172.573 AM Series Amplified Mixer
Product Information
The AM Series Amplified Mixer, with reference numbers 172.573
and 172.574, is a versatile audio mixer designed for various
applications. It features built-in amplification and multiple
inputs for connecting audio sources such as microphones,
instruments, and media players. The mixer is equipped with voltage
carrying parts and should not be opened by the user. It operates on
a standard mains power supply of 220-240V AC at 50Hz and requires a
10-16A fuse for protection.
Product Usage Instructions
Please follow these instructions to ensure safe and proper usage
of the AM Series Amplified Mixer:
- Prior to using the product, read the instruction manual
thoroughly to understand all features and precautions. - Consult a specialist if needed before using the product.
- When powering on the product for the first time, it is normal
to experience a slight smell, which will dissipate over time. - Do not open the housing of the mixer as it contains voltage
carrying parts. - Avoid placing metal objects or pouring liquids into the product
to prevent electrical shock and malfunction. - Avoid placing the mixer near heat sources, radiators, or on
vibrating surfaces. Also, ensure that the ventilation holes are not
covered. - Do not use the product continuously; allow it to rest
periodically. - Handle the mains lead with care and avoid damaging it as a
faulty or damaged lead can cause electrical shock and
malfunction. - Always pull the plug, never the lead, when unplugging the
product from a mains outlet. - Avoid plugging or unplugging the product with wet hands.
- If the plug and/or mains lead are damaged, have them replaced
by a qualified technician. - If the product is visibly damaged or if internal parts are
exposed, do not plug it into a mains outlet or switch it on.
Contact your dealer for assistance. - Do not connect the product to a rheostat or dimmer.
- Protect the product from rain, moisture, and exposure to humid
environments. - Only allow qualified technicians to perform repairs on the
product. - Ensure the product is connected to an earthed mains outlet
protected by a 10-16A fuse. - During thunderstorms or extended periods of non-use, unplug the
product from the mains. - Allow the unit to reach room temperature before switching it on
if it hasn’t been used for a while to prevent condensation-related
issues. Avoid using the product in humid rooms or outdoors. - Follow applicable guidelines and instructions to prevent
accidents in companies. - Avoid repeatedly switching the product on and off as it may
shorten its lifespan. - Keep the product out of the reach of children and never leave
it unattended. - Do not use cleaning sprays on switches as they may cause dust
and grease deposits. Seek advice from a specialist in case of
malfunction. - If the product contains speakers, keep it at least 60cm away
from computers or TVs to avoid magnetic interference. - If the product has a built-in lead-acid rechargeable battery,
recharge it every 3 months if not in regular use to prevent
permanent damage to the battery.
Please adhere to these instructions to ensure optimal
performance, safety, and longevity of the AM Series Amplified
Mixer.
AM Series Amplified Mixer
Ref. nr.: 172.573; 172.574
INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSLUGI
V1.2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference.
– Prior to using the product, please ask advice from a specialist. When the product is switched on for the first time, some smell may occur. This is normal and will disappear after a while.
– The product contains voltage carrying parts. Therefore do NOT open the housing.
– Do not place metal objects or pour liquids into the product. This may cause electrical shock and
malfunction. – Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating surface. Do not cover the ventilation holes.
– The product is not suitable for continuous use. – Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock and malfunction. – When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead. – Do not plug or unplug the product with wet hands. – If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
– If the product is damaged to such an extent that internal parts are visible, do NOT plug the product into a mains outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer. – To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture. – All repairs should be carried out by a qualified technician
only. – Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse. – During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use. – If the product has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the product in humid rooms or outdoors. – To prevent accidents in companies, you must follow the applicable guide lines and follow the instructions.
– Do not repeatedly switch the product on and off. This shortens the life time.
– Keep the product out of the reach of children. Do not leave the product unattended.
– Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist.
– Do not force the controls. – If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away from computer or TV.
– If this product have a built-in lead-acid rechargeable battery. Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the product for a long period of time. Otherwise the battery may be permanently damaged.
– If the battery is damaged please replace with same specifications battery. And dispose the damaged battery environment friendly.
– If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on again. – Do not use chemicals to clean the unit. They damage the varnish. Only clean the product with a dry cloth.
– Keep away from electronic equipment that may cause interference.
– Only use original spares for repairs, otherwise serious damage and/or dangerous radiation may occur.
– Switch the product off prior to unplugging it from the mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the product.
– Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults! – The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product. – Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and 35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
2
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
CONTROL ELEMENTS
1. BALANCE MICROPHONE INPUT Balanced XLR input jacks.
2. LINE INPUT Balanced 6.3mm (¼”) jack line inputs. You can connect either balanced or unbalanced phone plugs to these jacks.
3. GAIN Adjusts the input signal level.
4. HI EQ Adjust the high tone each channel.
5. LOW EQ Adjust the low tone each channel.
6. EFFECT Use this control to set the effect level you want to achieve. The EFF control adjusts the input signal to give you a desired effect.
7. PAN The PAN control determines the position of the channel signal within the stereo image. When working with subgroups, you can use the PAN control to assign the signal to just one output, which gives you additional flexibility in recording situations.
8. PFL The PFL (Pre- Fader Listen) function allows the user to listen to the level before fader control. Used for headphone monitoring of each channel, regardless of the main mix
9. PEAK This is the lamp which indicates the input signal level of this appliance ( regardless of output) when GAIN volume is adjusted.
10. CHANNEL FADER Adjusts the level if the channel signal. Use these faders to adjust the balance between the various channels.
3
11. SEND / EFFECT Press the button to send effect signal to the channels.
12. REPEAT This is used for adjusting frequency of echo repeat. Since too much echo repeat may cause a howl , please adjust frequency properly.
13. MP3/AUX VOL Volume control for AUX input, MP3 via USB or SD.
14. STEREO GRAPHIC EQUALIZER 2X5-band equalizer is provided for tone control over each frequency, and for precise high quality sound by final tone control.
15. OUTPUT MAIN FADER (LEFT/RIGHT) This is a master fader for adjustment for volume of left / rig he output.
16. EFFECT LEVEL Using by this control, you can adjust signal level of echo repeat & external effect.
17. DSP Press the button to select an effect.
18. OUTPUTS LEVEL INDICATOR Displays the signal of output.
19. PHANTOM POWER SWITCH This switch toggles phantom power on and off. When the switch is on the mixer supplies +48V phantom power to all channels that have XLR input jacks. Turn this switch on when using one or more phantom-powered condenser microphones.
20. HEADPHONE LEVEL Volume control for signal level of headphones.
21. PFL With the PFL-switch, you can route an input channel to the headphone section
22. HEADPHONE JACK 6.3mm (¼”) input jack for connecting a headphone.
4
23. RECORD PIN JACK This jack can be connected with record audiosource when recording the mixed input, CD signal.
24. EFX SEND RETURN This connection can be used to connect all kinds of external effects.
25. OUTPUT JACK (LEFT / RIGHT) Connecting audio sources with the master signal for amplifiers, active monitors, etc.
26. POWER SWITCH Push marked (1). When you want to operate, the power LED will be turned on when working
27. POWER JACK This is out of connect the power supply jack.
28. SPEAKER JACK LEFT, RIGHT These 6.3 jacks are used to connect speakers.
29. A.USB or SD slot B: USB or SD control with Start/Pause;Previous and Next and mode of exchange between USB or SD and BT. Press once to show “BT”, now the mixer can be found by mobile device for streaming. C: Display showing playing time and No.of Song playing etc ….
BT STREAMING
Press the USB/SD button once to show “BT” on the display. Now the mixer can be found by mobile device for the purpose of streaming.
5
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
– Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
– Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos.
– In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
– Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
– Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
– Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. – Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische schokken of defecten. – Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar aan de stekker.
– Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
– Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
– Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
– Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer.
– Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan. – Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige. – Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep. – Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
– Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen. – Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken. – Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd. – Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden.
– Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
– Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat. – Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv. – Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd. – Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken. – Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken.
– Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
– Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen. – Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
– Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
– In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
6
UITPAKKEN
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur komt alvorens het aan te sluiten.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
BEDIENELEMENTEN
1. GEBALANCEERDE MICROFOON INGANG Gebalanceerde XLR ingang connector.
2. LIJN INGANG Gebalanceerde XLR en 6.3mm ingang connector. U kunt zowel gebalanceerde of ongebalanceerde connectoren aansluiten.
3. TRIM Instellen van het ingangssignaalniveau.
4. HI EQ Instellen van de hoge tonen
5. LOW EQ Instellen van de lage tonen
6. EFFECT Gebruik deze knop om het gewenste effectniveau in te stellen. De EFF-regelaar past het ingangssignaal aan om u een gewenst effect te geven.
7. PAN De Pan-regelaar bepaalt de stereopositie van het kanaalsignaal. Bij het werken met subgroepen, kunt u de Pan-regelaar gebruiken om het signaal toe te wijzen aan één uitgang, die u extra flexibiliteit in opnamesituaties geeft.
8. PFL Wordt gebruikt voor koptelefoonmonitoring van elk kanaal, ongeacht de hoofdmix. Met de PFL (Pre-Fader Listen) -functie kan de gebruiker luisteren naar het niveau vóór faderbesturing; een daaropvolgende aanpassing van de faderbesturing (9) zal het niveau waarop de regelaar nuttig is tijdens het aanpassen van de kanaalversterking niet veranderen.
9. PEAK De clip-LED zal oplichten wanneer het ingang signaal te hoog is. Indien dit het geval is, reduceer de Trim regelaar en indien nodig, controleer dan de instelling van het kanaal EQ.
10. CHANNEL FADER Instellen van het kanaalsignaalniveau. Gebruik deze faders om het evenwicht tussen de verschillende kanalen aan te passen.
7
11. SEND / EFFECT Druk op de knop om effectsignaal naar de kanalen te sturen.
12. REPEAT Deze draaaiknop wordt gebruikt om de frequentie van echoherhaling aan te passen. Aangezien te veel echoherhaling een gehuil kan veroorzaken, moet u de frequentie correct aanpassen.
13. MP3/AUX VOL Volume regelaar voor AUX ingang, MP3 via USB of SD.
14. STEREO GRAPHIC EQUALIZER De grafische stereo-equalizer kunt u het geluid aan te passen aan de akoestiek van de ruimte.
15. OUTPUT MAIN FADER (Links/Rechts) Master-fader voor aanpassing voor het volume van de uitgaande signaal links / rechts.
16. EFFECT LEVEL Met behulp van deze regelaar kunt u het signaalniveau van effect en extern effect aanpassen.
17. DSP Druk op de toets om een effect te selecteren.
18. OUTPUTS LEVEL Deze LED’s geven het uitgaande signaal weer.
19. PHANTOM POWER Deze drukschakelaar schakelt de fantoomvoeding aan en uit. Als de schakelaar wordt ingedrukt levert het mengpaneel +48V fantoomvoeding aan op alle kanalen die XLR ingangen hebben. Zet deze schakelaar aan bij het gebruik van één of meerdere fantoom gevoede condensatormicrofoons.
20. HEADPHONE LEVEL Volumeregelaar voor signaalniveau van hoofdtelefoon.
21. PFL Met de PFL-schakelaar, kunt u het ingangskanaalsignaal naar hoofdtelefoon sturen.
22. HEADPHONE JACK 6.3mm uitgang connector voor het aansluiten van hoofdtelefoon.
8
23. RECORD PIN JACK Deze aansluiting kan worden aangesloten op een audiobron voor opnamedoeleinden.
24. FX SEND RETURN Deze aansluiting kan worden gebruikt om allerlei externe effecten aan te sluiten.
25. OUTPUT JACK (LEFT / RIGHT) Aansluiten van audiobronnen met het mastersignaal voor o.a. versterkers, actieve monitoren etc.
26. VOEDINGSSCHAKELAAR 27. NETENTREE 28. SPEAKER JACK LEFT, RIGHT
Deze 6.3-aansluitingen worden gebruikt om luidsprekers aan te sluiten. 29. A.USB /SD poort B: USB / SD bediening met Start/Pauze, Previous , Next en Mode (USB, SD en BT). Druk eenmaal om “BT” te tonen, de mixer kan nu gevonden worden door het mobiele apparaat (voor streaming). C: Display voor het weergevenvan tijd en titel.
BT STREAMING
Druk eenmaal op de USB/SD knop om “BT” op het display te tonen. Nu kan de mixer gevonden worden door een mobiel apparaat om te streamen.
9
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
– Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
– Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet nach einer Weile – Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen. – Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen.
– Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen. Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
– Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet. – Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag und Defekten führen. – Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker ziehen, niemals an der Schnur.
– Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
– Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose stecken oder abziehen.
– Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden.
– Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
– Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder Sachverständigen ausgeführt werden.
– Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit 220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
– Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker abziehen.
– Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen. – Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen/Warnungen befolgt werden. – Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich. – Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. – Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen. – Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen. – Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
– Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
– Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
– Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen. – Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können. – Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden. – Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen, erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen. – Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen. – In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C. liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
10
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
BEDIENELEMENTE
1. INGANG BALANCED MICROPHON-EINGANG Symmetrischer XLR-Eingang.
2. LINE-EINGANG Symmetrische 6,3-mm-Klinkenbuchse. Sie können entweder symmetrisch oder unsymmetrisch Anschlüssen.
3. TRIM Einstellen des Eingangssignalpegels.
4. HI EQ Einstellen der Höhen.
5. LOW EQ Einstellen der Bässe.
6. EFFECT Verwenden Sie diese Regler, um den gewünschten Effektpegel einzustellen. Der EFF-Regler passt das Eingangssignal an, um den gewünschten Effekt zu erzielen.
7. PAN Der Pan-Regler bestimmt die Stereoposition des Kanalsignals . Wenn mit Untergruppen arbeiten, können Sie die Pan-Regler verwenden, um das Signal zu einem Ausgang zuweisen, die Sie zusätzliche Flexibilität in Aufnahmesituationen gibt.
8. PFL Wird für die Kopfhörerüberwachung jedes Kanals unabhängig von der Hauptmischung verwendet. Mit der PFL-Funktion (Pre-Fader Listen) kann der Benutzer den Pegel vor der Fader-Kontrolle abhören; Eine nachfolgende Einstellung des Fader-Reglers (9) ändert nicht den Pegel, bei dem der Regler während der Einstellung der Kanalverstärkung nützlich ist.
9. PEAK Diese Peak LED dient als Übersteuerungsanzeige des Kanals. Leuchtet sie permanent, reduzieren Sie die Eingangsverstärkung mit dem Trim-Regler und/oder drehen die Klangregler zurück.
10. KANAL FADER Einstellen des Kanal-Signalpegel . Verwenden Sie diese Fader, die Balance zwischen den verschiedenen Kanälen einzustellen.
11
11. SEND / EFFECT Drücken Sie die Taste, um ein Effektsignal an die Kanäle zu senden.
12. REPEAT Mit diesem Drehknopf wird die Frequenz der Echowiederholung eingestellt. Da zu viel Echo-Wiederholung ein Heulen verursachen kann, müssen Sie die Frequenz richtig einstellen
13. MP3/AUX VOL Lautstärkeregler für AUX-Eingang, MP3 über USB oder SD.
14. STEREO GRAPHIC EQUALIZER Mit dem grafischen Stereo-Equalizer können Sie den Klang an die Raumakustik anpassen.
15. OUTPUT MAIN FADER (Links/Rechts) Master-Fader zur Einstellung der Lautstärke des Ausgangssignals links / rechts.
16. EFFECT LEVEL Mit diesem Regler können Sie den Signalpegel von Effekt und externem Effekt einstellen.
17. DSP Drücken Sie die Taste, um einen Effekt auszuwählen.
18. OUTPUTS LEVEL Diese LEDs zeigen das abgehende Signal an.
19. PHANTOM POWER Dieser Druckschalter schaltet die Phantomspannung ein- und aus. Wenn der Schalter gedrückt wird, liefert der Mischer + Power 48V Phantom auf alle Kanäle mit XLRBuschen. Stellen Sie diesen Schalter ein, wenn eine oder mehrere phantomgespeiste Kondensatormikrofone verwenden.
20. HEADPHONE LEVEL Lautstärkeregler für den Signalpegel von Kopfhörern.
21. PFL Durch Drücken der Taste PRE sind die AUX-Ausspielwege von post-fader auf pre-fader umschaltbar.
22. HEADPHONE JACK 6,3-mm-Ausgang zum Anschluss von Kopfhörern.
12
23. RECORD PIN JACK Diese Verbindung kann zu Aufnahmezwecken mit einer Audioquelle verbunden werden.
24. FX SEND RETURN Diese Verbindung kann verwendet werden, um alle Arten von externen Effekten zu verbinden.
25. OUTPUT JACK (LEFT / RIGHT) Anschließen von Audioquellen an das Master-Signal, unter anderem für Verstärker, aktive Monitore usw.
26. NETZSCHALTER 27. NETZANSCHLUSS 28. SPEAKER JACK LEFT, RIGHT
Diese 6,3-Anschlüsse dienen zum Anschluss von Lautsprechern. 29. A. USB / SD-Anschluss B: USB / SD-Betrieb mit Start / Pause, Previous, Next und Mode (USB, SD und BT). Drücken Sie einmal, um “BT” anzuzeigen, jetzt kann das Mischpult von einem mobilen Gerät zum Streamen gefunden werden. C: Anzeige für die Anzeige von Uhrzeit und Titel.
BT STREAMING
Drücken Sie die USB/SD-Taste einmal, um “BT” auf dem Display anzuzeigen. Jetzt kann das Mischpult von einem mobilen Gerät zum Zweck des Streamings gefunden werden.
13
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas. Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
– Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
– No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento. – No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
– Este aparato no está preparado para un uso continuado. – Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento. – Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable. – No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas. – Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado. – Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer. – Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad. – Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados. – Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 1016A. – Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar. – Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
– Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
– No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
– Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
– No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
– No fuerce los controles. – Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez. – NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco. – Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias. – Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la batería podría dañarse. – Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
– Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
– Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
– El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato.
– Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
14
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente..
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado. Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
ELEMENTOS DE CONTROL
1. ENTRADA BALANCEADA MICRÓFONO Entrada balanceada XLR para micrófono.
2. ENTRADA LINEA Entrada balanceada de jack de 6.3mm.
3. GANANCIA Ajusta el nivel de la señal de entrada.
4. HI EQ Ajuste el tono agudo de cada canal.
5. LOW EQ Ajuste el tono grave de cada canal.
6. EFFECT Use este control para establecer el nivel de efecto que desea alcanzar. El control EFF ajusta la señal de entrada para darle el efecto deseado.
7. PAN El control PAN determina la posición de la señal del canal dentro de la imagen estéreo. Al trabajar con subgrupos, puede usar el control PAN para asignar la señal a una sola salida, lo que le brinda flexibilidad adicional en situaciones de grabación.
8. PFL La función PFL (Pre-Fader Listen) permite al usuario escuchar el nivel antes del control del fader. Se utiliza para la monitorización de auriculares de cada canal, independientemente de la mezcla principal.
9. PEAK Este led indica el nivel de la señal de entrada (independientemente de la salida) cuando se ajusta el volumen de GANANCIA (3).
10. CANAL FADER Ajusta el nivel de la señal del canal. Utilice estos deslizadores para ajustar el equilibrio entre los distintos canales.
15
11. SEND / EFFECT Presione el botón para enviar señal de efecto a los canales.
12. REPEAT Esto se usa para ajustar la frecuencia de repetición de eco. Demasiada repetición de eco puede causar un aullido, por favor ajuste la frecuencia adecuadamente.
13. MP3/AUX VOL Control de volúmen para entrada AUX, MP3 via USB o SD.
14. STEREO GRAPHIC EQUALIZER Ecualizador de 2X5 bandas para el control de tono sobre cada frecuencia, y para un sonido de alta calidad por control de tono final.
15. FADER SALIDA PRINCIPAL (LEFT/RIGHT) Este es un fader master para el ajuste del volúmen de la salida izquierda / derecha.
16. NIVEL EFECTO Utilizando este control, puede ajustar el nivel de señal de la repetición de eco y el efecto externo.
17. DSP Presione el botón para seleccionar un efecto.
18. INDICADOR NIVEL SALIDAS Muestra la señal de salida.
19. INTERRUPTOR PHANTOM POWER Este interruptor activa y desactiva la alimentación phantom. Cuando el interruptor está encendido, el mezclador suministra alimentación phantom de +48 V a todos los canales que tienen tomas de entrada XLR. Active este interruptor cuando utilice uno o más micrófonos de condensador con alimentación fantasma.
20. NIVEL AURICULARES Control de volúmen para la señal de auriculares.
21. PFL Con el interruptor PFL, puede enrutar un canal de entrada a la sección de auriculares.
22. ENTRADA JACK PARA AURICULARES Jack de entrada de 6,3 mm (¼ “) para conectar auriculares.
16
23. RECORD PIN JACK Esta toma se puede conectar a la fuente de audio de grabación cuando se graba la entrada mixta, señal de CD.
24. EFX SEND RETURN Esta conexión se puede usar para conectar todo tipo de efectos externos.
25. MAIN OUT (LEFT / RIGHT) Salida de audio con la señal maestra para amplificadores, monitores activos, etc..
26. INTERRUPTOR POWER Interruptor de corriente general, el led indica que está encendido.
27. CONECTOR POWER AC Entrada para cable de alimentación.
28. SPEAKER OUTPUT LEFT, RIGHT Estos 6.3 jacks se utilizan para conectar altavoces.
29. A.Ranura USB o SD B: control USB o SD con Play / Pausa; Anterior y Siguiente y modo de intercambio entre BT, USB o SD. Pulse una vez para mostrar “BT”, ahora el mezclador puede ser encontrado por el dispositivo móvil para la transmisión. C: pantalla que muestra el tiempo de reproducción y el número de canción que se reproduce, etc…..
BT STREAMING (TRANSMISIÓN)
Pulse el botón USB/SD una vez para mostrar “BT” en la pantalla. Ahora el mezclador puede ser encontrado por el dispositivo móvil para la transmisión.
17
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
– Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après. – L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS le boîtier. – Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et dysfonctionnements.. – Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation. – L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu. – Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé. – Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon. – Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées. – Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur. – Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer. – Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. – Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations – Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A. – Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur. – En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en extérieur. – Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions.
– N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie.
– Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance. – N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste. – Ne forcez pas les réglages. – L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur. – Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l’accumulateur tous les 3 mois en cas de non utilisation prolongée de l’appareil. Sinon, l’accumulateur pourrait être endommagé de manière permanente. – Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un accumulateur de même type et déposez l’ancien accumulateur dans un container de recyclage adapté. – Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer. – Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec. – Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interférences. – Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses. – Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil. – Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état. – La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil. – Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant engendrer une décharge électrique. Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
18
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l’appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l’appareil soit correctement relié à la terre afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie
ELEMENTS DE COMMANDE
1. ENTREE MICROPHONE SYMETRIQUE Prise d’entrée XLR symétrique.
2. ENTREE LIGNE Prise jack 6,35 symétrique. Vous pouvez relier soit des prises symétriques soit des prises asymétriques.
3. GAIN Réglage du niveau du signal d’entrée.
4. HI EQ Réglage de la tonalité des aigus de chaque canal.
5. LOW EQ Réglage de la tonalité des graves de chaque canal.
6. EFFET Utilisez ce réglage pour régler le niveau d’effet que vous souhaitez. Le contrôle EFF règle le signal d’entrée pour obtenir l’effet voulu.
7. PAN Le réglage PAN définit la position du signal du canal dans l’image stéréo. En travaillant avec des sous groups vous pouvez utiliser le réglage PAN pour assigner le signal à une seul sortie, ce qui vous donne une flexibilité supplémentaire lors d’enregistrements.
8. PFL La fonction PFL (Pre- Fader Listen pré-écoute) permet à l’utilisateur d’écouter le morceau avant le réglage du fader. Pour un monitoring par casque de chaque canal, sans tenir compte du Main Mix.
9. PEAK LED indiquant le niveau du signal d’entrée lorsque le volume GAIN est réglé.
10. FADER CANAL Pour régler le niveau du signal du canal. Utilisez les faders pour régler la balance entre les différents canaux.
19
11. SEND / EFFECT Appuyez sur la touché pour envoyer le signal d’effet vers les canaux.
12. REPETITION Pour ajuster la fréquence de la répétition de l’écho. Veillez à régler avec attention la fréquence car trop de répétition d’écho peut engendrer un sifflement.
13. VOLUME MP3/AUX Réglage de volume pour l’entrée AUX, MP3 via USB ou SD.
14. GALISEUR GRAPHIQUE STEREO Egaliseur 2 x 5 bandes pour régler la tonalité afin d’obtenir une qualité sonore élevée.
15. FADERS SORTIE MAIN (GAUCHE / DROIT) Faders Master pour le réglage de volume de la sortie gauche / droite.
16. NIVEAU EFFET Pour régler le niveau de signal de la répétition d’écho et de l’effet externe.
17. DSP Appuyez pour sélectionner un effet.
18. VU-METRE NIVEUA DE SORTIE Affiche le signal de sortie.
19. INTERUPTEUR ALIMENTATION FANTOME Interrupteur alimentation fantôme. Lorsque l’interrupteur est sur ON, l’appareil délivre une alimentation fantôme de +48 V à tous les canaux ayant des prises d’entrée XLR. Activez l’alimentation fantôme si vous utilisez un ou plusieurs microphones à condensateur avec alimentation fantôme.
20. NIVEAU CASQUE Réglage de volume pour le niveau de signal du casque.
21. PFL Avec l’interrupteur PFL, vous pouvez router un canal d’entre vers la section casque.
22. PRISE CASQUE Prise jack 6,35 (¼”) pour brancher un casque.
20
23. PRISE RECORD Prise à relier à la source audio d’enregistrement lorsque vous enregistrer l’entrée mixée ou le signal CD.
24. EFX SEND RETURN Prise de branchement pour tous les types d’effets externes.
25. PRISE SORTIE (GAUCHE / DROITE) Pour brancher des sources audio avec le signal Master pour des amplificateurs, enceintes actives …
26. INTERRUPTEUR POWER Interrupteur repéré (1). La LED Power brille lorsque l’appareil est allumé.
27. PRISE POWER Prise d’alimentation secteur.
28. PRISES HP DROIT / GAUCHE Prise jack 6,35 pour relier des enceintes.
29. A :USB ou insert SD B : USB ou réglage SD avec Start / Pause ; Précédent et Suivant et mode de commutation entre USB, SD ou BT. Appuyez une fois sur le bouton USB/SD pour afficher “BT” à l’écran. Le mélangeur peut maintenant être trouvé par un appareil mobile pour la diffusion en continu. C : affichage indiquant la durée de lecture, le numéro de la chanson …
BT STREAMING
Appuyez une fois sur le bouton USB/SD pour afficher “BT” à l’écran. Le mélangeur peut maintenant être trouvé par un appareil mobile pour la diffusion en continu.
21
POLSKI
Gratulujemy zakupu urzdzenia marki Vonyx. Prosz o przeczytanie instrukcji przed uyciem urzdzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzysta jego moliwoci.
Przeczytaj t instrukcj przed pierwszym uyciem urzdzenia. Postpuj zgodnie z instrukcj, aby nie utraci gwarancji. Zwró uwag na wszystkie ostrzeenia, aby unikn poaru lub/oraz poraenia prdem. Naprawy mog by przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj t instrukcj na wypadek potrzeby w przyszloci.
– Przed uyciem skonsultuj si ze specjalist. Podczas pierwszego uycia urzdzenie moe wydzieli specyficzny zapach. To zupelnie normalne, zniknie po chwili.
– Urzdzenie posiada podzespoly przewodzce prd. Nie otwieraj obudowy urzdzenia.
– Nie umieszczaj metalowych obiektów ani plynów w urzdzeniu. Moe to spowodowa poraenie prdem lub uszkodzenie sprztu.
– Nie umieszczaj w pobliu takich ródel ciepla jak grzejnik itd. Nie umieszczaj urzdzenia na wibrujcej powierzchni. Nie zaslaniaj kanalów wentylacyjnych.
– Urzdzenie nie jest przeznaczone do ciglej pracy. – Pamitaj, aby nie uszkodzi przewodu zasilajcego.
Uszkodzony przewód zasilajcy moe spowodowa poraenie prdem lub uszkodzenie sprztu. – Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze cignij za wtyczk, nie za kabel. – Nie wtykaj kabla majc mokre dlonie. – Jeli wtyczka lub/oraz kabel zasilajcy jest uszkodzony, musi by wymieniony przez wykwalifikowan osob. – Jeli urzdzenie jest uszkodzone na tyle, e widoczne s czci wewntrzne, nie podlczaj sprztu do gniazdka, ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj si z dystrybutorem. Nie podlczaj urzdzenia do opornika bd dimmera. – Aby unikn poraenia prdem, nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie warunków atmosferycznych ani na wilgo. – Sprzt moe by naprawiany tylko w autoryzowanym serwisie. – Podlczaj urzdzenie do uziemionego ródla zasilania (220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A. – Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urzdzenie nie jest uywane przez dluszy czas, odlcz je od gniazdka. Zasada brzmi: odlcz sprzt od gniazdka, gdy go nie uywasz. – Jeli urzdzenie nie bylo uywane przez dluszy czas, moe wystpi kondensacja. Pozwól na to, aby sprzt osignl temperatur pokojow. Nigdy nie uywaj w wilgotnych pomieszczeniach, bd na zewntrz. – Podczas uytkowania znacznie wzrasta temperatura obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bd natychmiast po wylczeniu urzdzenia. – Aby unikn wypadków w pracy, wykonuj polecenia zawarte w tej instrukcji.
– Zabezpiecz urzdzenie dodatkowym lacuchem bezpieczestwa. Uywaj wysokiej jakoci haków. Upewnij si, e nikt nie stoi w pobliu okolicy montau. Montuj sprzt w odlegloci co najmniej 50cm od
materialów latwopalnych i zachowuj co najmniej 1m wolnej przestrzeni z kadej strony, aby zapewni odpowiednie chlodzenie – Urzdzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie
patrz bezporednio na diody, aby nie uszkodzi wzroku. – Nie wlczaj i wylczaj urzdzenia co chwil. Skraca to
jego ywotno. – Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprztu bez
opieki. – Nie uywaj spray’ów do czyszczenia przelczników. To
powoduje osiadanie si kurzu oraz tluszczu. W przypadku usterki zasignij rady u specjalisty. Obsluguj
urzdzenie majc czyste rce. – Nie naciskaj przycisków z zbyt du sil. – Jeli urzdzenie upadnie, przed kolejnym wlczeniem
zawsze musi by sprawdzone przez wykwalifikowanego technika. – Nie uywaj chemikaliów do czyszczenia obudowy. Niszcz one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomoc suchej szmatki. – Trzymaj z dala od innej elektroniki, która moe spowodowa zaklócenia. – Urzdzenie posiada wbudowany akumulator kwasowoolowiowy. Pamitaj, aby wykona cykl
rozladowania/naladowania co 3 miesice, jeli nie zamierzasz go uywa przez dluszy czas. W innym przypadku akumulator moe ulec uszkodzeniu. – Podczas serwisu uywaj tylko oryginalnych czci. W innym przypadku moe nastpi powane uszkodzenie sprztu, lub niebezpieczne promieniowanie. – Wylcz urzdzenie przed wycigniciem kabla zasilajcego. Odlcz wszystkie kable przed
przenoszeniem sprztu. – Upewnij si, e nikt nie uszkodzi kabla zasilajcego.
Sprawd przed kadym uyciem, czy kabel zasilajcy nie nosi znamion uszkodzenia. – Urzdzenie moe pracowa przy napiciu 220240Vac/50Hz. Jeli podróujesz ze sprztem, sprawd, czy moesz je bezpiecznie podlczy do prdu. – Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportowa
urzdzenie w bezpiecznych warunkach.
Ten znak zwraca uwag uytkownika na wysokie napicie, które jest obecne w rodku obudowy urzdzenia. Napicie jest wystarczajce, aby porazi uytkownika.
Ten znak zwraca uwag uytkownika do wanych informacji, które znajduj si w instrukcji. Informacje te powinny by przeczytane oraz uwzgldnione w codziennym uytkowaniu
Urzdzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadza adnych zmian w urzdzeniu. Kada modyfikacja sprztu spowoduje utrat certyfikatu CE oraz gwarancji! UWAGA: Urzdzenie moe funkcjonowa w pomieszczeniach o temperaturze pomidzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WANA INFORMACJA: Urzdzenia elektryczne musz by skladowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawd, gdzie w Twojej okolicy znajduje si najblisze centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych urzdzeniach moe si nieznacznie róni. Specyfikacja moe ulec zmian bez powiadomie.
Nie próbuj dokonywa adnych napraw samodzielnie, to spowoduje uniewanienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodze spowodowanych niewlaciwym uytkowaniem sprztu, niezgodnie z instrukcj. Vonyx nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem si do zalece bezpieczestwa. Dotyczy to wszelakich uszkodze.
22
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEENIE! Natychmiast po odbiorze urzdzenia, ostronie otwórz karton ochronny, oraz sprawd zawarto i stan techniczny przedmiotu. Niezwlocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewntrzne do kontroli, jeli jakikolwiek element zawartoci wyglda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy zlego traktowania paczki. W takim wypadku naley niezwlocznie odesla sprzt do producenta. Sprzt naley wysla w oryginalnym opakowaniu. Jeli urzdzenie bylo wystawione na dzialanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu. Powstajce zjawisko kondensacji widy moe uszkodzi urzdzenie. Pozostaw urzdzenie wylczone, dopóki nie osignie temperatury pokojowej.
ZASILANIE
Na naklejce z tylu urzdzenia znajduje si oznaczenie dotyczce rodzaju zasilania. Sprawd, czy napicie w gniazdku zgadza si z wymaganym przez producenta. Zle napicie moe spowodowa nienaprawialne uszkodzenie urzdzenia.
Zawsze podlczaj urzdzenie do zabezpieczonego obwodu elektrycznego (za pomoc bezpiecznika lub wylcznika instalacyjnego). Upewnij si, e urzdzenie jest uziemione, aby unikn poaru lub miertelnego poraenia prdem.
ELEMENTY STERUJCE:
1. Zbalansowane wejcie mikrofonowe Zrównowaone gniazda wejciowe XLR.
2. Wejcie sygnalu liniowego Zrównowazone wejcie liniowe Jack 6,3mm
3. GAIN Dostosowuje poziom sygnalu liniowego
4. HI EQ Dostosuj wysoki ton dla kadego kanalu.
5. LOW EQ Dostosuj niski ton dla kadego kanalu.
6. EFFECT Regulacja EFF dostosowuje sygnal wejciowy, aby uzyska podany efekt.
7. PAN Sterowanie PAN okrela pozycj sygnalu kanalu w obrazie stereo. Podczas pracy z podgrupami mona uy kontrolki PAN aby przypisa sygnal tylko do jednego wyjcia, co zapewnia dodatkow elastyczno w sytuacjach nagrywania.
8. PFL Funkcja PFL (Pre-Fader Listen) pozwala uytkownikowi slucha poziomu przed podniesieniem fadera. Sluy do monitorowania na sluchawkach kadego kanalu, niezalenie od glównego miksu.
9. PEAK Kontrolka wskazujca poziom sygnalu wejciowego z urzdzenia (niezalenie od mocy wyjciowej), kiedy regulowana jest glono GAIN.
10. Channel fader Dostosowuje poziom sygnalu kanalu. Uyj tych suwaków, aby wyregulowa balans pomidzy rónymi kanalami.
23
11. Wysylka / Efekt Nacinij przycisk, aby wysla sygnal efektu do kanalów.
12. Repeat Sluy do regulacji czstotliwoci powtarzania echa. Poniewa zbyt czste powtarzanie echa moe powodowa wyjce, naley odpowiednio ustawi czstotliwo.
13. MP3/AUX VOL Regulacja poziomu glonoci dla wejcia MP3 / SD oraz AUX
14. Stereofoniczny equalizer graficzny Korektor 2x 5-pasmowy zapewnia kontrol tonów nad kad czstotliwoci oraz precyzyjny dwik wysokiej jakoci dziki kontroli tonów kocowych.
15. Wyjcie glówne MAIN (prawy/lewy) Jest to glówny fader do regulacji poziomu wyjcia sygnalu prawy / lewy.
16. Poziom efektu Sluy do kontroli poziomu sygnalu powtarzania echa i efektu zewntrznego.
17. DSP Nacinij przycisk, aby wybra podany efekt
18. Wskanik poziomu wyjciowego Wskazuje poziomy sygnalu wyjciowego
19. Wlcznik zasilania Phantom Ten przelcznik wlcza i wylcza zasilanie phantom. Kiedy przelcznik jest wlczony, mikser dostarcza zasilanie phantom + 48V do wszystkich kanalów z gniazdami wejciowymi XLR. Wlcz ten przelcznik, gdy uywany jest jeden lub wicej mikrofonów pojemnociowych zasilanych phantomem.
20. Headphone Level Regulacja poziomu glonoci dla sygnalu sluchawek.
21. PFL Za pomoc przelcznika PFL mona skierowa kanal wejciowy do sekcji sluchawkowej
22. Zlcze sluchawkowe Gniazdo wyjciowe 6,3 mm (¼ “) do podlczenia sluchawek.
24
23. Zlcza Record To gniazdo sluy do wyprowadzenia sygnalu w celu jego rejestracji.
24. EFX Send return To zlcze moe by uywane do lczenia wszelkiego rodzaju efektów zewntrznych.
25. Wyjcie Jack (Prawy / Lewy) Sluy do lczenia ródel dwiku z sygnalem glównym (wyjciowym) do wzmacniaczy, aktywnych monitorów itp.
26. Przelcznik zasilania Sluy do wlczania i wylczania urzdzenia.
27. Zlcze zasilania Sluy do podlczenia przewodu zasilajcego urzdzenie.
30. Wyjcie glonikowe (lewy / prawy) Sluy do zasilenia kolumn pasywnych A. USB lub gniazdo SD B: Sterowanie USB lub SD za pomoc Start / Pause; Poprzedni i Nastpny oraz tryb wymiany midzy USB, SD lub BT. Nacinij jeden raz przycisk, aby wywietli “BT”, teraz mikser moe zosta znaleziony przez urzdzenie mobilne w celu przesylania strumienia danych. C: Wywietlacz pokazujcy czas odtwarzania, numer piosenki itp. ….
BT STREAMING
Nacinij raz przycisk USB/SD, aby na wywietlaczu pojawil si napis “BT”. Teraz mikser moe zosta odnaleziony przez urzdzenie mobilne w celu przesylania strumieniowego.
25
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Ref No:
Output power @ 4 Ohms
@ 8 Ohms
Frequency response
THD
Equalizer High
Low
Input
Line
Mic
Output
Level
Record
Headphone Output
Impedance
Signal to noise ratio
Power supply
Dimensions
Weight
AM5A 172.573
320 x 300 x 140mm 5.9kg
2x 500W 2x 300W 20Hz – 20kHz
<0.1% ± 15dB / 12kHz ± 15dB / 70Hz +5dB ~ -40dB -15dB ~ -60dB
+12dB (3V) 0dB (775mV) 300mW @ 32Ohm
32Ohm >90dB 230VAC / 50Hz
AM8A 172.574
320 x 364 x 140mm 7.9kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd., 130 Harley Street, London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU 2014/30/EU
2011/65/EC
S.I. 2016:1101 S.I. 2016:1091
S.I. 2012:3032
26
27
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands

















