Electrolux Pured9 Canister Vacuum Cleaner Instruction Manual

PURED9 Canister Vacuum Cleaner

Product Information: PURED9 Canister Vacuum Cleaner

The Electrolux PURED9 vacuum cleaner is designed to provide
efficient cleaning while keeping the environment in mind. The
vacuum cleaner comes with an Ultra Long Performance bag that is
specifically developed for the cleaner. The product is designed to
use original accessories and spare parts to ensure the best
results. The vacuum cleaner has a display (depending on the model)
that shows the status of the s-bag and filter. All plastic parts of
the vacuum cleaner are marked for recycling purposes.

Description of PURED9 Vacuum Cleaner

  • A. Display (see versions later)
  • B. Exhaust filter lid
  • C. Exhaust filter control*
  • D. Parking slots
  • E. Power cord
  • F. Motor filter
  • G. Motor filter holder
  • N. AeroPro telescopic tube
  • O. Parking clip
  • P. Display for models with rotary knob manual control*
  • Q. Display for models with remote control*
  • R. Display for models with remote control and AUTO
    function*
  • S. AeroPro Classic handle*
  • T. AeroPro Ergo handle*
  • U. AeroPro Remote Control*
  • V. FlowMotion nozzle*
  • W. FlowMotion LED (high) nozzle (with front lights)*
  • X. AeroPro Turbo nozzle*
  • Y. AeroPro Mini Turbo nozzle*
  • Z. ParkettoPro nozzle*
  • AA. AeroPro FlexProPlus nozzle*
  • AB.AeroPro Long crevice nozzle*

Replacing the Filters

The vacuum cleaner comes with original s-filters that need to be
replaced or cleaned periodically. The filter needs to be replaced
when the FILTER symbol lights up in red. The vacuum cleaner has
different types of filters based on the model, and the reference on
the frame needs to be checked to define the type. The filter can be
cleaned by rinsing the inside (dirty side) in lukewarm tap water
and tapping the filter frame to remove the water. The process needs
to be repeated four times.

Product Usage Instructions

Before Starting

Before starting the vacuum cleaner, ensure that the dust
compartment cover is open by pulling the S-BAG button and checking
that the dust bag (s-bag) is in place.

How to Use the Vacuum Cleaner

  1. Open the dust compartment cover by pulling the S-BAG button and
    checking that the dust bag (s-bag) is in place.
  2. Pull the S-BAG button to open the dust compartment. The handle
    of the s-bag holder goes up. Pull the handle to remove the s-bag
    with holder. Do not press the release button.
  3. Hold the s-bag with holder over a dust bin. Press the button to
    release the s-bag. Insert a new s-bag to the holder by inserting
    the cardboard/ plastic at the back of the holder.
  4. Insert the s-bag with holder by pushing it straight down in its
    tracks. Make sure the s-bag is not stuck under the holder. Close
    the lid. If the s-bag is not properly placed or is missing, the lid
    will not close.
  5. Replace or clean** the filter when – P* Models with rotary
    knob: you have changed the s-bag 5 times – Q* Models with remote
    control: FILTER symbol lights up in red – R* Models with remote
    control and AUTO: filter indicator lights up in red. Green light
    indicates that the filter is ok. It lights up briefly when you
    start the vacuum cleaner.
  6. Pull the FILTER button to open the filter lid. Use original
    s-filters. Remove the filter and check the reference on the frame
    to define type. Replace with a new filter or clean it**. Rinse the
    inside (dirty side) in lukewarm tap water. Tap the filter frame to
    remove the water. Repeat the process four times. (**washable filter
    only)

**Note: The washable filter can be cleaned, while other filters
need to be replaced.

PURED9 Canister vacuum cleaner

GB INSTRUCTION BOOK CS CT

4 ID BUKU PETUNJUK 7 KO 10

13 TH

19

16 VI SÁCH HNG DN

22

1

2

3

4

www.electrolux.com

2

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

www.electrolux.com

3

ENGLISH

has red light even if the s-bag is not full (it may be blocked) and after

GB

using carpet cleaning powder. For best possible performance, use the

Thank you for choosing Electrolux PURED9 vacuum cleaner. Always

Ultra Long Performance bag which is especially developed for your

use original accessories and spare parts to get the best results. This

cleaner. Other synthetic s-bags can also be used. Do not use paper

CS

product is designed with the environment in mind. All plastic parts

dust bags! www.s-bag.com

are marked for recycling purposes.

12 Pull the S-BAG button to open the dust compartment. The handle of

CT

BEFORE STARTING

the s-bag holder goes up. Pull the handle to remove the s-bag with holder. Do not press the release button.

· Read this manual carefully.

ID

· Check that all parts described are included. · Pay special attention to the safety precautions!

13 Hold the s-bag with holder over a dust bin. Press the button to release the s-bag. Insert a new s-bag to the holder by inserting the cardboard/ plastic at the back of the holder.

KO

DESCRIPTION OF PURED9 VACUUM CLEANER

14 Insert the s-bag with holder by pushing it straight down in its tracks. Make sure the s-bag is not stuck under the holder. Close the lid. If the

A. Display (see versions later)

Q. Display for models with remote

s-bag is not properly placed or is missing, the lid will not close.

TH

B. Exhaust filter lid

C. Exhaust filter

control* R. Display for models with remote

NB: When you start the cleaner after s-bag replacement, It takes 10 seconds before the S-BAG indicator turns off (P* Models with rotary

D. Parking slots

control and AUTO function*

knob and Q* Models with remote control) or turns green (R* Models

VI

E. Power cord

S. AeroPro Classic handle*

with remote control and AUTO).

F. Motor filter

T. AeroPro Ergo handle*

G. Motor filter holder

U. AeroPro Remote Control

REPLACING THE FILTERS

H. S-bag® I. S-bag® holder J. Dust compartment cover K. AeroPro 3in1 tool L. AeroPro hose M. AeroPro handle (see versions
later) N. AeroPro telescopic tube O. Parking clip P. Display for models with rotary
knob manual control*

handle* V. FlowMotion nozzle* W. FlowMotion LED (high) nozzle
(with front lights)* X. AeroPro Turbo nozzle* Y. AeroPro Mini Turbo nozzle* Z. ParkettoPro nozzle* AA. AeroPro FlexProPlus nozzle* AB.AeroPro Long crevice nozzle*
* Certain models only

15 Replace/clean** the filter when (**washable filter only) – P* Models with rotary knob: you have changed the s-bag 5 times – Q* Models with remote control: FILTER symbol lights up in red – R* Models with remote control and AUTO: filter indicator lights up in red. Green light indicates that the filter is ok. It lights up briefly when you start the vacuum cleaner.
16 Pull the FILTER button to open the filter lid. Use original s-filters. Remove the filter and check the reference on the frame to define type. Replace with a new filter or clean it**. Rinse the inside (dirty side) in lukewarm tap water. Tap the filter frame to remove the water. Repeat the process four times. (**washable filter only)

HOW TO USE THE VACUUM CLEANER
1 Open the dust compartment cover by pulling the S-BAG button. Check that the dust bag (s-bag) is in place.
2 Insert the hose into the cleaner (to remove it, press the lock buttons and pull). Insert the hose into the hose handle until the lock button clicks (to release it, press the lock button and pull).
3 Attach the telescopic tube to the nozzle. Attach the telescopic tube to the hose handle (to remove it, press the lock button and pull).
4 Adjust the telescopic tube by holding the lock with one hand and pulling the handle with the other hand.

NB: Do not use cleaning agents. Avoid touching the filter surface. Let the filter dry completely (min. 24 h in room temperature) before putting back ! Change the washable filter at least once a year or when it is very dirty or damaged. Do not remove the L-shaped foam under the filter. 17 After replacing the filter, close the filter lid until it is clicked back into place. If the filter lid comes off, position the hinges at the bottom and push the filter lid until it is clicked back into place.
NB: When you start the cleaner after filter replacement, It takes 10 seconds before the FILTER indicator turns green (models with remote control and AUTO function) or turns off (remote control models).* 18 Replace the motor filter when dirty or after every 5th s-bag. Push the filter holder down and pull it out. Exchange the filter and close the lid.

START/STOP THE VACUUM CLEANER AND ADJUST SUCTION POWER
5 Pull out the power cord and plug it into the mains. Press the ON/ OFF button to turn the cleaner on/off. Indicators light up, MIN/MAX indicator lights up from left to right and back (auto function models).* Models with remote control can also be operated by the ON/OFF button on the handle.*
6 Adjust suction power (manual control models): Turn the rotary knob on the cleaner or use the air valve on the handle.*

VACUUMING WITH THE UNIVERSAL NOZZLE (V*, W*)
19 Change nozzle setting with the pedal. Icon illustrates recommended floor type.
20 FlowMotion LED (high) nozzle*: Move the nozzle forward. The front light turns on automatically after a few seconds. When the nozzle is not used, the light turns off automatically after a few seconds.

7 Adjust suction power (remote control models): Press +/- button on the handle. MIN/MAX and symbols indicators on display will show level of power.*

CLEANING THE UNIVERSAL NOZZLE (V*, W**) 21 Disconnect the nozzle from the tube. Clean with the hose handle.

8 Adjust suction power (remote control models with AUTO): The cleaner starts in AUTO mode (automatic power regulation). AUTO indicator is illuminated on the display and MIN/MAX indicator pulses. To regulate power manually press +/- button on handle. Press AUTO button to return to auto-function.*

CLEANING THE TURBO NOZZLE (X*)
22 Disconnect the nozzle from the tube and remove entangled threads etc by snipping them away with scissors. Use the hose handle to clean the nozzle. *

9 After cleaning, push the REWIND button to rewind the cable.

3IN1 ACCESSORY TOOL

PARKING POSITIONS
10 Use parking position on the side (A) or underneath (C) to carry and store the cleaner, or at the back when you want to pause cleaning.

23 Pull the textile tab to take out 3in1 tool. The tool has 3 functions, see pictures on next page.
24 After usage, put it back in its place.

REPLACING THE DUSTBAG, S-BAG®
11 Replace the s-bag when – P* Models with rotary knob: S-BAG indicator lights up in red – Q* Models with remote control: S-BAG symbol lights up red. – R* Models with remote control and AUTO: S-BAG indicator lights up in red (green light: bag is OK, yellow light: soon time to replace bag).
NB: Always change the s-bag when S-BAG indicator is illuminated or

www.electrolux.com

4

CHANGING THE BATTERIES*
25 Nozzle with front lights*: Change batteries when front lights start blinking fast. Use 2 AA batteries.

Electrolux reserves the right to change products, information and

specifications without notice.

GB

26 Handle with remote control*: Change battery when light indicator

CS

turns red or is not responding when pressing any button. Use only

batteries type LITHIUM CR1632.

NB: Remove the batteries from the product before scrapping. Follow

CT

your country’s rules for collection of batteries and electrical products.

Enjoy a great cleaning experience with PURED9!

ID

KO
TIPS ON HOW TO GET THE BEST RESULTS

TH

NOZZLE/ACCESSORY

USE FOR:

NOZZLE/ACCESSORY

USE FOR:

K. 3in1 accessory tool*

3 tools in 1:

V. FlowMotion nozzle* Universal nozzle:

1. Dusting tool for hard surfaces

W. FlowMotion LED

– For all floor types, best dust pick up on

VI

(bookshelves, skirting boards etc). (high) nozzle

both carpets and hard floors.

2. Upholstery tool for textiles

(with front lights)*

– Change nozzle setting with the pedal.

(curtains, upholstery etc).

Icon will show recommended floor type.

3. Crevice tool for narrow spaces

– Front light helps to detect dust and

(behind radiators etc).

dirt in dark spaces (under furniture etc).

1

2

3

FlowMotion LED (high) nozzle only

X. Turbo nozzle*
Z. ParkettoPro nozzle* AB. Long crevice nozzle*

Carpet nozzle: – Brushes and vacuums at the same time (best pick up of hair, fibres etc). – Brush roller is driven by the airflow of the vacuum cleaner. – Not suitable for carpets with very deep piles and long fringes, antislip carpets like door mats or water resistant carpets. Use universal nozzle instead.
Hard floor nozzle: – For gentle cleaning of hard floor (parquet, wooden floor, tiles etc). – Best dust pick up on hard floor with crevices.
Extra long tool: – For areas hard to reach (top of shelves etc). – For narrow spaces (behind radiators, under car seats etc).

Y. Mini Turbo nozzle* AA. FlexProPlus nozzle*

Upholstery nozzle: – Brushes and vacuums at the same time (best pick up of hair, fibres etc). – For textile furniture, car seats, mattresses etc. – Brush roller is driven by the airflow of the vacuum cleaner. – Not suitable for carpets with very deep pile and long fringes as it can get stuck in the rotating brush roll.
Hardfloor nozzle: – For reach under/between furniture, corners and other obstacles. – Can easily turn 180 degrees to access narrow spaces.

Models with manual power regulation ­ follow graphics on cleaner for optimal performance.

Models with AUTO-function automatically adjust the suction power in order to give an optimal cleaning performance and comfort on every surface. For manual regulation, follow graphics for optimal performance.

TROUBLESHOOTING

PROBLEM
The vacuum cleaner does not start
The s-bag® indicator light is illuminated The filter indicator light is illuminated (only at specific models) The cleaner stops
Reduction of suction capacity versus normal
Water has been sucked into the vacuum cleaner

SOLUTION
· Check that the cable is connected to the mains. · Check that the plug and cable are not damaged. · Check for a blown fuse. · Check if the battery indicator lamp in the remote control handle responds (certain models only).
· Check if the s-bag® is full or blocked. · If you have already changed the s-bag®, change the motor filter.
Change, or wash (if washable), the exhaust filter.
The cleaner might be overheated: disconnect it from the mains; check if the nozzle, tube, hose or filters are blocked. Let the cleaner cool down for 30 minutes before plugging it in again. If the cleaner still does not work, contact an authorized Electrolux service centre.
· Check if the s-bag is full or blocked. · Check if the motor filter is clogged and needs changing. · Check if nozzle is blocked and needs to be cleared. · Check if hose is blocked by squeezing it gently. However, be careful in case the obstruction has been caused by glass or needles caught inside the hose. Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it.
It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.

For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.

www.electrolux.com

5

SAFETY PRECAUTIONS
GB

CS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
CT supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ID
Cleaning and maintenance should not be undertaken by children without supervision.
KO WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush where parts can get entrapped. Please use them with caution and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner off before removing
TH entrapped parts or cleaning the brush.
VI Batteries must be removed from the remote control in the handle* / LED lighted nozzle* before scraping the product**.

*Certain models only.
**Information on how to remove the battery in the fold-out part section 25 and 26.
Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance or when removing the battery. The battery is to be disposed of safely.
If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard.
PURED9 should only be used indoors for normal vacuuming and in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place.

All service or repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre. Packaging material, e.g. plastic bags should not be accessible to children to avoid suffocation.
Never use the vacuum cleaner: In wet areas. Close to flammable gases, etc. When the product shows visible signs of damage. On sharp objects or fluids. When the floor nozzle shows visible signs of a damages. On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc. On fine dust, for instance plaster, concrete, flour, hot or cold ashes. Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight. Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat or freezing temperatures. Never use the vacuum cleaner without its filters. Do not try to touch the brush roll while the cleaner is switched on and the brush roll is turning. When the wheels are blocked.

DISPOSAL
This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with normal household waste.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste.
To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electrical parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
Hereby, Electrolux Home Care and SDA, declares that the Vacuum Cleaner with radio equipment type HER2 and HER3 is in compliance with Directive 2014/53/EU.

Power cord precautions Check the plug and cord regularly. Never use the vacuum cleaner if the plug or cord is damaged. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty. Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious personal injury or damage to the product. Such injury or damage is not covered by the warranty or by Electrolux.

SERVICING AND WARRANTY
All service or repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty. Damage to the motor caused by; vacuuming liquid, immersing appliance in liquid or using appliance with a damaged hose and nozzle is not covered by the warranty. Always use original s-bag dust bags suitable for this particular vacuum cleaner, see section 11. Damages caused to the cleaner by incorrect use of none-original dust bags is not covered by the warranty.

www.electrolux.com

6

S-BAG®

Electrolux PURED9

11 s-bag – P* S-BAG

GB

– Q* S-BAG – R* S-BAG

CS

· · ·

S-BAG s-bag CT

s-bag

s-bagwww.s-bag.com

ID

PURED9
A. B. C. D. E. F. G. H. S-bag® I. S-bag® J. K. AeroPro L. AeroPro M. AeroPro
N. AeroPro O. P.
*

Q. * R.
* S. AeroPro Classic* T. AeroPro Ergo* U. AeroPro* V. FlowMotion* W. FlowMotion LED (high)
* X. AeroPro * Y. AeroPro* Z. ParkettoPro* AA. AeroPro FlexProPlus* AB. AeroPro* *

12 S-BAGs-bag

s-bag

KO

13 s-bags-bag

s-bag

14 s-bags-bag TH

s-bag

VI

s-bagS-BAG10

P* Q* R*

15 /** **
– P* s-bag 5 – Q* – R* 16 “FILTER” ** **

1 S-BAG (s-bag) 2
3 4
/

24 L 17 10 * 18 s-bag

5 ON/OFF/ MIN/MAX *ON/OFF *
6 *

V*W* 19 20 FlowMotion LED (high)*

7 +/-MIN/ MAX*
8 AUTO AUTOMIN/MAX +/-AUTO *
9

V*W** 21
(X*) 22
*

10 (A) (C)
(B)

23 3
24

www.electrolux.com

7

*

GB 25 *2AA

26 *

CS

CR1632

/
CT

PURED9

ID

Electrolux

KO

TH /
K. *
VI

1

2

3

1. 2. 3.

/
V. FlowMotion* W. FlowMotion LED (high) *

– – – FlowMotion LED (high)

X. * Z. ParkettoPro* AB. *

– – – – –
– –

Y. * AA. FlexProPlus*

– – – – – – 180

s-bag®

· · · · · s-bag® · s-bag®

30 Electrolux

· s-bag · · ·

Electrolux

Electrolux

www.electrolux.com

8

GB

8 CS

CT

ID

* KO

TH

***/LED*

VI

*

**2526

Electrolux

PURED9 Electrolux Electrolux
Electrolux s-bag11

Electrolux
Electrolux Home Care and SDAHER2HER3 2014/53/EU

www.electrolux.com

9

S-BAG®

GB CS

PURED9

11 s-bag – P* S-BAG – Q* S-BAG – R* S-BAG

CT

·

·

ID

·

S-BAG s-bag s-bag s-bag

KO

PURED9 A. Q.

www.s-bag.com 12 S-BAG s-bag
s-bag

PQR

*

13 s-bag

TH

B.

R.

s-bag s-bag

C.

*

D.

VI

E.

F.

G.

H. S-bag®

I. S-bag®

J.

K. AeroPro 3 1

S. AeroPro * T. AeroPro Ergo * U. AeroPro * V. FlowMotion * W. FlowMotion LED (high)
* X. AeroPro * Y. AeroPro *

14 s-bag s-bag s-bag s-bag
s-bag S-BAG 10 P* Q* R*

L. AeroPro M. AeroPro
STU N. AeroPro O. P.

Z. ParkettoPro * AA. AeroPro FlexProPlus
* AB. AeroPro *
*

15 /**** – P* s-bag 5 – Q* – R*

*

16 FILTER s-

** **

1 S-BAG (s-bag)

24

2

L

17

3

10

4

*

/

18 5 s-bag

5 ON/OFF /MIN/MAX/ * ON/OFF*
6 *

V*W* 19 20 FlowMotion LED (high) *

7 +/- MIN/MAX*
8 AUTO MIN/MAX +/- AUTO*
9 REWIND

V*W** 21
(X*) 22
*

10 (A) (C)
(B)

3 1 23 3 1 3
24

www.electrolux.com

10

* 25 *
2 AA 26 *
CR1632
PURED9

GB
CS
CT
ID

KO

/ K. 3 1 *

1

2

/

TH

3 1

V. FlowMotion *

1. W. FlowMotion LED

VI

(high)

2. *

3.

3

FlowMotion LED (high)

X. * Z. ParkettoPro *

– – – – –

Y. *
AA. FlexProPlus *

– – – – – / – 180

AB. *

– –

s-bag®

· · · · · s-bag® · s-bag®

·

· 30
· · s-bag · · ·
· · ·

www.electrolux.com

11

GB
CS 8
CT ID KO * TH VI * / LED ***
* ** 25 26

PURED9
s-bag 11

Electrolux Home Care SDA HER2 HER3 2014/53/EU
RoHS RoHS –> –>RoHS http://www.electrolux.com.tw/Support/Customer-Care/

www.electrolux.com

12

BAHASA INDONESIA

MENGGANTI KANTUNG DEBU, S-BAG®

Terima kasih telah memilih pengisap debu Electrolux PURED9. Selalu gunakan aksesori dan suku cadang asli untuk mendapatkan hasil terbaik. Produk ini dirancang dengan mempertimbangkan lingkungan hidup. Semua komponen plastik ditandai untuk tujuan daur ulang.

11 Ganti s-bag bila

GB

– Model P* dengan kenop putar: Indikator S-BAG menyala merah

– Model Q* dengan remote kontrol: Simbol S-BAG menyala merah. – Model R* dengan remote kontrol dan AUTO: Indikator S-BAG

CS

menyala merah (lampu hijau: kantung OK, lampu kuning: sebentar

lagi kantung perlu diganti).

CT

SEBELUM MEMULAI · Baca buku petunjuk ini dengan saksama. · Pastikan bahwa semua komponen yang diuraikan ada di dalam
kemasan. · Perhatikan baik-baik langkah pencegahan untuk keselamatan.

NB: Selalu ganti s-bag bila indikator S-BAG menyala atau memancarkan cahaya merah meskipun s-bag belum penuh (mungkin
kantung ini tersumbat) dan setelah menggunakan bubuk pembersih ID
karpet. Untuk mendapatkan kinerja yang terbaik, gunakan kantung Ultra Long Performance yang secara khusus dibuat untuk pengisap
debu Anda. S-bag sintetis lain juga dapat digunakan. Jangan gunakan KO

DESKRIPSI PENGISAP DEBU PURED9

kantung debu kertas! www.s-bag.com

12 Tarik tombol S-BAG untuk membuka ruang debu. Gagang penahan

TH

A. Tampilan (lihat versi kemudian) Q. Tampilan untuk model dengan

s-bag akan naik. Tarik gagang untuk melepaskan s-bag dengan

B. Tutup filter buang

remote kontrol*

penahannya. Jangan menekan tombol pelepas.

C. Filter buang

R. Tampilan untuk model dengan

13 Pegang s-bag dengan penahan di atas wadah pembuangan debu.

VI

D. Slot parkir

remote kontrol dan fungsi

Tekan tombol untuk melepaskan s-bag. Masukkan s-bag baru ke

E. Kabel daya

AUTO*

penahan dengan memasukkan kardus di bagian belakang penahan.

F. Filter motor G. Penahan filter motor H. S-bag® I. Penahan S-bag® J. Penutup ruang debu K. Alat AeroPro 3in1 L. Slang AeroPro M. Gagang AeroPro (lihat versi
kemudian)

S. Gagang AeroPro Classic* T. Gagang AeroPro Ergo* U. Gagang Remote Kontrol
AeroPro* V. Nozel FlowMotion* W. Nozel FlowMotion LED (high)
nozel (dengan lampu depan)* X. Nozel AeroPro Turbo* Y. Nozel AeroPro Mini Turbo*

14 Masukkan s-bag dengan penahan dengan cara mendorongnya lurus ke dalam jalurnya. Pastikan bahwa s-bag tidak macet di bawah penahan. Pasang tutup. Jika s-bag tidak terpasang dengan benar atau tidak ada/tidak terpasang, tutup tidak akan mau menutup.
NB: Bila Anda menjalankan pengisap debu setelah mengganti s-bag, akan dibutuhkan 10 detik sebelum indikator S-BAG mati (Model P* dengan kenop putar dan Model Q* dengan remote kontrol) atau berubah menjadi hijau (Model R* dengan remote kontrol dan AUTO).

N. Tuba teleskopik AeroPro O. Klip parkir

Z. Nozel ParkettoPro* AA. Nozel AeroPro FlexProPlus*

MENGGANTI FILTER

P. Tampilan untuk model dengan AB.Nozel Panjang pipih AeroPro*

15 Ganti/bersihkan** filter ketika (**khusus filter yang dapat dicuci)

kontrol manual kenop putar*

– Model P* dengan kenop putar: Anda telah mengganti s-bag 5 kali

*Hanya model tertentu

– Model Q* dengan remote kontrol: Simbol FILTER menyala merah

– Model R* dengan remote kontrol dan AUTO: indikator filter

menyala merah. Lampu hijau menunjukkan bahwa filter dalam

CARA MENGGUNAKAN PENGISAP DEBU INI

keadaan baik. Lampu ini menyala sesaat ketika Anda menghidupkan

1 Buka penutup ruang debu dengan menarik tombol S-BAG. Pastikan

pengisap debu.

bahwa kantung debu (s-bag) berada di tempatnya.

16 Tarik tombol FILTER untuk membuka tutup filter. Gunakan s-filter asli.

2 Masukkan slang ke dalam pengisap debu (untuk melepaskannya, tekan tombol kunci dan tarik). Masukkan slang ke dalam gagang slang

Lepaskan filter dan periksa referensi pada bingkai untuk menentukan tipenya. Ganti dengan filter baru atau bersihkan**. Bilas bagian dalam

sampai tombol kunci mengeklik (untuk melepaskannya, tekan tombol kunci lalu tarik).
3 Pasang tuba teleskopik pada nozel. Pasang tuba teleskopik pada gagang slang (untuk melepaskan, tekan tombol kunci lalu tarik).
4 Sesuaikan tuba teleskopik dengan cara memegang kunci dengan satu tangan dan menarik gagang dengan tangan satunya.

(sisi kotor) dalam air keran hangat-hangat kuku. Ketuk-ketuk bingkai filter untuk meniriskan air. Ulangi proses ini empat kali. (**khusus filter yang dapat dicuci)
NB: Jangan gunakan zat pembersih. Hindari menyentuh permukaan filter. Biarkan filter menjadi kering sepenuhnya (min. 24 jam dalam suhu ruangan) sebelum memasangnya! Ganti filter yang dapat dicuci sedikitnya sekali setahun atau ketika filter sudah sangat kotor atau

HIDUPKAN/HENTIKAN PENGISAP DEBU DAN SESUAIKAN DAYA ISAPNYA
5 Tarik keluar kabel daya dan tancapkan ke stopkontak listrik. Tekan tombol ON/OFF untuk menghidupkan/mematikan pengisap debu. Indikator-indikator menyala, indikator MIN/MAX menyala dari kiri ke kanan dan kembali (model fungsi otomatis).* Model dengan remote kontrol juga dapat dioperasikan dengan tombol ON/OFF pada gagangnya.*
6 Sesuaikan daya isap (model kontrol manual): Putar kenop putar pada pengisap debu atau gunakan katup udara pada gagang.*
7 Sesuaikan daya isap (model remote kontrol): Tekan tombol +/pada gagang. MIN/MAX dan indikator simbol pada tampilan akan memperlihatkan tingkat daya.*

rusak. Jangan melepaskan busa berbentuk L di bawah filter.
17 Setelah mengganti filter, tutupkan tutup filter sampai mengeklik kembali di tempatnya. Jika tutup filter terlepas, posisikan engselengselnya di bagian bawah dan tekan tutup filter sampai mengeklik kembali di tempatnya.
NB: Bila Anda menjalankan pengisap debu setelah mengganti filter, akan dibutuhkan 10 detik sebelum indikator FILTER berubah menjadi hijau (model dengan remote kontrol dan fungsi AUTO) atau mati (model remote kontrol).*
18 Ganti filter motor bila sudah kotor atau setiap kali setelah 5 kali mengganti s-bag. Tekan penahan filter ke bawah dan tarik keluar. Ganti filter dan pasang tutupnya.

8 Sesuaikan daya isap (model remote kontrol dengan AUTO): Pengisap debu menyala dalam mode AUTO (pengaturan daya otomatis). Indikator AUTO menyala pada tampilan dan indikator MIN/MAX berkedip-kedip. Untuk mengatur daya secara manual, tekan tombol +/- pada gagang. Tekan tombol AUTO untuk kembali ke fungsi otomatis.*
9 Setelah membersihkan, tekan tombol REWIND untuk menggulung kabel.

MENGISAP DEBU DENGAN NOZEL UNIVERSAL (V*, W*)
19 Ubah pengaturan nozel dengan pedal. Ikon mengilustrasikan jenis lantai yang direkomendasikan.
20 Nozel FlowMotion LED (high)*: Gerakkan nozel ke depan. Lampu depan menyala secara otomatis setelah beberapa detik. Ketika nozel tidak digunakan, lampu akan mati secara otomatis setelah beberapa detik.

POSISI PARKIR
10 Gunakan posisi parkir pada sisi (A) atau di bawah (C) untuk membawa dan menyimpan pengisap debu. Pada bagian belakang (B) ketika Anda beristirahat (mengistirahatkan punggung Anda).

MEMBERSIHKAN NOZEL UNIVERSAL (V*, W**) 21 Lepaskan nozel dari tuba. Bersihkan dengan gagang nozel.
MEMBERSIHKAN NOZEL TURBO (X*) 22 Lepaskan nozel dari tuba dan lepaskan benang dan segala benda
yang tersangkut dengan gunting. Gunakan gagang slang untuk

www.electrolux.com

13

membersihkan nozel. *
GB
ALAT AKSESORI 3IN1
CS 23 Tarik tab tekstil untuk mengeluarkan alat 3in1. Alat ini memiliki 3
fungsi; lihat gambar pada halaman berikutnya. 24 Setelah digunakan, letakkan kembali di tempatnya.
CT
MENGGANTI BATERAI*
ID 25 Nozel dengan lampu depan*: Ganti baterai bila lampu depan mulai
berkedip cepat. Gunakan 2 baterai AA.
KO
KIAT-KIAT CARA MENDAPATKAN HASIL YANG TERBAIK

26 Gagang dengan remote kontrol*: Ganti baterai bila indikator lampu berubah merah atau tidak merespons ketika tombol mana pun ditekan. Gunakan hanya baterai tipe LITHIUM CR1632. NB: Lepaskan baterai dari produk sebelum membuang produk yang sudah tidak digunakan. Ikuti peraturan negara Anda untuk pengumpulan baterai dan produk-produk listrik.
Nikmati pengalaman membersihkan yang luar biasa dengan PURED9!
Electrolux berhak untuk mengubah produk, informasi, dan spesifikasinya tanpa pemberitahuan.

TH NOZEL/AKSESORI
K. Alat aksesori 3in1*
VI

1

2

3

X. Nozel Turbo*

Z. Nozel ParkettoPro* AB. Nozel pipih panjang*

DIGUNAKAN UNTUK:
3 alat dalam 1: 1. Alat pembersih debu untuk permukaan keras (rak buku, papan dasar dinding, dll). 2. Alat pembungkus sofa untuk tekstil (tirai, pembungkus sofa dll). 3. Alat pipih untuk ruang sempit (di belakang radiator dll).

NOZEL/AKSESORI
V. Nozel FlowMotion* W. Nozel FlowMotion LED (high) (dengan lampu depan)*

Nozel karpet: – Menyikat dan mengisap secara bersamaan (sangat baik untuk membersihkan rambut, serat, dll). – Roler sikat digerakkan oleh aliran udara dari pengisap debu. – Tidak sesuai untuk karpet dengan bulu sangat dalam dan juntai panjang, karpet anti-selip seperti keset pintu, atau karpet tahan air. Untuk penggunaan demikian, gunakan nozel universal.
Nozel lantai keras: – Untuk pembersihan lembut lantai keras (parket, lantai kayu, keramik, dll). – Membersihkan debu pada lantai keras paling baik dengan alat pipih.
Alat ekstra panjang: – Untuk area yang sulit dijangkau (bagian atas rak dll). – Untuk ruang sempit (di belakang radiator, di bawah kursi mobil dll).

Y. Nozel Mini Turbo* AA. Nozel FlexProPlus*

DIGUNAKAN UNTUK:
Nozel Universal: – Untuk semua jenis lantai, memastikan pembersihan debu yang terbaik pada lantai karpet dan lantai keras. – Ubah pengaturan nozel dengan pedal. Ikon akan memperlihatkan jenis lantai yang direkomendasikan. – Lampu depan membantu mendeteksi debu dan kotoran di tempat gelap (di bawah perabotan dll). Khusus FlowMotion LED (high) nozel
Nozel kain pembungkus sofa: – Menyikat dan mengisap secara bersamaan (sangat baik untuk membersihkan rambut, serat, dll). – Untuk furnitur tekstil, kursi mobil, kasur, dll. – Roler sikat digerakkan oleh aliran udara dari pengisap debu. – Tidak sesuai untuk karpet dengan bulu sangat dalam dan juntai panjang karena dapat tersangkut pada rol sikat yang berputar.
Nozel lantai keras: – Untuk menjangkau di bawah/di antara furnitur, sudut, dan halangan lain. – Dapat dengan mudah diputar 180 derajat untuk akses langsung ke ruang sempit.

Model dengan pengaturan daya manual ­ ikuti gambar pada mesin pengisap untuk kinerja optimal.

Model dengan fungsi-AUTO secara otomatis menyesuaikan daya isap untuk memberikan kinerja pembersihan yang optimal dan kenyamanan di setiap permukaan. Untuk pengaturan manual, ikuti gambar untuk kinerja optimal.

PEMECAHAN MASALAH

MASALAH
Pengisap debu tidak mau hidup
Lampu indikator s-bag® menyala Lampu indikator filter menyala (hanya pada model tertentu) Pengisap debu berhenti
Kapasitas pengisapan berkurang dibandingkan normal
Air telah tersedot masuk ke dalam pengisap debu.

SOLUSI
· Pastikan bahwa kabel terhubung ke jala-jala listrik. · Pastikan bahwa steker dan kabel tidak rusak. · Periksa apakah sekring putus. · Periksa apakah lampu indikator baterai pada gagang remote kontrol merespons (hanya model tertentu).
· Periksa apakah s-bag® penuh atau tersumbat. · Jika Anda sudah mengganti s-bag®, ganti filter motor.
Ganti, atau cuci (jika dapat dicuci), filter buang.
Pengisap debu mungkin terlalu panas: cabut stekernya dari stopkontak; periksa apakah nozel, tuba, slang, atau filternya tersumbat. Biarkan pengisap debu mendingin selama 30 menit sebelum menancapkannya lagi. Jika pengisap debu masih belum mau hidup, hubungi pusat servis resmi Electrolux.
· Periksa apakah s-bag penuh atau tersumbat. · Periksa apakah filter motor tersumbat dan perlu diganti. · Periksa apakah nozel tersumbat dan perlu dibersihkan. · Periksa apakah slang tersumbat dengan meremasnya perlahan. Namun, berhati-hatilah, siapa tahu sumbatan disebabkan oleh pecahan kaca atau jarum yang tersangkut di dalam slang. Catatan: Garansi tidak mencakup kerusakan pada slang yang terjadi ketika membersihkannya.
Anda perlu mengganti motor ke pusat servis resmi Electrolux. Kerusakan motor yang disebabkan karena masuknya air tidak dilindungi oleh garansi.

Untuk masalah yang lebih jauh, hubungi pusat servis resmi Electrolux.

www.electrolux.com

14

LANGKAH PENCEGAHAN UNTUK KESELAMATAN
GB

Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia setidaknya 8 tahun atau lebih serta orang dengan CS kemampuan mental, indra, dan fisik yang kurang atau memiliki hanya sedikit pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan pengarahan tentang cara menggunakan alat ini CT secara aman dan mengetahui bahaya-bahaya yang ada.

Anak-anak hendaknya tidak bermain dengan perangkat ini.

ID

Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.

KO

PERINGATAN: Nozel Turbo* dilengkapi sikat berputar yang dapat memerangkap benda apa saja. Gunakan dengan hati-hati dan hanya pada permukaan yang dimaksudkan. Matikan pengisap debu

TH

sebelum melepaskan benda yang terperangkap atau membersihkan sikat.

VI

Baterai harus dilepas dari remote kontrol pada gagang* / nozel berlampu LED* sebelum membuang produk yang sudah tidak digunakan**.

*Hanya model tertentu.
**Informasi mengenai cara melepas baterai di bagian lipatan bagian 25 dan 26.
Selalu cabut steker dari stopkontak listrik sebelum membersihkan atau merawat perangkat atau ketika melepaskan baterai. Baterai harus dibuang dengan aman.
Jika rusak, kabel listrik perangkat ini harus diganti hanya oleh pusat servis resmi Electrolux untuk menghindari bahaya.

PURED9 harus digunakan hanya untuk pengisapan debu di dalam ruangan secara normal dan di lingkungan rumah tangga. Pastikan bahwa pengisap debu disimpan di tempat yang kering. Semua servis atau perbaikan harus dilakukan oleh pusat servis resmi Electrolux. Bahan kemasan, misalnya kantung plastik harus dijauhkan dari jangkauan anak-anak agar tidak tertelan.
Jangan pernah menggunakan pengisap debu: Di tempat basah. Di dekat gas yang mudah terbakar, dll. Saat produk menunjukkan tanda-tanda kerusakan yang jelas. Di atas permukaan benda cair atau tajam. Bila nozel lantai menunjukkan tanda-tanda kerusakan yang jelas. Pada abu yang panas atau dingin, puntung rokok yang menyala, dll. Pada debu halus, misalnya dari plester, beton, tepung, serta abu panas atau dingin. Jangan letakkan pengisap debu di bawah sinar matahari langsung. Hindari mendekatkan pengisap debu ke panas yang tinggi atau suhu dingin. Jangan sekali-kali menggunakan pengisap debu tanpa filternya. Jangan coba untuk menyentuh rol sikat saat pembersih menyala dan rol sikat sedang berputar. Saat roda-rodanya terblokir.

PEMBUANGAN
Simbol ini pada produk menunjukkan bahwa pada produk ini terpasang baterai yang tidak boleh dibuang sembarangan dengan limbah rumah tangga biasa.
Simbol ini pada produk atau kemasannya menunjukkan bahwa produk tersebut tidak boleh diperlakukan seperti limbah rumah tangga.
Untuk mendaur ulang produk Anda, bawa produk ke tempat pengumpulan resmi atau ke pusat servis Electrolux yang dapat melepas dan mendaur ulang baterai serta aneka komponen listrik dengan cara yang aman dan profesional. Patuhi peraturan negara Anda untuk pengumpulan aneka produk listrik yang terpisah serta baterai yang dapat diisi ulang.
Dengan ini, Electrolux Home Care and SDA, menyatakan bahwa Pengisap Debu (Vacuum Cleaner) dengan peralatan radio tipe HER2 dan HER3 adalah sesuai dengan Directive 2014/53/EU.

Langkah pencegahan kabel daya Periksa steker dan kabel secara teratur. Jangan sekali-kali menggunakan pengisap debu jika steker atau kabelnya rusak. Kerusakan pada kabel pengisap debu tidak dilindungi oleh garansi. Jangan sekali-kali menarik atau mengangkat pengisap debu dari kabelnya. Menggunakan pengisap debu di lingkungan di atas dapat menyebabkan cedera serius atau kerusakan pada produk. Cedera atau kerusakan tersebut tidak dilindungi oleh garansi atau oleh Electrolux.

SERVIS DAN GARANSI
Semua servis atau perbaikan harus dilakukan oleh pusat servis resmi Electrolux. Kerusakan pada kabel pengisap debu tidak dilindungi oleh garansi. Kerusakan pada motor yang disebabkan oleh; terisapnya cairan, terendamnya perangkat dalam cairan, atau digunakannya perangkat dengan slang dan nozel rusak tidak dilindungi oleh garansi. Selalu gunakan kantung debu s-bag asli yang sesuai untuk pengisap debu ini, lihat bagian 11. Kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan kantung debu non-asli secara tidak benar tidak dilindungi oleh garansi.

www.electrolux.com

15

– Q* : S-BAG .

GB

Electrolux PURED9 .

CS

. .

.

– AUTO R* : S-BAG ( : , : ).
NB: s-bag S-BAG

CT

( ).

· .

. s-bag .

ID

· .

! www.s-bag.com

· .

12 S-BAG . s-bag

KO

PURED9

. s-bag . .

A. ( ) Q.

13 s-bag .

TH

B.

*

s-bag . /

C.

R. AUTO

s-bag .

D.

*

14 s-bag . s-bag

VI

E.

S. AeroPro Classic *

. . s-bag

F.

T. AeroPro Ergo *

.

G. H. S-bag® I. S-bag® J.

U. AeroPro * V. FlowMotion * W. FlowMotion LED (high) (
)*

NB: s-bag S-BAG ( P* Q* ) ( AUTO R* ) 10 .

K. AeroPro 3in1 L. AeroPro M. AeroPro (
) N. AeroPro O. P.
*

X. AeroPro * Y. AeroPro * Z. ParkettoPro * AA. AeroPro FlexProPlus * AB. AeroPro *
*

15 /**(** ) – P* : s-bag 5 – Q* : FILTER – AUTO R* : . . .

1 S-BAG . (s-bag) .
2 ( ). ( )
3 . ( ).
4 .
.
5 . ON/ OFF . , MIN/MAX ( ).* ON/OFF .*
6 ( ): .*
7 ( ): +/- . MIN/MAX .*
8 (AUTO ): AUTO ( ). AUTO MIN/MAX . +/- . AUTO .*

16 FILTER . s- . . **. ( ) . . . (** )
NB: . . ( 24 )! . L .
17 . .
NB: FILTER ( AUTO ) ( ) 10 .*
18 s-bag 5 . . .
(V*, W*)
19 . .
20 FlowMotion LED (high) *: . . .
(V*, W*)

9 REWIND .

21 . .

10 (A) (C) (B) .

(X*)
22 . . *

(S-BAG®)
11 s-bag . – P* P* : S-BAG

3IN1
23 3in1 . 3 . .
24 .

*

www.electrolux.com

16

25 *:

Electrolux ,

. AA 2 .

.

GB

26 *:

. CR1632 .

CS

NB: .

.

CT

PURED9 !

ID

KO

TH

/

:

/

:

K. 3in1 *

1

2

X. *

Z. ParkettoPro * AB. *

3 1 :

V. FlowMotion *

:

VI

1. (: , ) W. FlowMotion LED

– ,

.

(high)

.

2. (: , ( )*

).

.

3. (: )

.

.

– (:

3

)

. FlowMotion LED (high)

: – (, ). – . – , . .

Y. *

: – (, ). – , , . – . – .

: – ( , ). – .

AA. FlexProPlus *

: – , . – 180 .

: – (: ) . – (: ) .

– .

AUTO . . .

.
s-bag® . ( ).

.

· . · . · . · ( ). · s-bag® . · s-bag® .
.
: , , . 30 . Electrolux . · s-bag . · . · . · .
. : . Electrolux . .

Electrolux .

www.electrolux.com

17

GB
CS 8 ,
CT .
.
ID
. KO : * .
. .
TH
*/LED **. VI *
** 25 26 .
. .
Electrolux

.
PURED9 . . Electrolux . .
. . . . . , . , , , . . . . .

.
.
Electrolux . .

Electrolux Home Care SDA HER2 HER3 (Directive 2014/53/EU) .

. . . . . Electrolux .

Electrolux . . . s-bag . 11 . .

www.electrolux.com

18

PURED9
· · · !
PURED9

: s-bag S-BAG

s-bag (

GB

)

CS

s-bag

! www.s-bag.com

CT

12 S-BAG

s-bag

s-bag

ID

13 s-bag

s-bag s-bag

KO

A. ( ) B. C. D. E. F. G. H. S-bag® I. S-bag® J. K. AeroPro 3in1 L. AeroPro M. AeroPro ( ) N. AeroPro O. P.
*

Q. *
R. *
S. AeroPro Classic* T. AeroPro Ergo* U. AeroPro
* V. FlowMotion* W. FlowMotion LED (high)
( )* X. AeroPro Turbo* Y. AeroPro Mini Turbo* Z. Parketto Pro* AA. AeroPro FlexProPlus* AB. AeroPro *

*

14 s-bag
s-bag TH
s-bag

:

s-bag 10 S-BAG (P*

VI

Q* AUTO)

(R* AUTO)

15 /** (** ) – P* : s-bag 5 – Q* : FILTER – R* AUTO:
16 FILTER s-filters ** ( ) 4 (** )

1 S-BAG (s-bag)
2 ( ) ( )
3 ( )
4
/ 5 /
/ / ( ) * / *

: ( 24 . ) ! L
17
: 10 FILTER ( AUTO) ( )*
18 s-bag 5

6 ( ): *
7 ( ): +/- / *
8 ( AUTO): AUTO ( ) AUTO / +/- AUTO *

(V*, W*) 19 20 FlowMotion LED (high)*:

(V*, W**) 21

9 REWIND

TURBO (X*)

10 (A) (C)
(B) ( )

22 * 3IN1

S-BAG®
11 s-bag – P* : S-BAG – Q* : S-BAG – R* AUTO: S-BAG ( : , : )

23 3in1 3
24

www.electrolux.com

19

*
GB 25 *:
AA 2

CS 26 *:
LITHIUM CR1632

CT

:

ID

PURED9!

KO

TH

/

:

/

:

K. 3in1*
VI

3 1 : 1.

V. FlowMotion* : W. FlowMotion – ,

( , ) LED (high) (

2.

)*

( ,

)

3.

1

2

3

( )

( ) FlowMotion LED (high)

X. Turbo*
Z. ParkettoPro* AB. *

: – ( , ) – –
: – ( , , ) –
: – ( ) – ( , )

Y. Mini Turbo* AA. FlexProPlus*

: – ( , ) – , , – –
: – / – 180

­

AUTO

· · · · ( )

s-bag®

· s-bag® · s-bag®

( )

( )

: 30

· s-bag® · · · :

www.electrolux.com

20

GB

8 CS

CT

ID

: Turbo*

KO

TH

* / LED* * *

VI

*

** 25 26

PURED9
:

s-bag 11

Home Care SDA HER2 HER3 2014/53/EU

www.electrolux.com

21

TING VIT

THAY TÚI LC BI, S-BAG®

GB CS CT

Cám n bn ã la chn máy hút bi Electrolux PURE D9. Vui lòng ch s dng các ph tùng và ph kin chính hãng máy hot ng tt nht. Sn phm này c thit k có cân nhc ti yu t bo v môi trng. Tt c các b phn bng nha c ánh du vì mc ích tái ch.

11 Thay túi lc bi s-bag khi – Mu P* có núm xoay: èn báo S-BAG sáng màu . – Mu Q* có iu khin t xa: Biu tng S-BAG sáng màu . – Mu R* có iu khin t xa và chc nng AUTO: èn báo S-BAG sáng màu (sáng màu xanh: túi lc còn tt, sáng màu vàng: sp phi thay túi lc).

TRC KHI KHI NG

ID

· c k hng dn s dng.

· Kim tra xem ã các b phn nh mô t cha.

· c bit lu ý mc các bin pháp an toàn!

KO
MÔ T V MÁY HÚT BI PURED9

Lu ý: Luôn phi thay túi lc bi s-bag khi èn báo S-BAG sáng lên hoc chuyn cho dù túi lc bi s-bag cha y (có th b tc) và sau khi s dng bt lau . cho kt qu tt nht, hãy s dng túi Ultra Long Performance c phát trin riêng cho máy hút bi ca bn. Cng có th s dng các loi túi s-bag si tng hp khác. Không s dng các loi túi lc bi giy! www.s-bag. com

TH

A. Bng hin th (xem các phiên Q. Bng hin th i vi các

12 Nhn nút túi lc bi S-BAG xung m ngn cha bi. Cán cm ca

bn sau)

mu có iu khin t xa*

giá gi s-bag hng lên. Nhc cán cm tháo túi lc bi s-bag cùng

B. Np y b lc

R. Bng hin th i vi các mu

vi giá gi. Không n vào nút tháo.

VI
C. B lc D. Rãnh dng E. Dây in F. B lc ng c

có iu khin t xa và chc nng AUTO (T NG)*
S. Tay cm AeroPro Classic*
T. Tay cm AeroPro Ergo*

13 a túi lc bi s-bag cùng giá gi ra ch thùng rác. n nút tháo túi lc bi s-bag. Thay túi lc bi s-bag mi vào giá gi bng cách gn ming bìa vào phía sau giá gi.
14 Gn túi lc bi s-bag cùng vi giá gi vào bng cách nhn mnh nó vào rãnh. m bo rng túi lc bi s-bag không b kt phía di giá

G. Giá gi b lc ng c

U. Tay cm AeroPro iu khin t xa*

gi. y np. Nu túi lc bi s-bag không c t úng ch hoc cha c gn vào thì s không óng c np.

H. Túi lc bi S-bag® I. Giá gi túi lc bi S-bag®

V. u hút FlowMotion* W. u hút FlowMotion LED

Lu ý: Khi bn khi ng máy hút bi sau khi thay túi lc bi s-bag, èn báo S-BAG s tt sau 10 giây (Mu P* có núm xoay

J. Np y ngn cha bi

(high) (có èn phía trc)*

và Mu Q* có iu khin t xa) hoc chuyn xanh (Mu R* có

K. Ph kin AeroPro 3 trong 1 X. u hút AeroPro Turbo*

iu khin t xa và chc nng AUTO).

L. ng dn AeroPro
M. Tay cm AeroPro (xem các phiên bn sau)
N. ng lng AeroPro
O. Giá gài rãnh dng
P. Bng hin th i vi các mu có núm xoay iu chnh bng tay*

Y. u hút AeroPro Turbo Mini* Z. u hút ParkettoPro* AA. u hút FlexProPlus AeroPro* AB. u hút AeroPro Khe hp loi
dài*
* i vi nhng mu nht nh

CÁCH S DNG MÁY HÚT BI 1 M np y ngn cha bi bng cách nhn nút túi lc bi S-BAG
xung. Kim tra xem túi lc bi (s-bag) ã úng v trí cha.
2 Cm ng dn vào máy hút bi ( tháo, n vào cht khóa và kéo ng ra). Cm ng dn vào cán ng ti khi có ting “cách” ( tháo, n vào cht khóa và kéo ng ra).
3 Gn ng lng vào u hút. Gn ng lng vào cán ng ( tháo, n vào cht khóa và kéo ng ra).
4 iu chnh ng lng bng cách gi cht khóa bng mt tay và kéo cán ng bng tay còn li.
BT/TT MÁY HÚT BI VÀ IU CHNH LC HÚT 5 Kéo dây in ra và cm vào ngun in. n nút ON/OFF (BT/
TT) bt/tt máy. èn báo sáng lên, èn báo MIN/MAX (THP NHT/CAO NHT) nháy liên tc t trái sang phi (các mu có chc nng t ng).* Các mu có iu khin t xa vn vn hành c bng nút ON/OFF trên tay cm.*

THAY B LC
15 Thay th/làm sch** b lc khi (**i vi các b lc có th git c) – Mu P* có núm xoay: Bn ã thay túi lc bi s-bag 5 ln. – Mu Q* có iu khin t xa: Biu tng FILTER (B LC) sáng màu . – Mu R* có iu khin t xa và chc nng AUTO: èn báo b lc sáng màu . èn xanh biu th b lc còn tt. èn s sáng lên sau khi bn khi ng máy hút bi.
16 Nhn nút FILTER xung m np y b lc. S dng các b lc s-filter chính hãng. Tháo b lc và kim tra thông tin trên khung xác nh loi b lc. Thay b lc mi hoc làm sch b lc c**. Ra bên trong (mt dính bn) bng nc m. V nh vào khung b lc nc ra ht. Lp li các bc trên bn ln. (**i vi b lc có th ra c)
Lu ý: Không dùng các cht ty ra. Tránh chm vào b mt b lc. Phi khô b lc (ti thiu 24 ting nhit phòng) trc khi gn li vào máy! Thay b lc có th ra c ít nht mt ln mi nm hoc khi nó quá bn hoc b hng. Không tháo m ch L phía di b lc.
17 Sau khi thay b lc, óng np y b lc n khi có ting “cách”. Nu np y b lc ri ra, chnh li các bn l di áy và n np y b lc n khi có ting “cách”.
Lu ý: Khi bn khi ng máy hút bi sau khi thay b lc, èn báo FILTER s chuyn xanh sau 10 giây (các mu có iu khin t xa và chc nng AUTO) hoc tt i (các mu có iu khin t xa).*
18 Thay b lc ng c khi bn hoc sau mi 5 ln thay túi lc bi s-bag. n giá gi b lc xung và kéo nó ra. Thay b lc và óng np li.

6 iu chnh lc hút (các mu vn hành bng tay): Vn núm xoay trên máy hoc dùng van khí trên tay cm.*
7 iu chnh lc hút (các mu vn hành t ng): n nút +/- trên tay cm. èn báo MIN/MAX và các èn báo biu tng khi sáng lên s hin th mc lc hút.
8 iu chnh lc hút (các mu vn hành t xa có chc nng AUTO): Máy hút bi khi ng ch AUTO (t ng iu chnh lc hút). èn báo AUTO sáng lên và èn báo MIN/MAX nhp nháy. n nút +/- trên tay cm iu chnh lc hút. n nút AUTO tr v ch t ng.*

HÚT BI VI U HÚT A NNG (V*, W*) 19 i cài t u hút bng bàn p. Các biu tng minh ha loi sàn
c khuyn ngh. 20 u hút FlowMotion LED (high)*: Di chuyn u hút v phía trc.
èn trc t ng sáng lên sau vài giây. Khi không s dng u hút, èn s t ng tt sau vài giây.
LAU DN VI U HÚT A NNG (V*, W**) 21 Tháo u hút khi ng. Làm sch bng cán ng.

9 Khi hút bi xong, n nút REWIND (THU HI) thu dây in v.

LÀM SCH U HÚT TURBO (X*)

RÃNH DNG
10 Dùng rãnh dng bên hông (A) hoc bên di (C) di chuyn và ct gi máy hút bi. phía sau (B) khi bn tm dng công vic (không phi cúi xung).

22 Tháo u hút khi ng và loi b các loi si dính vào bng cách dùng kéo ct ra. Dùng cán ng làm sch u hút.*

www.electrolux.com

22

PH KIN 3 TRONG 1

26 Tay cm có iu khin t xa*: Thay pin khi èn báo chuyn

23 Kéo ming vi ly ra ph kin 3 trong 1. Ph kin có 3 chc

hoc không phn hi khi n nút. Ch s dng pin loi LITHIUM

GB

nng, vui lòng xem nh trang tip.

CR1632.

24 Sau khi dùng xong, t nó vào li v trí c.

Lu ý: Tháo pin khi sn phm trc khi vt. Tuân th các quy nh ca quc gia s ti v thu gom riêng các loi pin và sn phm in.

CS

THAY PIN* 25 u hút có èn phía trc*: Thay pin khi èn trc bt u nhp
nháy nhanh. S dng pin 2 AA.
BÍ QUYT S DNG HIU QU NHT

Tn hng tri nghim v sinh tuyt vi vi PURED9!

CT

Electrolux có quyn thay i sn phm, thông tin và các thông

s k thut mà không cn phi thông báo.

ID

U HÚT/PH KIN

DÙNG CHO:

U HÚT/PH KIN

DÙNG CHO:

KO

K. Ph kin 3 trong 1*

3 ph kin trong 1:

V. u hút

u hút a nng:

1. Ph kin hút bi dành cho các FlowMotion*

– Dành cho mi loi sàn, m bo hút

TH

mt phng cng (giá sách, ván

W. u hút

sch bi trên c thm và sàn cng.

p chân tng, v.v.).

FlowMotion LED

– i cài t u hút bng bàn p. Biu

2. Ph kin m dành cho các cht (high)

tng minh ha loi sàn c khuyn

VI

liu vi (rèm ca, m gh, v.v.).

(có èn phía trc)*

ngh.

3. Ph kin u nh dành cho

– èn trc giúp phát hin bi bn

1

2

3

các không gian hp (ng sau b tn nhit, v.v.).

các khu vc ti (bên di ni tht, v.v.). Ch dành cho u hút FlowMotion LED (high)

X. u hút Turbo*
Z. u hút ParkettoPro* AB. u hút khe hp loi dài*

u hút thm: – Tri và hút cùng lúc (phù hp nht hút tóc, các loi si, v.v.). – Chi ln xoay theo lung khí thi ca máy hút bi. – Không phù hp vi các loi thm có lông nhung rm và dim dài, các loi thm chng trt nh thm chùi chân hoc thm chng nc. Trong trng hp này, hãy dùng u hút a dng.
u hút sàn cng: – Dùng lau nh sàn cng (sàn lát g, sàn g, sàn lát gch, v.v.). – Phù hp hút bi nht trên sàn cng có khe h.
Ph kin siêu dài: – Dành cho các khu vc khó vi ti (nóc t, v.v.). – Dành cho các không gian hp (ng sau b tn nhit, di gh ô tô, v.v.).

Y. u hút Turbo Mini*
AA. u hút FlexProPlus*

u hút m: – Tri và hút cùng lúc (phù hp nht hút tóc, các loi si, v.v.). – Dành cho ni tht bc vi, gh ô tô, m, v.v. – Chi ln xoay theo lung khí thi ca máy hút bi. – Không phù hp vi các loi thm có lông nhung rm và dim dài vì lông có th kt li trong chi ln.
u hút sàn cng: – Dùng hút bi phía di/gia các ni tht, các góc và các chng ngi vt khác. – Có th xoay 180 d dàng giúp tip cn trc tip các không gian hp.

Các mu iu chnh lc hút bng tay ­ thc hin theo các minh ha trên máy hút bi ti u hiu qu
s dng.

Các mu có chc nng AUTO t ng iu chnh lc hút nhm mang li hiu qu làm sch ti u và s thoi mái khi dùng máy trên mi b mt. iu chnh bng tay, thc hin theo các minh ha ti u hiu qu s dng.

KHC PHC S C

S C

GII PHÁP

Máy hút bi không hot ng
èn báo s-bag® sáng lên èn báo b lc sáng lên (i vi nhng mu nht nh) Máy hút bi ngng chy
Gim công sut hút so vi bình thng
Nc b hút vào máy hút bi.

· Kim tra xem dây in ã ni vi ngun in cha. · Kim tra xem phích cm và dây in có b hng không. · Kim tra xem cu trì có b n không. · Kim tra xem èn báo mc pin tay cm iu khin t xa có phn hi không (i vi nhng mu nht nh).
· Kim tra xem s-bag® có y hoc b kt không. · Nu bn mi thay s-bag®, hãy thay b lc ng c.
Thay hoc git (nu có th git) b lc.
Máy hút bi có th b quá nóng: rút ra khi ngun in; kim tra xem u hút, ng lng, ng dn hoc b lc có b tc không. máy hút bi ngui i khong 30 phút trc khi cm li. Nu máy hút bi vn không hot ng, liên h trung tâm dch v c y quyn ca Electrolux.
· Kim tra xem s-bag® có y hoc b kt không. · Kim tra xem b lc ng c có b nghn và cn thay không. · Kim tra xem u hút có b tc và cn làm sch không. · Kim tra xem ng dn có b tc không bng cách bóp nh ng. Tuy nhiên, hãy cn thn trong trng hp vt gây tc bên trong ng là mnh kính hoc kim. Lu ý: H hi cho ng gây ra bi vic làm sch ng không c bo hành.
Cn thay th ng c ti trung tâm dch v c y quyn ca Electrolux. H hng ng c do s xâm nhp ca nc không c bo hành.

Nu phát sinh vn khác, liên h trung tâm dch v c y quyn ca Electrolux.

www.electrolux.com

23

GB CÁC BIN PHÁP AN TOÀN
CS Tr em t 8 tui tr lên và nhng ngi có khuyt tt v th cht, giác quan hoc thn kinh hoc thiu kinh nghim và kin thc ch c phép s dng thit b này nu c giám sát hoc ch dn
CT s dng mt cách an toàn và h hiu rõ các mi nguy him liên quan.
Không tr em nghch thit b này.
ID
Không tr em v sinh và bo trì thit b khi không có ngi giám sát. KO CNH BÁO: u hút Turbo* có chi xoay nên các vt nh có th kt vào. Vui lòng s dng u hút
cn thn và ch dùng trên các mt phng c khuyn ngh. Vui lòng tt máy hút bi trc khi loi TH b các vt nh b kt hay làm sch chi.
VI Phi tháo pin khi b phn iu khin t xa tay cm*/u hút èn LED* trc khi vt sn phm**.
*i vi nhng mu nht nh.
**Thông tin hng dn tháo pin nm ti phn gp li gia phn 25 và 26.
Luôn tháo dây khi ngun in trc khi làm sch hoc bo trì thit b hay khi tháo pin. Pin phi c tiêu hy an toàn.
Nu dây in b h hi, phi thay dây ti trung tâm dch v c y quyn ca Electrolux tránh nguy him.

Ch nên s dng PURED9 hút bi thông thng môi trng trong nhà. m bo máy hút bi c bo qun ni khô ráo. Mi công vic bo dng hoc sa cha thit b phi do trung tâm dch v c y quyn ca Electrolux thc hin. Không các vt liu óng gói nh túi nha gn tm tay tr em tránh gây ngt th.
Không s dng máy hút bi: khu vc m t. Gn các loi khí d cháy, v.v.. Khi sn phm có du hiu h hng rõ ràng. Trên các vt sc nhn hoc cht lng. Khi u hút sàn có du hiu h hng rõ ràng. Trên x than nóng hoc ngui, mu thuc lá ang cháy, v.v.. Trên bi mn, nh thch cao, bê tông, bt mì, x than nóng hoc ngui. Không máy hút bi tip xúc trc tip vi ánh nng mt tri. Tránh máy hút bi tip xúc vi ngun nhit mnh hoc ngun lnh di mc óng bng. Không s dng máy hút bi khi không có b lc. Không c chm vào chi ln khi máy hút bi ang bt và chi ln ang xoay. Khi các bánh xe b kt.
Các bin pháp an toàn cho dây in Thng xuyên kim tra phích cm và dây in. Tuyt i không s dng máy hút bi khi phích cm hoc dây in b hng. H hi i vi dây in ca máy hút bi không c bo hành. Tuyt i không kéo hoc nâng máy hút bi bng dây in. S dng máy hút bi trong các trng hp trên có th gây thng tích nghiêm trng hoc làm hng máy hút bi. Thng tích hoc h hng do không tuân th các khuyn cáo này không thuc phm vi bo hành ca Electrolux.
BO DNG VÀ BO HÀNH
Mi công tác bo dng hoc sa cha thit b phi do trung tâm dch v c y quyn ca Electrolux thc hin. H hi gây ra vi dây in ca máy hút bi không c bo hành. H hi ng c do hút phi cht lng, ngâm thit b trong cht lng hoc s dng thit b khi ng dn và u hút b hng u không c bo hành. Ch s dng túi lc bi s-bag chính hãng tng thích vi loi máy hút bi này, vui lòng xem phn 11. H hng i vi máy hút bi do s dng túi lc bi không chính hãng không c bo hành.

TIÊU HY
Biu tng này trên sn phm cho bit sn phm có cha pin và pin này không c phép tiêu hy cùng rác thi sinh hot.
Biu tng này trên sn phm hoc bao bì sn phm cho bit không c x lý sn phm này nh rác thi sinh hot.
tái ch sn phm, vui lòng a sn phm n im thu gom chính thc hoc trung tâm dch v ca Electrolux, ni có th tháo và tái ch pin cng nh các b phn in t mt cách an toàn và chuyên nghip. Tuân th các quy nh ti quc gia s ti v thu gom riêng các sn phm in và pin sc.
Electrolux Home Care và SDA tuyên b rng Máy hút bi loi s dng sóng radio HER2 và HER3 tuân th Ch th 2014/53/EU.

www.electrolux.com

24

1968 8606 : +86 21 3178 1000 : +86 21 3387 0368 : +86 9501 5801 : [email protected] : www.electrolux.com.cn
220652689F : 0800-888-259 : 886-2-8964-5269 : [email protected] : www.electrolux.com.tw
KOREA Electrolux Korea limited 9F, Pine Avenue B, 100 Euljiro, Jung-gu, Seoul, Korea 04551 Tel : +(82) 2 6020-2200 Fax: +(82) 2 6020-2271~3 Customer Care Services : +(82) 1566-1238 Email : [email protected] Website: www.electrolux.co.kr
INDONESIA Electrolux Indonesia Electrolux Building Jl. Abdul Muis No 34, Petojo Selatan Gambir, Jakarta 10160, Indonesia Tel: +(62) 21 5081 7300 Fax: +(62) 21 5081 7399 Customer Care Services: +(62) 0804 111 999 Email: [email protected] Website: www.electrolux.co.id DEPDAG: I.31.EI12.01301.1016
PHILIPPINES Electrolux Philippines Inc. 10th Floor. W5th Avenue Building 5th Avenue Corner 32nd Street Bonifacio Global City, Taguig Philippines 1634 Tel: +(63) 2 737 4757 Domestic Toll Free : 1 800 10 845 care 2273 Customer Care Services: +(63) 2 845 care 2273 Email: [email protected] Website: www.electrolux.com.ph
THAILAND Electrolux Thailand Co Ltd Electrolux Building 14th Floor 1910 New Petchburi Road Bangkapi, Huay Kwang Bangkok 10310 Thailand Tel: +(66) 2 725 9100 Fax: +(66) 2 725 9299 Customer Care Services: +(66) 2 725 9000 Email: [email protected] Website: www.electrolux.co.th

VIETNAM Electrolux Vietnam Ltd Floor 9th, A&B Tower 76 Le Lai Street Ben Thanh Ward – District 1 Ho Chi Minh City Vietnam Tel: +(84) 8 3910 5465 Fax: +(84) 8 3910 5470 Customer Care Services: 1800-58-8899 Email: [email protected] Website: www.electrolux.vn
MALAYSIA Electrolux Home Appliances Sdn Bhd Lot C6, No. 28, Jalan 15/22, Taman Perindustrian Tiong Nam, 40200 Shah Alam, Selangor Malaysia Customer Care Hotline: 1300-88-11-22 Customer Care Services Tel: (+60 3) 5525 0800 Customer Care Services Fax: (+60 3) 5524 2521 Email: [email protected] Website: www.electrolux.com.my
SINGAPORE Electrolux SEA Pte Ltd 1 Fusionopolis Place, Galaxis #07-10 (West Lobby) Singapore 138522 Fax: +(65) 6727 3611 Customer Care Services: +(65) 6727 3699 Email: [email protected] Website: www.electrolux.com.sg
HONG KONG PRC 20 5 : +(852) 3193 9888 : [email protected] : www.electrolux.com.hk
AUSTRALIA Electrolux Home Care & Small Domestic Appliances ABN 51 004 762 341 163 O’Riordan Street, Mascot, NSW 2020, Australia Customer Service Phone: 1300 365 305 Website: www.electrolux.com
NEW ZEALAND Electrolux Home Care & Small Domestic Appliances A division of Electrolux (NZ) Limited 3-5 Niall Burgess Road, Mt Wellington, Auckland, New Zealand Phone: (09) 573 2220 Customer Service Phone: 0508 730 730 Website: www.electrolux.com

VISIT OUR WEBSITE TO:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com

Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration

Buy Consumables & Accessories for your appliance: www.electrolux.com/ shop

Silent Parketto Ref: ZE115 Part nr: 9001677922
Turbo Brush Ref: ZE119 Part nr: 9001678003

CONSUMABLES & ACCESSORIES
www.electrolux.com/shop

s-bag® Ultra Long Performance Ref: E210S Part nr: 9001684613 s-bag® Anti-allergy Ref: E206S Part nr: 9001684605 s-bag® Anti-odour Ref: E203S Part nr: 9001684597 s-bag® Classic Long Performance Ref: E201S Part nr: 9001684589
2 Motor filters Ref: EF54 Part nr: 9000843053

Delicate Care Ref: KIT11
Part nr: 9001679597

PURED9 Starter Kit Ref: ESKD9
Part nr: 9001684795

s-filter® HEPA H13 Washable Ref: EFH 13WAPAC
Part nr: 9001680983

Clean & Tidy Ref: KIT12
Part nr: 9001679605

Animal Care Ref: KIT13
Part nr: 9001679613

Availability of Electrolux Webshop and Consumables & Accessories varies by region and country. Please refer to our local Electrolux website for more details or contact local customer service hotline for support.

Crispy Bamboo Ref: ESBA Part nr: 9001677773
Brown Sugar & Fig Ref: ESFI Part nr: 9001677781
Tropical Breeze Ref: ESCO Part nr: 9001677799
Citrus Burst Ref: ESMA Part nr: 9001677807
Evening Rose Ref: ESRO Part nr: 9001677765

CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
– Model Number – PNC number – Serial number
The information can be found on the rating plate.

Model Number

PNC Number Serial Number

electrolux.com/shop

Electrolux Appliances AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden

www.electrolux.com

KC1360203

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals