od okamziku zakoupení a pedání výrobku ze strany prodávajícího. Je pouzíván v souladu se zákony, technickými normami a bezpecnostními pedpisy platnými v Ceské republice, a téz na vstupy výrobku je pipojeno naptí odpovídající tmto normám a charakteru výrobku. Je pouzíván s intenzitou a v prostedí odpovídajícím provozu v domácnosti.
Záruka se nevztahuje na zádnou cást, která by mohla být náhodn rozbitá nebo mla viditelné známky pouzití v spotebních výrobcích (jako jsou lampy, baterie, topné clánky a podobn), a jakákoliv závada zpsobená nedodrzením pravidel z neznalosti pi pouzívání a / nebo údrzb spotebice, nedbalosti, nesprávném pouzití nebo nesprávné instalaci, poskozením pi peprav a jakýchkoliv jiných skod, které nelze dodavateli picíst.
Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je mozno rychle a bez následk odstranit, vyhrazuje si spolecnost Beper právo esit reklamacní nárok spotebitele jejím odstranním (opravou) nebo výmnou cásti výrobku. Nárok na výmnu vci pi výskytu odstranitelné vady vzniká spotebiteli pouze v pípad, ze to není vzhledem k povaze vady neúmrné.
Kontaktujte distributora ve vasí zemi pípadn kontaktujte prodejní oddlení Beper, e-mail [email protected], který pedá vás pozadavek na lokálního distributora.
32

NL
Elektrische kookplaat Handleiding
Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is. De onderdelen van de verpakking (plastic zakken, polystyreen, enz.) mogen niet in het bezit komen van kinderen ten einde hen te beschermen tegen gevaren. We raden u aan om dit verpakkingsmateriaal niet met het huisafval weg te gooien maar om het, in verband met vernietiging of verwerking, af te leveren op het juiste verzamelpunt. Hiertoe kunt u informatie opvragen bij het management van de Vuilverwerking van uw gemeente. Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het etiket. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een geschikte stekker monteren door een gekwalificeerde persoon die er ook voor kan zorgen dat de aansluitkabels van het stopcontact geschikt zijn voor het gebruik van uw apparaat. Trek nooit aan het netsnoer om de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer nooit in contact komt met hete of scherpe oppervlakken. Gebruik dit apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. In geval van schade moet het netsnoer, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger of soortgelijke gekwalificeerde personen. Sluit dit apparaat alleen aan op wisselstroom. Over het algemeen wordt het gebruik van adapters met meerdere connectoren en/ of verlengingsunits niet aanbevolen; mochten deze toch nodig zijn, gebruik dan alleen enkelvoudige of multi-adapters en verlengingsunits in overeenstemming met de van kracht zijnde veiligheidsregels, waarbij ervoor gezorgd dient te worden dat de limiet, zoals aangegeven op de enkelvoudige adapters en de verlengingsunits, de maximale vermogenslimiet zoals aangegeven op de multiadapter niet overschrijdt. Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor bestemde doel.
33

Elektrische kookplaat Handleiding
Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor bestemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanneer het niet wordt gebruikt. Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Ter voorkoming van elektrische schokken mag u het snoer, de stekker of onderdelen van het apparaat niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Raak het apparaat niet aan met natte handen of voeten. Raak het apparaat niet aan met blote voeten. Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden zoals regen, wind, sneeuw en hagel. Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieven, licht ontvlambare stoffen, gassen, vuur en kachels. Sta niet toe dat kinderen, mensen met een handicap, of mensen zonder ervaring of technische bekwaamheid het apparaat zonder begeleiding gebruiken. Wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt is nauwgezet toezicht noodzakelijk. Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat gaan spelen. Als u van plan bent om het apparaat nooit meer te gebruiken, maak het dan onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden nadat u de stekker uit het stopcontact heeft gehaald.
Zorg er ook voor dat alle gevaarlijke onderdelen onbruikbaar worden gemaakt, met name met het oog op kinderen die met het apparaat zouden kunnen gaan spelen.
34

NL Elektrische kookplaat Handleiding
Gebruiksadvies Laat nooit olie en vet zonder toezicht verhitten.
Raak het oppervlak van de plaat niet aan wanneer het apparaat in gebruik is of heet wordt.
De plaat is uitsluitend gemaakt voor het verwarmen of koken van voedsel. Aanbevolen wordt de plaat te gebruiken wanneer de pan er al op staat. Gebruik het apparaat niet in open ruimte/buitenshuis. Het product is alleen voor thuisgebruik.
Pot type Om het gebruik van de warmhoudplaat te optimaliseren, moeten de potten een vaste bodemdikte hebben en eventueel een diameter tussen 8 cm en 12 cm tot een maximum van 2,5 liter inhoud.
Potten met een vlakke bodem en dezelfde diameter van de kookplaat, zijn de beste oplossing omdat ze de warmte van de kookplaat zeer goed absorberen.
Als de pan te klein is, zal er een aanzienlijk warmteverlies zijn en zal de prestatie van het product in het gedrang komen.
Als de pan te groot is, zal de warmteoverdracht van de plaat naar de bodem van de pan te laag zijn en zullen de prestaties van het product in het gedrang komen.
Gebruik Wanneer u de warmhoudplaat voor het eerst gebruikt, sluit u de stekker aan op het stopcontact en draait u de warmhoudplaat gedurende 3-5 minuten op de hoogste temperatuur om de geur en rook die de beschermende stoffen op de metalen onderdelen kunnen ontwikkelen, te elimineren. Schakel het apparaat in door de schakelaar te draaien. Wanneer het lampje gaat branden, is het apparaat in gebruik. De schakelaar is aangezet om de gewenste 5 niveaus van : 1. Langzaam koken, delicaat stuk voedsel, indikken van sauzen, etc… 2. Voor het sudderen van grote hoeveelheden 3. Het aanschroeien van vlees 4. Om snel te verhitten 5. Om aan de kook te brengen De lichtindicator gaat uit wanneer de warmhoudplaat de geselecteerde temperatuur bereikt. Gebruik het apparaat niet langer dan een uur. Laat de elektrische kabel tijdens het gebruik niet hangen en/of in contact komen met de hete oppervlakken van het product. Wanneer het apparaat niet in gebruik is, controleer dan of de thermostaatstand minimaal is en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
Reiniging Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Reinig vervolgens met een licht vochtige doek of met een niet-schurend reinigingsmiddel. Dompel het product niet onder in water.
Technische data Vermogen: 500W Stroomvoorziening: 220-240V ~ 50/60Hz
Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren.
35

Elektrische kookplaat Handleiding
De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om hergebruik en recycling van de materialen die ze bevatten te optimaliseren, en de gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu te minimaliseren. Het symbool met de doorgekruiste “afvalcontainer” op het product herinnert u aan uw verplichting om het afgedankte product apart in te leveren.
GARANTIECERTIFICAAT Dit apparaat is in de fabriek gecontroleerd. Vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop geldt een garantie van 24 maanden op materiaal- en productiefouten. Het aankoopbewijs en het garantiebewijs moeten samen worden toegezonden in geval van een aanspraak op de garantie. De garantie is alleen geldig met een garantiecertificaat en een aankoopbewijs (fiscaal ontvangstbewijs) met vermelding van de aankoopdatum en het model van het apparaat. Neem voor technische assistentie rechtstreeks contact op met de verkoper of ons hoofdkantoor ten einde de efficiëntie van het apparaat te waarborgen en ervoor te zorgen dat de garantie NIET ongeldig wordt. Elke ingreep aan dit apparaat door niet-geautoriseerde personen maakt de garantie automatisch ongeldig. GARANTIEVOORWAARDEN Als het apparaat tijdens de garantieperiode gebreken vertoont als gevolg van defecte materialen en/ of productiefouten garanderen wij gratis reparatie op voorwaarde dat: – Het apparaat correct is gebruikt voor het doel waarvoor het is bedoeld. – Er niet aan het apparaat is geknoeid omdat het anders niet te onderhouden is. – Het aankoopbewijs kan worden getoond. – Normale slijtage aan het apparaat niet onder deze garantie valt. Daarom zijn alle onderdelen die per ongeluk kapot kunnen gaan, die zichtbare tekenen van gebruik met betrekking tot verbruiksartikelen kunnen vertonen (zoals lampen, batterijen, verwarmingselementen, …) en esthetische onderdelen uitgesloten van garantie, alsook elk defect ten gevolge van niet-naleving van de regels voor gebruik, nalatigheid van gebruik en/ of onderhoud van het apparaat, onzorgvuldigheid, verkeerde of onjuiste installatie, schade tijdens transport, en alle andere schades die de leverancier niet aan te rekenen zijn. Voor elk defect dat niet binnen de garantieperiode kan worden gerepareerd, wordt het apparaat gratis vervangen. Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product. Neem contact op met de distributeur in uw land of de after sales-afdeling van Beper. E-mail [email protected] en we zorgen ervoor dat uw bericht bij uw distributeur terecht komt.
36

