535 67W Car Charger
Anker 535 Car Charger
The Anker 535 Car Charger is a high-quality car charger designed
to provide fast and efficient charging for your devices on the go.
With a power output of 67W, it can charge multiple devices
simultaneously, including smartphones, tablets, and other
USB-powered devices.
Product Information
- Product Number: A2731
- Power Output: 67W
- Ports: USB-C1, USB-C2, USB-A
Important Safety Instructions
Before using the car charger, please read and follow these
important safety instructions:
- Read all instructions and cautionary markings on the car
charger before use. - Do not expose the charger to rain, moisture, or snow.
- Use only attachments recommended or sold by the car charger
manufacturer. - Avoid standing on or damaging the charger cable.
- Do not connect the ports together to reduce the risk of fire or
electric shock.
Product Usage Instructions
To use your Anker 535 Car Charger:
- Plug the car charger into your vehicle’s cigarette lighter
socket. - Connect your device(s) to the appropriate port(s) on the car
charger using the compatible charging cable(s). - Ensure that the device(s) are securely connected and charging
indicators are illuminated. - Monitor the charging progress and disconnect the device(s) once
fully charged. - When not in use, unplug the car charger from the cigarette
lighter socket.
For more information, tutorials, FAQs, and support, please visit
the Anker Support website
or scan the QR code provided in the user manual.
5 SERIES
Anker 535 Car Charger
(67W)
USER MANUAL
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit:
https://support.anker.com
Or scan the QR code below:
@anker_official @anker_jp
@AnkerDeutschland @AnkerJapan @Anker
@AnkerOfficial @Anker_JP
Product Number: A2731 51005003884 V01
Using Your Product
DE: Verwendung Ihres Produkts ES: Uso de su producto FR: Utilisation de votre produit IT: Utilizzo del prodotto NL: Uw product gebruiken PT: Como usar seu produto RU:
TR: Ürününüzü Kullanma JP: KO:
:AR :HE
USB – C1 USB – C2 USB – A
Important Safety Instructions
For the fastest and safest charge, use an Anker® cable, your device’s original cable or another certified cable (such as MFi).
Important Safety Instructions
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for car charger Model A2731.
2. Before using car charger, read all instructions and cautionary markings on car charger.
3. Do not expose charger to rain, moisture, or snow. 4. Use of an attachment not recommended or sold by the car charger
manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. 5. To reduce risk of damage to cigarette lighter connector and cord, pull by cigarette lighter connector rather than cord when disconnecting charger. 6. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. 7. Do not operate charger with damaged cdord or cigarette lighter connector replace it immediately. 8. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceperson. 9. Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceperson when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 10. To reduce risk of electric shock, unplug charger before attempting any maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk. 11. To reduce the risk of fire or electric shock, do not interconnect output terminations 12. CAUTION – For continued protection against risk of fire, replace only with same type and ratings of fuse. Input fuse F1 Rating 48Vdc, 15A, output fuse F2 Rating 48Vdc, 15A. 13. The maximum ambient temperature during use of the appliance must not exceed 25°C. 14. Do not hang any type of accessory or accessory bracket from the plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
01
Wichtige Sicherheitshinweise
Verwenden Sie für das schnellste und sicherste Aufladen ein Anker®Kabel, das Originalkabel Ihres Geräts oder ein anderes zertifizierte Kabel (z. B. MFi).
Wichtige Sicherheitshinweise 1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Dieses Handbuch
enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise für das Autoladegerät, Modell A2731.
2. Lesen Sie vor der Verwendung des Autoladegeräts alle Hinweise und Warnmarkierungen auf dem Autoladegerät.
3. Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen, Feuchtigkeit oder Schnee aus.
4. Bei Verwendung eines nicht vom Hersteller empfohlenen oder verkauften Ladegeräts besteht die Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verletzungen.
5. Um das Risiko einer Beschädigung des ZigarettenanzünderSteckers und -Kabels zu verringern, ziehen Sie beim Ausstecken des Ladegeräts am Stecker des Zigarettenanzünder und nicht am Kabel.
6. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel so verlegt ist, dass man nicht darauf tritt, darüber stolpert oder es anderweitig beschädigt oder belastet wird.
7. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Zigarettenanzünder-Stecker ersetzen Sie es sofort.
8. Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen starken Schlag erhalten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einem qualifizierten Servicetechniker.
9. Bauen Sie das Ladegerät nicht auseinander. Bringen Sie es zu einem qualifizierten Servicetechniker, wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist. Bei unsachgemäßem Zusammenbau besteht die Gefahr eines Brandes.
10. Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts ab, bevor Sie versuchen, das Gerät zu warten oder zu reinigen. Das Ausschalten der Bedienelemente verringert diese Gefahr nicht.
11. Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu verringern, verbinden Sie nicht die Ausgangsabschlüsse miteinander
12. VORSICHT Für einen dauerhaften Schutz vor Brandgefahr, ersetzen Sie Sicherungen nur durch Sicherungen desselben Typs und mit derselben Leistung. Eingangssicherung F1, Sicherungsleistung: 48 VDC, 15 A; Ausgangssicherung F2, Sicherungsleistung: 48 VDC, 15 A. 02
13. Die maximale Umgebungstemperatur während der Verwendung des Geräts darf 25° C nicht übersteigen.
14. Hängen Sie kein Zubehör oder eine Zubehörhalterung an den Stecker.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Instrucciones de seguridad importantes
Para una carga más rápida y segura, use un cable Anker®, el cable original de su dispositivo u otro cable certificado (como MFi).
Instrucciones de seguridad importantes
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento del modelo de cargador para automóvil A2731.
2. Antes de usar el cargador para automóvil, lea todas las instrucciones y las advertencias de precaución respecto al cargador para automóvil.
3. No exponga el cargador a la lluvia, a la humedad ni a la nieve. 4. Si se usa un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante
del cargador para automóvil, ello podría aumentar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas. 5. Para reducir el riesgo de dañar el conector y el cable del encendedor de cigarrillos, tire del conector del encendedor de cigarrillos en lugar del cable cuando desconecte el cargador. 6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no pueda pisarse ni tropezarse con él y de que no esté sujeto a daños ni tensión. 7. No utilice el cargador con el cable o el conector del encendedor dañado; reemplácelo de inmediato. 8. No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o si ha sufrido algún otro daño; llévelo a un técnico cualificado. 9. No desmonte el cargador; entrégueselo a un técnico de mantenimiento cualificado cuando sea necesario repararlo o inspeccionarlo. Si se vuelve a montar de forma incorrecta, esto podría suponer riesgo de descarga eléctrica o incendio. 10. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza. Apagar los controles no reducirá este riesgo. 11. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no interconecte las terminaciones de salida 12. PRECAUCIÓN: Para que haya una protección continua frente a riesgo de incendio, cambie el fusible solo por otro del mismo tipo e intensidad nominal. Fusible de entrada F1 Potencia nominal 48 V CC, 15 A, fusible de salida F2 Potencia nominal 48 V CC, 15 A. 13. La temperatura ambiente máxima durante el uso del aparato no debe superar los 25 °C. 14. No cuelgue ningún tipo de accesorio ni soporte para accesorios del enchufe.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Consignes de sécurité importantes
Pour la charge la plus rapide et la plus sûre, utilisez un câble Anker, le câble d’origine de votre appareil ou d’autres câbles certifiés (tels que MFi).
Consignes de sécurité importantes
1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de voiture Modèle A2731.
2. Avant d’utiliser le chargeur de voiture, lisez toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de voiture.
3. Ne pas exposer le chargeur à la pluie, à l’humidité ou à la neige. 4. 4. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu
par le fabricant du chargeur de voiture peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. 5. Pour réduire le risque d’endommager le connecteur de l’allumecigare et le cordon, tirez sur le connecteur de l’allume-cigare plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le chargeur. 6. Assurez-vous que le cordon est placé de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné, qu’on ne trébuche pas dessus ou qu’il ne soit pas soumis à des dommages ou à des contraintes. 7. N’utilisez pas le chargeur avec un cordon ou un connecteur d’allume-cigare endommagé, remplacez-le immédiatement. 8. N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit ; confiez-le à un technicien qualifié.
03
9. Ne démontez pas le chargeur ; confiez-le à un technicien qualifié en cas d’entretien ou de réparation. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
10. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur avant d’effectuer toute opération de maintenance ou de nettoyage. La désactivation des commandes ne réduira pas ce risque.
11. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’interconnectez pas les terminaisons de sortie
12. ATTENTION – Pour une protection continue contre les risques d’incendie, remplacez uniquement par un fusible de même type et de même valeur nominale. Fusible d’entrée F1 de 48 Vcc, 15 A, fusible de sortie F2 de 48 Vcc, 15 A.
13. La température ambiante maximale pendant l’utilisation de l’appareil ne doit pas dépasser 25 °C.
14. Ne suspendez aucun type d’accessoire ou de support d’accessoire à la prise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Istruzioni importanti sulla sicurezza
Per garantire una ricarica più rapida e sicura, utilizzare un cavo Anker®, il cavo originale del dispositivo o altri cavi certificati (come MFi).
Istruzioni importanti sulla sicurezza
1. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti istruzioni sul funzionamento e sulla sicurezza per il caricabatterie per auto modello A2731.
2. Prima di utilizzare il caricabatterie per auto, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza riportati sul caricabatterie stesso.
3. Non esporre il caricabatterie a pioggia, umidità o neve. 4. L’uso di un accessorio non consigliato o venduto dal produttore di
caricabatterie per auto può comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni alle persone. 5. Per ridurre il rischio di danni al connettore e al cavo dell’accendisigari, tirare dal connettore dell’accendisigari anziché dal cavo quando si scollega il caricabatterie. 6. Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo che non possa essere calpestato, tirato o altrimenti soggetto a danni o stress. 7. Non utilizzare il caricabatterie con il cavo o il connettore dell’accendisigari danneggiato: sostituirlo immediatamente. 8. Non utilizzare il caricabatterie se ha ricevuto un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in altro modo; portarlo a un tecnico qualificato. 9. Non smontare il caricabatterie; portarlo a un tecnico qualificato in caso sia necessaria assistenza o riparazione. Un riassemblaggio errato può comportare rischio di scosse elettriche o incendio. 10. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricabatterie prima di tentare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. La disattivazione dei controlli non ridurrà questo rischio. 11. Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non interconnettere le terminazioni di uscita 12. ATTENZIONE – Per una protezione costante contro il rischio di incendio, sostituire solo con un fusibile dello stesso tipo e valore nominale. Valore nominale del fusibile in ingresso F1 48 V CC, 15 A; valore nominale del fusibile in uscita F2 48 V CC, 15 A. 13. L’apparecchio deve essere utilizzato in ambienti a temperatura non superiore ai 25°C. 14. Non appendere alcun tipo di accessorio o staffa per accessori alla spina.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Belangrijke veiligheidsinstructies
Om zo snel en veilig mogelijk op te laden, gebruikt u een Anker®-kabel, de oorspronkelijke kabel van uw apparaat of een andere gecertificeerde kabel (zoals MFi).
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en het gebruik van het model autolader A2731.
2. Lees voordat u de autolader gebruikt alle instructies en waarschuwingen op de autolader.
3. Stel de oplader niet bloot aan regen, vocht of sneeuw. 4. Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van de
autolader worden aangeraden of verkocht, kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken. 5. Om schade aan de autostopcontactstekker en het snoer te voorkomen, moet u bij het loskoppelen van de oplader aan de stekker trekken in plaats van het snoer.
04
6. Zorg dat er niet op het snoer kan worden gestaan, dat er niemand over kan struikelen, dat het niet wordt belast en dat het niet wordt beschadigd.
7. Gebruik de oplader niet als het snoer of de stekker is beschadigd, maar vervang beschadigde onderdelen meteen.
8. Gebruik de oplader niet als hij een harde klap heeft gekregen, is gevallen of op een andere manier is beschadigd; breng hem naar een gekwalificeerde reparateur.
9. Demonteer de oplader niet; breng hem naar een gekwalificeerde reparateur als hij moet worden onderhouden of gerepareerd. Onjuiste montage kan leiden tot elektrische schokken of brand.
10. Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, koppelt u de oplader los voordat u onderhoud pleegt of de oplader schoonmaakt. Het uitzetten van de oplader voorkomt dit risico niet.
11. Om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen, mag u de poorten niet met elkaar verbinden.
12. VOORZICHTIG: voor blijvende bescherming tegen brandgevaar moet u zekeringen vervangen door zekeringen van het zelfde type en met dezelfde nominale waarden. Ingangszekering F1, waarde 48 VDC, 15 A, uitgangszekering F2, waarde: 48 VDC, 15 A.
13. De maximale omgevingstemperatuur mag tijdens het gebruik van het apparaat niet hoger zijn dan 25 °C.
14. Laat geen accessoires of accessoirebeugels aan de stekker hangen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Instruções Importantes de Segurança
Para a carga mais rápida e segura, use um cabo Anker®, o cabo original do seu dispositivo, ou outro cabo certificado (como MFi).
Instruções Importantes de Segurança
1. GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES- Este manual contém instruções importantes de segurança e de operação para o carregador de carro Modelo A2731.
2. Antes de usar o carregador de carro, leia todas as instruções e as marcações de advertência no carregador de carro.
3. Não exponha o carregador à chuva, umidade ou neve. 4. O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante
do carregador pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou lesão a pessoas. 5. Para reduzir risco de dano ao conector e cabo do acendedor de cigarros, puxe pelo conector do acendedor de cigarros ao invés do cabo ao desconectar o carregador. 6. Certifique-se de que o local do cabo é conhecido para não pisar, tropeçar ou submetê-lo a qualquer dano ou estresse. 7. Não utilize o carregador caso esteja com o cabo ou conector do acendedor de cigarros danificado substitua-o imediatamente. 8. Não utilize o carregador caso o mesmo tenha recebido um golpe forte, tenha caído, ou tenha sido danificado de alguma forma; leve-o a um técnico qualificado. 9. Não desmonte o carregador; leve-o a um técnico qualificado quando for necessário algum serviço ou reparo. A remontagem incorreta pode levar a risco de choque elétrico ou incêndio. 10. Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte o carregador antes de realizar qualquer manuntenção ou limpeza. Desligar os controles não reduzirá este risco. 11. Para reduzir risco de incêndio ou choque elétrico, não interconecte terminais de saída. 12. CUIDADO – Para proteção contínua contra risco de incêndio, substitua apenas pelo mesmo tipo e classificações de fusível. Fusível de entrada F1 Classificação 48 Vcc, 15A, fusível de saída F2 Classificação 48 Vcc, 15A. 13. A temperatura ambiente máxima durante o uso deste aparelho não deve exceder 25°C. 14. Não pendure nenhum acessório ou suporte de acessório do plugue.
GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES
Anker®, (, MFi).
1. A2731.
05
2. , , .
3. , .
4. , , , .
5. , .
6. , , , .
7. .
8. , . .
9. . , . .
10. . .
11.
12. – . F1: 48 . , 15 A; F2: 48 . , 15 A.
13. 25°C.
14. .
: Anker MFi 1. 2.
3. 4. ()
5.
6.
7.
8. 9.
10. 11. 12. 25°C 13.
Anker® , , (: MFi) .
06
1. A2731 .
2. , .
3. , , . 4.
, , . 5. ,
. 6. , ,
. 7.
. . 8. , ,
. . 9. . . . 10. . . 11. . 12. – . F1 48Vdc, 15A, F2 48Vdc, 15A. 13. 25°C . 14. .
Anker® MFi
1. A2731
2.
3. 4.
5.
6.
7. 8.
9.
10.
11. 12. –
F1 48Vdc15A F2 48Vdc15A 13. 25° C 14.
Anker® ( MFi) 1. A2731
2.
3. 4.
5.
6. 7. 8.
07
9.
10.
11. 12. –
F1 48Vdc15A F2 48Vdc15A 13. 25° C 14.
Anker® .)MFi (
.1 .A2731
. .
. . .
. .
. .
. . . .8
. . .
. .1
. . .11
– .1 15 F1 48 .
. 15 F2 48 25 .1
. . .1
,®Anker , MFi(. (
.
.1 .A2731
, . .
. , . .
. , , . . , .
. .
. , .8
. ; ; . . . , .1
. . , .11
, – .1
F2 ,48Vdc, 15A F1 . .48Vdc, 15A
25 .1 .
08
. .1
Specification
DE: Technische Daten | ES: Especificaciones FR: Spécifications techniques | IT: Specifiche | NL: Specificaties PT: Especificações | RU: TR: Teknik Özellikler | JP: | KO: | : :
:AR :HE
Input JP:
12V-24V 7.2A
Output JP:
Total Output 67W USB-C1/C2: 5V 3A/9V 3A/12V 3A/ 15V 3A/20V 3.35A (67W Max) USB-A: 5V 3A/9V 2A/10V 2.25A/ 12V 1.5A (22.5W Max)
Size JP:
60×32×32mm
Weight JP:
28.8g
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. The following importer is the responsible party (for FCC matters only). Company Name: Fantasia Trading LLC Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764 Telephone: +1 800 988 7973
IC Statement
This digital apparatus complies with CAN ICES-003(B)/NMB-003(B).
Declaration of Conformity
EN: Hereby, Anker Innovations Limited declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU & 2014/30/EU & 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.anker.com. DE: Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU erfüllt. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.anker.com. ES: Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este producto cumple con la Directiva 2014/35/UE y 2014/30/ UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.anker.com. FR: Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que ce produit est conforme aux Directives 2014/35/ EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante :
09
https://www.anker.com. IT: Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che questo prodotto è conforme alle Direttive 2014/35/ EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.anker.com. PT: A Anker Innovations Limited declara nesta Declaração que o produto do tipo A2731 cumpre as Diretivas 2014/35/ UE e 2014/30/UE e 2011/65/EU. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: https://www.anker.com NL: Anker Innovations Limited verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/ EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: https://www.anker.com. : Anker Innovations Limited 2014/35/EU2014/30/EU 2011/65/EU https://www.anker.com. : Anker Innovations Limited 2014/35/EU & 2014/30/EU & 2011/65/EU https://www.anker.com.
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this product is in compliance with Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 & Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 & The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The full text of the GB declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.anker.com. EN: This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. DE: Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es an der jeweiligen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. ES: Este símbolo indica que el producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. FR: Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. IT: Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve invece essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. PT: O aparelho não deve ser eliminado juntamente com lixo doméstico. Tem de ser reciclado. Este símbolo indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha adequado para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. NL: Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden ingeleverd bij het daarvoor bestemde inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. JP: : :
Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong The following importers are the responsible parties (contract for EU and UK matters): Anker Technology (UK) Ltd GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
10
Customer Service
DE: Kundenservice | ES: Atención al Cliente FR: Service Client | IT: Servizio Clienti | NL: Klantenservice | PT: Serviço de Apoio ao Clien | RU: TR: Müteri Hizmetleri | JP: | KO: | : | :
:AR | :HE
EN: 18-month limited warranty * DE: 18 Monate eingeschränkte Garantie* ES: Garantía limitada de 18 meses* FR: Garantie limitée de 18 mois* IT: Garanzia limitata di 18 mesi* NL: 18 maanden beperkte garantie
PT: Garantia de até 18 meses
RU: 18 TR: 18 aylik sinirli garanti JP: 18 () KO: 18 | 18
18 18 :AR
18 :HE * EN: Please note that your rights under applicable law governing the
sale of consumer goods remain unaffected by the warranties given in this Limited Warranty.
DE: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der beschränkten Herstellergarantie unberührt.
ES: Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se ven afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada.
FR: Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par les garanties accordées dans cette garantie limitée.
IT: Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata.
EN: Lifetime technical support DE: Technischer Support für die Produktlebensdauer ES: Asistencia técnica de por vida FR: Assistance technique à vie IT: Supporto tecnico per l’intero ciclo di vita NL: Levenslang technisch support PT: Suporte técnico vitalício RU:
TR: Teknik Özellikler JP: | KO: |
:AR | :HE
[email protected]
(US/CA) +1 (800)988 7973 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 (Middle East & Africa) +971 42428633 (UAE) +971 8000320817 (KSA) +966 8008500030 (Kuwait) +965 22069086 (Egypt) +20 8000000826 (AU) +61 3 8331 4800 (TR) +90 0850 460 14 14 (RU) +8 (800) 511-86-23 (India) +91 18003138831 ( )+86 400 0550 036 ( )03 4455 7823 ( )+82 02-1670-7098
11















