AA-2321979-2 STRÅLA LED Garland
Product Information:
- Product Name: N/A
- Model Number: AA-2321979-2
- Languages: English, Deutsch, Nederlands, Dansk, Norsk, Suomi,
Italiano, Polski, Eesti, Latviesu, Lietuvi, Portugues, Hrvatski,
Slovenscina, Srpski
Product Usage Instructions:
English:
- Always remove the batteries before storing the product.
- Caution! Hang the product out of reach of young children to
avoid strangulation hazard. - Only use batteries that are intended for the product. Do not
mix old and new batteries, different brands or types.
Deutsch:
- Entfernen Sie immer die Akkus/Batterien vor dem Weglegen.
Nederlands:
- Verwijder altijd de batterijen bij het opbergen.
- Waarschuwing! Hang het product buiten bereik van kleine
kinderen om verstikkings- en verstrikkinggevaar te voorkomen. - Gebruik alleen batterijen die bedoeld zijn voor dit product.
Combineer geen nieuwe en oude batterijen, verschillende merken of
typen.
Dansk:
- Brug kun batterier, der er beregnet til produktet. Bland ikke
gamle og nye batterier eller batterier af forskellige typer.
Norsk:
- Alltid ta ut batteriene ved oppbevaring.
- Bruk bare batterier som er beregnet for dette produktet. Ikke
bland gamle og nye batterier, forskjellige merker eller typer.
Suomi:
- Varoitus! Ripusta pikkulasten ulottumattomiin välttääksesi
kuristumisvaaran.
Italiano:
- Togli sempre le batterie prima di mettere via il prodotto.
- Avvertenza! Appendi questo prodotto fuori dalla portata dei
bambini piccoli per evitare il rischio di strangolamento. - Usa esclusivamente il tipo di batteria specificato per questo
prodotto. Non mescolare batterie vecchie e nuove o di tipi o marchi
diversi.
Polski:
- Przed odstawieniem na przechowanie zawsze wyjmuj baterie.
- Uwaga! Trzymaj z dala od małych dzieci, aby uniknąć
niebezpieczeństwa uduszenia.
Eesti:
- Enne hoiustamist eemaldage patareid.
Latviesu:
- Pirms uzglabšanas vienmēr izņemiet baterijas.
- Brīdinājums! Pakarini maziem bērniem nepieejamā vietā, lai
novērstu nozaudzēšanas risku. - Izmanto tikai konkrētajai precei paredzētas baterijas. Pilnas
baterijas nedrīkst lietot kopā ar daļēji izlietotām baterijām, cita
ražotāja vai cita veida baterijām.
Lietuvi:
- Visada išimkite baterijas, jei ketinate nenaudoti gaminio
ilgesnį laiką. - DĖMESIO! Laikyti atokiau nuo mažų vaikų, kad būtų išvengta
pasismaugimo. - Naudokite tik prietaisui tinkančias baterijas. Nenaudokite senų
ir naujų, skirtingų gamintojų, skirtingo tipo baterijų kartu.
Portugues:
- Retire sempre as pilhas antes de guardar.
Hrvatski:
- Uvijek ukloniti bateriju prije odlaganja proizvoda.
- Opasnost od davljenja! Objesite proizvod izvan dohvata
djece. - Koristiti samo baterije koje su namijenjene za proizvod. Ne
miješati stare i nove baterije, različite robne marke ili
vrste.
Slovenscina:
- Vedno odstrani baterije pred shranjevanjem.
- Pozor! Nevarnost zadušitve. Obesi izven dosega otrok.
- Uporabljaj le baterije, ki so namenjene za uporabo z izdelkom.
Ne mešaj starih in novih baterij, baterij različnih proizvajalcev
in različnih tipov.
Srpski:
- Uvek izvadi baterije pre odlaganja.
- Opasnost od davljenja! Okaciti proizvod van domašaja dece.
- Koristi samo baterije predviđene za dati proizvod. Ne mešaj
stare i nove baterije, različite marke i različite vrste.
Note: The remaining languages do not contain specific product
usage instructions.
STRÅLA
1
English ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE STORING.
Français TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT RANGEMENT.
English CAUTION! Strangulation hazard. Hang out of reach of young children.
English Only use batteries that are intended for the product. Do not mix old and new batteries, different brands or types.
Deutsch VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/BATTERIEN ENTNEHMEN.
Deutsch ACHTUNG! Strangulationsgefahr. Außer Reichweite von Kleinkindern montieren.
Deutsch Nur Batterien verwenden, die für das jeweilige Produkt geeignet sind. Weder gebrauchte und neue Batterien kombinieren noch Batterien verschiedener Fabrikate oder Typen.
Français ATTENTION ! Risque d’étranglement. Accrocher hors de portée des jeunes enfants.
Français N’utiliser que des piles compatibles avec le produit. Ne pas mélanger des piles neuves et anciennes, ou des piles de marques et types différents.
Nederlands VERWIJDER DE BATTERIJEN ALTIJD BIJ HET OPBERGEN.
Nederlands WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking en verstrikking. Buiten bereik van kleine kinderen hangen.
Nederlands Gebruik alleen batterijen die bedoeld zijn voor dit product. Combineer geen nieuwe en oude batterijen, verschillende merken of typen.
2
AA-2321979-2
Dansk BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES UD, FØR PRODUKTET SÆTTES VÆK TIL OPBEVARING.
Dansk ADVARSEL! Risiko for kvælning, Skal hænges op uden for små børns rækkevidde.
Dansk Brug kun batterier, der er beregnet til produktet. Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier af forskellige typer.
Íslenska FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR ÁÐUR EN VARAN ER SETT Í GEYMSLU.
Íslenska VIÐVÖRUN! Köfnunarhætta. Hengið þar sem börn ná ekki til.
Íslenska Notaðu aðeins rafhlöður sem eru ætlaðar vörunni. Ekki nota saman gamlar og nýjar rafhlöður, mismunandi tegundir eða merki.
Norsk TA ALLTID UT BATTERIENE VED OPPBEVARING.
Norsk ADVARSEL! Fare for kveling. Skal henges utenfor rekkevidde for småbarn.
Norsk Bruk bare batterier som er beregnet for dette produktet. Ikke bland gamle og nye batterier, forskjellige merker eller typer.
Suomi PARISTOT/AKUT IRROTETTAVA, KUN TUOTETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN.
Suomi VAROITUS! Kuristumisvaara. Ripusta pikkulasten ulottumattomiin.
Suomi Käytä vain tähän tuotteeseen tarkoitettuja paristoja. Älä sekoittele vanhoja ja uusia paristoja keskenään tai erimerkkisiä ja -tyyppisiä paristoja.
3
Svenska TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVARING.
Svenska VARNING! Risk för strypning. Häng utom räckhåll för småbarn.
Svenska Använd endast batterier som är avsedda för produkten. Blanda inte nya och gamla batterier, olika varumärken eller typer.
Cesky PED ULOZENÍM VZDY VYJMTE BATERIE.
Cesky POZOR! Nebezpecí uskrcení. Zavste mimo dosah malých dtí.
Cesky Pouzívejte pouze baterie urcené pro tento výrobek. Nekombinujte staré a nové baterie, rzné znacky a typy.
Español QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE GUARDARLO.
Español ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de estrangulamiento. Colgar fuera del alcance de los niños.
Español Utiliza sólo pilas compatibles con el producto. No mezcles pilas nuevas y viejas, ni pilas de marca y tipo distinto.
Italiano TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI METTERE VIA IL PRODOTTO.
Italiano AVVERTENZA! Rischio di strangolamento. Appendi questo prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Italiano Usa esclusivamente il tipo di batteria specificato per questo prodotto. Non mescolare batterie vecchie e nuove o di tipi o marchi diversi.
4
AA-2321979-2
Magyar TÁROLÁS ELTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL AZ ELEMEKET.
Magyar VIGYÁZAT! Fulladásveszély! Gyerekektl távol tartandó!
Magyar Kizárólag olyan elemeket használj, amelyek a termékhez megfelel típusúak. Ne használj egyszerre régi és új vagy különböz típusú elemeket.
Polski PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZECHOWANIE ZAWSZE WYJMUJ BATERIE.
Polski UWAGA! Niebezpieczestwo uduszenia. Trzymaj z dala od malych dzieci.
Polski Uywaj tylko baterii przeznaczonych do tego produktu. Nie mieszaj baterii starych i nowych, rónych marek lub typów.
Eesti ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE PATAREID.
Eesti HOIATUS! Lämbumisoht. Hoidke väikelastele kättesaamatus kohas.
Eesti Kasuta vaid selle toote jaoks mõeldud patareisid. Ära sega omavahel vanu ja uusi, erinevat tüüpi või erineva kaubamärgi patareisid.
Latviesu PIRMS UZGLABSANAS VIENMR IZEMIET BATERIJAS.
Latviesu BRDINJUMS! Nozaugsans risks. Pakarint maziem brniem nepieejam viet.
Latviesu Izmanto tikai konkrtajai precei paredztas baterijas. Pilnas baterijas nedrkst lietot kop ar daji izldtm baterijm, cita razotja vai cita veida baterijm.
5
Lietuvi VISADA ISIMKITE BATERIJAS, JEI KETINATE NENAUDOTI GAMINIO ILGESN LAIK.
Lietuvi DMESIO! Galima pasismaugti. Laikyti atokiau nuo maz vaik.
Lietuvi Naudokite tik prietaisui tinkancias baterijas. Nenaudokite sen ir nauj, skirting gamintoj, skirtingo tipo baterij kartu.
Portugues RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE GUARDAR.
Portugues ATENÇÃO! Risco de estrangulamento. Pendurar fora do alcance das crianças.
Portugues Use somente pilhas adequadas ao artigo. Não misture pilhas novas e antigas, marcas ou tipos diferentes.
Româna SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE ÎNAINTE DE A DEPOZITA.
Româna ATENIE! Pericol de strangulare. Nu lsa la îndemâna copiilor.
Româna Folosete doar baterii potrivite pentru acest produs. Nu combina bateriile noi cu cele vechi, de mrci sau tipuri diferite.
Slovensky PRED SKLADOVANÍM VZDY NAJPRV VYBERTE BATÉRIE.
Slovensky POZOR! Riziko uskrtenia. Zaveste mimo dosahu detí.
Slovensky Pouzívajte iba batérie urcené do tohto výrobku. Nemiesajte nové a staré batérie alebo rozlicné znacky batérií.
6
AA-2321979-2
, .
.
! . .
, . , .
! . .
. , .
Hrvatski UVIJEK UKLONITI BATERIJU PRIJE ODLAGANJA PROIZVODA.
Hrvatski OPREZ! Opasnost od davljenja. Objesite izvan dohvata djece.
Hrvatski Koristiti samo baterije koje su namijenjene za proizvod. Ne mijesati stare i nove baterije, razlicite robne marke ili vrste.
, .
! . .
. , .
7
Y , .
Slovenscina VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED SHRANJEVANJEM.
Y ! . .
Y , . , .
Srpski UVEK IZVADI BATERIJE PRE ODLAGANJA.
Srpski OPREZ! Opasnost od davljenja. Okaciti van domasaja dece.
Slovenscina POZOR! Nevarnost zadavljenja. Obesi izven dosega otrok.
Slovenscina Uporabljaj le baterije, ki so namenjene za uporabo z izdelkom. Ne mesaj starih in novih baterij, baterij razlicnih proizvajalcev in razlicnih tipov.
Türkçe SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN PLLER ÇIKARINIZ.
Türkçe DKKAT! Boulma riski. Küçük çocuklarin ulaamayacai yerlere asiniz.
Srpski Koristi samo baterije predviene za dati proizvod. Ne mesaj stare i nove baterije, razlicite marke i razlicite vrste.
Türkçe Yalnizca ürün için uygun pilleri kullanin. Eski ve yeni pilleri, farkli pil markalarini veya türlerini bir arada kullanmayin.
8
AA-2321979-2
! .
.
! . .
. .
Bahasa Indonesia SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN.
Bahasa Indonesia PERINGATAN! Bahaya terjerat. Gantungkan jauh dari jangkauan anak-anak.
Bahasa Indonesia Gunakan hanya baterai yang ditujukan untuk produk. Jangan mencampur baterai lama dan baru, berbagai merek atau tipe.
9
Bahasa Malaysia SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM DISIMPAN
Bahasa Malaysia AWAS! Bahaya terjerut. Gantung agar tidak dapat dicapai oleh kanak-kanak.
Bahasa Malaysia Gunakan hanya bateri yang khusus untuk produk ini. Jangan campur bateri lama dan baharu, jenama atau jenis yang berbezabeza.
.
. ! .
.
.
!
Ting Vit LUÔN LY PIN RA KHI SN PHM TRC KHI MANG I CT.
Ting Vit CHÚ Ý! Nguy c sit c. Treo ngoài tm vi ca tr nh.
Ting Vit Ch s dng loi pin phù hp vi sn phm. không s dng ln ln pin c và pin mi, pin khác loi hoc khác thng hiu.
10
AA-2321979-2
11
12
AA-2321979-2
13
English The timer switches the light off automatically after 6 hours, and switches it back on at the same time next day.
Deutsch Die Zeitschaltuhr schaltet die Beleuchtung nach 6 Stunden automatisch ab und schaltet sie am nächsten Tag zur gleichen Zeit wieder an.
Français La minuterie éteint automatiquement la lumière au bout de 6 heures, et la rallume à la même heure le jour suivant.
Nederlands De timer doet het licht na 6 uur automatisch uit en doet het op dezelfde tijd de volgende dag weer aan.
Dansk Timeren slukker lyset automatisk efter 6 timer og tænder det igen på samme tid dagen efter.
Íslenska Tímastillingin slekkur sjálfkrafa á ljósunum eftir sex klukkutíma og kveikir á þeim aftur á sama tíma næsta dag.
Norsk Timeren slukker lyset automatisk etter 6 timer og tenner det igjen ved samme tid dagen derpå.
Suomi Ajastin sammuttaa valot automaattisesti 6 tunnin jälkeen ja sytyttää ne taas seuraavana päivänä samaan aikaan.
14
AA-2321979-2
Svenska Timern släcker ljuset automatiskt efter 6 timmar och tänder det igen vid samma tid dagen därpå.
Cesky Casovac vypne svtlo automaticky po 6 hodinách a dalsí den jej opt zapne ve stejný cas.
Español El temporizador apaga automáticamente la luz después de 6 horas y las enciende de nuevo a la misma hora al día siguiente.
Italiano Grazie al timer la luce si spegne automaticamente dopo 6 ore e si riaccende alla stessa ora il giorno successivo.
Magyar Az idzít 6 óra eltelte után automatikusan lekapcsolja a világítást, majd a következ napon ugyanabban az idpontban visszakapcsolja.
Polski Wylcznik czasowy wylcza owietlenie automatycznie po 6 godzinach i wlcza je ponownie o tej samej porze nastpnego dnia.
Latviesu Pc 6 stundm taimeris gaismu automtiski izsldz. Gaisma automtiski ieslgsies nkamaj dien, taj pas laik.
Lietuvi Laikmatis automatiskai isjungia sviesas prajus 6 valandoms ir jungia jas kit dien tuo paciu laiku.
Portugues O temporizador desliga a luz automaticamente após 6 horas e volta a ligá-la à mesma hora no dia seguinte.
Româna Timerul oprete automat lumina dup 6 ore i se pornete la aceeai or în ziua urmtoare.
Slovensky Casovac svetlo po 6 hodinách automaticky vypne a opä zapne v rovnakom case na druhý de.
6 , , .
Eesti Taimer lülitab valguse automaatselt välja 6 tunni pärast ja lülitab uuesti sisse järgmisel päeval.
Hrvatski Tajmer automatski mijenja svjetlo nakon 6 sati i pali se u isto vrijeme
sljedei dan.
15
6 , .
6 .
Y 6 .
Srpski Tajmer automatski gasi svetlo posle 6 sati i ponovno ga pali sutradan u isto vreme.
Slovenscina Programska ura samodejno ugasne luc po 6 urah in jo ponovno prizge naslednji dan ob isti uri.
Türkçe Zamanlayici, 6 saat sonra iii otomatik olarak kapatir ve ertesi gün ayni saatte tekrar açar.
6
6
6 , .
6
Bahasa Indonesia Timer memadamkan lampu secara otomatis setelah 6 jam, dan menyalakannya kembali di waktu dan hari yang sama.
Bahasa Malaysia Pemasa menutup lampu secara automatik selepas 6 jam, dan memasang ia semula pada masa yang sama pada keesokan harinya.
6
.
6
Ting Vit B hn gi t ng tt èn sau 6 gi, và bt li vào cùng gi ngày tip theo.
16 © Inter IKEA Systems B.V. 2021
2022-04-13
AA-2321979-2