LV Elektrisk pltia Lietosanas instrukcija
rodki ostronoci Naley uwanie przeczyta instrukcj obslugi przed pierwszym uyciem urzdzenia. Przeczytaj uwanie ponisze instrukcje, poniewa dostarczaj one uytecznych informacji dotyczcych bezpieczestwa, instalacji, uytkowania i konserwacji oraz pomagaj unikn zagroe. Usu opakowanie i upewnij si, e urzdzenie jest nienaruszone. Elementy opakowania (karton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny by dostpne dla dzieci, gdy mog stanowi zagroenie. Zaleca si, aby nie wyrzuca elementów opakowania do odpadów domowych, ale dostarczy je do odpowiedniego punktu odbioru materialów do recyklingu. Przed uyciem upewnij si, e napicie zasilania jest takie samo, jak wskazane na etykiecie. Jeli wtyczka nie pasuje do gniazda, moe by ona wymieniona tylko przez autoryzowany serwis gwarancyjny z uwzgldnieniem parametrów urzdzenia. Nie cignij za wtyczk i przewód, nie dotykaj ich mokrymi rkoma. Nie klad przewodu zasilajcego na ostrych krawdziach; trzymaj przewód z dala od ródel ciepla. Nie uywaj urzdzenia, jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony. W przypadku uszkodzenia, musi by wymieniony tylko przez autoryzowany serwis gwarancyjny. Urzdzenie naley podlczy do ródla prdu zmiennego. Nie zaleca si stosowania rozgalników. Jeli okae si to konieczne, uywaj adapterów rozgalników zgodnych obowizujcymi zasadami bezpieczestwa elektrycznego i upewnij si, e ich moc jest odpowiednia dla urzdzenia. To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. Kade inne uycie naley uzna za niewlaciwe, a zatem niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody wynikajce z niewlaciwego lub nieostronego uycia. Aby unikn ryzyka przegrzania, zaleca si calkowite rozwinicie przewodu zasilajcego i odlczenie urzdzenia, gdy nie jest uywane. Przed czyszczeniem zawsze odlczaj urzdzenie od zasilania. Aby zabezpieczy si przed poraeniem prdem, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani adnych czci urzdzenia w wodzie lub innych plynach. Nie trzymaj urzdzenia mokrymi rkami lub stopami. Nie trzymaj urzdzenia golymi stopami.
37

Elektrisk pltia Lietosanas instrukcija
Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie czynników atmosferycznych, takich jak deszcz, wiatr, nieg, grad itp. Nie uywaj urzdzenia w pobliu materialów wybuchowych, latwopalnych, gazów, plomieni, grzejników itp. Jeli zdecydujesz nie korzysta z urzdzenia przez dluszy czas, odlcz je od zasilania wyjmujc wtyczk z gniazda.
Nie pozwalaj dzieciom, osobom o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej Lub umyslowej korzysta z urzdzenia bez nadzoru osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem.
Lietosanas padomi Nekad neatstjiet eu un taukus karsjamies bez uzraudzbas.
Nepieskarieties gatavosanas virsmai, kad ierce tiek lietota vai kst karsta.
Elektrisk pltia ir razota tikai diena sildsanai vai vrsanai. Ierci ieteicams lietot tad, kad cepam panna jau ir uzlikta uz ts. Nelietojiet ierci atklt telp / rpus telpm. Ierce ir paredzta tikai lietosanai mjs.
Katla tips Lai optimiztu sildvirsmas izmantosanu, katliem jbt ar cietu plakanu dibenu un, iespjams, ar diametru no 8 cm ldz 12 cm, ldz maksimli 2,5 litru tilpumam.
Labkais risinjums ir katls ar plakanu dibenu un tdu pasu diametru k sildvirsmai, kas oti labi absorb gatavosanas plksnes siltumu.
Ja panna ir par mazu, radsies ievrojami siltuma zudumi un ierces pareiza darbba tiks apdraudta.
Ja panna ir prk liela, siltuma prnese no plksnes uz pannas dibenu bs prk zema, un ierces pareiza darbba tiks apdraudta.
Lietosana Pirmo reizi lietojot pltiu, pievienojiet kontaktdaksu kontaktligzdai un 3-5 mintes iesldziet sildvirsmu visaugstkaj temperatr, lai novrstu smakas un dmus, ko var radt uz metla dam esoss aizsargvielas. Iesldziet ierci, pagriezot sldzi. Kad iedegas gaismas indikators, ierce darbojas. Pagrieziet sldzi, lai iegtu vlamos 5 lmeus: 1. Lna vrsana, smalks diens, sabiezjosas mrces utt 2. Lielu daudzumu sautsanai 3. Gaas dieniem 4. Lai visus dienus tri uzkarstu 5. Lai visi dieni vrtos Gaismas indikators izsldzas, kad pltia sasniedz izvlto temperatru. Nelietojiet ierci ilgk par vienu stundu. Lietosanas laik neatstjiet elektrisko kabeli karjoties gais un / vai saskar ar ierces karstajm virsmm. Kad ierci nelieto, prbaudiet, vai termostata stvoklis ir minimls, un atvienojiet to no elektrotkla. Pirms uzglabsanas aujiet iercei atdzist.
38

LV Elektrisk pltia Lietosanas instrukcija
Trsana Izsldziet ierci un atvienojiet no kontaktligzdas. Pc tam notriet ar viegli samitrintu drnu vai ar neabrazvu mazgsanas ldzekli. Neiegremdjiet ierci den.
Tehniskie dati Jauda: 500W Barosanas avots: 220-240V ~ 50/60Hz
Jebkdu uzlabojumu d Beper patur tiesbas modifict vai uzlabot produktu bez ieprieksja brdinjuma.
Eiropas direktv 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecs sadzves elektrisks ierces nedrkst izmest parast nesirot sadzves atkritumu plsm. Vecs ierces jvc atsevisi, lai optimiztu tajs esoso materilu reenerciju un prstrdi un samazintu ietekmi uz cilvku veselbu un vidi. Izsvtrotais simbols “atkritumu ratii uz riteiem” uz izstrdjuma atgdina jums par jsu pienkumu, ka, utilizjot ierci, t ir jsavc atsevisi.
GARANTIJAS SERTIFIKTS S ierce ir prbaudta rpnc. Skot no skotnj pirkuma, materila un razosanas defektiem tiek piemrota 24 mnesu garantija. Pirkuma kvts un garantijas sertifikts jiesniedz kop, ja tiek pieprasta garantija.
Garantija ir derga tikai ar garantijas sertifiktu un pirkuma apliecinjumu (fisklo kvti), kur nordts pirkuma datums un ierces modelis
Lai saemtu tehnisko paldzbu, ldzu, tiesi sazinieties ar prdevju vai msu galveno biroju, lai saglabtu ierces efektivitti un NEVAJADZTU anult garantiju. Jebkura neatautu personu iejauksans saj ierc automtiski anul garantiju.
GARANTIJAS NOSACJUMI Ja garantijas laik iercei ir defekti kdaina materila un / vai razosanas rezultt, ms garantjam remontu bez maksas ar nosacjumu, ka:
– Ierce ir izmantota pareizi un tam paredztajam mrim. – Ierce nav sagrozta, pretj gadjum to nevar uzturt. – juzrda pirkuma kvts. – S garantija neattiecas uz ierci, kurai ir piencgs nodilums.
Tpc vism detam, kuras var nejausi saplst vai kurm ir redzamas lietosanas pazmes patrjamiem izstrdjumiem (piemram, lampm, akumulatoriem, sildelementiem…), esttisks daas tiek izslgtas no garantijas, un visiem defektiem, kas rodas noteikumu neievrosanas d par lietosanu, neuzmangu ierces lietosanu un / vai apkopi, neuzmanbu, nepareizu vai nepareizu uzstdsanu, bojjumiem prvadsanas laik un citiem bojjumiem, kas nav saistti ar piegdtju.
Par katru defektu, kuru garantijas laik nevar izlabot, ierci nomains bez maksas. Jebkur gadjum, ja detaa, kas jmaina defekta, salsanas vai nepareizas darbbas d, ir papildierce un / vai noemama izstrdjuma daa, Beper patur tiesbas nomaint tikai konkrto dau, nevis visu izstrdjumu.
Sazinieties ar prdevju jsu valst vai prdosanas departamenta Beperi.
E-pasts [email protected] kuri parsts jsu iesniegumu jsu izplattjam.
39

BEPER SRL
Via Salieri, 30 – 37050 – Vallese di Oppeano – Verona Tel. 045/7134674 ­ Fax 045/6984019 beper.com

CUSTOMER CARE BEPER

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals