Bosch Gbg 60-20 Professional Grinder Instruction Manual

GBG 60-20 Professional Grinder

Product Information: Bosch GBG 60-20 Professional Double
Grinder

The Bosch GBG 60-20 Professional Double Grinder is a power tool
used for grinding and sharpening various materials. It is made by
Robert Bosch Power Tools GmbH in Germany and has a product number
of 1 609 92A 5X0. The grinder has a power output of 600 watts and a
no-load speed of 3000 rpm. It has a spindle thread of M12 and uses
grinding wheels that are 200mm in diameter and 25mm in thickness.
The weight of the tool is 16.5kg and it is classified as protection
class I.

Product Usage Instructions

Safety Instructions:

  • Keep your work area clean and well-lit.
  • Use a residual current device (RCD) if the tool is used in wet
    environments.
  • Wear protective gear, such as safety glasses, gloves, and a
    dust mask.
  • Only use the tool with original replacement parts and have it
    repaired by qualified personnel to ensure safety.

Assembly:

  • Before any work on the tool, disconnect it from the power
    supply.
  • Use only mounted accessories on both spindles to avoid contact
    with the rotating spindle.

Operation:

  • Ensure that the On/Off switch is in the “0” position before
    plugging in the tool.

Maintenance:

  • Before any work on the tool, disconnect it from the power
    supply.
  • If replacement of the power cord is needed, have it done by
    Bosch or an authorized service center.

Disposal:

Dispose of the tool and its components according to local
regulations.

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 5X0 (2020.08) DOC / 167
1 609 92A 5X0

GBG 60-20 Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás

ru
uk
kk
ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija ko ar fa

2 |
Deutsch ………………………………………….. Seite 6 English …………………………………………… Page 10 Français ………………………………………….. Page 15 Español ………………………………………… Página 20 Português ………………………………………. Página 25 Italiano …………………………………………. Pagina 30 Nederlands ……………………………………… Pagina 35 Dansk ……………………………………………. Side 40 Svensk ………………………………………….. Sidan 44 Norsk…………………………………………….. Side 48 Suomi ……………………………………………..Sivu 52 ………………………………………… 57 Türkçe…………………………………………… Sayfa 62 Polski ………………………………………….. Strona 67 Cestina ………………………………………… Stránka 73 Slovencina …………………………………….. Stránka 77 Magyar ……………………………………………Oldal 82 ……………………………………… 87 ……………………………………. 93 …………………………………………….. 99 Român ………………………………………… Pagina 105 …………………………………… 110 ………………………………….. 115 Srpski ………………………………………….. Strana 120 Slovenscina ……………………………………….Stran 125 Hrvatski ………………………………………..Stranica 129 Eesti………………………………………….. Lehekülg 134 Latviesu ………………………………………. Lappuse 138 Lietuvi k. ………………………………………Puslapis 143 ……………………………………….. 148 ………………………………………….. 153 ………………………………………….. 158
…………………………………………………. I

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

| 3

A

B

(10)

C
Bosch Power Tools

(11)

D
(12)

(10) max. 2 mm
min. 85° (12)
max. 2 mm
1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

4 |
(4) (3) (2) (1)

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

| 5
(6) (5)
(7) (8) (7) (9)

Bosch Power Tools

GBG 60-20
1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie fur Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Tischschleifmaschinen
u Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des ro-

Deutsch | 7
tierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät 1 min lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit. u Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. u Schleifen Sie niemals auf den Seitenflächen der Schleifscheiben. Schleifen auf den Seitenflächen kann die Schleifscheiben bersten und auseinander fliegen lassen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
u Verlassen Sie das Werkzeug nie, bevor es vollständig zum Stillstand gekommen ist. Nachlaufende Einsatzwerkzeuge können Verletzungen verursachen.
u Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerkzeug und Zubehör sicher auf. Der Lagerplatz muss trocken und abschließbar sein. Dies verhindert, dass das Elektrowerkzeug durch die Lagerung beschädigt oder von unerfahrenen Personen bedient wird.
u Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge reparieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
u Schließen Sie das Gerät an ein ordnungsgemäß geerdetes Stromnetz an. Steckdose und Verlängerungskabel müssen einen funktionsfähigen Schutzleiter besitzen.
u Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
u Schützen Sie das Schleifwerkzeug vor Schlag, Stoß und Fett.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbole und ihre Bedeutung
Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Bereich der Schleifscheibe, während das Elektrowerkzeug läuft. Beim Kontakt mit der Schleifscheibe besteht Verletzungsgefahr.

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

8 | Deutsch
Symbole und ihre Bedeutung Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schärfen von Werkzeugen sowie zum Schleifen und Entgraten von Metall. Das Elektrowerkzeug darf nur im Kurzzeitbetrieb (max. 60 min) eingesetzt werden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. (1) Abdeckung (2) Spannmutter (3) Spannflansch (4) Aufnahmeflansch (5) Schleifspindel (6) Schutzhaube (7) Bohrungen für Montage (8) Ein-/Ausschalter (9) GabelschlüsselA) (10) Halterung für Funkenschutz (11) Funkenschutz
1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

(12) Werkstückauflage
A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Doppelschleifmaschine

GBG 60-20

Sachnummer

3 601 B7A 4..

Nennaufnahmeleistung P1

W

600

Abgabeleistung P2

­ 50 Hz

W

420

­ 60 Hz

W

430

BetriebartA)

S2 (60 min)

Leerlaufdrehzahl

­ 50 Hz

min-1

3000

­ 60 Hz

min-1

3600

Schleifspindelgewinde

M12

Schleifscheiben

­ Durchmesser

mm

200

­ Breite

mm

25

­ Aufnahmebohrung

mm

32

­ Körnung

24/60

Aufnahmeflansch

­ Aufnahmebohrung

mm

15

­ min. Aussparung

mm

1,5

Gewicht entsprechend EPTA-

kg

16,5

Procedure 01:2014

Schutzklasse

/ I

A) Die Betriebsart S2 (60 min) bezeichnet den Kurzzeitbetrieb mit einer maximalen Betriebsdauer von 60 min. Stellen Sie nach dieser Zeit das Elektrowerkzeug ab und lassen Sie es abkühlen.
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Geräuschinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-3-4.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 93 dB(A); Schallleistungspegel 99 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Gehörschutz tragen!
Der in diesen Anweisungen angegebene Geräuschemissionswert ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Geräuschemission.
Der angegebene Geräuschemissionswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Geräuschemissions-

Bosch Power Tools

wert abweichen. Dies kann die Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Montage
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
­ Befestigen Sie das Elektrowerkzeug an den vier dafür vorgesehenen Bohrungen (7) mit geeigneten Schrauben an der Werkbank/Arbeitsplatte.
Funkenschutz/Werkstückauflage montieren (siehe Bilder A-D)
­ Montieren Sie die Halterung für den Funkenschutz (10) mit den beiden Schrauben.
­ Schrauben Sie den Funkenschutz (11) an die Halterung für den Funkenschutz (10).
­ Montieren Sie die Werkstückauflage (12) wie im Bild gezeigt.
u Überprüfen Sie regelmäßig den Abstand zwischen der Werkstückauflage (12) bzw. der Halterung für den Funkenschutz (11) zur Schleifscheibe und stellen Sie ihn gegebenenfalls nach. Der Abstand zur Schleifscheibe darf nicht größer als 2 mm sein. Bei größerem Abstand sind Sie vor Funkenflug nicht ausreichend geschützt. Das Werkstück kann durch die Rotationsbewegung der Schleifscheibe eingezogen werden und zu Verletzungen führen.
u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur mit dem Funkenschutz (11) und schwenken Sie ihn so weit wie möglich nach unten. Heraustretende Funken können Ihr Auge verletzen oder Gegenstände in der Umgebung in Brand setzen.
u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur mit der Werkstückauflage. Vertauschen Sie die rechte und linke Werkstückauflage (12) nicht. Der Abstand zwischen Werkstückauflage (12) und Schleifscheibe ist sonst zu groß. Bei größerem Abstand sind Sie vor Funkenflug nicht ausreichend geschützt. Das Werkstück kann durch die Rotationsbewegung der Schleifscheibe eingezogen werden und zu Verletzungen führen.
Schleifscheibenwechsel
u Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
u Schleifscheiben, deren Durchmesser die Angabe auf dem Elektrowerkzeug überschreitet, sind nicht zugelassen.

Deutsch | 9
u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur mit auf beiden Spindeln montierten Einsatzwerkzeugen. Damit wird der Kontakt mit der rotierenden Spindel vermieden.
Wechseln Sie die Schleifscheibe, wenn sich die Halterung für den Funkenschutz (10) nicht mehr auf den geforderten Abstand von höchstens 2 mm zur Schleifscheibe einstellen lässt. ­ Lösen Sie die drei Schrauben an der Abdeckung (1) und
nehmen Sie die Abdeckung ab. Halten Sie die Schleifspindel (5) mit einem Gabelschlüssel (9) fest und schrauben Sie die Spannmutter (2) von der Schleifspindel (5) ab. Hinweis: Die an der linken Seite des Elektrowerkzeuges austretende Schleifspindel (5) hat ein Linksgewinde. ­ Nehmen Sie den Spannflansch (3) und die Schleifscheibe von der Schleifspindel (5) ab. ­ Die Montage der neuen Schleifscheibe erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Setzen Sie die Abdeckung (1) mit festem Druck wieder auf und schrauben Sie diese mit den drei Schrauben fest. Richten Sie gebrauchte und unrunde Schleifscheiben vor weiterer Benutzung mit dem Abziehstein (Zubehör) ab. u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. ­ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ­ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Stäube können sich leicht entzünden.
Betrieb
Inbetriebnahme
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
u Überprüfen Sie die Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen können. Führen Sie einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung durch. Verwenden Sie keine beschädigten, un-

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

10 | English
runden oder vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschädigte Schleifwerkzeuge können zerbersten und Verletzungen verursachen.
Ein-/Ausschalten ­ Kippen Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges
den Ein-/Ausschalter (8) in Position ,,I”. ­ Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, kippen Sie den
Ein-/Ausschalter (8) in Position ,,0″.
Arbeitshinweise
u Führen Sie das Werkstück nur gegen das eingeschaltete Elektrowerkzeug und schalten Sie das Elektrowerkzeug erst aus, nachdem Sie das Werkstück abgehoben haben. Das Werkstück kann sich plötzlich bewegen.
u Greifen Sie nie in die laufende Schleifscheibe des Elektrowerkzeuges. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
u Tragen Sie eine Arbeitsschürze. Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare Materialien aus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug.
Verwenden Sie zur Bearbeitung von Hartmetall-Werkstücken Siliciumkarbid-Schleifscheiben C (Zubehör). ­ Legen Sie das zu schleifende Werkstück auf die Werk-
stückauflage (12) und drücken Sie leicht gegen die Schleifscheibe. Um optimale Schleifergebnisse zu erreichen, bewegen Sie das Werkstück leicht hin und her. Die Schleifscheibe wird dadurch außerdem gleichmäßig abgenutzt. ­ Kühlen Sie das Werkstück zwischendurch in Wasser ab.
Transport
­ Entfernen Sie alle Zubehörteile, die nicht fest an dem Elektrowerkzeug montiert werden können.
­ Wickeln Sie das Netzkabel vollständig auf und binden Sie es zusammen.
­ Halten Sie das Elektrowerkzeug zum Anheben oder Transportieren von unten an den beiden Schutzhauben (6). Im Bereich der Bohrungen für die Montage (7) können Sie das Elektrowerkzeug unterstützen.
u Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerkzeugs niemals den Funkenschutz (11) oder die Werkstückauflage (12).
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-

stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: [email protected] Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: [email protected]
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elektro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden.

English

Safety instructions

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in-

structions listed below may result in electric shock, fire and/

or serious injury.

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

English | 11
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

12 | English
Service u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Bench grinder safety warnings
u Do not use a damaged accessory. Before each use, inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
u The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
u Never grind on the sides of a grinding wheel. Grinding on the side can cause the wheel to break and fly apart. Wear safety goggles.

Symbols
The following symbols may be important for the operation of your power tool. Please take note of these symbols and their meaning. Correctly interpreting the symbols will help you to operate the power tool more effectively and safely. Symbols and their meaning
Keep your hands away from the grinding wheel while the power tool is running. There is a risk of injury if any contact with the grinding wheel occurs.
Wear hearing protection. Exposure to noise can cause hearing loss.
Wear safety goggles.
Wear a dust mask.

u Never leave the tool unattended before it has come to a complete stop. Cutting tools that are still running can cause injuries.
u Store the power tool and accessories safely when it is not in use. The storage location must be dry and lockable. This prevents the power tool from storage damage, and from being operated by untrained persons.
u Check the cable regularly and have a damaged cable repaired only by an authorised customer service agent for Bosch power tools. Replace damaged extension cables. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
u Connect the tool to a mains supply that is properly connected to earth. The socket and extension cable must have a fully functioning protective conductor.
u Keep your work area clean. Material mixtures are particularly hazardous. Light metal dust may catch fire or explode.
u Protect the grinding tool against impact, shock and grease.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Wear protective gloves.
Product Description and Specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended use
The power tool is intended for sharpening tools and for grinding and deburring metal. The power tool may only be operated for short periods (max. 60 mins).
Product features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) Cover (2) Clamping nut (3) Clamping flange (4) Mounting flange

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

(5) Grinding spindle
(6) Protective guard
(7) Mounting holes
(8) On/off switch (9) Open-ended spannerA)
(10) Holder for the spark arrestor
(11) Spark arrestor
(12) Workpiece support A) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Double-wheeled bench grinder

GBG 60-20

Article number

3 601 B7A 4..

Rated power input P1 Power output P2 ­ 50 Hz

W

600

W

420

­ 60 Hz

W

430

Operating modeA)

S2 (60 mins)

No-load speed

­ 50 Hz

min-1

3000

­ 60 Hz

min-1

3600

Grinding spindle thread

M12

Grinding discs

­ Diameter

mm

200

­ Width

mm

25

­ Locating bore

mm

32

­ Grit

24/60

Mounting flange

­ Locating bore

mm

15

­ min. recess

mm

1.5

Weight according to EPTA-Pro-

kg

16.5

cedure 01:2014

Protection class

/ I

A) The operating mode S2 (60 mins) indicates short-term operation with a maximum operating time of 60 minutes. After this time put down the power tool and let it cool down.
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Noise Information
Noise emission values determined according to EN 62841-3-4. Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 93 dB(A); sound power level 99 dB(A). Uncertainty K=3 dB. Wear hearing protection

English | 13
The noise emission value given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. It may also be used for a preliminary estimation of noise emissions. The noise emission value given represents the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the noise emission value may differ. This may significantly increase noise emissions over the total working period. To estimate noise emissions accurately, the times when the tool is switched off, or when it is running but not actually being used, should also be taken into account. This may significantly reduce noise emissions over the total working period.
Assembly
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
­ Use suitable screws to fix the power tool to the workbench/worktop with the four holes (7) provided for this purpose.
Fitting the spark arrestor/workpiece support (see figures A-D)
­ Mount the spark arrestor holder (10) with the two screws.
­ Screw the spark arrestor (11) to the spark arrestor holder (10).
­ Mount the workpiece support (12) as shown in the figure. u Regularly check the distance between the workpiece
support (12) or spark arrestor holder (11) and the grinding wheel, and readjust as required. The distance from the grinding wheel must not exceed 2 mm. If the distance is too great, you are not sufficiently protected against sparking. The workpiece can be drawn in by the rotational motion of the grinding wheel and can cause injuries. u Use the power tool only with the spark arrestor (11) fitted and swivel the spark arrestor down as far as possible. Escaping sparks can injure your eyes or set fire to surrounding objects. u Use the power tool only with the workpiece support. Do not mix up the right and left workpiece supports (12). If you do, the distance between the workpiece support (12) and the grinding wheel will be too great. If the distance is too great, you are not sufficiently protected against sparking. The workpiece can be drawn in by the rotational motion of the grinding wheel and can cause injuries.
Changing the grinding wheel
u The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

14 | English
tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. u Grinding wheels with a diameter that exceeds the specification on the power tool are not permitted. u Use the power tool only with application tools that are mounted on both spindles. This will prevent contact with the rotating spindle. Replace the grinding wheel when the spark arrestor holder (10) can no longer be set to the required distance of max. 2 mm from the grinding wheel. ­ Loosen the three screws from the cover (1) and remove the cover. Hold the grinding spindle (5) with an openended spanner (9) and unscrew the clamping nut (2) from the grinding spindle (5). Note: The grinding spindle (5) on the left side of the power tool has a left-hand thread. ­ Remove the clamping flange (3) and the grinding wheel from the grinding spindle (5). ­ Reverse the process to mount the new grinding wheel. Firmly replace the cover (1) and tighten with the three screws. Dress used and non-circular grinding wheels with a whetstone (accessory) before continuing to use them. u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
Dust/Chip Extraction
Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. ­ Provide for good ventilation of the working place. ­ It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Operation
Starting Operation
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
u Always check abrasive tools before using them. The abrasive tool must be fitted properly and be able to move freely. Carry out a test run for at least one minute with no load. Do not use abrasive tools that

are damaged, run untrue or vibrate during use. Damaged abrasive tools can burst apart and cause injuries. u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.
Switching On and Off ­ To start the power tool, push the on/off switch (8) into
position “I”. ­ To switch off the power tool, push the on/off switch (8)
into position “0”.
Working Advice
u Switch the power tool on before bringing the workpiece into contact with it and only switch the power tool off after you have removed the workpiece. The workpiece can move suddenly.
u Never reach into the power tool grinding wheel when it is running. This can lead to serious injuries.
u Wear a work apron. Ensure that no persons are at risk due to flying sparks. Remove combustible materials from the surrounding area. Flying sparks are created when sanding metals.
Use silicon carbide grinding discs C (accessory) when working carbide (TC) workpieces. ­ Place the workpiece you intend to grind onto the work-
piece support (12) and press it lightly against the grinding wheel. To achieve optimal grinding results, move the workpiece gently back and forth. This also ensures that the grinding wheel is worn off evenly. ­ Cool off the workpiece in water at intervals.
Transport
­ Remove all accessories that cannot be securely fitted to the power tool.
­ Wind up the network cable completely and tie it together. ­ To lift or transport the power tool, hold it from below by
the two protective guards (6). You can support the power tool in the area of the holes for mounting (7). u Never use the spark arrestor (11) or workpiece support (12) when transporting the power tool.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected]
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with household waste.
Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Français

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique

AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé-

MENT

curité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions

énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,

un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Français | 15
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme “outil électrique” dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
u Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

16 | Français
d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per-

sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique.
Avertissements de sécurité du touret à meuler
u Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner l’accessoire (les disques abrasifs, par exemple) pour détecter les éclats et les fissures. Après l’examen et l’installation d’un accessoire, s’éloigner de son plan de rotation et faire fonctionner l’outil électrique à vitesse à vide maximale pendant une minute. En principe, les accessoires endommagés se dispersent pendant cette période d’essai.
u La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires dont la vitesse est supérieure à leur vitesse assignée peuvent se rompre et se détacher.
u Ne jamais meuler sur les côtés d’une meule. Le meulage sur le côté peut provoquer la rupture ou le détachement de la meule.
Portez toujours des lunettes de protection.

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

u Ne quittez jamais l’outil avant son immobilisation totale. Les accessoires de travail qui continuent de tourner ou qui ne sont pas encore à l’arrêt total peuvent causer des blessures.
u Rangez l’outil électroportatif et ses accessoires dans un endroit sûr et approprié. Le local de rangement doit être sec et verrouillable à clé. Ceci, afin de prévenir tout endommagement de l’outil électroportatif pendant son stockage ou son utilisation par des personnes non initiées.
u Examinez le câble régulièrement et ne confiez la réparation d’un câble endommagé qu’à un centre de service après-vente agréé pour outillage électroportatif Bosch. Remplacez aussitôt toute rallonge endommagée. Ceci est indispensable pour préserver la sécurité de fonctionnement de l’outil électroportatif.
u Connectez l’outil à un réseau électrique avec prise de terre. La prise électrique et la rallonge doivent posséder un fil de mise à la terre.
u Veuillez à une bonne propreté du poste de travail. Les mélanges de matériau sont particulièrement dangereux. La poussière de métal fine peut s’enflammer ou exploser.
u Protégez la meule contre les chocs, les coups et la graisse.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre outil électroportatif. Veuillez mémoriser les symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif et en toute sécurité. Pictogrammes et leur signification
N’approchez en aucun cas les mains de la meule pendant le fonctionnement de l’outil électroportatif. Lors d’un contact avec la meule, il y a risque de blessures.
Portez une protection auditive. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition.
Portez toujours des lunettes de protection.
Portez un masque à poussière.

Français | 17
Pictogrammes et leur signification Portez des gants de protection.

Description des prestations et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation.

Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour l’affûtage des outils ainsi que pour le meulage et l’ébavurage des métaux. N’utilisez l’outil électroportatif que pendant une courte durée (60 min. max.).

Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Couvercle (2) Écrou de serrage (3) Flasque de serrage (4) Flasque d’entraînement (5) Broche d’entraînement (6) Capot de protection (7) Orifices de montage (8) Interrupteur Marche/Arrêt (9) Clé plateA) (10) Fixation de pare-étincelles (11) Pare-étincelles (12) Tablette d’appui A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires.

Caractéristiques techniques
Touret à meuler Référence Puissance absorbée nominale P1 Puissance débitée P2 ­ 50 Hz ­ 60 Hz Type de serviceA)

GBG 60-20

3 601 B7A 4..

W

600

W

420

W

430

S2 (60 )

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

18 | Français

Touret à meuler

GBG 60-20

Régime à vide

­ 50 Hz

min-1

3000

­ 60 Hz

min-1

3600

Filetage de la broche d’entraîne-

M12

ment

Meules

­ Diamètre

mm

200

­ Largeur

mm

25

­ Alésage

mm

32

­ Grain

24/60

Flasque d’entraînement

­ Alésage

mm

15

­ Évidement mini

mm

1,5

Poids selon EPTA-Procedure

kg

16,5

01:2014

Indice de protection

/ I

A) Le service S2 (60 min) désigne un fonctionnement temporaire avec une durée de fonctionnement maximale de 60 min. Arrêtez l’outil électroportatif après l’avoir fait fonctionner pendant cette durée et attendez qu’il refroidisse.
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.

Informations concernant le niveau sonore
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon EN 62841-3-4.
Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de : niveau de pression acoustique 93 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 99 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit !
Le niveau d’émission sonore indiqué dans cette notice d’utilisation a été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure normalisé et peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils électroportatifs. Elle peut aussi servir de base à une estimation préliminaire du niveau sonore.
Le niveau d’émission sonore s’applique pour les utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, la valeur d’émission sonore peut différer. Il peut en résulter un niveau sonore nettement plus élevé pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau sonore nettement plus faible pendant toute la durée de travail.

Montage
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.

­ Fixez avec des vis de taille appropriée l’outil électroportatif à l’établi / au plan de travail au niveau des quatre orifices (7) prévus à cet effet.
Montage du pare-étincelles/des tablettes d’appui (voir figures A-D)
­ Montez la fixation de pare-étincelles (10) à l’aide des deux vis.
­ Vissez le pare-étincelles (11) sur la fixation de pare-étincelles (10).
­ Montez la tablette d’appui (12) conformément aux indications de la figure.
u Contrôlez régulièrement la distance entre la tablette d’appui (12) ou la fixation de pare-étincelles (11) et la meule et corrigez-la si nécessaire. La distance par rapport à la meule ne doit pas dépasser 2 mm. En cas de trop grand espacement, vous n’êtes pas suffisamment protégé des étincelles. La pièce risque d’être happée par la meule en rotation et causer des blessures.
u N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec le pare-étincelles (11) et basculez-le aussi loin que possible vers le bas. Les étincelles produites risquent de causer des blessures aux yeux ou d’enflammer les objets qui se trouvent à proximité.
u Utilisez toujours l’outil électroportatif avec les tablettes d’appui. N’intervertissez pas les tablettes d’appui (12) gauche et droite. La distance entre la tablette d’appui (12) et la meule est sinon trop importante. En cas de trop grand espacement, vous n’êtes pas suffisamment protégé des étincelles. La pièce risque d’être happée par la meule en rotation et causer des blessures.
Remplacement des meules
u La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires dont la vitesse est supérieure à leur vitesse assignée peuvent se rompre et se détacher.
u Il n’est pas permis d’utiliser des meules d’un diamètre supérieur à ce qui est indiqué sur l’outil électroportatif.
u Utilisez seulement l’outil électroportatif quand une meule est montée sur chaque broche. Cela évite tout risque de contact avec la broche en rotation.
Remplacez la meule dès que l’espacement entre la fixation de pare-étincelle (10) et la meule ne peut plus être réglée à moins de 2 mm.
­ Desserrez les trois vis du capot (1) et retirez le capot. Bloquez la broche d’entraînement (5) avec une clé plate (9) et dévissez l’écrou de serrage (2) de la broche d’entraînement (5).
Remarque : La broche d’entraînement (5) qui se trouve du côté gauche de l’outil électroportatif a un filetage à gauche.
­ Dégagez le flasque de serrage (3) et la meule de la broche d’entraînement (5).

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

­ Le montage d’une nouvelle meule s’effectue dans l’ordre inverse. Remontez le capot (1) en exerçant une forte pression et resserrez-le à l’aide des trois vis.
Réaffûtez les meules usées et déformées à l’aide d’une pierre à aiguiser (accessoire) avant de les réutiliser. u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant
d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ­ Veillez à bien aérer la zone de travail. ­ Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec
un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de
travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer.
Utilisation
Mise en marche
u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
u Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utiliser. L’accessoire de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez une marche d’essai en faisant tourner l’outil à vide pendant au moins 1 minute. N’utilisez jamais des accessoires de meulage qui sont endommagés, qui vibrent ou dont la rotation est irrégulière. Les accessoires de meulage endommagés peuvent éclater et causer des blessures.
Mise en marche/arrêt ­ Pour mettre en marche l’outil électroportatif, basculez
l’interrupteur Marche/Arrêt (8) en position « I ». ­ Pour arrêter l’outil électroportatif, basculez l’interrupteur
Marche/Arrêt (8) en position « 0 ».
Instructions d’utilisation
u N’appliquez la pièce contre la meule que quand l’outil électroportatif est en marche et n’arrêtez l’outil élec-

Français | 19
troportatif qu’après l’avoir dégagé la pièce. La pièce risque d’effectuer un mouvement brusque. u Ne touchez jamais avec les doigts la meule en rotation. Ceci peut causer de graves blessures. u Portez un tablier de travail. Veillez à ce que personne ne se trouve dans la trajectoire des étincelles projetées. Enlevez les matériaux inflammables qui se trouvent à proximité. Le meulage et le tronçonnage de métaux génèrent des étincelles. Utilisez des meules en carbure de silicium C (accessoire) pour affûter des pièces en carbure. ­ Posez la pièce à usiner sur la tablette d’appui (12) et exercez une légère pression en direction de la meule. Afin d’obtenir des résultats parfaits, faites bouger légèrement la pièce dans un sens puis dans l’autre. De cette manière, la meule s’use uniformément. ­ Faites refroidir la pièce de temps en temps dans de l’eau.
Transport
­ Enlevez tous les accessoires qui ne peuvent pas être fixés fermement à l’outil électroportatif et qui risquent donc de tomber.
­ Enroulez complètement le cordon d’alimentation et attachez-le.
­ Pour soulever ou transporter l’outil électroportatif, saisissez-le par le bas au niveau des deux capots de protection (6). Vous pouvez aussi soutenir l’outil électroportatif au niveau des orifices de montage (7).
u Ne saisissez jamais l’outil électroportatif au niveau du pare-étincelle (11) ou des tablettes d’appui (12) pour le transporter.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.
u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.boschpt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

20 | Español
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d’un appel local) E-Mail : [email protected] Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : [email protected]
Vous trouverez d’autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Español

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTEN- Lea íntegramente las advertencias

CIA

de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión

grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-

nes para futuras consultas.

El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguien-

tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de

Español | 21
herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad para la amoladora de banco
u No emplee accesorios dañados. Antes de cada uso, compruebe el accesorio como los discos abrasivos respecto a fragmentos y grietas. Una vez que ha controlado y colocado el accesorio, manténgase, junto

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

22 | Español
con las personas que se encuentran en las inmediaciones, fuera del plano del accesorio giratorio y deje funcionar el aparato durante un minuto con el máximo número de revoluciones sin carga. En las mayoría de las veces, los útiles dañados se rompen en este tiempo de prueba.
u Las revoluciones admisibles del accesorio deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir desprendidos.
u Nunca realice un amolado con los lados de un disco amolador. El amolado lateral puede causar que el disco se rompa y salga desprendido.
Use unas gafas de protección.

Símbolos
Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso de la herramienta eléctrica. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.
Simbología y su significado
Mantenga las manos alejadas del área del disco de amolar durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Podría accidentarse al tocar los discos de amolar.
Utilice orejeras. El ruido intenso puede provocar sordera.

u Jamás abandone la herramienta, antes de que ésta se haya detenido completamente. Los útiles en marcha por inercia pueden provocar accidentes.
u Guarde la herramienta eléctrica y los accesorios sin uso en un lugar seguro. El lugar de almacenaje, además de ser seco, deberá poder cerrarse con llave. De esta manera se evita que la herramienta eléctrica se dañe durante su almacenaje o que sea utilizada por personas inexpertas.
u Examine con regularidad el cable y solamente deje reparar un cable dañado en un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya los cables de prolongación dañados. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
u Conecte el aparato a una red de corriente debidamente conectada a tierra. La caja de enchufe y el cable de prolongación deben tener un conductor protector apto funcionalmente.
u Mantenga limpio su puesto de trabajo. Las mezclas de materiales son particularmente peligrosas. El polvo de metal ligero puede arder o explotar.
u Proteja el disco de amolar de los golpes, choques y de la grasa.
u Este aparato no está previsto para la utilización por personas (inclusive niños) con limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos por la misma en la utilización del aparato.
u Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no usen el aparato como un juguete.
u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia.

Use gafas protectoras.
Colóquese una máscara contra el polvo.
Utilice guantes de protección.
Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para afilar herramientas y para amolar y desbarbar metal. La herramienta eléctrica solamente deberá funcionar de forma seguida breve tiempo (máx. 60 min.).
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Tapa (2) Tuerca de sujeción

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

(3) Brida de apriete
(4) Brida de apoyo
(5) Husillo amolador
(6) Caperuza protectora
(7) Taladros de sujeción
(8) Interruptor de conexión/desconexión (9) Llave de bocaA)
(10) Soporte de la protección contra chispas
(11) Protección contra chispas
(12) Soporte de la pieza de trabajo A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Esmeriladora doble

GBG 60-20

Número de artículo

3 601 B7A 4..

Consumo de potencia nominal

W

600

P1

Potencia de salida P2

­ 50 Hz

W

420

­ 60 Hz

W

430

Modo de operaciónA)

S2 (60 min)

Revoluciones en vacío

­ 50 Hz

min-1

3000

­ 60 Hz

min-1

3600

Rosca de husillo amolador

M12

Discos abrasivos

­ Diámetro

mm

200

­ Ancho

mm

25

­ Diámetro del orificio

mm

32

­ Granulación

24/60

Brida de apoyo

­ Diámetro del orificio

mm

15

­ Abertura mín.

mm

1,5

Peso según EPTA-Procedure

kg

16,5

01:2014

Clase de protección

/ I

A) El modo de operación S2 (60 min) se refiere a la operación de corta duración con una máxima duración del servicio de 60 min. Después de este tiempo, apague la herramienta eléctrica y déjela enfriar.
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.

Información sobre el ruido
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-3-4.

Español | 23
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: nivel de presión acústica 93 dB(A); nivel de potencia acústica 99 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
¡Llevar orejeras!
El valor de emisiones de ruidos indicado en estas instrucciones ha sido determinado según un procedimiento de medición normalizado y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la emisión de ruidos.
El valor de emisiones de ruidos indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el valor de emisiones de ruidos puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Montaje
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
­ Fije la herramienta eléctrica en los cuatro taladros previstos para ello (7) con tornillos adecuados en el banco de trabajo/la encimera de trabajo.
Montaje de la protección contra chispas/soporte de la pieza de trabajo (ver figuras A-D)
­ Monte el soporte para la protección contra chispas (10) con los dos tornillos.
­ Atornille la protección contra chispas (11) en el soporte para la protección contra chispas (10).
­ Monte el soporte de la pieza de trabajo (12) como se muestra en la figura.
u Compruebe regularmente la distancia entre el soporte de la pieza de trabajo (12) o del soporte de la protección contra chispas (11) respecto al disco de amolar y ajústela si es necesario. La distancia al disco de amolar no debe ser superior a 2 mm. En el caso de una distancia más grande, no queda suficientemente protegido contra la proyección de chispas. La pieza de trabajo puede arrastrarse adentro por el movimiento de rotación del disco de amolar y provocar lesiones.
u Utilice la herramienta eléctrica sólo con la protección contra chispas (11)y gírela lo máximo posible hacia abajo. Las chispas proyectadas pueden lastimar los ojos o incendiar objetos en el entorno.
u Utilice la herramienta eléctrica sólo con el soporte de la pieza de trabajo. No permute el soporte de la pieza de trabajo (12) derecho e izquierdo. La distancia entre el soporte de la pieza de trabajo (12) y el disco de amolar

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

24 | Español
es si no demasiado grande. En el caso de una distancia más grande, no queda suficientemente protegido contra la proyección de chispas. La pieza de trabajo puede arrastrarse adentro por el movimiento de rotación del disco de amolar y provocar lesiones.
Cambio de los discos de amolar
u Las revoluciones admisibles del accesorio deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir desprendidos.
u Los discos de amolar, cuyo diámetro sobrepasan la indicación sobre la herramienta eléctrica, no están autorizados.
u Utilice la herramienta eléctrica sólo con útiles montados en ambos husillos. Así se evita el contacto con el husillo rotatorio.
Cambie el disco de amolar, si el soporte de la protección contra chispas (10) ya no se deja ajustar a la distancia requerida de como máximo 2 mm con respecto al disco de amolar.
­ Suelte los tres tornillos en la cubierta (1) y quite la cubierta. Retenga el husillo (5) con la llave de boca (9) y desatornille la tuerca tensora (2) del husillo (5).
Indicación: El husillo (5) en el lado izquierdo de la herramienta eléctrica tiene una rosca a la izquierda.
­ Desmonte la brida de sujeción (3) y el disco de amolar del husillo (5).
­ El montaje del disco de amolar nuevo se realiza siguiendo los mismos pasos en orden inverso. Vuelva a colocar la cubierta (1) con presión y atorníllela firmemente con los tres tornillos.
Antes de volver a utilizarlos, conforme y reavive con la piedra para rectificar (accesorio opcional) los discos de amolar usados y de giro descentrado.
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.
­ Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
­ Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Operación
Puesta en marcha
u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
u Compruebe los útiles abrasivos antes del uso. El útil abrasivo debe estar montado correctamente y debe poder girar libremente. Realice una marcha de prueba de como mínimo 1 minuto sin carga. No utilice útiles abrasivos dañados, excéntricos o que vibran. Los útiles abrasivos dañados pueden estallar y originar lesiones.
Conexión/desconexión ­ Para poner en marcha la herramienta eléctrica, ponga el
interruptor de conexión/desconexión (8) en la posición “I”. ­ Para apagar la herramienta eléctrica, ponga el interruptor de conexión/desconexión (8) en la posición “0”.
Instrucciones para la operación
u Guíe la pieza de trabajo sólo contra la herramienta eléctrica conectada y desconéctela recién después que la ha levantado de la pieza de trabajo. La pieza de trabajo puede moverse de repente.
u Nunca introduzca la mano en el disco de amolar en marcha de la herramienta eléctrica. Ello podría acarrear graves lesiones.
u Use un delantal de trabajo. Asegúrese de que ninguna persona peligre por la proyección de chispas. Retire los materiales inflamables de las cercanías. En el lijado de metales se origina una proyección de chispas.
Para amolar piezas de metal duro utilice discos de amolar de silíceo carburo del tipo C (accesorio opcional). ­ Coloque la pieza a amolar sobre el soporte de la pieza de
trabajo (12) y presione ligeramente contra el disco de amolar. Para obtener un resultado óptimo desplace la pieza con un leve movimiento de vaivén al amolar. Así se consigue además un desgaste uniforme del disco de amolar. ­ Refrigere entremedias en agua la pieza de trabajo.
Transporte
­ Retire todos los accesorios que no puedan montarse de forma fija en la herramienta eléctrica.
­ Enrolle completamente el cable de red y átelo liado. ­ Sostenga la herramienta eléctrica desde abajo en ambas
cubiertas protectoras (6) para elevarla o transportarla.

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

En la zona de los orificios para el montaje (7) puede apoyar la herramienta eléctrica. u En el transporte de la herramienta eléctrica, no utilice nunca la protección contra chispas (11) o el soporte de la pieza de trabajo (12).
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!

Português | 25
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Instruções de segurança

Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurança,

instruções, ilustrações e especificações desta

ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções

apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico,

incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas

indicações de advertência, referese a ferramentas

eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de

rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador

(sem cabo de rede).

Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

26 | Português
distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Indicações de segurança para rebarbadora de bancada
u Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilização, inspecione os acessórios como, por exemplo, discos abrasivos quanto a presença de lascas e fissuras. Depois de inspecionar e instalar um acessório, proteja-se a si e às outras pessoas do plano do acessório rotativo e faça funcionar a ferramenta elétrica com o número máximo de rotações em vazio durante um minuto. Normalmente, os acessórios danificados desintegram-se durante este período de teste.
u A velocidade nominal do acessório deve ser, no mínimo, igual à velocidade máxima indicada na ferramenta elétrica. Os acessórios que forem utilizados a uma velocidade superior aquela para a qual foram concebidos poderão desintegrar-se e projetar fragmentos.
u Nunca desbaste com as partes laterais de um disco de rebarbar. O desbaste com a parte lateral pode provocar a quebra e a projeção de fragmentos do disco.
Usar óculos de proteção.

Português | 27
u Ligue a máquina a uma rede elétrica devidamente ligada à terra. A tomada e o cabo de extensão têm de ter um condutor de proteção funcional.
u Mantenha o local de trabalho limpo. As misturas de materiais são muito perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir.
u Proteger o disco de lixa contra golpes, pancadas e gordura.
Símbolos
Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua ferramenta elétrica. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta elétrica. Símbolos e seus significados
Manter as suas mãos afastadas da área do disco de rebarbar enquanto a ferramenta elétrica estiver em funcionamento. Há perigo de lesões se houver contacto com o disco de rebarbar. Use proteção auditiva. Ruídos podem provocar a surdez.
Use óculos de proteção.
Use uma máscara de proteção contra pó.
Use luvas de proteção.

u Nunca abandone a ferramenta sem a mesma ter parado por completo. Ferramentas de trabalho em funcionamento de inércia podem causar lesões.
u Quando a ferramenta elétrica não estiver a ser usada, guarde-a junto com os acessórios num lugar seguro. Ela deve ser guardada num local seco e que possa ser trancado. Assim evita-se que a ferramenta elétrica sofra danos devido ao armazenamento ou que seja operada por pessoas inexperientes.
u Controlar o cabo em intervalos regulares e permitir que um cabo danificado seja reparado por um serviço pós-venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta elétrica.

Descrição do produto e do serviço
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta elétrica se destina a afiar ferramentas para retificar e rebarbar metal. A ferramenta elétrica só pode ser

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

28 | Português

usada para períodos de funcionamento curtos (máx. 60 min).

Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas.
(1) Cobertura (2) Porca de aperto (3) Flange de aperto (4) Flange de admissão (5) Veio de retificação (6) Capa de proteção (7) Orifícios para montagem (8) Interruptor de ligar/desligar (9) Chave de bocasA) (10) Suporte para proteção contra faíscas (11) Proteção contra faíscas (12) Apoio para peças A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos
Esmeriladora dupla Número de produto Potência nominal absorvida P1 Potência de saída P2 ­ 50 Hz ­ 60 Hz Modo de operaçãoA) N.° de rotações em vazio ­ 50 Hz ­ 60 Hz Rosca do veio de retificação Discos de rebarbar ­ Diâmetro ­ Largura ­ Furo de central ­ Grão Flange de admissão ­ Furo de central ­ Roço mín. Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014

W
W W
r.p.m. r.p.m.
mm mm mm
mm mm
kg

GBG 60-20 3 601 B7A 4..
600
420 430 S2 (60 min)
3000 3600 M12
200 25 32
24/60
15 1,5 16,5

Esmeriladora dupla

GBG 60-20

Classe de proteção

/ I

A) O modo de operação S2 (60 min) designa um período de funcionamento curto de no máx. 60 min. Depois desse tempo desligue a ferramenta elétrica e deixa-a arrefecer.
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.

Informação sobre ruídos
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-3-4.
O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível de pressão sonora 93 dB(A); nível de potência sonora 99 dB(A). Incerteza K = 3 dB.
Utilizar proteção auditiva!
O nível de emissões sonoras indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado e pode ser utilizado para a comparação de ferramentas elétricas. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da emissão sonora.
O nível de emissões sonoras indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exata da emissão sonora, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora durante o completo período de trabalho.

Montagem
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
­ Fixe a ferramenta elétrica à bancada de trabalho nos quatro orifícios previstos (7) com parafusos apropriados.
Montar proteção contra faíscas/apoio para peças (ver figuras A-D)
­ Monte o suporte para a proteção contra faíscas (10) com ambos os parafusos.
­ Aparafuse a proteção contra faíscas (11) ao suporte para a proteção contra faíscas (10).
­ Monte a superfície de apoio para peças (12) como ilustrado na figura.
u Verifique regularmente a distância entre o apoio para peças (12) ou o suporte para a proteção contra faíscas (11) em relação ao disco de rebarbar e se necessário reajuste-a. A distância em relação ao disco de rebarbar não pode ser superior a 2 mm. Se a distância for muito grande, a proteção contra faíscas não é suficiente. A peça pode ser puxada pelo movimento de rotação do disco de rebarbar e provocar ferimentos.

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

u Utilize a ferramenta elétrica apenas com proteção contra faíscas (11)e rode-a tanto quanto possível para baixo. As faíscas originadas podem lesionar os olhos ou incendiar objetos nas imediações.
u Utilize a ferramenta elétrica apenas com o apoio para as peças. Não troque o apoio para as peças(12) direito e esquerdo. Caso contrário, a distância entre o apoio para as peças (12) e o disco de rebarbar é demasiado grande. Se a distância for muito grande, a proteção contra faíscas não é suficiente. A peça pode ser puxada pelo movimento de rotação do disco de rebarbar e provocar ferimentos.
Substituição do disco de rebarbar
u A velocidade nominal do acessório deve ser, no mínimo, igual à velocidade máxima indicada na ferramenta elétrica. Os acessórios que forem utilizados a uma velocidade superior aquela para a qual foram concebidos poderão desintegrar-se e projetar fragmentos.
u Discos de rebarbar, cujo diâmetro excede a indicação na ferramenta elétrica, não são permitidos.
u Utilize a ferramenta elétrica apenas com os acessórios montados nos dois veios. Dessa forma é evitado o contacto com o veio em rotação.
Substitua o disco de rebarbar, se já não for possível ajustar o suporte para a proteção contra faíscas (10) para a distância solicitada de no máximo 2 mm em relação ao disco de rebarbar.
­ Solte os três parafusos na cobertura (1) e retire a cobertura. Segure o veio de retificação (5) com uma chave de bocas (9) e desaperte a porca de aperto (2) do veio de retificação (5).
Nota: O veio de retificação do lado esquerdo da ferramenta elétrica (5) tem rosca à esquerda.
­ Retire o flange de aperto (3) e o disco de rebarbar do veio de retificação (5).
­ A montagem do disco de rebarbar novo é realizada em sequência invertida. Coloque a cobertura (1) com pressão firme e fixe a mesma com os três parafusos.
Retifique os discos de rebarbar irregulares com uma pedra de afiar (acessórios) antes de os continuar a usar.
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material

Português | 29
que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. ­ Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. ­ É recomendável usar uma máscara de proteção
respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós
podem entrar levemente em ignição.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V.
u Verifique as ferramentas de lixar antes da utilização. A ferramenta de lixar tem de estar corretamente montada e poder ser livremente rodada. Efetue um teste de funcionamento durante, pelo menos, 1 minuto, sem carga. Não utilize ferramentas de lixar danificadas, não redondas ou com vibrações. As ferramentas de lixar danificadas podem rebentar e causar ferimentos.
Ligar/desligar ­ Para a colocação em funcionamento da ferramenta
elétrica, desloque o interruptor de ligar/desligar (8) para a posição “I”. ­ Para desligar a ferramenta elétrica, desloque o interruptor de ligar/desligar (8) para a posição “0”.
Instruções de trabalho
u Só conduzir a ferramenta elétrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada e só a desligar depois de a levantar da peça. A peça pode mover-se repentinamente.
u Nunca toque no disco de rebarbar em movimento da ferramenta elétrica. Isto pode levar a graves lesões.
u Use um avental de trabalho. Certifique-se de que nenhuma pessoa fica em perigo devido às faíscas. Afaste materiais inflamáveis das proximidades. São originadas faíscas quando se lixa metais.
Para o processamento de peças de metal duro deverão ser utilizados discos de rebarbar de carboneto de cilício C (acessório). ­ Coloque a peça a rebarbar no apoio para peças (12) e
pressione ligeiramente contra o disco de rebarbar. Para alcançar resultados de lixamento ideais deverá movimentar a peça a ser trabalhada para cá e para lá. Além disso o disco de rebarbar é desgastado uniformemente. ­ Arrefecer entrementes a peça a ser trabalhada com água.

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

30 | Italiano
Transporte
­ Remova todos os acessórios que não estão montados firmemente na ferramenta elétrica.
­ Enrole completamente o cabo de corrente elétrica e unao.
­ Para elevar ou transportar a ferramenta elétrica segure-a por baixo, nas duas tampas de proteção (6). Pode apoiar a ferramenta elétrica na área dos furos para a montagem (7).
u Nunca utilize a proteção contra faíscas (11) ou o apoio para as peças (12) para transportar a ferramenta elétrica.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.

Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine “elettroutensile” riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L’impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
u Se l’utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor-

Italiano | 31
me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l’elettroutensile adeguato per l’applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
u Non utilizzare l’elettroutensile qualora l’interruttore non consenta un’accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l’uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l’elettroutensile dovrà essere riparato prima dell’uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l’utensile in caso di situazioni inaspettate.
Assistenza
u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

32 | Italiano
tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per smerigliatrice da banco
u Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di ogni impiego, verificare che gli accessori quali i dischi abrasivi non presentino cretti o scheggiature. Una volta ispezionato e montato un accessorio, mantenere sé stessi e le eventuali altre persone presenti a distanza dal piano di rotazione dell’accessorio e lasciare in funzione l’elettroutensile per un minuto al numero di giri a vuoto massimo. Di norma, entro tale lasso di tempo, eventuali accessori danneggiati si spezzeranno.
u Il numero di giri nominale dell’accessorio dovrà essere almeno pari al numero di giri massimo riportato sull’elettroutensile. Se utilizzati ad un numero di giri superiore a quello nominale, gli accessori possono spezzarsi e proiettare parti.
u Non eseguire in alcun caso smerigliature utilizzando i lati di un disco abrasivo. Eseguendo smerigliature su un lato, il disco potrebbe rompersi e proiettare frammenti all’esterno. Indossare degli occhiali di protezione.

Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Simboli e relativi significati
Non avvicinare le mani alla zona della mola abrasiva quando l’elettroutensile è in funzione. In caso di contatto con la mola abrasiva, vi è pericolo di lesioni. Indossare protezioni per l’udito. L’effetto del rumore può provocare la perdita dell’udito.
Indossare occhiali protettivi.
Indossare una mascherina antipolvere.
Indossare guanti di protezione.

u Non lasciare in alcun caso l’utensile incustodito prima che si sia arrestato completamente. Gli utensili accessori in fase di arresto possono provocare lesioni.
u Conservare l’elettroutensile inutilizzato e gli accessori in modo sicuro. Il posto di magazzinaggio deve essere asciutto e chiudibile a chiave. Questo impedisce che l’elettroutensile venga danneggiato a causa del magazzinaggio oppure che venga utilizzato da persone non esperte.
u Esaminare il cavo con regolarità e, qualora sia danneggiato, farlo riparare esclusivamente da un Centro Assistenza Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sostituire eventuali cavi di prolunga danneggiati. In tale modo, si potrà garantire la sicurezza dell’elettroutensile.
u Collegare l’utensile ad una rete elettrica dotata di messa a terra regolamentare. La presa e il cavo di prolunga devono essere dotati di un conduttore di terra funzionante.
u Mantenere pulita la postazione di lavoro. Le miscele di materiali sono particolarmente pericolose. Le polveri di metalli leggeri possono incendiarsi o esplodere.
u Proteggere l’utensile abrasivo da colpi, urti e grasso.
Simboli
I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’utilizzo dell’elettroutensile in dotazione. È importante imprimersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
L’elettroutensile è concepito per l’affilatura di attrezzi e per operazioni di levigatura e sbavatura su metallo. L’elettroutensile andrà impiegato esclusivamente per brevi periodi (max. 60 min).
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Copertura (2) Dado di serraggio (3) Flangia di serraggio (4) Flangia di attacco (5) Mandrino portamola (6) Cuffia di protezione

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

Bosch Power Tools

(7) Fori di montaggio
(8) Interruttore di avvio/arresto (9) Chiave fissaA)
(10) Supporto per protezione antiscintille
(11) Protezione antiscintille
(12) Supporto per i pezzi in lavorazione A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Mola da banco

GBG 60-20

Codice prodotto

3 601 B7A 4..

Potenza assorbita nominale P1

W

600

Potenza erogata P2

­ 50 Hz

W

420

­ 60 Hz

W

430

Modalità di azionamentoA)

S2 (60 min)

Numero di giri a vuoto

­ 50 Hz

giri/min

3000

­ 60 Hz

giri/min

3600

Filettatura del mandrino porta-

M12

mola

Dischi abrasivi

­ Diametro

mm

200

­ Larghezza

mm

25

­ Foro di attacco

mm

32

­ Grana

24/60

Flangia di attacco

­ Foro di attacco

mm

15

­ Apertura min.

mm

1,5

Peso secondo EPTA-Procedure

kg

16,5

01:2014

Classe di protezione

/ I

A) La modalità S2 (60 min) identifica l’utilizzo per brevi periodi, con durata di funzionamento massima di 60 min. Trascorso tale periodo, deporre l’elettroutensile e lasciarlo raffreddare.
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.

Informazioni sulla rumorosità
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-3-4.
Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica 93 dB(A); Livello di potenza sonora 99 dB(A). Grado d’incertezza K = 3 dB.
Indossare protezioni acustiche!
Il livello di emissione acustica indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato in conformità ad una procedura di misurazione standardizzata e può essere utilizzato per eseguire un

Italiano | 33
confronto tra gli elettroutensili. La stessa procedura è idonea anche per una valutazione temporanea dell’emissione acustica.
Il livello di emissione acustica indicato è riferito agli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di emissione acustica potrebbe variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento.
Per una valutazione precisa dell’emissione acustica bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’utensile è spento oppure è acceso ma non viene effettivamente utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento.
Montaggio
u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
­ Fissare l’elettroutensile sul banco da lavoro/piano di lavoro mediante i quattro appositi fori (7), utilizzando viti di tipo idoneo.
Montaggio della protezione antiscintille/del supporto per i pezzi in lavorazione (vedere Figg. A-D)
­ Montare il supporto della protezione antiscintille (10) con entrambe le viti.
­ Avvitare la protezione antiscintille (11) sul supporto della protezione antiscintille (10).
­ Montare il supporto per i pezzi in lavorazione (12) come indicato in figura.
u Verificare con regolarità la distanza fra il supporto per i pezzi in lavorazione (12), o il supporto della protezione antiscintille (11), registrandola all’occorrenza. La distanza dalla mola abrasiva non dovrà superare i 2 mm. In caso di distanza eccessiva, l’utilizzatore non sarà protetto adeguatamente dalla proiezione di scintille. Il moto rotatorio della mola potrebbe attirare all’interno il pezzo in lavorazione, causando lesioni.
u Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente con la protezione antiscintille (11) ed inclinarlo quanto più possibile verso il basso. La proiezione di scintille può causare lesioni oculari o incendiare oggetti nelle vicinanze.
u Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente con il supporto per i pezzi in lavorazione. Non scambiare i supporti per i pezzi in lavorazione (12) sinistro e destro. In caso contrario, la distanza fra supporto per i pezzi in lavorazione (12) e mola abrasiva sarà eccessiva. In caso di distanza eccessiva, l’utilizzatore non sarà protetto adeguatamente dalla proiezione di scintille. Il moto rotatorio della mola potrebbe attirare all’interno il pezzo in lavorazione, causando lesioni.

Bosch Power Tools

1 609 92A 5X0 | (04.08.2020)

34 | Italiano
Sostituzione della mola abrasiva
u Il numero di giri nominale dell’accessorio dovrà essere almeno pari al numero di giri massimo riportato sull’elettroutensile. Se utilizzati ad un numero di giri superiore a quello nominale, gli accessori possono spezzarsi e proiettare parti.
u Non è consentito utilizzare mole il cui diametro superi i valori riportati sull’elettroutensile.
u Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente con gli utensili accessori montati su entrambi i mandrini. In tale modo si eviterà il contatto con i mandrini in rotazione.
Sostituire la mola abrasiva, qualora il supporto della protezione antiscintille (10) non si possa più registrare sulla distanza necessaria, di max. 2 mm dalla mola abrasiva.
­ Allentare le tre viti della copertura (1) e prelevare la copertura stessa. Trattenere il mandrino portamola (5) con una chiave fissa (9) e svitare il dado di serraggio (2) dal mandrino portamola (5).
Avvertenza: Il mandrino portamola che fuoriesce sul lato sinistro dell’elettroutensile (5) ha filettatura sinistrorsa.
­ Prelevare la flangia di serraggio (3) e la mola abrasiva dal mandrino portamola (5).
­ Il montaggio della mola abrasiva nuova si svolge in sequenza inversa. Riapplicare la copertura (1) esercitando una decisa pressione e riavvitarla con le tre viti.
Se una mola abrasiva è logora ed ovalizzata, prima di utilizzarla ulteriormente essa andrà ripresa con l’utensile per affilare (accessorio).
u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specializzato.
­ Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro.
­ Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare.
u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente.

Utilizzo
Messa in funzione
u Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.
u Controllare gli accessori di levigatura prima dell’uso. L’accessorio di levigatura dovrà essere montato a regola d’arte e dovrà poter ruotare liberamente. Eseguire un test di funzionamento per almeno 1 minuto, in assenza di carico. Non utilizzare accessori di levigatura danneggiati, ovalizzati o vibranti. Accessori di levigatura danneggiati possono frantumarsi ed essere causa di lesioni.
Avvio/arresto ­ Per accendere l’elettroutensile, portare l’interruttore di
avvio/arresto (8) in posizione «I». ­ Per spegnere l’elettroutensile, portare l’interruttore di
avvio/arresto (8) in posizione «0».
Indicazioni operative
u Avvicinare il pezzo in lavorazione all’elettroutensile soltanto quando questo sia in funzione e spegnere l’elettroutensile soltanto dopo aver estratto il pezzo. Il pezzo in lavorazione potrebbe spostarsi improvvisamente.
u Non avvicinare in alcun caso le mani alla mola abrasiva dell’elettroutensile in rotazione. Ciò potrebbe causare gravi lesioni.
u Indossare un grembiule da lavoro. Accertarsi che nessuno venga messo in pericolo dalle scintille prodotte durante la lavorazione. Rimuovere eventuali materiali infiammabili dalle vicinanze. Durante la levigatura di materiali metallici, si producono scintille.
Per lavorare pezzi in metallo duro, utilizzare mole abrasive in carburo di silicio C (accessori). ­ Applicare il pezzo da levigare sul supporto per i pezzi in la-
vorazione (12) ed esercitare una leggera pressione sulla mola abrasiva. Per ottenere un’affilatura ottimale, muovere leggermente il pezzo in lavorazione in entrambe le direzioni. Inoltre, in tale modo la mola abrasiva verrà consumata in modo uniforme. ­ Raffreddare occasionalmente in acqua il pezzo in lavorazione.
Trasporto
­ Rimuovere tutti gli accessori che non si possano montare saldamente sull’elettroutensile.
­ Avvolgere completamente il cavo di alimentazione e legarlo assieme.
­ Per sollevare o trasportare l’elettroutensile, trattenerlo dal basso su entrambe le cuffie di protezione (6).

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals