Hoffen Lr-2361 Golarka Lint Remover Instruction Manual

LR-2361 Golarka Lint Remover

Golarka do odziey – User Manual

Golarka do odziey is a lint remover product used to remove lint
from clothes. The product has a model number LR-2361 and works on
3V, 2 x AA 1.5V batteries. The product is suitable for domestic use
only.

Product Specifications

  • Model: LR-2361
  • Power: 3V, 2 x AA 1.5V batteries (included in the package)

Usage Instructions

  1. Read the user manual before using the product.
  2. Insert the batteries into the battery compartment.
  3. Remove the plastic blade cover and metal blade cover.
  4. Gently run the product over the clothes to remove lint. Do not
    press the device too hard against the clothes as it may cause
    damage.
  5. Clean the product regularly. When the container is filled up to
    80%, empty it and clean the blades. Before cleaning, turn off the
    device and remove the batteries from the battery compartment.

Safety Instructions

  • The device is for domestic use only.
  • Do not use the device without the metal blade cover as it may
    cause injury.
  • Keep the device out of reach of children and do not leave any
    packaging material within their reach.
  • If the device makes strange noises, check if the metal blade
    cover is tightly screwed on. Do not immerse the device in water or
    other liquids.

Golarka
do odziey
LINT REMOVER TIRA-BORBOTOS PARA ROUPAS
INSTRUKCJA OBSLUGI / INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUÇÕES

PL

Golarka
do odziey
Instrukcja obejmuje róne wersje kolorystyczne urzdzenia

Model: LR-2361

SPIS TRECI
1. UYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ………………………………….. 4 2. DANE TECHNICZNE…………………………………………………………………….. 4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UYTKOWANIA ……………………………… 4 4. OBJANIENIE SYMBOLI …………………………………………………………….. 5 5. BUDOWA ………………………………………………………………………………………. 6 6. ZAWARTO ZESTAWU……………………………………………………………… 7 7. UYTKOWANIE…………………………………………………………………………….. 7 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA………………………………………………. 9 9. NAPRAWA …………………………………………………………………………………….. 10 10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT…………………………………………. 10 11. UTYLIZACJA…………………………………………………………………………………. 10 12. DEKLARACJA CE…………………………………………………………………………. 11 13. GWARANCJA ………………………………………………………………………………. 12
3

GOLARKA DO ODZIEY

1. UYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Golarka do odziey jest urzdzeniem slucym do usuwania zmechace, nitek i supelków ze swetrów, bluz i bluzek. To urzdzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego uytku wewntrz pomieszcze i nie moe by uywane do celów profesjonalnych. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne uytkowanie urzdzenia.
2. DANE TECHNICZNE

Nr partii Model Zasilanie

POJM220361 LR-2361 3V , 2 x bateria AA 1,5V (dolczone do zestawu)

3. ZASADY BEZPIECZNEGO UYTKOWANIA
1. Przed uyciem naley przeczyta cal instrukcj. 2. Urzdzenie do prywatnego uytku domowego. Nie uywa
do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 3. Aby unikn ryzyka poaru podczas korzystania z urzdze
elektrycznych, zwlaszcza w obecnoci dzieci, naley przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa. 4. Nie czyci przy uyciu rcych rodków czyszczcych. 5. Chroni przed dostaniem si wody i innych plynów do rodka urzdzenia. 6. Jeli urzdzenie si zablokuje, przed konserwacj, naley je wylczy i wyj baterie. 7. Urzdzenie nie jest zabawk. 8. Naley zwraca uwag aby dzieci nie bawily si urzdzeniem. 9. Zawsze wyjmuj baterie gdy nie uywasz urzdzenia lub przed czyszczeniem. 10. Zachowa ostrono przy otwieraniu pojemnika, aby go nie uszkodzi.
4

Model: LR-2361
11. Nie wygina lub deformowa perforowanej oslony ostrzy. 12. Zachowa szczególn ostrono podczas
wycigania ostrzy. 13. UWAGA! Ryzyko skaleczenia! Ostrza golarki s bardzo ostre. 14. UWAGA! Nie naley uywa golarki bez metalowej
oslony ostrzy. 15. Przed uyciem golarki wyprostuj powierzchni tkaniny. 16. Ostrzeenie! Nie uywaj golarki na ubraniach, które masz
na sobie. Grozi to uszkodzeniem ciala lub golarki. 17. Elektroniczna wersja instrukcji dostpna jest pod adresem:
http://instrukcje.vershold.com
4. OBJANIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcj.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urzdze elektrycznych i elektronicznych ­ patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Utylizacja baterii ­ patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Urzdzenie przeznaczone do uytku domowego.
Oznaczenie materialu, z którego wykonane jest opakowanie ­ tektura falista.
5

GOLARKA DO ODZIEY
Znak towarowy, który oznacza, e producent wniósl wklad finansowy w budow i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Segreguj odpady ­ oznakowanie wskazujce potrzeb segregacji odpadów.
Opakowanie papier ­ oznaczenie pojemnika, do którego powinien trafi odpad.
Oznaczenie pojemnika, do którego powinien trafi odpad ­ plastik.
Symbole w wydruku monochromatycznym tylko pogldowo.
5. BUDOWA

Metalowa oslona ostrzy z naloon oslon plastikow
Pojemnik
6

Wlcznik/wylcznik Komora baterii Szczoteczka

Model: LR-2361

6. ZAWARTO ZESTAWU

Ilo 1 1 1

Element Golarka do odziey Szczoteczka Instrukcja obslugi

Otwórz opakowanie i ostronie wyjmij urzdzenie. Sprawd, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodze. Upewnij si, e czci z tworzyw sztucznych nie s pknite, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeli stwierdzisz, e brakuje czci bd s uszkodzone, nie uywaj urzdzenia, lecz skontaktuj si ze sprzedawc. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.

UWAGA! DLA BEZPIECZESTWA DZIECI PROSZ NIE ZOSTAWIA SWOBODNIE DOSTPNYCH CZCI OPAKOWANIA (TORBY PLASTIKOWE, KARTONY, STYROPIAN ITP.). NIEBEZPIECZESTWO UDUSZENIA!

7. UYTKOWANIE
7.1. Sposób uycia · Zdj plastikow oslon ostrzy. · Przesun wlcznik w gór, w pozycj 1 (on). · Umieci odzie na plaskim podlou, wygladzi zmarszczenia i przesuwa golark po powierzchni materialu. · Przesu przelcznik na pozycj 0 (off) w celu wylczenia urzdzenia.
7.2. Wskazówki · Nie goli klaczków z ubra kiedy ubranie znajduje si na ciele, grozi to okaleczeniem ciala. · Szczególn uwag naley zachowa przy goleniu nastpujcych czci ubra:
7

GOLARKA DO ODZIEY
­ wokól guzików i zamków blyskawicznych ­ czci wystajcych ­ lcze ­ szwów ­ przedmiotów przyklejonych do ubrania ­ czci delikatnych · Przed uyciem wypróbowa w malo widocznym miejscu na ubraniu. · Przesuwa urzdzenie zgodnie ze wzorem na ubraniu. · W przypadku opornych klaczków przesuwa urzdzenie wzdlu wzoru pionowo i poziomo. · W przypadku cienkich ubra zloy dwie warstwy ubrania i goli np. na desce do prasowania.
UWAGA! NIE PRZYCISKA URZDZENIA MOCNO DO UBRANIA! MOLIWO ROZDARCIA.
7.3. Wymiana / monta baterii 1. Zdejmij pokryw komory baterii. 2. Wyjmij baterie (jeli s). 3. Wló nowe baterie (2 x AA 1.5V ) zgodnie z oznaczeniami w komorze baterii. 4. Zaló ponownie pokryw baterii.
UWAGA!
· Baterie s dolczone do zestawu. · Przy zakladaniu nowych baterii pamitaj o ich biegunowoci +/-. · Stosuj baterie takiego samego typu jakie s rekomendowane
do stosowania w tym urzdzeniu. · Nie wyrzucaj zuytych baterii do mietnika lecz do specjalnych
pojemników na zuyte baterie. · Nie naley stosowa w golarce zuytych baterii wraz z nowymi. · Nigdy nie naley naraa baterii na bezporednie dzialanie
8

Model: LR-2361
ródel ciepla takich jak nadmierne naslonecznienie, grzejnik, ogie. · Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia ­ mog eksplodowa. · Zawsze wyjmuj baterie gdy nie uywasz urzdzenia ­ zapobiegnie to zniszczeniu urzdzenia w przypadku wycieknicia elektrolitu z baterii. · Wyczerpane baterie naley bezzwlocznie wyj z urzdzenia. · Rozladowane baterie mog wycieka, powodujc uszkodzenie urzdzenia. · W razie kontaktu rk z kwasem z baterii, oplucz rce pod biec wod. W przypadku dostania si do oczu, skontaktuj si z lekarzem. Kwas zawarty w baterii moe powodowa podranienie lub oparzenie.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Gdy pojemnik napelni si w okolo 80%, naley wyczyci pojemnik i wewntrzne ostrza.
UWAGA! PRZED ROZPOCZCIEM CZYSZCZENIA NALEY WYLCZY URZDZENIE I WYJ BATERIE Z KOMORY BATERII.
8.1. Czyszczenie pojemnika 1. Wyjmij pojemnik na zmechacenia wysuwajc go w dól, zgodnie z oznakowaniem na pojemniku. 2. Oprónij pojemnik za pomoc dolczonej szczoteczki i ewentualnie wytrzyj wilgotn szmatk. Dopilnuj, aby po wyczyszczeniu pojemnik byl calkowicie suchy. 3. Nasu i zamknij pojemnik.
8.2. Czyszczenie ostrzy 1. Zdj plastikow oslon ostrzy. 2. Odkrci metalow oslon ostrzy. 3. Wyj ostrza.
9

GOLARKA DO ODZIEY
UWAGA! OSTRZA GOLARKI S BARDZO OSTRE.
4. Oczyci wntrze golarki oraz sitko z kurzu i nagromadzonych klaczków za pomoc dolczonej do zestawu szczoteczki.
5. Naloy ostrza na trzpie. 6. Zakrci metalow oslon ostrzy.
UWAGA! SPRAWD URZDZENIE, JELI WYDAJE GLONE DWIKI! ZBYT MOCNE DOKRCENIE METALOWEJ OSLONY OSTRZY MOE POWODOWA TARCIE. NIGDY NIE ZANURZAJ URZDZENIA W WODZIE I INNYCH PLYNACH.
9. NAPRAWA
Urzdzenie nie zawiera czci serwisowanych przez uytkownika. Nie naprawiaj urzdzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj napraw fachowcowi.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Zalecane jest przechowywanie urzdzenia w oryginalnym opakowaniu. Zawsze przechowuj urzdzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostpnym dla dzieci. Chroni urzdzenie przed wibracjami i wstrzsami podczas transportu. Zawsze przechowuj urzdzenie z wyjtymi bateriami.
11. UTYLIZACJA
Materialy z opakowania naley zabezpieczy przed dziemi, gdy stanowi ródlo zagroenia. Utylizacji opakowania naley dokona zgodnie z przepisami lokalnymi.
10

Model: LR-2361
Wlaciwa utylizacja urzdzenia: 1. Zgodnie z dyrektyw WEEE 2012/19/UE symbolem prze-
krelonego kolowego kontenera na odpady oznacza si wszelkie urzdzenia elektryczne i elektroniczne podlegajce selektywnej zbiórce. 2. Po zakoczeniu uytkowania nie wolno usuwa niniejszego produktu razem z odpadami komunalnymi, lecz naley go odda do punktu zbiórki i recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. 3. Skladniki niebezpieczne znajdujce si w sprzcie elektronicznym i elektrycznym wplywaj negatywnie na rodowisko i zdrowie ludzi. 4. Zastosowane w urzdzeniu tworzywa nadaj si do powtórnego uycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dziki powtórnemu uyciu, wykorzystaniu materialów lub innym formom wykorzystania zuytych urzdze wnosz Pastwo istotny wklad w ochron naszego rodowiska. 5. Informacji o wlaciwym punkcie usuwania zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych udzieli Pastwu administracja gminna lub sprzedawca urzdzenia. 6. Zuyte, calkowicie rozladowane baterie i akumulatory musz by wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprztu elektrycznego lub elektronicznego.
12. DEKLARACJA CE
Urzdzenie zostalo zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektyw nowego podejcia i dlatego wyrób zostal oznakowany znakiem CE oraz zostala wystawiona dla niego deklaracja zgodnoci udostpniana organom nadzorujcym rynek.
11

GOLARKA DO ODZIEY
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu naley dostarczy urzdzenie do Punktu Obslugi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka. Wszystkie pytania i problemy zwizane z funkcjonowaniem wyrobu, zgloszeniem reklamacji mona kierowa na poniszy adres e-mail: [email protected] lub kontaktowa si telefonicznie: +48 667 090 903 Twoja opinia jest dla nas wana. Oce nasz produkt pod adresem: www.vershold.com/opinie 1. Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesicy gwarancji od
daty zakupu. W przypadku wykrycia wady, urzdzenie naley zareklamowa w miejscu zakupu. 2. Za produkt uszkodzony uwaa si taki produkt, który nie spelnia funkcji okrelonych w instrukcji obslugi, a przyczyn tego stanu jest wewntrzna wlaciwo urzdzenia. 3. Uprawniony z gwarancji jest zobowizany dostarczy urzdzenie do Punktu Obslugi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprztu. Przy realizacji uprawnie z tytulu gwarancji naley okaza dowód zakupu (paragon, faktura) oraz wskaza moliwie dokladny opis wady urzdzenia, w szczególnoci zewntrzne objawy wady urzdzenia. 4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie powstalymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególnoci z powodu wadliwego uytkowania lub wyniklymi w nastpstwie dzialania sily wyszej. 5. Gwarancj nie s objte produkty, w których usunita zostala plomba zabezpieczajca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych. 6. Gwarancj nieobjte s podzespoly ulegajce naturalnemu zuyciu podczas eksploatacji. 7. Zaleca si reklamowanie sprztu kompletnego celem ulatwienia weryfikacji usterki. 8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
12

Model: LR-2361
wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121). 9. Zasig ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
13

EN

LINT REMOVER
Lint
remover
The manual applies to various colour versions the appliance
TABEL OF CONTENT
1. INTENDED PURPOSE…………………………………………………………………… 15 2. SPECIFICATIONS …………………………………………………………………………. 15 3. SAFETY INSTRUCTIONS …………………………………………………………….. 15 4. EXPLANATION OF SYMBOLS…………………………………………………….. 16 5. OVERWIEV ……………………………………………………………………………………. 17 6. PACKAGE CONTENTS ………………………………………………………………… 18 7. OPERATION ………………………………………………………………………………….. 18 8. CLEANING AND MAINTENANCE ……………………………………………… 20 9. SERVICE ………………………………………………………………………………………… 21 10. HANDLING AND STORAGE ……………………………………………………….. 21 11. DISPOSAL……………………………………………………………………………………… 21 12. DECLARATION OF CONFORMITY……………………………………………. 22 13. WARRANTY ………………………………………………………………………………….. 22
14

Model: LR-2361

1. INTENDED PURPOSE
Lint remover is a device for getting rid of lint, pilling and fuzz balls from sweaters, blouses and shirts. This device is intended for private indoor use only and can not be used for professional purposes. Following the instructions ensures safe use of the device
2. SPECIFICATIONS

Lot number Model Power supply

POJM220361 LR-2361 3V , 2 x AA 1,5V battery (included)

3. SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please read this manual in whole before using the product. 2. Household use only. Do not use the product for any purpose
other than its intended use. 3. In order to prevent fire when using electrical appliances, in
particular in the presence of children, follow basic safety rules. 4. Do not clean the product using corrosive cleaning agents. 5. Protect the appliance from the penetration of water
or other liquids. 6. If the device is blocked, before maintenance,
turn it off and remove the batteries. 7. The appliance is not a toy. 8. Children may not play with the appliance. 9. When the appliance is not in use or prior to cleaning it,
always remove the batteries. 10. Observe caution when opening the container in order
not to damage it. 11. Do not bend or deform the perforated cover over the blades. 12. Be very careful when removing the blades.
15

LINT REMOVER
13. CAUTION! Risk of injury! The razor blades are very sharp. 14. CAUTION! Do not use the shaver without
the metal blade cover. 15. Straighten the fabric surface before using the shaver. 16. CAUTION! Do not use the shaver on garments that are
being worn by anyone, including you. There is a risk of injury or damage to the shaver. 17. You may request the user’s manual in the electronic version at: http://instrukcje.vershold.com.
4. EXPLANATION OF SYMBOLS
Please read this manual.
The product is compliant with the requirements of the applicable EU directives.
Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see the DISPOSAL section.
Disposal of batteries ­ see the DISPOSAL section of this manual.
For indoor use only
Recycling code identifying the material the packaging is made of ­ corrugated cardboard.
16

Model: LR-2361
Symbol indicating that the manufacturer has contributed financially to the construction and operation of a packaging material recovery and recycling system.
Segregation sign – Labeling indicating the need for waste segregation.
Paper waste – Designation of the container to which the waste should go.
Designation of the relevant waste bin ­ plastic.
Symbols in monochrome printout for reference only.
5. OVERWIEV

Metal blade cover with mounted plastic cover
Container

On/off switch Battery chamber

Brush
17

LINT REMOVER

6. PACKAGE CONTENTS

Quantity 1 1 1

Element Lint remover Brush Instruction manual

Open the box and carefully remove the appliance from it. Check that the set is complete and intact. Make sure that plastic parts are not cracked. If any parts are missing or damaged, contact the dealer and do not use the appliance. Retain the packaging or recycle it in accordance with local regulations.

ATTENTION! TO KEEP CHILDREN SAFE, DO NOT LEAVE PACKAGING PARTS (PLASTIC BAGS, CARDBOARD BOXES, EXPANDED POLYSTYRENE ELEMENTS ETC.) FREELY ACCESSIBLE. DANGER OF SUFFOCATION!

7. OPERATION

7.1. Method of use · Take off the plastic blade cover. · Slide the on/off switch up to the 1 (on) position. · Place the garment on a flat surface, smooth the creases and slide the shaver against the grain of the fibres. · To finish, slide the on/off switch down to the 0 (off) position.
7.2. Tips · Do not shave the pills etc. when garments are being worn, because doing so poses an injury risk. · Pay particular attention when shaving the following parts of garments: – protruding parts – seams

18

Model: LR-2361
– stitches – items glued to cloth – delicate parts · Before use, try the appliance on an area of the garment that is barely visible. · Slide the appliance along the pattern on the garment. · For stubborn pills, slide the appliance along the pattern vertically and horizontally. · If the garment is thin, put together two layers of the garment and shave e.g. on an ironing board.
WARNING! DO NOT PRESS THE DEVICE FIRMLY INTO YOUR CLOTHES! POSSIBLE TO TEAR.
7.3. Battery change and inserting 1. Pull off the battery cover. 2. Take out the batteries (if present). 3. Insert new batteries (2 x AA 1.5V ). 4. Slide back and close the battery cover.
ATTENTION!
· The batteries are included. · Observe the polarity (+/-) when inserting new batteries. · Use batteries of the same type recommended
for use with this appliance. · Do not put spent batteries in a rubbish bin,
but in special containers for used batteries. · Do not insert used batteries together with new ones. · Never expose batteries to direct heat sources,
such as excessive sun exposure, heaters, fire. · Never throw batteries into fire ­ they may explode. · When the appliance is not in use, always remove
the batteries. It will prevent damage to the appliance in case electrolytes leak from the batteries.
19

LINT REMOVER
· Remove spent batteries from the appliance immediately. · Spent batteries may leak, which may damage the appliance. · If you touch acid from a battery, rinse your hands in running
water. If the acid gets into your eyes, contact a doctor. Battery acid can cause irritation or burns.
8. CLEANING AND MAINTENANCE
When the container is 80% full, empty and clean the container and the internal blades.
WARNING! BEFORE CLEANING, SWITCH THE DEVICE OFF AND REMOVE THE BATTERIES FROM THE BATTERY COMPARTMENT.
8.1. Cleaning the container 1. Remove the crease container by sliding it downwards as marked on the container. 2. Empty and clean the container using the included brush; if necessary, wipe with a damp cloth. Make sure, that after cleaning the container is completely dry. 3. Slide the container back and close it.
8.2. Cleaning the blades 1. Take the plastic cover off the blades. 2. Unscrew the metal blade cover. 3. Remove the blades.
CAUTION! THE SHAVER BLADES ARE VERY SHARP.
4. Clean out the dust and pills that have accumulated inside the shaver using the brush included in the set.
5. Put the blades back on the shaft. 6. Screw in the metal blade cover.
20

Model: LR-2361
CAUTION! CHECK THE APPLIANCE IF IT MAKES LOUD NOISES! TIGHTENING THE METAL BLADE COVER TOO MUCH CAN CAUSE FRICTION. NEVER IMMERSE THE DEVICE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
9. SERVICE
The appliance contains no parts that could be serviced by the user. Do not attempt to repair the appliance on your own. Always have the appliance repaired by a professional.
10. HANDLING AND STORAGE
It is recommended that the product be stored in its original packaging. Always store the product in a dry and well-ventilated room, beyond children’s reach. Protect the appliance against vibration and shock during transportation. Always store the appliance with the batteries removed.
11. DISPOSAL
Keep the packaging materials out of children’s reach, as the materials can pose a hazard. The packaging should be disposed of in accordance with local regulations.
Correct disposal of the device: 1. According to the WEEE Directive 2012/19/EU, the crossed-
out wheelie bin symbol is used to label all electric and electronic devices requiring segregation. 2. Do not dispose of the spent product with domestic waste: hand it over to an electric and electronic device collection and recycling centre.
21

LINT REMOVER
3. Hazardous components in electronic and electrical equipment have a negative impact on the environment and human health.
4. Plastics contained in the device can be recycled in accordance with the specific marking. By recycling materials and spent equipment you will help to protect the environment.
5. Information on electric and electronic devices collection centres is available from local government agencies or from the vendor.
6. Worn out and dead batteries must be discarded in specially marked containers, delivered to special waste collection points or to electronic equipment vendors.
12. DECLARATION OF CONFORMITY
This device has been designed, manufactured and marketed in accordance with the requirements of the New Approach Directives. Therefore, the product has been marked with the CE mark and a declaration of conformity has been issued for it, which is made available to market regulators.
13. WARRANTY
In order to claim a product, you must deliver the product to the Customer Service Center at any Biedronka store. If you have any product-related questions or problems, write us at: [email protected] or call us at: +48 667 090 903 Your opinion is important to us. Please rate our product on our page: www.vershold.com/opinie 1. The Manufacturer of this product grants a 36-month warranty
valid from the purchase date. Should you find any defect, submit a complaint at the place of purchase. 2. A defective/damaged product means a product failing to provide the features described in the Instruction Manual due to intrinsic properties of the appliance.
22

Model: LR-2361
3. The Beneficiary under the warranty shall deliver the appliance to the Customer Service Point at a relevant store in order to submit a complaint about the equipment. When asserting your rights under the warranty, you need to present proof of purchase (purchase receipt, invoice) together with a description of the device defect in as much detail as possible, in particular of the external manifestations of the defect.
4. The warranty excludes products with physical damage other than that caused by the manufacturer or distributor, including specifically any damage resulting from incorrect usage or force majeure.
5 The warranty does not cover products from which the tamper-proof seal has been removed and products to which repairs, alterations or structural modifications have been attempted.
6. The warranty does not cover components subject to natural wear and tear during operation.
7. It is recommended that the complete product be returned in order to facilitate defect verification.
8 This warranty for the sold consumer product does not exclude, restrict or suspend the rights of the buyer related to the regulations concerning implied warranty for defects pursuant to the Civil Code of 23 April 1964 (Journal of Laws Dz.U.2014.121).
9. The warranty shall be applicable within the territory of the Republic of Poland.
23

PT

TIRA-BORBOTOS PARA ROUPAS
Tira-borbotos
para roupas
Este manual abrange diferentes versões de cores do aparelho
SPIS TRECI
1. USO PREVISTO…………………………………………………………………………….. 25 2. DADOS TÉCNICOS ……………………………………………………………………… 25 3. REGRAS DE USO SEGURO…………………………………………………………. 25 4. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS …………………………………………………. 26 5. ESTRUTUR …………………………………………………………………………………….. 27 6. CONTEÚDO DO KIT…………………………………………………………………….. 28 7. MODO DE USO ……………………………………………………………………………. 28 8. LIMPEZA E MANUTENÇÃ …………………………………………………………… 30 9. REPARO…………………………………………………………………………………………. 31 10. ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE ……………………………………….. 31 11. UTILIZAÇÃO …………………………………………………………………………………. 31 12. DECLARAÇÃO CE ……………………………………………………………………….. 32 13. GARANTIA…………………………………………………………………………………….. 32
24

Model: LR-2361

1. USO PREVISTO
O tira-borbotos é um aparelho usado para remover borbotos, fios e nós de suéteres, camisolas e blusas. Este aparelho destina-se apenas ao uso interno privado e não pode ser usado para fins profissionais. Deve-se seguir as instruções para um uso seguro do aparelho.
2. DADOS TÉCNICOS

Nº de série Modelo Potência

POJM220361 LR-2361 3V , 2 x baterias AA 1,5V

(incluídas)

3. REGRAS DE USO SEGURO
1. Por favor, leia todo o manual antes de utilizar o produto. 2. Aparelho para uso doméstico privado. Não use para outros
fins inconsistentes com o uso previsto. 3. Ao usar aparelhos elétricos, especialmente quando crianças
estiverem presentes, algumas precauções básicas de segurança devem ser observadas para evitar o risco de incêndio. 4. Não limpar com agentes de limpeza agressivos. 5. Proteja contra a entrada de água e outros líquidos no interior do aparelho. 6. Se o aparelho travar, tome cuidado antes da manutenção eles desligar e remover baterias. 7. O aparelho não é um brinquedo. 8. Certifique-se de que as crianças não brinquem com o aparelho. 9. Sempre remova as baterias quando não estiver a usar o aparelho ou antes da limpeza. 10. Tenha cuidado ao abrir o recipiente para evitar danos. 11. Não dobre ou deforme a proteção da lâmina perfurada.
25

TIRA-BORBOTOS PARA ROUPAS
12. Tenha muito cuidado ao remover as lâminas. 13. CUIDADO! Risco de cortes! As lâminas do tira-borbotos
são muito afiadas . 14. CUIDADO! Não use o tira-borbotos sem a proteção
metálica da lâmina. 15. Antes de usar o tira-borbotos, estique o tecido. 16. Atenção! Não use o tira-borbotos em roupas que estás a vestir.
Isso pode trazer danos ao corpo ou ao tira-borbotos. 17. A versão eletrônica do manual está disponível em:
http://instrukcje.vershold.com
4. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Ler o manual de instruções.
O produto está em conformidade com os requisitos das diretivas da UE.
Descarte de aparelhos elétricos e eletrónicos – consulte a secção DESCARTE presente neste manual.
Descarte da bateria – consulte a secção DESCARTE presente neste manual.
O aparelho destina-se ao uso doméstico.
Designação do material de embalagem papelão ondulado.
26

Model: LR-2361
Símbolo que significa que o fabricante fez uma contribuição financeira para a construção e operação de um sistema de recuperação e reciclagem de resíduos de embalagens.
Segregue o lixo – símbolo que indica a necessidade da segregação de lixo.
Embalagem – papel – símbolo do recipiente no qual o lixo deve ser jogado.
Símbolo do recipiente no qual o lixo deve ser jogado ­ plástico.
Símbolos em impressão monocromática apenas para referência.
5. ESTRUTUR

Protetor de lâmina de metal com
proteção de plástico
Recipiente

Interruptor liga/desliga
Câmara da bateria

Escova
27

TIRA-BORBOTOS PARA ROUPAS

6. CONTEÚDO DO KIT

Quant. 1 1 1

Item Tira-borbotos Escova Manual do usuário

Abra a embalagem e retire cuidadosamente o dispositivo. Verifique se o kit está completo e não danificado. Certifique-se de que as peças plásticas não estejam rachadas e que o cabo de alimentação não esteja danificado. Se achar que alguma peça está a faltar ou danificada, não use o dispositivo e entre em contato com seu revendedor. Guarde a embalagem ou a descarte de acordo com os regulamentos locais.

AVISO! PARA A SEGURANÇA DAS CRIANÇAS, NÃO DEIXE PARTES DA EMBALAGEM (SACOS DE PLÁSTICO, CAIXAS DE PAPELÃO, POLIESTIRENO, ETC.) EM LOCAIS DE LIVRE ACESSO DE CRIANÇAS. RISCO DE ASFIXIA!

7. MODO DE USO

7.1. Modo de uso · Remova a tampa plástica das lâminas. · Ligar o interruptor para cima, na posição 1 (on) . · Coloque a peça de roupa em uma superfície plana, estique-a e mova o tira-borbotos sobre o tecido. · Coloque o interruptor na posição 0 (off) para desligar o aparelho.
7.2. Dicas · Não raspe os fiapos das roupas enquanto as roupas estiverem no corpo, isso pode ferir o corpo. · Um cuidado especial deve ser tomado ao remover os borbotos das seguintes partes das roupas:

28

Model: LR-2361
– em torno de botões e fechos-éclair – partes salientes – junções – costuras – itens presos à roupa – partes delicadas · Antes de usar, experimente o aparelho numa área da peça de roupa que é pouco visível. · Mova o dispositivo de acordo com o padrão em suas roupas. · Em caso de fiapos persistentes, mova o aparelho verticalmente e horizontalmente de acordo com o padrão. · Para roupas finas, dobre duas camadas de roupa e use, por exemplo, em uma tábua de passar.
ATENÇÃO! NÃO PRESSIONE O APARELHO COM FORÇA CONTRA A ROUPA! RISCO DE RASGOS.
7.3. Troca/montagem da bateria 1. Remova a tampa do compartimento das baterias. 2. Remova as baterias (se estiverem presentes). 3. Insira novas baterias (2 x AA 1.5V ) de acordo com as indicações na câmara da bateria. 4. Recoloque a tampa do compartimento da bateria.
ATENÇÃO!
· As baterias estão incluídas na embalagem. · Ao instalar novas baterias, confira sua polaridade +/-. · Use apenas o tipo de bateria recomendado para
uso com este dispositivo. · Não descarte as baterias usadas no lixo, mas sim em
recipientes especiais para baterias usadas. · Não use baterias usadas junto com novas no tira-borbotos.
29

TIRA-BORBOTOS PARA ROUPAS
· Nunca exponha as baterias a fontes diretas de calor, como luz solar excessiva, aquecedor, fogo.
· Nunca descarte as baterias no fogo – elas podem explodir. · Sempre remova as baterias quando não estiver usando
o dispositivo – isso evitará danos ao dispositivo em caso de vazamento de eletrólito das baterias. · Retire imediatamente as baterias já terminadas do aparelho. · em vazar e danificar o dispositivo. · Se suas mãos entrarem em contato com o ácido da bateria, lave-as com água corrente. · Em caso de contato com os olhos, consulte um médico. O ácido da bateria pode irritá-los ou queimá-los.
8. LIMPEZA E MANUTENÇÃ
Quando o recipiente estiver cerca de 80% cheio, limpe o recipiente e as lâminas internas.
ATENÇÃO! ANTES DE LIMPAR, DESLIGUE O APARELHO E RETIRE AS BATERIAS DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS.
8.1. Limpeza do recipiente 1. Retirar o reservatório deslizando-o para baixo, conforme indicado no mesmo. 2. Esvazie o recipiente com a escova fornecida e limpe-o com um pano húmido, se necessário. O recipiente deve estar completamente seco. 3. Coloque-o de volta e feche recipiente.
8.2. Limpeza das lâminas 1. Remova a tampa plástica das lâminas. 2. Solte a tampa metálica das lâminas. 3. Remova as lâminas.
30

Model: LR-2361
ATENÇÃO! AS LÂMINAS DO TIRA-BORBOTOS SÃO MUITO AFIADAS.
4. Limpe o interior do tira-borbotos e o filtro do pó e os materiais acumulados com a ajuda da escova fornecida.
5. Coloque as lâminas no eixo. 6. Aperte a tampa metálica das lâminas.
CUIDADO! EM CASO DO EQUIPAMENTO FAZER BASTANTE RUÍDO, VERFIQUE SE NÃO APERTOU DEMASIADO A COBERTURA DA TAMPA METÁLICA. NUNCA EMERJA O APARELHO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.
9. REPARO
Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário no aparelho. Não repare o aparelho por conta própria. O produto deve ser sempre reparado por um profissional.
10. ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
Recomenda-se armazenar o aparelho em sua embalagem original. Guarde sempre o aparelho num local seco e ventilado, fora do alcance das crianças. Proteja o aparelho contra vibrações e choques durante o transporte. Sempre guarde o aparelho sem as baterias.
11. UTILIZAÇÃO
Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças, pois são uma fonte de perigo. Descarte a embalagem de acordo com os regulamentos locais.
31

TIRA-BORBOTOS PARA ROUPAS
Descarte correto do aparelho: 1. De acordo com a Diretiva REEE 2012/19/UE, o símbolo do reci-
piente de lixo com rodas com uma cruz significa todos os aparelhos elétricos e eletrónicos são sujeitos a coleta seletiva. 2. Após o uso, este produto não deve ser descartado com o lixo municipa. Mas sim, deve-se leva-lo a um ponto de coleta para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. 3. Os componentes perigosos de equipamentos eletrónicos e elétricos afetam negativamente o meio ambiente e a saúde das pessoas. 4. Os materiais utilizados no dispositivo podem ser reutilizados de acordo com sua marcação. Ao reutilizar os materiais ou com outras formas de usar dispositivos usados, contribui significativamente para a proteção do meio ambiente. 5. As informações sobre o local apropriado de descarte de aparelhos elétricos e eletrónicos usados são fornecidas pela administração municipal ou pelo vendedor do aparelho. 6. Baterias e fontes usadas e totalmente descarregadas devem ser descartadas em recipientes especialmente identificados, entregues a pontos de coleta de resíduos especiais ou a vendedores de equipamentos elétricos ou eletrónicos.
12. DECLARAÇÃO CE
O dispositivo foi projetado, fabricado e introduzido no mercado seguindo os requisitos das diretrizes da Nova Abordagem e, portanto, o produto recebeu a marcação CE e foi emitida para ele uma declaração de conformidade disponibilizada aos reguladores do mercado.
13. GARANTIA
Para fazer uma reclamação referente ao produto, o aparelho deve ser entregue no Centro de Apoio ao Cliente de qualquer loja Biedronka. Todas as dúvidas e problemas relacionados ao funcionamento do produto podem ser direcionados para o endereço de e-mail abaixo:
32

Model: LR-2361
[email protected] ou contacte-nos por telefone: +48 667 090 903 A sua opinião é muito importante para nós. Avalie nosso produto em: www.vershold.com/opinie 1. O garantidor deste produto concede uma garantia de 36 meses
a partir da data de compra. Em caso de defeito, o aparelho deve ser reclamado no local de compra. 2. Um produto defeituoso é um produto que não cumpre as funções especificadas no manual de instruções, e o motivo desta condição deve ser uma questão interna do dispositivo. 3. O segurado obriga-se a entregar o aparelho no Centro de Atendimento ao Cliente de uma determinada loja para fins de reclamação do aparelho. Ao exercer os direitos ao abrigo da garantia, deve ser apresentado o comprovativo de compra (recibo, fatura) e deve ser fornecida uma eventualmente descrição detalhada do defeito do dispositivo, em particular os sintomas externos do defeito do dispositivo. 4. A garantia não cobre os produtos com danos mecânicos que não sejam culpa do fabricante ou distribuidor, nomeadamente devido a utilização indevida ou resultantes de força maior. 5. A garantia não cobre produtos em que o selo de segurança tenha sido removido e nos quais tenham sido feitas tentativas de reparo, modificação ou alteração de projeto. 6. A garantia não cobre componentes sujeitos a desgaste natural durante a operação comum. 7. Recomenda-se a devolução do produto completo para facilitar a verificação do defeito. 8. ens de consumo vendidos não exclui, limita ou suspende os direitos do comprador decorrentes do disposto na garantia por defeitos dos bens vendidos de acordo com o disposto no Código Civil de 23 de abril de 1964 (Diário Oficial 2014.121). 9. O escopo da proteção da garantia cobre o território da República da Polônia.
33

Producent (Gwarant) / Manufacturer (“Warrantor”) / Fabricante (garantidor): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. ul. wirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach Made in China Fabricado na China

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals