Cellularline Achusbgan4pd100wk Multipower Magnus 100w Mains Charger With 4 Ports Instruction Manual

ACHUSBGAN4PD100WK Multipower Magnus 100W Mains Charger with 4 Ports

Product Information: MULTIPOWER MAGNUS 100W

The MULTIPOWER MAGNUS 100W is a 4-port battery charger with a
total power output of 100W. It has USB-C1, USB-C2, USB-A1, and
USB-A2 ports, which can be used separately or in combination to
charge various devices. The charger is compatible with a wide range
of input voltages from 100-240V and has a frequency of 50/60 Hz. It
is also compliant with EU directives on electromagnetic
compatibility, low voltage, and RoHS.

Port Specifications:

  • USB-C1: 100W
  • USB-C2: 100W
  • USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W
  • USB-A1: 18W
  • USB-A2: 18W
  • USB-A1 + USB-A2: 22.5W
  • USB-C1 + USB-A1: 65W + 18W
  • USB-C1 + USB-A2: 65W + 18W
  • USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W
  • USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W
  • USB-C1 + USB-C2 + USB-A1: 45W + 30W + 18W
  • USB-C1 + USB-C2 + USB-A2: 45W + 30W + 18W
  • USB-C2 + (USB-A1 + USB-A2): 65W + 22.5W
  • USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1 + USB-A2): 45W + 30W + 22.5W

Compliance:

  • CE mark in compliance with EU directives on electromagnetic
    compatibility (2014/30/EU), low voltage (2014/35/EU), and RoHS
    (2015/863/EU)
  • EU Regulation No. 1782/2019 that implements directive
    2009/125/EC

Product Usage Instructions:

  • Use the battery charger only as instructed in the
    packaging.
  • Do not connect to damaged or unsafe power outlets.
  • Protect the product from dirt, humidity, overheating and use
    only in dry environments, avoiding all contact with liquids.
  • Do not expose to the sun, high temperatures or flames.
  • If the cable is dropped, ensure it is not damaged before using
    it again.
  • Keep far from the reach of children.

Instructions in Dutch:

Gebruiksinstructies:

  • Gebruik de batterijlader alleen zoals aangegeven in de
    verpakking.
  • Sluit niet aan op beschadigde of onveilige stopcontacten.
  • Bescherm het product tegen vuil, vocht, oververhitting, gebruik
    het alleen in droge omgevingen en vermijd elk contact met
    vloeistoffen.
  • Niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of
    vuur.
  • Mocht het product vallen, controleer dan of het intact is
    alvorens het weer te gebruiken.
  • Houd buiten bereik van kinderen.

MULTIPOWER MAGNUS 100W
EN 100W MAINS CHARGER WITH 4 PORTS IT CARICABATTERIE DA RETE 100W CON 4 PORTE FR CHARGEUR DE SECTEUR 100 W À 4 PORTS DE NETZLADEGERÄT 100 W MIT 4 BUCHSEN ES CARGADOR DE BATERÍAS DE RED DE 100 W CON 4
PUERTOS TR EBEKEDEN ARJ CHAZLARI – 100W 4 PORTLU NL BATTERIJLADER 100W MET 4 POORTEN FI VERKKOLATURI 100 W, 4 PORTTIA

USB-C1: 100W USB-C2: 100W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W USB-A1: 18W USB-A2: 18W USB-A1 + USB-A2: 22,5W USB-C1 + USB-A1: 65W + 18W USB-C1 + USB-A2: 65W + 18W USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W USB-C1 + USB-C2 + USB-A1: 45W + 30W + 18W USB-C1 + USB-C2 + USB-A2: 45W + 30W + 18W USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1 + USB-A2): 45W + 30W + (22.5W)
EN – INSTRUCTIONS FOR USE The ACH series battery charger comes with switching technology that automatically adjusts to the type of power supplied in the country where it is used. The USB-C socket allows you to charge any device that uses a USB-C cable as a power supply. The USB port allows you to charge any device that uses a USB cable as a power supply. The battery charge status is visibly displayed on the connected device. TECHNICAL SPECIFICATIONS: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Average active output (%) : 90,22% Low charge output (%) (10%): 88,25% Idle power consumption (W) : 0,22 Safety Warning: to disconnect the device from the mains take the charger out of the socket.

ISTRISTRACHUSBGAN4PD100W

IT – MANUALE D’ISTRUZIONI Il carica batterie serie ACH dotato di tecnologia switching si adatta automaticamente al tipo di alimentazione fornita nel Paese in cui viene utilizzato. La presa USB-C consente di ricaricare qualsiasi dispositivo che utilizza come alimentazione un cavetto USB-C. La porta USB consente di ricaricare qualsiasi dispositivo che utilizza come alimentazione un cavetto USB. Lo stato di carica della batteria è visibile sul display del dispositivo collegato. SPECIFICHE TECNICHE: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Rendimento attivo medio (%) : 90,22% Rendimento a basso carico (%) (10%): 88,25% Consumo di potenza a vuoto (W) : 0,22 Avvertenza di Sicurezza: per disconnettere il dispositivo dall’alimentazione di rete estrarre il caricatore dalla presa.
FR – MODE D’EMPLOI Le chargeur de batterie ACH est équipé de la technologie de commutation qui s’ajuste automatiquement au type de puissance fournie dans le pays dans lequel il est utilisé. La prise USB-C permet de charger n’importe quel appareil qui utilise un câble USB-C pour alimentation. Le port USB permet de charger n’importe quel appareil qui utilise un câble USB pour alimentation. L’état du chargement de la batterie s’affiche sur l’appareil connecté. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Rendement moyen en mode actif (%): 90,22% Rendement à faible charge (%) (10 %): 88,25% Consommation électrique hors charge (W): 0,22 Recommandation de sécurité: pour débrancher le dispositif de l’alimentation sur secteur, retirer le chargeur de la prise.
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG Das Ladegerät der Serie ACH mit der Switching-Technologie passt sich automatisch an die Stromversorgung des Landes an, in dem es verwendet wird. Mit der USB-C-Buchse kann jedes Gerät geladen werden, das dazu ein USB-C-Kabel verwendet. An der USB-Buchse kann jedes Gerät geladen werden, das dazu ein USBKabel verwendet. Der Batterieladestatus wird sichtbar auf dem angeschlossenen Gerät angezeigt. TECHNISCHE DATEN: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb (%): 90,22% Effizienz bei geringer Last (%) (10 %): 88,25% Leistungsaufnahme bei Nulllast (W) : 0,22 Sicherheitshinweis: Das Ladegerät aus der Steckdose ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
TR – KULLANIM KILAVUZU ACH serisi batarya arj cihazi, kullanildii ülkede salanan güç tipine göre kendini otomatik olarak ayarlayan adaptasyon teknolojisine sahiptir. USB-C soketi, güç kaynai olarak USB-C kablosu kullanan herhangi bir cihazi arj etmenizi salar.

USB balanti noktasi, güç kaynai olarak USB kablosu kullanan herhangi bir cihazi arj etmenizi salar. Batarya arj durumu bali olan cihaz üzerinde gösterilmektedir. TEKNIK ÖZELLIKLER: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Ortalama aktif performans (%): 90,22% Düük arjda performans (%) (%10): 88,25% Yüksüz güç tüketimi (W): 0,22 Güvenlikle ilgili uyari: Cihazin ebeke beslemesiyle balantisini kesmek için arj cihazini prizden çikarin.
NL – GEBRUIKERSHANDLEIDING De accuoplader ACHKIT wordt geleverd met schakeltechnologie die automatisch het type stroom aanpast die wordt geleverd in het land waar deze wordt gebruikt. Met de USB-C-aansluiting kunt u ieder toestel opladen dat gevoed wordt via een USB-Ckabel. Met de USB-poort kunt u ieder toestel opladen dat gevoed wordt via een USB-kabel. De status van de acculading wordt zichtbaar weergegeven op het aangesloten apparaat. TECHNISCHE SPECIFICATIES: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2. 0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2. 0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Gemiddelde actieve efficiëntie (%) : 90,22% Efficiëntie bij lage belasting (%): 88,25% Energieverbruik in niet-belaste toestand (W) : 0,22 Veiligheidswaarschuwing: om het apparaat los te koppelen van het voedingsnet moet de lader uit het stopcontact verwijderd worden.

12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Eficiencia media en activo (%): 90,22% Eficiencia a baja carga (%) (10 %): 88,25% Consumo de potencia con funcionamiento en vacío (W): 0,22 Advertencia de Seguridad: para desconectar el aparato de la alimentación de red desenchufar el cargador de la toma de corriente.
– ACH . USB-C
USB-C . USB USB . .
: : 100-240 50/60 2.5
)USB-C1(: DC 5.0V / 3.0A / 15.0W 9.0V / 3.0A / 27.0W 12.0V / 3.0A / 36.0W 15.0V / 3.0A / 45.0W 20.0V
/ 5.0A / 100.0 )USB-C2(: DC 5.0V / 3.0A / 15.0W 9.0V / 3.0A / 27.0W 12.0V / 3.0A / 36.0W 15.0V / 3.0A / 45.0W 20.0V
/ 5.0A / 100.0 PPS: 3.3-11.0 / 3.0 / 33.0 )USB-A1(: DC 4.5V / 5.0A / 22.5W 5.0V / 4.5A / 22.5W 9.0V / 2.0A / 18.0W 12.0V / 1.5A / 18.0W )USB-A2(: DC 4.5V / 5.0A / 22.5W 5.0V / 4.5A / 22.5W 9.0V / 2.0A / 18.0W 12.0V / 1.5A / 18.0W USB-C1 + USB-C2: 65 + 30 )95 ( USB-C1 + USB-A2: 65 + 18 )83 ( USB-C2 + USB-A2: 65 + 18 )83 ( USB-C1 + USB-C2 + USB-A1: 45 + 30 + 18
)93 ( USB-C1 + USB-C2 + USB-A2: 45 + 30 + 18
)93 ( USB-C2 + )USB-A1 + USB-A2(: 65 + 22.5 )87.5 ( USB-C1 + USB-C2 + )USB-A1 + USB-A2(: 45 + 30
+ 22.5 )97.5 ( USB-C1 + USB-A1: 65 + 18 )83 ( USB-C2 + USB-A1: 65 + 18 )83 (
USB-A1 + USB-A2: 22.5 )(: 90.22 )( )10(: 88.25 )(: 0.22 :
.

FI – KÄYTTÖOPAS ACH-sarjan akkulaturi on varustettu switching-teknologialla ja mukautuu automaattisesti käyttömaan virransyöttötapaan. USB-C-pistoke mahdollistaa minkä tahansa laitteen lataamisen, jonka virransyötössä käytetään USB-C-kaapelia. USB-portti mahdollistaa minkä tahansa laitteen lataamisen, jonka virransyötössä käytetään USB-kaapelia. Akun varaustila näkyy liitetyn laitteen näytöllä. TEKNISET TIEDOT: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Keskimääräinen aktiivinen tuotto (%) : 90,22% Tuotto alhaisella latauksella (%) (10%): 88,25% Tehonkulutus tyhjänä (W) : 0,22 Turvallisuusvaroitus: laite irrotetaan virransyötöstä ottamalla laturi irti pistorasiasta.

EN – This product carries the CE mark in compliance with the provisions of EU directives on electromagnetic compatibility (2014/30/EU), low voltage (2014/35/ EU), and RoHS (2015/863/EU that updated 2011/65/EU), and EU Regulation No. 1782/2019 that implements directive 2009/125/EC.
IT ­ Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della direttiva compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU), bassa tensione (2014/35/EU), ROHS (2015/863/EU che ha aggiornato la 2011/65/EU), regolamento UE numero 1782/2019 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
FR – Ce produit est marqué du label CE conformément aux dispositions de la directive de compatibilité électromagnétique (2014/30/UE), basse tension (2014/35/UE), ROHS (2015/863/UE d’actualisation de la directive 2011/65/UE), règlement UE numéro 1782/2019 d’application de la directive 2009/125/CE.
DE – Dieses Produkt ist entsprechend den Vorschriften der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU), der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), der Richtlinie RoHS (2015/863/EU, die durch die Richtlinie 2011/65/EU aktualisiert wurde), der Verordnung (EU) Nr. 1782/2019 zur Umsetzung der Richtlinie 2009/125/EG mit der CE-Kennzeichnung versehen.
ES ­ Este producto lleva el marcado CE de conformidad con las disposiciones de las directivas de compatibilidad electromagnética (2014/30/UE), de baja tensión (2014/35/UE) y ROHS (2015/863/UE, por la que se modifica la directiva 2011/65/UE), así como del reglamento UE número 1782/2019, que implementa la directiva 2009/125/CE. TR ­ Bu ürün; Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi (2014/30/EU), Alçak Gerilim Direktifi (2014/35/EU), ROHS Direktifi (2011/65/EU direktifini güncellemi olan 2015/863/EU) ve 2009/125/EC direktifini uygulayan 1782/2019 sayili EU Tüzüü hükümlerine uygun olarak CE iareti ile iaretlenmitir. NL ­ Dit product is gemerkt met de CE-markering in overeenstemming met de bepalingen van de Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit(2014/30/EU), Laagspanning (2014/35/EU), ROHS (2015/863/EU, ter updating van de Richtlijn 2011/65/EU), verordening (EG) Nr. 1782/2019 voor de tenuitvoerlegging van de Richtlijn 2009/125/EG.
FI ­ Tässä tuotteessa on CE-merkintä sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin (2014/30/EU), pienjännitedirektiivin (2014/35/EU), RoHSdirektiivin (2015/863/EU, joka on päivittänyt direktiivin 2011/65/EU) ja asetuksen (EU) N:o 1782/2019 mukaisesti, joka panee täytäntöön direktiivin 2009/125/EY.
CE – AR 2014/35/EU( ROHS )2015/863/EU( )2014/30/EU(
1782/2019 )2011/65/EU .2009/125/EC

ES – INSTRUCCIONES PARA EL USO El cargador de baterías ACH cuenta con una tecnología de conmutación que se ajusta automáticamente al tipo de alimentación suministrada según el país en el que se usa. La toma USB-C permite recargar cualquier dispositivo que use un cable USB-C como fuente de alimentación. El puerto USB permite recargar cualquier dispositivo que use un cable USB como fuente de alimentación. El estado de carga de la batería se muestra visiblemente en el dispositivo conectado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W,

EN – INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects in accordance with applicable national consumer protection laws. For more information, please see the following page www.cellularline.com/en/garanzia-legale
IT – INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformità secondo quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore. Per ulteriori informazioni consultare la pagina: www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
FR – INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois nationales applicables en matière de protection du consommateur. Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/en/garanzia-legale

DE – INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE Unsere Produkte sind gemäß den Vorschriften der örtlichen Verbraucherschutzgesetze durch eine gesetzliche Garantie für Konformitätsmängel gedeckt. Weitere Informationen finden Sie auf der Website www.cellularline.com/en/garanzia-legale
ES – INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL Nuestros productos están cubiertos por una garantía legal por defectos de conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la protección del consumidor. Para más información, consulte la página: www.cellularline.com/en/garanzia-legale
TR – YASAL GARANT HAKKINDA BLGLER Ürünlerimiz; tüketici korunmasi ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar balaminda öngörülenlere göre uygunsuzluklara kari yasal garantiye sahiptir. Daha fazla bilgi için www.cellularline.com/en/garanzia-legale sayfasina bakiniz.
NL – INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE Onze producten vallen onder een wettelijke garantie voor conformiteitsgebreken volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbescherming. Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina www.cellularline. com/en/garanzia-legale
FI – LAKISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LIITTYVÄÄ TIETOA Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakunnallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti. Lisätietoja varten, katso sivu www.cellularline.com/en/garanzia-legale

: . www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
EN – INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMESTIC USE (Applicable in countries in the European Union and those with separate waste collection systems) This mark on the product or documentation indicates that this product must not be disposed of with other household waste at the end of its life. To avoid any damage to health or the environment due to improper disposal of waste, the user must separate this product from other types of waste and recycle it in a responsible manner to promote the sustainable re-use of the material resources. Domestic users should contact the dealer where they purchased the product or the local government office for all information regarding separate waste collection and recycling for this type of product. Corporate users should contact the supplier and verify the terms and conditions in the purchase contract. This product must not be disposed of along with other commercial waste. For more information, visit the website http://www.cellularline.com
IT – ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI DOMESTICI (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
FR – INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans ceux appliquant le système de collecte sélective) Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée de vie. Pour éviter d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus à l’élimination incorrecte des déchets, nous invitons l’utilisateur à séparer ce produit d’autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets commerciaux. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
DE – ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR PRIVATHAUSHALTE (Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene mit Wiederverwertungssystem) Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das unsachgemäße Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt vom anderen Müll getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch wird die nachhaltige Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt. Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art von Produkt, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktieren, in dem das Gerät gekauft wurde, oder die entsprechende Behörde vor Ort. Unternehmen sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsbedingungen des Kaufvertrages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen Gewerbeabfällen entsorgt werden. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.cellularline.com
ES – INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO (Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de recogida diferenciada) La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto no debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto de otros tipos de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer la reutilización sostenible de los recursos materiales. Se invita a los usuarios domésticos a contactar el distribuidor al que se ha comprado el producto o la oficina local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al reciclado para este tipo de producto. Se invita a los usuarios empresariales a contactar con su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe ser eliminado con otros residuos comerciales. Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
TR – EVDE KULLANIMA YÖNELK CHAZLARIN BERTARAFI ÇN TALMATLAR (Avrupa Birlii ülkeleri ile ayritirilmi toplama sistemlerine sahip ülkelerde geçerlidir) Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu iaret, kullanim ömrünü tamamladiinda söz konusu ürünün dier ev atiklariyla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiini gösterir. Atiklarin uygunsuz ekilde bertaraf edilmesi sonucunda çevre ve salik üzerindeki meydana gelebilecek zararlarin önlenmesi amaciyla kullanicinin bu ürünü dier atik tiplerinden ayri olarak saklamasi ve malzeme kaynaklarinin sürdürülebilir ekilde yeniden kullanimini özendirmek amaciyla sorumlu bir ekilde geri dönütürmesi önerilmektedir. Ev kullanicilari bu tip ürünlerin ayri toplanmasi ve geri dönütürülmesiyle ilgili tüm bilgiler konusunda ürünü satin aldiklari saticiyla veya bulunduklari yerdeki daireyle balanti kurmaya davet edilir. irket kullanicilari kendi tedarikçileriyle balanti kurmaya ve alim sözlemesi art ve koullarini kontrol etmeye davet edilir. Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
NL – INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS (Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met systemen voor gescheiden inzameling) De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval vernietigd mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid als gevolg van een ongeschikte vernietiging van afval te voorkomen, wordt de gebruiker verzocht dit product van andere soorten afval te scheiden en het op een verantwoorde wijze te recyclen om een duurzaam hergebruik van de materialen te bevorderen. De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de winkel waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instantie voor alle informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type product. Zakelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun leverancier en de regels en voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit product mag niet samen met ander bedrijfsafval vernietigd worden. Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com

FI – OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ (Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset jätteiden keräysjärjestelmät) Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa. Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat vältettäisiin, käyttäjän on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten. Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä ja kierrätyksestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa. Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
FI – OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ (Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset jätteiden keräysjärjestelmät) Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa. Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat vältettäisiin, käyttäjän on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten. Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä ja kierrätyksestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa. Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat vauriot. Ota yhteyttä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan. Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
– R ) ( .
. . .
. http://www.cellularline.com

EN – Use the battery charger only as instructed in the packaging Do not connect to damaged or unsafe power outlets Protect the product from dirt, humidity, overheating and use only in dry environments, avoiding all contact with liquids Do not expose to the sun, high temperatures or flames If the cable is dropped, ensure it is not damaged before using it again Keep far from the reach of children
IT – Utilizzare il caricabatterie solo come indicato nella confezione Non connettere a prese di corrente danneggiate o poco sicure Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità, surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti evitando il contatto con liquidi Non esporre al sole, ad alte temperature o al fuoco In caso di cadute, assicurarsi che il prodotto sia integro prima di riutilizzarlo Tenere fuori dalla portata dei bambini
FR- Utiliser le chargeur en suivant les instructions de l’emballage. Ne jamais brancher à des prises de courant endommagées ou peu fiables. Protéger le produit de la saleté, de l’humidité, de la surchauffe et l’utiliser uniquement dans des endroits secs pour éviter le contact avec des liquides. Ne pas exposer au soleil, aux hautes températures ou au feu. En cas de chutes, contrôler l’intégrité du produit avant de le réutiliser. Conserver hors de portée des enfants.
DE -Verwenden Sie das Ladegerät nur entsprechend der Beschreibung auf der Verpackung Nicht an beschädigte oder unsichere Steckdosen anschließen Das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen, nur in trockenen Umgebungen verwenden und den Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden Nicht der Sonne, hohen Temperaturen oder Feuer aussetzen Wenn das Produkt hinunterfällt ist vor einer erneuten Verwendung sicherzustellen, ob es unversehrt ist Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren

ES – Use exclusivamente el cargador de baterías como se indica en el envase No lo conecte a tomas de corriente dañadas o poco seguras Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y úselo solo en ambientes secos evitando el contacto con los líquidos No lo exponga al sol, a las altas temperaturas ni al fuego En caso de caída, asegúrese de que el producto está íntegro antes de volver a utilizarlo Manténgalo fuera del alcance de los niños

TR- arj cihazini yalnizca ambalajinda gösterildii gibi kullanin Hasarli veya güvenlii düük bir elektrik prizine balamayin Ürünü kir, nem, airi isinmaya kari koruyun ve sivilarla temasini önleyerek yalnizca kuru ortamlarda kullanin Günee ve yüksek sicakliklara ya da atee maruz birakmayin Dümesi halinde yeniden kullanmadan önce ürünün salam olduundan emin olun Çocuklarin eriemeyecekleri yerlerde saklayin

NL – Gebruik de batterijlader alleen zoals aangegeven in de verpakking Sluit niet aan op beschadigde of onveilige stopcontacten Bescherm het product tegen vuil, vocht, oververhitting, gebruik het alleen in droge omgevingen en vermijd elk contact met vloeistoffen Niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of vuur Mocht het product vallen, controleer dan of het intact is alvorens het weer te gebruiken Houd buiten bereik van kinderen

FI- Käytä akkulaturia vain pakkauksessa kerrotulla tavalla.

Älä liitä sitä vahingoittuneisiin tai ei-turvallisiin pistorasioihin.

Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa ympäri-

stöissä: vältä kosketukset nesteisiin.

Älä altista auringolle, korkealle lämpötilalle tai tulelle.

Jos tuote putoaa, varmista, että se on ehjä ennen kuin käytät sitä uudelleen.

Pidä lasten ulottumattomissa.

. – AR

.

.

.

.

.

MULTIPOWER MAGNUS 100W
SV 100 W NÄTLADDARE MED 4 PORTAR
DA 100 W NETBATTERIOPLADER MED 4 PORTE
NO NETTLADER 100 W MED 4 PORTER
PT CARREGADOR DE REDE DE 100W COM 4 PORTAS
CS SÍOVÁ NABÍJECKA 100W SE 4 PORTY
SL OMREZNI POLNILNIK BATERIJ 100W S 4 VHODI
HR MREZNI PUNJAC 100 W S 4 PRIKLJUCKA
BG 100 W 4
EL 100W 4
RO ÎNCRCTOR DE REEA CU 4 PORTURI
USB-C1: 100W USB-C2: 100W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W
USB-A1: 18W USB-A2: 18W USB-A1 + USB-A2: 22,5W
USB-C1 + USB-A1: 65W + 18W USB-C1 + USB-A2: 65W + 18W USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W
USB-C1 + USB-C2 + USB-A1: 45W + 30W + 18W USB-C1 + USB-C2 + USB-A2: 45W + 30W + 18W USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1 + USB-A2): 45W + 30W + (22.5W)
SV – BRUKSANVISNING Batteriladdarserien ACH har omkopplingsteknik som automatiskt anpassar sig efter den typ av ström som gäller i landet där den används. USB-C-uttaget låter dig ladda alla enheter som använder en USB-Ckabel som strömförsörjning. USB-porten låter dig ladda alla enheter som använder en USB-kabel som strömförsörjning. Batteriladdningsstatus syns på den anslutna enhetens display. TEKNISKA SPECIFIKATIONER: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Genomsnittlig verkningsgrad i aktivt läge (%): 90,22% Verkningsgrad vid låg last (%) (10 %): 88,25% Förbrukad effekt utan tillbehör (W): 0,22 Säkerhetsvarning: för att koppla bort enheten från nätmatningen, dra ut laddaren från uttaget.
DA – BETJENINGSVEJLEDNING Batteriopladeren fra serien ACH leveres med koblingsteknologi, som automatisk justeres til den type strøm, der leveres i det det land, hvor den bruges. Med USB-C-stikket kan man oplade alle enheder, som bruger forsyningskabler USB-C. Med USB-porten kan man oplade alle enheder, som bruger USB-forsyningskabler. Batteriladningsstatus vises tydeligt på den tilsluttede enheds display. TEKNISKE SPECIFIKATIONER: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W

USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Gennemsnitlig aktiv ydelse (%): 90,22% Ydelse ved lav opladning (%) (10%): 88,25% Effektforbrug uden belastning (W): 0,22 Sikkerhedsadvarsel: Enheden skal afbrydes fra lysnettet ved at trække opladeren ud af stikkontakten.
NO – INSTRUKSJONSBOK Batterilader ACH kommer med switching-teknologi som automatisk reguleres til den typen strøm som leveres i det landet der laderen brukes. Med USB-C-uttaket kan du lade alle typer enheter som har en USB-C-kabel. Med USB-porten kan du lade alle typer enheter som har en USB-kabel. Batteriladestatusen vises på den tilkoblede enheten. TEKNISKE SPESIFIKASJONER: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2. 0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2. 0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Gjennomsnittlig virkningsgrad i aktiv tilstand (%): 90,22% Virkningsgrad ved lav belastning (%) (10%): 88,25% Strømforbruk ved ubelastet tilstand (W): 0,22 Sikkerhetsadvarsel: for å koble enheten fra strømnettet må man trekke ut laderen fra støpslet. PT – MANUAL DE INSTRUÇÕES O carregador de baterias da série ACH equipado com tecnologia de comutação adapta-se automaticamente ao tipo de alimentação fornecida no país em que é utilizado. A tomada USB-C permite carregar qualquer dispositivo que utiliza um cabo USB-C para a alimentação. A porta USB permite carregar qualquer dispositivo que utiliza um cabo USB para a alimentação. O estado de carga da bateria pode visualizarse no ecrã do dispositivo ligado. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Eficiência média no modo ativo (%): 90,22% Eficiência a carga baixa (%) (10%): 88,25% Consumo energético em vazio (W): 0,22 Aviso de Segurança: para desligar o dispositivo da fonte externa de energia, tirar o carregador da tomada.
CS – NÁVOD K POUZITÍ Nabíjecka baterie ady ACH vybavená technologií switching se automaticky pizpsobuje typu dodávaného naptí v zemi, v níz se pouzívá. Zásuvka USB-C umozuje dobíjet jakékoliv zaízení, které pouzívá k napájení kabel USB-C. Zásuvka USB umozuje dobíjet jakékoliv zaízení, které pouzívá k napájení kabel USB. Stav nabíjení baterie lze pozorovat na displeji pipojeného zaízení. TECHNICKÉ SPECIFIKACE: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Prmrný aktivní výkon (%): 90,22% Výkon pi nízkém nabití (%) (10%): 88,25% Spoteba energie bez výkonu (W): 0,22

Bezpecnostní Upozornní: pro odpojení zaízení ze síového napájení vytáhnte nabíjecku ze zásuvky.
SL – PRIROCNIK Z NAVODILI Polnilnik baterij serije ACH, ki je opremljen s preklopno tehnologijo (switching), se samodejno prilagodi glede na vrsto napajanja v drzavi, v kateri se uporablja. Vticnica USB-C omogoca polnjenje katere koli naprave, ki za polnjenje uporablja kabel USB-C. Vticnica USB omogoca polnjenje katere koli naprave, ki za polnjenje uporablja USB kabel. Stanje napolnjenosti baterije je prikazano na prikazovalniku priklopljene naprave. TEHNICNE SPECIFIKACIJE: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Povprecni izkoristek v aktivnem stanju (%): 90,22% Izkoristek z majhno obremenitvijo (%) (10%): 88,25% Poraba moci neobremenjeno (W): 0,22 Varnostno Opozorilo: da napravo izkljucite iz omrezne napetosti, vzemite polnilec iz vticnice.
HR -UPUTE ZA UPORABU Punjac za baterije ACH opremljen tehnologijom switching automatski se prilagoava na vrstu napajanja u zemlji u kojoj se upotrebljava. USB-C uticnica omoguuje vam da napunite bilo koji ureaj koji koristi USB-C kabel kao izvor napajanja. USB prikljucak omoguuje vam da napunite bilo koji ureaj koji koristi USB kabel kao izvor napajanja. Status napunjenosti baterije vidljiv je na zaslonu spojenog ureaja. TEHNICKE SPECIFIKACIJE: Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2 .0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Prosjecno aktivno iskoristenje (%): 90,22% Iskoristenje pri malom optereenju (%) (10%): 88,25% Potrosnja energije bez optereenja (W): 0,22 Upozorenje o Sigurnosti: da biste odspojili ureaj od mreznog napajanja izvucite punjac iz uticnice. BG – , ACH, , . USB-C , USB-C. USB , USB. . : Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W (%): 90,22% (%) (10%): 88,25% (W): 0,22 : , .
EL – ACH (switching) . USB-C USB-C . USB USB .

. : Input : AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A Output (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W Output (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W Output (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W Output (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2.0A/1 8.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W (%): 90,22% (%) (10%): 88,25% (W): 0,22 : .
RO – MANUAL DE INSTRUCIUNI Încrctorul din seria ACHUSB echipat cu tehnologie switching se adapteaz automat la tipul de alimentare disponibil în ara în care se utilizeaz. Portul USB-C permite reîncrcarea oricrui dispozitiv ce utilizeaz pentru alimentare un cablu USB-C. Portul USB permite reîncrcarea oricrui dispozitiv ce utilizeaz pentru alimentare un cablu USB. Stadiul de încrcare a bateriei se vizualizeaz pe afiajul dispozitivului conectat. CARACTERISTICI TEHNICE INTRARE: AC 100-240V, 50/60Hz, 2.5A IEIRE (USB-C1): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W IEIRE (USB-C2): DC 5.0V/3.0A/15.0W, 9.0V/3.0A/27.0W, 12.0V/3.0A/36.0W, 15.0V/3.0A/45.0W, 20.0V/5.0A/100.0W PPS: 3.3-11.0V/3.0A/33.0W IEIRE (USB-A1): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2. 0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W IEIRE (USB-A2): DC 4.5V/5.0A/22.5W, 5.0V/4.5A/22.5W,9.0V/2. 0A/18.0W, 12.0V/1.5A/18.0W USB-C1 + USB-C2: 65W + 30W (95W) USB-C1 + USB-A2 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A2: 65W + 18W (83W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A1 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C1 + USB-C2 + USB-A2 : 45W +30W + 18W (93W) USB-C2+ (USB-A1+USB-A2) : 65W + 22.5W (87.5W) USB-C1 + USB-C2 + (USB-A1+USB-A2): 45W + 30W + 22.5W (97.5W) USB-C1 + USB-A1 : 65W + 18W (83W) USB-C2 + USB-A1: 65W + 18W (83W) USB-A1 + USB-A2: 22.5W Randament activ mediu (%): 90,22% Randament la încrcare redus (%) (10%): 88,25% Consum de putere în gol (W): 0,22 Avertisment de siguran: pentru a deconecta dispozitivul de la alimentarea de reea, scoatei încrctorul din priz.
SV – Den här produkten har markerats med CE-märkning i enlighet med bestämmelserna i direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/ EU), lågspänningsdirektivet (2014/35/EU), ROHS-direktivet (2015/863/EU) som uppdateras av 2011/65/EU, EU-förordning nr. 1782/2019 som verkställer direktivet 2009/125/EG. DA ­ Dette produkt er forsynet med CE-mærke i overensstemmelse med bestemmelserne i direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/ EU) og med lavspændingsdirektivet (2014/35/EU), ROHS (2015/863/EU som opdaterer 2011/65/EU), EU-forordning nr. 1782/2019 der gennemfører direktivet 2009/125/EF.
NO – Dette produktet er CE-merket i samsvar med bestemmelsene i EMCdirektivet (2014/30/EU), lavstrømsdirektivet (2014/35/EU), RoHS-direktivet (2015/863/EU som erstatter direktiv 2011/65/EU), samt EU-forordning 1782/2019 som gjennomfører direktiv 2009/125/EF.
PT ­ Este produto tem aposta a marca CE que atesta a sua conformidade com as disposições das diretivas relativas à compatibilidade eletromagnética (2014/30/ UE), à baixa tensão (2014/35/UE), da diretiva ROHS (2015/863/UE que atualizou a diretiva 2011/65/UE) e do regulamento UE número 1782/2019, que implementa a diretiva 2009/125/CE.
CS ­ Tento výrobek je oznacen znackou CE v souladu s ustanoveními smrnice o elektromagnetické kompatibilit (2014/30/EU), nízkém naptí (2014/35/EU), ROHS (2015/863/EU), aktualizované smrnicí 2011/65/EU, naízením EU c. 1782/2019, kterým se provádí smrnice 2009/125/ES. SL – Ta izdelek je opremljen z znakom CE v skladu z dolocili direktive o elektromagnetni zdruzljivosti (2014/30/EU), o nizki napetosti (2014/35/EU), ROHS (2015/863/ES), posodobljeno z 2011/65/EU, uredbo EU stevilka 1782/2019 o izvajanju direktive 2009/125/ES. HR ­ Ovaj proizvod je oznacen CE oznakom sukladno odredbama Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014/30/EU), Direktive o niskom naponu (2014/35/EU), ROHS Direktive (2015/863/EZ koja je azurirala Direktivu 2011/65/ EU) i uredbe UE broj 1782/2019 kojom se provodi Direktiva 2009/125/EZ. BG ­ (2014/30/), (2014/35/E), (2015/863/, 2011/65/), () 2019/1782 2009/125/. EL – CE (2014/30/E), (2014/35/E), ROHS (2015/863/E) 2011/65/, () . 1782/2019 2009/125/. RO ­ Acest produs este marcat cu marcajul CE, în conformitate cu prevederile directivei compatibilitate electromagnetic (2014/30/UE), joas tensiune (2014/35/ UE), ROHS (2015/863/UE de actualizare a directivei 2011/65/UE), regulamentului UE numrul 1782/2019 de punere în aplicare a directivei 2009/125/CE.
SV – INFORMATION OM JURIDISK GARANTI Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse i enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna. För ytterligare information se sidan www.cellularline.com/en/garanzia-legale
DA ­ OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overensstemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse. For yderligere oplysninger henvises til siden www.cellularline.com/en/garanzia-legale
NO – INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til gjeldende nasjonale lover som beskytter forbrukeren. Se nettsiden www.cellularline.com/en/garanzia-legale for ytterligere informasjon.

PT – INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de conformidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de defesa do consumidor. Para mais informações, consultar a página www.cellularline.com/en/garanzia-legale
CS ­INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE Na nase výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platných vnitrostátních právních pedpis na ochranu spotebitele. Dalsí informace naleznete na stránce www.cellularline.com/en/garanzia-legale
SL – INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI Nasi izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede skladnosti v skladu z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrosnikov. Za vec informacij glejte na strani www.cellularline.com/en/garanzia-legale
HR – INFORMACIJE O JAMSTVU Nasi proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s nacionalnim zakonima koji se primjenjuju za zastitu potrosaca. Vise informacija potrazite na stranici www.cellularline.com/en/garanzia-legale
BG – , . www.cellularline.com/en/garanzia-legale
EL – , . www.cellularline.com/en/garanzia-legale
RO – INFORMAII PRIVIND GARANIA LEGAL Produsele noastre sunt acoperite de garania legal pentru defecte de conformitate conform prevederilor legilor naionale aplicabile privind protecia consumatorilor. Pentru informaii suplimentare, consultai pagina: https://www. cellularline.com/it-it/garanzia-legale
SV – INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR ANVÄNDARE I PRIVAT HUSHÅLL (Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem) Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att förhindra möjliga skada på miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas användaren att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på ansvarigt sätt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser. Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt. Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat kommersiellt avfall. För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com
DA – INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE HUSHOLDNINGER (Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte indsamlingsordninger) Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid er ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere dette produkt fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige måde for at fremme bæredygtig brug af materialeressourcer. Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor produktet er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om særskilt indsamling og genvinding for denne type produkter. Virksomheder opfordres til at kontakte deres leverandør og kontrollere vilkårene og betingelserne i købsaftalen. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med andet kommercielt affald. Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
NO – ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK (Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering) Merket som er angitt på produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet ikke kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skader på miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren å separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til gjeldende bestemmelser for resirkulering av materialressurser. Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man få all informasjon kildesortering og resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen leverandør for informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet må ikke kasseres sammen med annet avfall fra virksomheten. For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
PT – INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS A UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles com sistemas de recolha seletiva) A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do seu ciclo de vida. Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável para favorecer a reutilização sustentável dos recursos naturais. Convidamos os utilizadores domésticos a contactar o revendedor do qual adquiriram o produto ou o departamento local competente para solicitar todas as informações relativas à recolha seletiva e à reciclagem para este tipo de produto. Convidamos os utilizadores profissionais a contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato de compra. Este produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos comerciais. Para mais informações visite o sítio web http://www.cellularline.com
CS – POKYNY PRO LIKVIDACI ZAÍZENÍ SOUKROMÝCH UZIVATEL (Pouzije se ve státech Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem tídní odpad.) Znacka umístná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, ze po ukoncení zivotnosti nesmí být tento výrobek zlikvidován spolecn s jiným komunálním odpadem. Za úcelem zabránní pípadným skodám na zivotním prostedí nebo na zdraví zpsobeným nesprávnou likvidací odpad zádáme uzivatele, aby tento výrobek recykloval odpovdným zpsobem a oddlen od ostatního odpadu, címz napomze udrzitelnému vyuzívání materiálních zdroj. Uzivatele ­ soukromé osoby zádáme, aby kontaktovali prodejce, u nhoz výrobek zakoupili, nebo místní úad urcený k poskytování informací týkajících se tídného odpadu a recyklace tohoto druhu výrobk. Uzivatele ­ podniky zádáme, aby kontaktovali svého dodavatele a zkontrolovali podmínky píslusné kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být likvidován spolecn s jiným odpadem pocházejícím z obchodní cinnosti. Dalsí informace mzete nalézt na webové stránce http://www.cellularline.com SL – NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V ZASEBNIH GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v drzavah Evropske Unije in ostalih s sistemi locenega zbiranja odpadkov) Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete zavreci skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu zivljenjskega cikla. Za preprecitev morebitne skode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, prosimo uporabnika, da loci ta izdelek od ostalih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo v stik s prodajalcem, pri katerem so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ, za podrobnosti glede locenega zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka. Poslovni uporabniki so vabljeni, da stopijo v stik z dobaviteljem in preverijo pogoje nakupne pogodbe. Tega izdelka ni dovoljeno odlagati skupaj z drugih industrijskimi odpadki. Za dodatne informacije obiscite spletno mesto http://www.cellularline.com HR – UPUTE ZA ODLAGANJE UREAJA ZA KUNU UPORABU (Primjenjivo u zemljama Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje otpada) Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne smije biti zbrinut s ostalim kunim otpadom na kraju svog zivotnog ciklusa. Kako bi se izbjeglo osteenje okolisa ili zdravlja uzrokovanog neprikladnim odlaganjem otpada, korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklira kako bi promicao odrzivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u kuanstvima trebali bi trebali bi kontaktirati prodavaca kod kojega ste proizvod kupili ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane za odvojeno skupljanje i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici pozivaju se da se obrate dobavljacu i provjere uvjete i odredbe ugovora o kupnji. Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s drugim komercijalnim otpadom. Za vise informacija posjetite web stranicu http:// www.cellularline.com
BG ­ ( , ) , . , , , . , , , . . . , ; , . http://www.cellularline.com

EL – ( ) . , . . . . . , . site web http://www.cellularline.com EL – ( ) . , . . . . . , . , . ‘ . site web http://www.cellularline.com RO – INSTRUCIUNI PRIVIND ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR, PENTRU UTILIZATORII CASNICI (Se aplic în statele din Uniunea European i în statele cu sisteme de colectare selectiv a deeurilor) Marcajul aplicat pe produs sau pe documentele însoitoare ale acestuia indic faptul c produsul nu trebuie eliminat la un loc cu alte deeuri menajere, la sfâritul ciclului su de via util. Pentru a evita posibile daune pentru mediul înconjurtor sau pentru sntate, cauzate de eliminarea necorespunztoare a deeurilor, recomandm utilizatorului s separe acest produs de alte tipuri de deeuri i s îl recicleze în mod responsabil, pentru a facilita o refolosire sustenabil a resurselor materiale. Recomandm utilizatorilor casnici s se adreseze distribuitorului de la care au achiziionat produsul, sau autoritii locale responsabile, pentru toate informaiile privind colectarea separat i reciclarea acestui tip de produs. Recomandm utilizatorilor persoane juridice s se adreseze propriului distribuitor i s consulte termenii i condiiile contractului de vânzare-cumprare. Acest produs nu trebuie eliminat la un loc cu alte deeuri comerciale. Pentru mai multe informaii vizitai site-ul http://www.cellularline.com
SV – Använd batteriladdaren endast som anges på förpackningen Anslut inte till skadade eller ej säkra eluttag Skydda produkten från smuts, fukt, överhettning och använd den endast i torr miljö samt undvik kontakt med vätskor Utsätt inte för solljus, höga temperaturer eller eld I händelse av fall, försäkra dig att produkten är hel innan du återanvänder den Förvara utom räckhåll för barn
DA – Brug kun opladeren som angivet på pakken Tilslut ikke til beskadigede eller mindre sikre strømudtag Beskyt produktet mod snavs, fugt, overophedning og brug det kun i tørre omgivelser og undgå kontakt med væsker Må ikke udsættes for sol, høje temperaturer eller brand Hvis produktet falder ned, skal du kontrollere at produktet er intakt, før du bruger det igen Opbevares utilgængeligt for børn NO – Batteriladeren må brukes i henhold til anvisningene på pakken Man må ikke koble batteriladeren til defekte eller dårlig sikrede strømforbindelser Produktet må beskyttes mot urenheter, fuktighet og overoppheting, og må kun brukes i tørre omgivelser hvor det unngås kontakt med fuktighet Må ikke eksponeres for sol, høye temperaturer og flammer Hvis produktet faller på bakken må man påse at det er i orden før det tas i bruk Må oppbevares utilgjengelig for barn PT -Utilize o carregador de bateria somente no modo indicado na embalagem; Não conecte a tomadas danificadas ou pouco seguras; Proteja o produto contra a sujidade, a humidade e o superaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos, evitando o contato com líquidos; Não exponha ao sol, a altas temperaturas e ao fogo; Em caso de queda, assegure-se de que o produto esteja íntegro antes de reutilizá-lo; Mantenha fora do alcance de crianças. CS – Nabíjecku pouzívejte pouze tak, jak je uvedeno v balení Nepipojujte k poskozeným nebo málo bezpecným zásuvkám Chrate výrobek ped necistotami, vlhkostí ci pehátím a pouzívejte jej pouze v suchém prostedí, aby nedoslo ke kontaktu s kapalinami Nevystavujte slunci, vysokým teplotám nebo ohni V pípad pádu nabíjecky se ped jejím optovným pouzitím ujistte, ze je výrobek neporusený Uchovávejte mimo dosah dtí SL – Polnilnik baterij uporabljajte le, kot je navedeno v ovojnini Ne prikljucujte v poskodovane ali nevarne vticnice Zascitite izdelek pred umazanijo, vlago, pregrevanjem in ga uporabite samo v suhih okoljih, pri cemer se izognite stiku s tekocinami Ne izpostavljajte soncu, visokim temperaturam ali ognju V primeru padca se prepricajte, da je izdelek brezhiben, preden ga ponovno uporabite Hranite izven dosega otrok HR- Koristite punjac samo prema prilozenim uputama Nemojte prikljucivati na osteene ili nesigurne uticnice Zastitite proizvod od prljavstine, vlage, pregrijavanja i koristite ga samo u suhim sredinama, izbjegavajui kontakt s tekuinama Nemojte izlagati suncu, visokim temperaturama ili vatri U slucaju pada, prije ponovne uporabe, provjerite je li proizvod netaknut Drzite izvan dohvata djece BG – , , , , , , , , , EL – , , . , , , RO – Utilizai încrctorul numai conform indicaiilor de pe ambalaj Nu conectai produsul la prize deteriorate sau nesigure Protejai produsul de murdrie, umiditate, supraînclzire i utilizai-l numai în medii uscate, evitând contactul cu lichidele Nu îl expunei la soare, la temperaturi ridicate sau la foc În caz de cdere, asigurai-v c produsul este intact înainte de a-l folosi din nou Nu lsai produsul la îndemâna copiilor
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com

R0323

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals