Honeywell Th9320wf Smart Thermostat 9000 Color Touchscreen Installation Guide

TH9320WF Smart Thermostat 9000 Color Touchscreen

Product Information:

Smart Thermostat 9000 Color Touchscreen TH9320WF

The Smart Thermostat 9000 Color Touchscreen TH9320WF is a
programmable thermostat that offers advanced features and a
user-friendly interface. It has a color touchscreen display that
provides easy access to various settings and options. The
thermostat can be connected to the TCC app for remote control and
monitoring.

Installation Guide:

Wallplate Installation:

  1. Separate the wallplate from the thermostat.
  2. Mount the wallplate on the wall using the provided screws and
    wall anchors. Use a level to ensure proper alignment.
  3. Drill 3/16″ holes for drywall or 7/32″ holes for plaster to
    secure the wallplate.
  4. Pass the wires through the wire hole in the wallplate.

Wiring:

The thermostat requires a 24V AC common wire (C-wire) to power
the thermostat. The wiring instructions vary depending on the type
of system you have. Please refer to the wiring guide below for your
specific system:

Wiring Guide – Conventional Systems:

1H/1C System (1 transformer):
Rc Power [1]CKRcRWYGW2Y2L
[R+Rc joined by jumper loop]Compressor contactor24VAC commonHeat relayFan relay
Heat-only System:
Rc Power [1]CKRcRWYGW2Y2L
[R+Rc joined by jumper loop]Compressor contactor24VAC commonHeat relay
1H/1C System (2 transformers):
CKRcRWYGW2Y2L
Rc Power (cooling transformer) [1, 2]Power (heating transformer) [1, 2]Compressor contactor24VAC common [3]Heat relayFan relay
Heat-only System with Fan:
Rc Power [1]CKRcRWYGW2Y2L
[R+Rc joined by jumper loop]Compressor contactor24VAC commonHeat relayFan relay
Cool-only System:
Rc Power [1]CKRcRWYGW2Y2L
[R+Rc joined by jumper loop]Compressor contactor24VAC commonFan relay
2H/2C System (1 transformer):
Rc Power [1]CKRcRWYGW2Y2L
[R+Rc joined by jumper loop]Compressor contactor (stage 1)24VAC commonHeat relay (stage 1)Fan relayHeat relay (stage 2)Compressor contactor (stage 2)
2H/2C System (2 transformers):
CKRcRWYGW2Y2L
Rc Power (cooling transformer) [1, 2]Power (heating transformer) [1, 2]Compressor contactor (stage 1)24VAC common [3]Heat relay (stage 1)Fan relayHeat relay (stage 2)Compressor contactor (stage 2)

Note: Remove the jumper loop only if you have both R and Rc
wires.

Caution:

Disconnect power before beginning the installation to avoid
electrical shock or equipment damage.

Mercury Notice:

If this product is replacing a control that contains mercury in
a sealed tube, do not place the old control in the trash. Follow
proper disposal guidelines.

Smart Thermostat 9000 Color Touchscreen TH9320WF
Installation Guide

HOME

FAN

SYSTEM

MENU

Fri, Jun 14, 2013
6:30 pm
OUTDOOR
80°/55% Humidity
STATUS
cool mode

72 INDOOR

º

45% Humidity

SET TO
72º

following schedule

HOME. Touch to display Home screen. FAN. Select fan mode. SYSTEM. Select system mode (heat/cool). MENU. Touch to display options. Start here to set a program schedule. Current schedule. Change temperature setting and select temporary or permanent hold. Indoor conditions. Shows indoor temperature and humidity. Current date and time. Current status. Shows system mode (heat/ cool). Outdoor conditions. Outdoor temperature and humidity appear after registration.

72°
Connected by the TCC app

® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Copyright © 2019 Resideo.
All rights reserved.

69-2815EFS-07

Read and save these instructions Wallplate installation
1. Separate wallplate from thermostat. 2. Mount wallplate as shown below.
Back of Thermostat

Wallplate

Drill 3/16″ holes for drywall. Drill 7/32″ holes for plaster.

M34500A

Wire hole Wall anchors

Mounting screws

LEVEL HERE

C

WO/B

K

Y

Rc

G

R

W2Aux/E

Y2

L

Wallplate

M34819
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation. MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash.

69-2815EFS–07

2

Wiring

C

Terminal release

K

Rc

R

Remove jumper loop ONLY if you have both R and Rc wires.

Terminal holes accept one W- wire O/B
Y
G
W2Aux/E
Y2
L

Terminal Designations

C K Rc R W-O/B Y G W2-Aux/E Y2 L

Common wire from secondary side of cooling transformer (if 2 transformers). Optional C-wire adaptor. Cooling power. Connect to secondary side of cooling system transformer. Heating power. Connect to secondary side of heating system transformer. 1st stage heat relay. Or changeover valve for heat pumps. 1st stage compressor contactor. Fan relay. 2nd stage heat relay. Or heat pump auxiliary/Emergency heat relay. 2nd stage compressor contactor. Heat pump system monitor. Jumper Loop, a plug with a wire loop used to connect the R to the Rc terminals, Leave jumper loop in place in single transformer systems. Remove (unplug) jumper loop in two transformer systems.

3

69-2815EFS–07

Wiring
Wiring guide — conventional systems
Wiring Instructions 1. This thermostat requires a 24Vac common to power the thermostat. The K terminal is available for
C-wire adaptor (THP9045A1098). 2. Straighten the wire. Using a pen tip to hold down the terminal, gently slide the wire into terminal hole. Note: Terminal hole will only accept one wire.

1H/1C System

(1 transformer)

Rc Power [1]

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

R

[R+Rc joined by jumper loop]

Y

Compressor contactor

C

24VAC common

W

Heat relay

G

Fan relay

Heat-only System

Rc

Power [1]

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

R

[R+Rc joined by jumper loop]

C

24VAC common

W

Heat relay

1H/1C System

(2 transformers)

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

Rc Power (cooling transformer) [1, 2]

R

Power (heating transformer) [1, 2]

Y

Compressor contactor

C

24VAC common [3]

W

Heat relay

G

Fan relay

Heat-only System

with Fan

Rc

Power [1]

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

R

[R+Rc joined by jumper loop]

MCR34824

C

24VAC common

W

Heat relay

G

Fan relay

Cool-only System

Rc Power [1]

C K Rc R W Y G W2 Y2 L
MCR34825

R

[R+Rc joined by jumper loop]

Y

Compressor contactor

C

24VAC common

G

Fan relay

2H/2C System

(1 transformer) Rc Power [1]

C K Rc R W Y G W2 Y2 L
MCR34826

R

[R+Rc joined by jumper loop]

Y

Compressor contactor (stage 1)

C

24VAC common

W

Heat relay (stage 1)

G

Fan relay

W2 Heat relay (stage 2)

Y2 Compressor contactor (stage 2)

2H/2C System

(2 transformers)

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

Rc Power (cooling transformer) [1, 2]

R

Power (heating transformer) [1, 2]

Y

Compressor contactor (stage 1)

C

24VAC common [3]

W

Heat relay (stage 1)

G

Fan relay

W2 Heat relay (stage 2)

Y2 Compressor contactor (stage 2)

See [notes] below

Jumper Loop

NOTES Wire specifications:
Use 18- to 22-gauge thermostat wire. Shielded cable is not required.
[1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.
[2] Remove jumper loop for 2-transformer systems.
[3] Common connection must come from cooling transformer.

69-2815EFS–07

4

Wiring
Wiring guide — heat pump systems

Wiring Instructions
1. This thermostat requires a 24Vac common to power the thermostat. The K terminal is available for C-wire adaptor (THP9045A1098).
2. Straighten the wire. Using a pen tip to hold down the terminal, gently slide the wire into terminal hole.
Note: Terminal hole will only accept one wire.

1H/1C Heat

Pump System

Rc R Y C O/B G

Power [1]

C K Rc R O/B Y G W2 Y2 L

[R+Rc joined by jumper loop]

Compressor contactor

24VAC common

Changeover valve [7]

Fan relay

2H/1C Heat

Pump System Rc Power [1]

C K Rc R O/B Y G Aux/E Y2 L
MCR34829

R

[R+Rc joined by jumper loop]

Y

Compressor contactor

C

24VAC common

O/B Changeover valve [2]

G

Fan relay

Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay

L

Heat pump system monitor

3H/2C Heat

Pump System

Rc

Power [1]

C K Rc R O/B Y G Aux/E Y2 L
MCR34830

R

[R+Rc joined by jumper loop]

Y

Compressor contactor (stage 1)

C

24VAC common

O/B Changeover valve [2]

G

Fan relay

Aux/E Auxiliary/Emergency heat relay

Y2 Compressor contactor (stage 2)

L

Heat pump system monitor

See [notes] below

Jumper Loop

NOTES Wire specifications:
Use 18- to 22-gauge thermostat wire. Shielded cable is not required. [1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required. [2] In Setup, set changeover valve to O or B.

5

69-2815EFS–07

Initial setup
Upon initial power up, or after being reset to factory defaults, the initial thermostat options (language, location, and system type) must be set to define the heating/ cooling system. Other options can be customized later. Follow prompts on the screen to select appropriate options.
1. Touch the language you want the thermostat to display, then touch Next.
Next

2. Select Home or Business installation, then touch Next.
Next

3. Touch Next, or name the thermostat location–touch THERMOSTAT and follow the rest of the instructions.
Next

4. Select what the thermostat will control and touch Next.
Note: Touch the orange Help button on any screen for more information.

5. Select the system type and touch Next. The

Next

system type determines other selections

for completing initial setup.

6. Touch Next after making selections on each screen.

7. Touch Done on the last screen. The thermostat displays an option to connect
Next
to the Wi-Fi network.

69-2815EFS–07

6

System setup
From the home screen, touch Menu > System Setup to modify the initial system setup.

MENU

System Setup

Next

System Setup Options (MENU > System Setup)

Screen Title Language Thermostat installed in
Your thermostat location
Your thermostat controls
Your system type
Your forced air heating system type Efficiency of your heating system Your heating system type Number of cooling stages Number of heating stages
Your fan control
Type of changeover valve Number of heat pump compressor stages Your backup heat

Settings and Options English/Français/Español. Home/Business (Thermostat is used in a residential (default) or commercial setting). Touch THERMOSTAT button to display a screen where you can enter a custom name using a keypad. If you have only one thermostat, you can leave the name as THERMOSTAT. For business installations you can check a box to display the thermostat name on the home screen.
Select Heating or Cooling or both (default).
Select Forced Air (default), Heat Pump, or Hot Water or Steam. Each option offers different choices on the following screens.
Select how your forced air system is powered: Gas/Oil (default) or Electric.
Select Standard Efficiency Forced Air (default) or High Efficiency Forced Air. If you selected Hot Water or Steam on “Your system type,” select the specific heating system here. Select 1 Stage (default) or 2 Stages. If you are unsure, note which wires are connected: `Y’ wire only (1 stage) or `Y’ and `Y2′. Select 1 Stage (default) or 2 Stages. If you are unsure, note which wires are connected: `W’ wire only (1 stage) or `W’ and `W2′. Select whether your thermostat (default) or heating system controls the fan. If you selected Heat Pump on “Your system type,” select whether it uses a cooling changeover valve (default) or heating changeover valve.
Select 1 Stage (default) or 2 Stages. If you are unsure, note which wires are connected: `Y’ wire only (1 stage) or `Y’ and `Y2′.
No or Yes (default)

7

69-2815EFS–07

Connecting to the Wi-Fi network

After the initial setup, walk the homeowner

through connecting to a Wi-Fi network. Or,

refer the homeowner to the User’s Guide, so

Yes

the homeowner can connect the thermostat

to a Wi-Fi network at a later time.

1 Connect the Wi-Fi network.

Touch Yes to connect the thermostat to the Wi-Fi network. The screen displays the message “Searching for wireless networks. Please wait…” after which it displays a list of all Wi-Fi networks it can find.

Your Network

Note: If you cannot complete this step now, touch I’ll do it later. The thermostat will display the home screen. Complete this process by selecting MENU > Wi-Fi Setup. Continue with Step 2.

2 Select the network.

2a Touch the name of the homeowner’s network. The thermostat displays a password page.

Note: If the home network is not shown on

Done

the list, touch Rescan.

2b Using the keyboard, touch the characters that spell out the home network password.

2c Touch Done. The thermostat displays

“Connecting to your network. Please

wait…” then shows a “Connection

Successful” screen.

Next

2d Touch Next to display the registration information screen.

2e Have the homeowner register the

thermostat by going to

http://www.mytotalconnectcomfort.

com

Note the Thermostat MAC and CRC;

they’ll be needed during registration. Or, refer the homeowner to the User’s

Done

Guide.

Note: The Register Online screen remains active until you complete registration and/or touch Done. 3 For remote access, the homeowner or
end-user must register at mytotalconnectcomfort.com

Register online for
remote access
Press for info

69-2815EFS–07

8

Setting advanced preferences
1 Touch MENU. The thermostat displays a list of options.
2 Select Preferences > Advanced Preferences. The thermostat displays the first screen of options that you can change.
3 On each screen, make changes as needed, then touch Next to display new options. Repeat this step until you have made all changes.
4 When you have made all changes, press Done to save and exit.

Preferences

MENU

Advanced Preferences

Next

Screen Title

Settings and Options

Scheduling Options

Select Non-programmable or Programmable. Programmable uses default or customized programming to automatically raise and lower temperature settings for different times of day.

Temperature Indication Scale

Select Fahrenheit or Celsius.

Heating and Cooling System Changeover

Select Manual or Automatic.

Number of Schedule Periods Pre-occupancy Purge Duration *

Select 2 Periods Per Day or 4 Periods Per Day. Select how long the fan will run before each occupied period: Off, 1, 2, or 3 hours.

Type of Override *

Select Standard to maintain the programmed periods or Initiate Occupancy to use energy-saving settings until a user presses Start Occupancy.

Override Duration *

Select how long to maintain temperature during an override: 1-10 hours or No Limit.

Early Recovery for Heating *

Select No to begin recovery on schedule or Yes to ramp up temperature early.

Early Recovery for Cooling *

Select No to begin recovery on schedule or Yes to ramp down temperature early.

Temperature Limits

Select the Minimum Cool and Maximum Heat Limit.

Keypad Lockout

Select Unlocked/Partially Locked/Locked.

Clock Format

Select 12 Hour or 24 Hour.

Daylight Saving Time Indoor Display Offsets

Select Off or On. If set to On, the system will automatically change time/date to account for daylight saving. Select the number of degrees to offset indoor temperature or percentage to offset indoor humidity.

*Available when thermostat is installed in Business mode.

9

69-2815EFS–07

Troubleshooting

If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.

Display is blank

· Check circuit breaker and reset if necessary. · Make sure power switch at heating and cooling system is on. · Make sure furnace door is closed securely. · Make sure C wire is connected.

Cannot

· Check that System Setup screen “Your thermostat controls” or “Your

change system system type” is set to match your heating and cooling equipment.

setting to Cool

Fan does not turn on when heat is required

· Check that System Setup screen “Your fan control” is set to match your heating equipment.

“Wait” appears · Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system

on the screen

to restart safely, without damage to the compressor.

Heat pump issues cool air in heat mode, or warm air in cool mode

· Check your settings for correct system setup. See “Type of changeover valve” on page 7.

Heating or cooling system does not respond

· Touch SYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature.
· Touch SYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature.
· Check circuit breaker and reset if necessary. · Make sure power switch at heating and cooling system is on. · Make sure furnace door is closed securely. · If “Wait” is displayed, the compressor protection timer is on. Wait
5 minutes for the system to restart safely, without damaging the compressor.

Heating system is running in cool mode

· Check that System Setup screen “Your thermostat controls” or “Your system type” is set to match your heating and cooling equipment .

69-2815EFS–07

10

Accessories & replacement parts
Please contact your distributor to order replacement parts.
Cover plate assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Part Number THP2400A1027W

Specifications

Temperature Ranges · Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C) · Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
Operating Ambient Temperature · 32° to 120°F (0° to 48.9°C)
Shipping Temperature · -20° to 120°F (-28.9° to 48.9°C)

Electrical Ratings Terminal
W-O/B W2 (Aux/E) Y Cooling Y2 Cooling G Fan

Voltage (50/60Hz) 20-30 Vac 20-30 Vac 20-30 Vac 20-30 Vac 20-30 Vac

Operating Relative Humidity · 5% to 90% (non-condensing)

Physical Dimensions
· 4-1/2″ W x 3-1/2″ H x 7/8″ D (115 mm W x 88 mm H x 22 mm D)

Max. Current Rating
1.0 A 1.0 A 1.0 A 1.0 A 0.5 A

Regulatory information

FCC REGULATIONS 47 CFR § 15.19 (a)(3) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
47 CFR § 15.21 (USA only) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

47 CFR § 15.105 (b) See https://customer.resideo.com/en-US/ support/residential/codes-and-standards/ FCC15105/Pages/default.aspx for additional FCC information for this product.
IC REGULATIONS RSS-GEN This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.

The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.

11

69-2815EFS–07

DISCONNECT POWER BEFORE INSTALLATION. Can cause electrical shock or equipment damage.
MERCURY NOTICE: If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact the Thermostat Recycling Corporation at www.thermostat-recycle.org or 800-238-8192 for information on how and where to properly and safely dispose of your old thermostat.

Need Help?
For assistance with this product please visit http://customer.resideo.com or call Resideo Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
IFT: RCPHOTH15-1247

www.resideo.com

Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
69-2815EFS–07 M.S. Rev. 04-19 | Printed in United States

©2019 Resideo Technologies, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-633-3991. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.

Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®

Thermostat intelligent 9000 à écran tactile couleur TH9320WF
Guide d’installation

ACCUEIL VENTILATEUR SYSTÈME

MENU

ven, 14 juin, 2013
6:30 pm
EXTÉRIEUR
80°/55% Humidité
ÉTAT
refroid. en marche

72º INTÉRIEUR
45% Humidité respecte l’horaire

RÉGLÉ Á
72º

ACCUEIL. Touchez pour afficher l’écran Accueil.
VENTILATEUR. Sélectionnez le mode du ventilateur.
SYSTÈME. Sélectionnez le mode du système (chauffage/refroidissement).
MENU. Touchez pour afficher les options. Commencez ici pour configurer un programme.
Programme en cours. Modifiez le réglage de la température et sélectionnez le maintien provisoire ou permanent.
Conditions intérieures. Affiche la température et l’humidité intérieures.
Heure et date actuelles.
Statut en cours. Affiche le mode du système (chauffage/refroidissement).
Conditions extérieures. La température et l’humidité extérieures s’affichent après l’enregistrement.

72°

® Marque de commerce déposée aux É.-U

© 2019 Resideo.

Connecté par l’application TCC

Tous droits réservés.

Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr
Installation de la plaque murale
1. Séparer la plaque murale du thermostat. 2. Installer la plaque murale tel que décrit ci-dessous.

Dos du thermostat

Plaque murale

Percer des trous de 5 mm (3/16 po) dans le placoplâtre.

M34500A
Percer des trous de 5,5 mm (7/32 po) si le mur est en plâtre.

Trou du fil
Ancrages muraux

LEVEL HERE

C

WO/B

K

Y

Rc

G

R

W2Aux/E

Y2

L

Vis de montage

Plaque murale

M34819
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut causer un choc électrique ou endommager l’équipement. Couper l’alimentation avant de commencer l’installation. REMARQUE À PROPOS DU MERCURE : Si ce produit sert à remplacer une commande qui contient du mercure dans un tube scellé, ne pas jeter la vieille commande aux ordures.

69-2815EFS–07

2

Câblage

Libération de la borne

C

K

Rc

R

Retirez la boucle de raccordement SEULEMENT si les fils R et Rc sont tous les deux présents.
Désignation des bornes

Les trous

des bornes

acceptent

W-

un seul fil

O/B

Y

G

W2Aux/E
Y2

L

MCR34820

C K Rc
R
W-O/B Y G
W2-Aux/E Y2 L

Fil neutre du côté secondaire du transformateur de l’installation de climatisation (s’il y a 2 transformateurs).
Adaptateur de fil C en option
Alimentation climatisation. À raccorder au côté secondaire du transformateur de l’installation de climatisation.
Alimentation chauffage. À raccorder au côté secondaire du transformateur de l’installation de chauffage.
Relais de chauffage étage 1. Ou une vanne de commutation pour thermopompes.
Contacteur compresseur 1er étage.
Relais ventilateur.
Relais de chauffage étage 2. Ou thermopompe auxiliaire/relais de chauffage d’urgence.
Contacteur compresseur 2e étage.
Statut du système de thermopompe.
La boucle de raccordement est une fiche avec un fil en boucle utilisé pour brancher la borne R à la borne Rc. Laissez-la en place sur les systèmes à un seul transformateur. Retirez (débranchez) la boucle de raccordement sur les systèmes à deux transformateurs.

3

69-2815EFS–07

Câblage
Guide de câblage ­ systèmes traditionnels

Instructions de câblage
1. Ce thermostat nécessite une borne commune de 24 V c.a. pour alimenter le thermostat. La borne K est disponible pour l’adaptateur de fil C (THP9045A1098).
2. Redressez le fil. Appuyez sur la borne avec l’extrémité d’un stylo et insérez délicatement le fil dans le trou de la borne.
Remarque : Le trou de la borne n’accepte qu’un seul fil.

Système 1C/1C

(1 transformateur)

Rc

Alimentation

C K Rc R W Y G W2 Y2 L
MCR34821

[1]

R

[R+Rc reliés par la boucle de raccordement]

Y

Contacteur de compresseur

C

Neutre 24 V CA

W

Relais de chauffage

G

Relais de la soufflante

Système de

chauffage seule-

ment

Rc

Alimentation

C K Rc R W Y G W2 Y2 L
MCR34822

[1]

R

[R+Rc reliés par la boucle de raccordement]

C

Neutre 24 V CA

W

Relais de chauffage

Système 1C/1C

(2 transformateurs)

Rc

Alimentation C K Rc R W Y G W2 Y2 L

(transforma-

teur de climatisation) [1, 2]

R

Alimentation (transformateur

de chauffage) [1, 2]

Y

Contacteur de compresseur

C

Neutre 24 V CA [3]

W

Relais de chauffage

G

Relais de la soufflante

Système de chauffage seulement avec soufflante

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

Rc Alimentation [1]

R

[R+Rc reliés par la boucle de raccordement]

C

Neutre 24 V CA

W

Relais de chauffage

G

Relais de la soufflante

Système de climatisation seulement

Rc

Alimentation C K Rc R W Y G W2 Y2 L

[1]

MCR34825

R

[R+Rc reliés par la boucle de raccordement]

Y

Contacteur de compresseur

C

Neutre 24 V CA

G

Relais de la soufflante

Système 2C/2C

(1 transformateur)

Rc

Alimentation C K Rc R W Y G W2 Y2 L

[1]

R

[R+Rc reliés par la boucle de raccordement]

Y

Contacteur du compresseur (stade 1)

C

Neutre 24 V CA

W

Relais de chauffage (stade 1)

G

Relais de la soufflante

W2 Relais de chauffage (stade 2)

Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)

Système 2C/2C

(2 transformateurs)

Rc

Alimentation C K Rc R W Y G W2 Y2 L

(transformateur de climatisation) [1, 2]

R

Alimentation (transformateur

de chauffage) [1, 2]

Y

Contacteur du compresseur (stade 1)

C

Neutre 24 V CA [3]

W

Relais de chauffage (stade 1)

G

Relais de la soufflante

W2 Relais de chauffage (stade 2)

Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)

Voir [Remarques] ci-dessous.

Boucle de raccordement

REMARQUES Spécifications des fils :
Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18 à 22. Il n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles blindés. [1] Alimentation. Procure un moyen de débrancher et une protection contre la surcharge au besoin. [2] Retirez le cavalier en boucle pour les systèmes à 2 transformateurs. [3] La connexion du neutre doit venir du transformateur de climatisation.

69-2815EFS–07

4

Câblage

Guide de câblage ­ systèmes de thermopompes
Instructions de câblage 1. Ce thermostat nécessite une borne commune de 24 V c.a. pour alimenter le thermostat. La borne K est
disponible pour l’adaptateur de fil C (THP9045A1098).
2. Redressez le fil. Appuyez sur la borne avec l’extrémité d’un stylo et insérez délicatement le fil dans le trou de la borne.
Remarque : Le trou de la borne n’accepte qu’un seul fil.

Système de thermopompe 1C/1F

C K Rc R O/B Y G W2 Y2 L

Rc R Y C O/B G

Alimentation [1] [R+Rc reliés par la boucle de raccordement] Contacteur de compresseur Neutre 24 V CA Robinet de substitution [2] Relais de la soufflante

Système de

thermopompe

2C/1F

Rc

C K Rc R O/B Y G Aux/E Y2 L

Alimentation [1]

R

[R+Rc reliés par la boucle de raccordement]

Y

Contacteur de compresseur

C

Neutre 24 V CA

O/B Robinet de substitution [2]

G

Relais de la soufflante

Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/

de chauffage d’urgence

L

Statut du système de thermopompe

Système de ther-

mopompe 3C/2F

Rc

Alimentation C K Rc R O/B Y G Aux/E Y2 L

[1]

R

[R+Rc reliés par la boucle de raccordement]

Y

Contacteur du compresseur (stade 1)

C

Neutre 24 V CA

O/B Robinet de substitution [2]

G

Relais de la soufflante

Aux/E Relais auxiliaire de chauffage/

de chauffage d’urgence

Y2 Contacteur du compresseur (stade 2)

L

Statut du système de thermopompe

Voir [Remarques] ci-dessous.

Boucle de raccordement

REMARQUES
Spécifications des fils : Utiliser du fil pour thermostat de calibre 18 à 22. Il n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles blindés.
[1] Alimentation. Procure un moyen de débrancher et une protection contre la surcharge au besoin. [2] Dans Configuration, réglez la vanne de commutation sur O ou B.

5

69-2815EFS–07

Configuration initiale

Lors de la mise sous tension initiale, ou après une réinitialisation aux paramètres par défaut, les options initiales du thermostat (langue, emplacement et type de système) doivent être réglées pour définir le système de chauffage/refroidissement. Les autres options peuvent être personnalisées ultérieurement.
Suivez les invites sur l’écran pour sélectionner les options appropriées.

1. Touchez la langue que vous souhaitez voir sur le thermostat, puis touchez Suivant.
2. Sélectionnez l’application Résidence ou Commerce, puis touchez Suivant.

Suivant

3. Touchez Suivant ou renommez le thermostat en touchant THERMOSTAT et en suivant le reste des instructions.
4. Sélectionnez ce que le thermostat contrôlera et touchez Suivant.
Remarque : Touchez le bouton Aide orange sur n’importe quel écran pour obtenir plus d’informations.
5. Sélectionnez le type de système et touchez Suivant. Le type de système détermine d’autres sélections pour terminer la configuration initiale.
6. Touchez Suivant après avoir effectué les sélections sur chaque écran.
7. Touchez Terminé sur le dernier écran. Le thermostat affiche l’option de connexion au réseau Wi-Fi.

69-2815EFS–07

6

Suivant Suivant Suivant Suivant

Configuration du système
Sur l’écran d’accueil, touchez Menu > Configuration du système pour modifier la configuration initiale du système.

MENU

Configuration du système

Suivant

Options de configuration du système (MENU > Configuration du système)

Titre de l’écran Langue Thermostat installé dans
L’emplacement de votre thermostat
Votre thermostat contrôle Votre type de système Votre type de système de chauffage à air pulsé Efficacité de votre système de chauffage Votre type de système de chauffage Nombre d’étages de refroidissement
Nombre d’étages de chauffage Votre régulateur de ventilateur Type de vanne de commutation Nombre d’étages du compresseur de la thermopompe Votre chauffage de secours

Réglages et options
English/Français/Español. Résidentielle/Commerciale (le thermostat est utilisé pour une application résidentielle (défaut) ou commerciale). Touchez le bouton THERMOSTAT pour afficher un écran où vous pouvez entrer un nom personnalisé en utilisant le clavier. Si vous n’avez qu’un thermostat, vous pouvez laisser le mot THERMOSTAT. Pour les installations commerciales, vous pouvez cocher une case pour afficher le nom d’un thermostat sur l’écran d’accueil.
Sélectionnez Chauffage ou Refroidissement ou les deux (défaut).
Sélectionnez air pulsé (défaut), thermopompe, eau chaude ou vapeur. Chaque option offre différents choix sur les écrans suivants.
Sélectionnez le type de système à air pulsé : gaz/mazout (défaut) ou électrique
Sélectionnez Air pulsé efficacité standard (défaut) ou Air pulsé haute efficacité. Si vous avez sélectionné Eau chaude ou Vapeur sur « Votre type de système», sélectionnez le système de chauffage spécifique ici. Sélectionnez 1 étage (défaut) ou 2 étages. Si vous n’êtes pas sûr, notez les fils que vous avez connectés. Fil Y uniquement (1 étage) ou Y et Y2. Sélectionnez 1 étage (défaut) ou 2 étages. En cas d’incertitude, notez les fils que vous avez connectés : fil « W » uniquement (1 étage) ou « W » et « W2 ». Sélectionnez si votre thermostat (défaut) ou votre système de chauffage contrôle le ventilateur. Si vous sélectionnez Thermopompe sur « Votre type de système », sélectionnez si une vanne de commutation de refroidissement (défaut) ou de chauffage est utilisée. Sélectionnez 1 étage (défaut) ou 2 étages. En cas d’incertitude, notez les fils qui sont connectés : fil « Y » uniquement (1 étage) ou « Y » et « Y2 ».
Non ou Oui (défaut)

7

69-2815EFS–07

Se connecter au réseau Wi-Fi

Après la configuration initiale, expliquez au propriétaire comment se connecter à un réseau Wi-Fi. Ou, référez le propriétaire au Guide de l’utilisateur, pour qu’il puisse connecter le thermostat à un réseau Wi-Fi ultérieurement.
1 Connectez le réseau Wi-Fi.
Touchez Oui pour connecter le thermostat à votre réseau Wi-Fi. L’écran affiche le message « Recherche de réseaux sans fil. Veuillez patienter… » après lequel une liste de tous les réseaux Wi-Fi détectés s’affiche.
Remarque : Si vous ne pouvez pas terminer cette étape maintenant, touchez Je le ferai plus tard. Le thermostat affiche l’écran d’accueil. Terminez ce processus en sélectionnant MENU > Configuration Wi-Fi. Passez à l’étape 2.
2 Sélectionnez le réseau.
2a Touchez le nom du réseau du propriétaire. Le thermostat affiche la page du mot de passe.
Remarque : Si le réseau résidentiel n’est pas affiché sur la liste, appuyez sur Rebalayer.
2b En utilisant le clavier, touchez les caractères pour inscrire le mot de passe du réseau résidentiel.
2c Touchez Terminé. Le thermostat affiche “Connexion au réseau en cours. Veuillez patienter…” puis affiche l’écran “Connexion réussie”.
2d Touchez Suivant pour afficher l’écran des informations d’enregistrement.
2e Demandez au propriétaire d’enregistrer le thermostat en se rendant à http://www.mytotalconnectcomfort.com Notez l’adresse MAC et CRC du thermostat; ils seront nécessaire durant l’enregistrement. Ou, référez le propriétaire au Guide de l’utilisateur.
Remarque : L’écran Enregistrement en ligne reste actif jusqu’à ce que l’enregistrement soit terminé et/ou que vous touchiez Terminé.
3 Pour l’accès à distance, le propriétaire ou l’utilisateur final doit procéder à l’enregistrement sur mytotalconnectcomfort.com

Oui
Publique Votre réseau Voisin
Inscrivez le mot de passe de votre réseau Wi-Fi
Terminé
Votre thermostat est bien connecté à votre réseau Suivant

Enregistrezvous en ligne pour bénéficier de l acceès à
distance.
Appuyez pour info

Terminé

69-2815EFS–07

8

Réglage des préférences avancées
MENU

1 Touchez MENU. Le thermostat affiche une liste d’options.
2 Sélectionnez Préférences > Préférences avancées. Le thermostat affiche le premier écran d’options que vous pouvez modifier.
3 Sur chaque écran, effectuez les modifications selon le besoin puis touchez Suivant pour afficher les nouvelles options. Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les changements aient été effectués.
4 Lorsque toutes les modifications ont été effectuées, touchez Terminé pour enregistrer et quitter.

Préférences Préférences avancées

Suivant

Titre de l’écran

Réglages et options

Options de programmation
Échelle d’indication de température Commutation de système de chauffage et refroidissement Nombre de périodes programmées Durée du balayage avant occupation *
Type de priorité *
Durée de la dérogation *
Récupération précoce pour le chauffage * Récupération précoce pour le refroidissement *
Limites de température
Verrouillage du clavier Format de l’horloge
Heure d’été/hiver
Décalage d’affichage de la température/humidité intérieure

Sélectionnez Non programmable ou Programmable. L’option Programmable utilise la programmation par défaut ou une programmation personnalisée pour augmenter ou réduire automatiquement les réglages de températures pour différentes périodes de la journée.
Sélectionnez Fahrenheit ou Celsius.
Sélectionnez Manuel ou Automatique.
Sélectionnez 2 périodes par jour ou 4 périodes par jour.
Sélectionnez la durée de fonctionnement du ventilateur avant chaque période occupée : arrêt, 1, 2 ou 3 heures. Sélectionnez Standard pour maintenir les périodes programmées ou Initier occupation pour utiliser les réglages économiseurs d’énergie jusqu’à ce qu’un utilisateur appuie sur Commencer occupation. Sélectionnez la durée de maintien de la température durant une dérogation : 1-10 heures ou pas de limite. Sélectionnez Non pour lancer la récupération à l’heure programmée ou Oui pour lancer une rampe de température ascendante précoce. Sélectionnez Non pour lancer la récupération à l’heure programmée ou Oui pour lancer une rampe de température descendante précoce. Sélectionnez la limite de refroidissement minimum et la limite de chauffage maximum. Sélectionnez Déverrouillé/Partiellement verrouillé/Verrouillé. Sélectionnez 12 heures ou 24 heures. Sélectionnez Arrêt ou Marche. Si le réglage est sur Marche, le système passe automatiquement à l’heure d’hiver/d’été.
Sélectionnez le nombre de degrés de décalage de la température intérieure ou le pourcentage de décalage de l’humidité intérieure.

*Disponible lorsque le thermostat est installé en mode Commercial.

9

69-2815EFS–07

Dépannage

En cas de difficultés avec le thermostat, essayez les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.

Rien n’apparaît à l’écran

· Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire. · Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système de
chauffage et de refroidissement est sur marche. · Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est bien
fermée. · Vérifiez que le fil C est connecté.

Impossible de changer · Vérifiez que « Votre thermostat contrôle » ou « Votre type de

le réglage du système

système » sur l’écran Configuration du système est réglé en

à Refroidissement

fonction de votre équipement de chauffage et de refroidissement.

Le ventilateur ne tourne pas lorsque le chauffage est requis

· Vérifiez que « Votre ventilateur contrôle » sur l’écran Configuration du système est réglé en fonction de votre équipement de chauffage.

« Patientez » apparaît à l’écran

· La fonction de protection du compresseur est activée. Attendez 5 minutes que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.

La thermopompe émet de l’air frais en mode chauffage, ou de l’air chaud en mode refroidissement

· Vérifiez vos paramètres pour configurer le système correctement. Consultez la section « Type de vanne de commutation » à la page 7.

Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas

· Touchez SYSTÈME pour régler le système sur Chauffage. Vérifiez que le réglage de température est supérieur à la température intérieure.
· Touchez SYSTÈME pour régler le système sur Refroidissement. Vérifiez que le réglage de température est inférieur à la température intérieure.
· Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire. · Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système de
chauffage et de refroidissement est sur marche. · Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est bien
fermée. · Si Patientez s’affiche, la minuterie de protection du compresseur
est activée. Attendez 5 minutes que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.

Le système de chauffage fonctionne en mode refroidissement

· Vérifiez que « Votre thermostat contrôle » ou « Votre type de système » sur l’écran Configuration du système est réglé en fonction de votre équipement de chauffage et de refroidissement.

69-2815EFS–07

10

Accessoires et pièces de rechange
Prière de communiquer avec le distributeur pour commander des pièces de remplacement.
Assemblage de couvercle. . . . . . . . . . . . . . . . . .N° de pièce THP2400A1027W

Spécifications

Fourchettes de température
· Chauffage : 40 ° à 90 °F (4,5 ° à 32 °C)
· Climatisation : 50 ° à 99 °F (10 ° à 37 °C)
Température ambiante de fonctionnement
· 32 ° à 120 °F (0 ° à 48,9 °C)
Température d’expédition
· -20 ° à 120 °F (-28,9 ° à 48,9 °C)

Cote électrique Borne
W-O/B W2 (Aux/E) Y Climatisation Y2 Climatisation G Soufflante O/B Substitution

Humidité relative de fonctionnement
· 5 % à 90 % (sans condensation)

Dimensions
· 3-1/2 po H x 4-1/2 po L x 7/8 po P (88 mm H x 115 mm L x 22 mm P)

Tension (50/60 Hz)
20-30 V CA 20-30 V CA 20-30 V CA 20-30 V CA 20-30 V CA 20-30 V CA

Max. Current Rating
1,0 A 1,0 A 1,0 A 1,0 A 0,5 A 0,5 A

Informations réglementaires

NORMES FCC 47 CFR § 15.19 (a)(3) Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1 Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
et 2 Ce dispositif doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
47 CFR § 15.21 (États-Unis uniquement) Les modifications qui ne sont pas expressé-ment autorisées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.

47 CFR § 15.105 (b) Voir https://customer.resideo.com/en-US/support/ residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/ default.aspx pour plus d’informations de la FCC sur ce produit.
RÈGLEMENT D’IC RSS-GEN L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1 L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2 L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Le fonctionnement de cet équipement est sou-mis aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent l’activer de façon inopinée.

11

69-2815EFS–07

COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.
AVIS RELATIF AU MERCURE : Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un tube scellé, ne mettez pas l’ancien régulateur à la poubelle. Contactez le Thermostat Recycling Corporation à www.thermostat-recycle.org ou le 800-238-8192 pour obtenir des informations sur la façon et l’endroit appropriés pour éliminer votre ancien thermostat.

Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le http://customer.resideo.com ou téléphoner sans frais au Centre de service à la clientèle de Resideo au 1 800 468-1502
IFT: RCPHOTH15-1247

Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.

www.resideo.com

Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
69-2815EFS–07 M.S. Rev. 04-19 | Imprimé aux États-Unis

©2019 Resideo Technologies, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-633-3991. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés.

Pantalla táctil con indicadores de color del termostato inteligente 9000 TH9320WF
Guía de instalación

HOGAR VENTILADOR SISTEMA

MENÚ

Vie, Jun 14, 2013
6:30 pm
EXTERIORES
80°/55% Humedad
ESTATUS
refrig. encendido

72º INTERIORES
45% Humedad

AJUSTAR A
72º

siguiendo horario

HOGAR. Presione para visualizar la pantalla de inicio. VENTILADOR. Seleccione una modalidad para el ventilador. SISTEMA. Seleccione la modalidad del sistema (calefacción/refrigeración). MENÚ. Presione para visualizar las opciones. Comience aquí para configurar un cronograma del programa. Cronograma actual. Cambie la configuración de la temperatura y seleccione el mantenimiento temporal o permanente. Condiciones interiores. Muestra la temperatura y la humedad interior. Fecha y hora actuales. Estado actual. Muestra la modalidad del sistema (calefacción/refrigeración). Condiciones exteriores. Después de registrarla, se muestra la temperatura y la humedad exterior.

72°

® Marca Registrada en los E.U.A.

© 2019 Resideo.

Se conecta mediante Todos los derechos reservados.

la aplicación TCC

Lea y guarde estas instrucciones Instalación de la placa para pared
1. Quite la placa para pared del termostato. 2. Monte la placa para pared como muestra la
ilustración de abajo.
Parte posterior del
termostato

Placa de pared

M34500A
En tablarroca, realice agujeros de 3/16″. En yeso, realice agujeros de 7/32″.

Anclas de expansión

Agujero para el cable
C K Rc R

LEVEL HERE

Tornillos de montaje
WO/B
Y G
W2Aux/E
Y2 L

Placa para pared

PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO

M34819

Puede ocasionar descargas eléctricas o dañar el equipo. Desconecte la energía eléctrica antes de comenzar la instalación.

AVISO SOBRE EL MERCURIO En caso de que este producto reemplace a un control que contenga mercurio en tubo sellado, evite arrojar el viejo control a la basura.

69-2815EFS–07

2

Cableado

Liberación del terminal

C

K

Rc

R

Extraiga el lazo del puente SOLO si tiene los cables R y Rc.

Los

agujeros

del terminal

W-

permiten el

O/B

uso de un

Y

cable

G

W2Aux/E
Y2

L

Designaciones de terminales

C K Rc
R W-O/B
Y G W2-Aux/E Y2 L

Cable común del lado secundario del transformador del sistema de refrigeración (si hay 2 transformadores).
Adaptador del cable C opcional
Alimentación de energía de refrigeración. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de refrigeración.
Alimentación de energía de calefacción. Conecte al lado secundario del transformador del sistema de calefacción.
Relé de calefacción de la 1a etapa. O válvula de cambio para bombas de calor.
Contactor del compresor de 1ª etapa.
Retransmisor del ventilador.
Relé de calefacción de la 2a etapa. O bomba de calor auxiliar/relé de emergencia.
Contactor del compresor de 2ª etapa.
Monitor del sistema de bomba de calor.
Cicuito puente, un enchufe con un circuito de cable para conectar el terminal R a los terminales Rc. Deje el circuito puente en su lugar en los sistemas de un solo transformador. Retire (desenchufe) el circuito puente en los sistemas de dos transformadores.

3

69-2815EFS–07

Cableado
Guía de cableado: sistemas convencionales

Instrucciones de cableado
1. Este termostato requiere un común de 24 V CA para alimentar el termostato. El terminal K está disponible para el adaptador del cable C (THP9045A1098).
2. Enderece el cable. Usando la punta de una pluma para sostener el terminal hacia abajo, inserte suavemente el cable en el agujero del terminal.
Nota: El agujero del terminal solo permite el uso de un cable.

Sistema de 1 calen-

tador y 1 refrigera-

dor (1 transforma-

dor) Rc

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

Electricidad [1]

MCR34821

R

[R+Rc unidos por circuito puente]

Y

Interruptor automático del compresor

C

24 V CA

W

Relé de calor

G

Relé del ventilador

Sistema de calefacción únicamente

Rc

Electricidad C K Rc R W Y G W2 Y2 L

[1]

MCR34822

R

[R+Rc unidos por circuito puente]

C

24 V CA común

W

Relé de calor

Sistema de 1 calentador y 1 refrigerador (2 transformadores)

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

Rc Electricidad (transformador de refrigeración)

[1, 2]

R

Electricidad (transformador de calefacción)

[1, 2]

Y

Interruptor automático del compresor

C

24 V CA [4]

W

Relé de calor

G

Relé del ventilador

Sistema de calefacción con ventilador

Rc

Electricidad C K Rc R W Y G W2 Y2 L

[1]

MCR34824

R

[R+Rc unidos por circuito puente]

C

24 V CA

W

Relé de calor

G

Relé del ventilador

Sistema única-

mente de refriger-

ación

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

MCR34825

Rc Electricidad [1]

R

[R+Rc unidos por circuito puente]

Y

Interruptor automático del compresor

C

24 V CA

G

Relé del ventilador

Sistema de 2 calen-

tadores y 2 refrigera-

dores (1 transformador)

C K Rc R W Y G W2 Y2 L
MCR34826

Rc Electricidad [1]

R

[R+Rc unidos por circuito puente]

Y

Interruptor automático del compresor (etapa

1)

C

24 V CA

W

Relé de calor (etapa 1)

G

Relé del ventilador

W2 Relé de calor (etapa 2)

Y2 Interruptor automático del compresor

(etapa 2)

Sistema de 2 calentadores y 2 refrigeradores
(2 transformadores)

C K Rc R W Y G W2 Y2 L

Rc Electricidad (transformador de refrigeración)

[1, 2]

R

Electricidad (transformador de calefacción)

[1, 2]

Y

Interruptor automático del compresor

(etapa 1)

C

24 V CA [4]

W

Relé de calor (etapa 1)

G

Relé del ventilador

W2 Relé de calor (etapa 2)

Y2 Interruptor automático del compresor

(etapa 2)

Vea las [notas] abajo.

NOTAS
Especificaciones del cable: Use cable para termostato de calibre 18 a 22. No se requiere cable blindado.

Circuito puente

[1] Fuente de alimentación. Proporciona el medio de desconexión y la protección contra sobrecargas requeridos. [2] Retire el circuito puente para sistemas de 2 transformadores. [3] La conexión común debe provenir del transformador de refrigeración.

69-2815EFS–07

4

Cableado
Guía de cableado: sistemas de bomba de calor

Instrucciones de cableado
1. Este termostato requiere un común de 24 V CA para alimentar el termostato. El terminal K está disponible para el adaptador del cable C (THP9045A1098).
2. Enderece el cable. Usando la punta de una pluma para sostener el terminal hacia abajo, inserte suavemente el cable en el agujero del terminal.
Nota: El agujero del terminal solo permite el uso de un cable.

Sistema de bomba

de calor de 1 calen-

tador y 1 refrigerador

C K Rc R O/B Y G W2 Y2 L
MCR34828

Rc R Y C O/B G

Electricidad [1] [R+Rc unidos por circuito puente] Interruptor automático del compresor 24 V CA Válvula inversora [2] Relé del ventilador

Sistema de bomba

de calor de 2

calentadores y 1

refrigerador

C K Rc R O/B Y G Aux/E Y2 L
MCR34829

Rc Electricidad [1]

R

[R+Rc unidos por circuito puente]

Y

Interruptor automático del compresor

C

24 V CA

O/B Válvula inversora [2]

G

Relé del ventilador

Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia

L

Monitor del sistema de bomba de calor

Sistema de bomba

de calor de 3 calen-

tadores y 2 refrigera-

dores

C K Rc R O/B Y G Aux/E Y2 L

Rc Electricidad [1]

R

[R+Rc unidos por circuito puente]

Y

Interruptor automático del compresor (etapa

1)

C

24 V CA

O/B Válvula inversora [2]

G

Relé del ventilador

Aux/E Relé de calor auxiliar/de emergencia

Y2 Interruptor automático del compresor

(etapa 2)

L

Monitor del sistema de bomba de calor

Vea las [notas] abajo.

Circuito puente

NOTAS Especificaciones del cable:
Use cable para termostato de calibre 18 a 22. No se requiere cable blindado. [1] Fuente de alimentación. Proporciona el medio de desconexión y la protección contra sobrecargas requeridos. [2] En la configuración, coloque la válvula de cambio en O o B.
5

69-2815EFS–07

Configuración inicial
Luego de la puesta en marcha inicial o después de un reinicio a la programación predeterminada de fábrica, las opciones iniciales del termostato (idioma, ubicación y tipo de sistema) se deben configurar para definir el sistema de calefacción/ refrigeración. Posteriormente se pueden personalizar otras opciones.
Siga las instrucciones de la pantalla para seleccionar las opciones adecuadas.

1. Toque el idioma que desea que el termostato muestre y, luego, toque Siguiente.
2. Seleccione Instalación para el hogar o comercio, luego toque Siguiente.

Siguiente

3. Toque Siguiente o identifique la ubicación del termostato–toque THERMOSTAT y siga el resto de las instrucciones.
4. Seleccione lo que controlará su termostato y toque Siguiente.
Nota: Para obtener más información, toque el botón anaranjado de ayuda que se encuentra en cualquier pantalla.
5. Seleccione el tipo de sistema y toque Siguiente. El tipo de sistema determina otras selecciones para finalizar la configuración inicial.
6. Toque Siguiente después de hacer uso de las opciones de cada pantalla.
7. Toque Terminado en la última pantalla. El termostato muestra una opción para conectar a la red WiFi.

Siguiente Siguiente Siguiente Siguiente

69-2815EFS–07

6

Configuración del sistema
En la pantalla de inicio, toque Menú > Configuración del sistema para modificar la configuración inicial del sistema.

Configuración del sistema

MENÚ

Siguiente

Opciones de la configuración del sistema (MENÚ > Configuración del sistema )

Título de la pantalla Idioma
Termostato instalado en
Ubicación de su termostato
Controles del termostato
Tipo de sistema
Tipo de sistema de calefacción/refrigeración por aire forzado Eficacia del sistema de calefacción Tipo de sistema de calefacción Cantidad de etapas de refrigeración
Cantidad de etapas de calefacción
Control del ventilador
Tipo de válvula de cambio
Cantidad de etapas del compresor de la bomba de calor Calefacción de reserva

Configuraciones y opciones
English/Français/Español.
Hogar/comercio (El termostato se utiliza en un ambiente residencial (predeterminado) o comercial).
Toque el botón TERMOSTATO para mostrar una pantalla donde pueda ingresar un nombre personalizado utilizando un teclado numérico. Si tiene solo un termostato, puede dejarle el nombre como THERMOSTATO. En instalaciones comerciales, puede marcar una casilla para mostrar el nombre del termostato en la pantalla de inicio.
Seleccione Calefacción o refrigeración o ambos (predeterminado). Seleccione Aire forzado (predeterminado), bomba de calor o agua caliente o vapor. Cada opción ofrece diferentes posibilidades en las siguientes pantallas.
Seleccione el tipo de alimentación del sistema de aire forzado: Gas/fuel (predeterminado) o eléctrico.
Seleccione Aire forzado de eficacia estándar (predeterminado) o Aire forzado de gran eficacia. Si seleccionó agua caliente o vapor en “Tipo de sistema”, seleccione el sistema de calefacción específico aquí. Seleccione 1 etapa (predeterminado) o 2 etapas. Si no está seguro, observe cuáles cables ha conectado: Cable `Y’ solamente (1 etapa) o `Y’ y `Y2′. Seleccione 1 etapa (predeterminado) o 2 etapas. Si no está seguro, observe cuáles cables están conectados: Solo el cable `W’ (1 etapa) o `W’ y `W2′. Seleccione si el ventilador está controlado por su termostato (predeterminado) o por el sistema de calefacción. Si seleccionó la bomba de calor en “Tipo de sistema”, elija si utiliza una válvula de cambio de refrigeración (predeterminado) o una válvula de cambio de calefacción. Seleccione 1 etapa (predeterminado) o 2 etapas. Si no está seguro, observe cuáles cables están conectados: Solo el cable `Y’ (1 etapa) o `Y’ y `Y2′. Mediante No o Sí (predeterminado)

7

69-2815EFS–07

Conexión con la red de Wi-Fi

Después de la configuración inicial, indique al propietario residencial los pasos necesarios para la conexión a una red de WiFi. O refiera al propietario residencial a la Guía del usuario para que él pueda conectar el termostato a una red WiFi en otro momento. 1 Conecte la red WiFi.
Toque Sí para conectar el termostato a su red WiFi. En la pantalla, se visualiza el mensaje “Búsqueda de redes inalámbricas. Espere…”; luego, se muestra una lista de todas las redes WiFi que se han encontrado. Nota: Si, en este momento, no puede completar este paso, toque Lo haré después. El termostato mostrará la pantalla de inicio. Finalice este proceso seleccionando MENÚ > Configuración WiFi. Continúe con el Paso 2. 2 Seleccione la red. 2a Toque el nombre de la red del propietario
residencial. El termostato muestra una página de contraseña. Nota: Si la red doméstica no aparece en la lista, presione Reexplorar. 2b En el teclado, toque los caracteres que describen la contraseña de la red doméstica. 2c Toque Terminado. El termostato muestra el mensaje “Conectándose a su red. Espere…” y, luego, aparece la pantalla “Conexión satisfactoria.” 2d Toque Siguiente para visualizar la pantalla de información de registro. 2e Haga que el propietario residencial registre el termostato ingresando a http://www.mytotalconnectcomfort.com Anote el MAC y el CRC del termostato, los cuales serán necesarios durante el proceso de inscripción. O refiera al propietario residencial a la Guía del usuario. Nota: La pantalla Registro a través de Internet permanece activa hasta que haya completado el registro o hasta que toque Terminado. 3 Para acceso remoto, el propietario residencial o el usuario final se deben registrar en mytotalconnectcomfort.com

¿Desea conectar este termostato a una red de WiFi ahora? Sí
Público Su red Vecino
Ingrese la contraseña de la red WiFi para su red
Terminado
Su termostato se ha conectado sasfactoriamente a su red Siguiente

Regístrelo a través de
Internet para obtener acceso
remoto
Presionar para info

Terminado

69-2815EFS–07

8

Configuración de preferencias avanzadas

MENÚ

1 Toque MENÚ. El termostato muestra una lista de opciones.

Preferencias

2 Seleccione Preferencias > Preferencias avanzadas. El termostato muestra la primera pantalla de opciones que puede modificar.

3 En cada pantalla, realice los cambios necesarios; luego, toque Siguiente para visualizar las nuevas opciones. Vuelva a realizar este paso hasta que haya realizado todos los cambios.

Preferencias avanzadas

4 Cuando haya implementado todas las modificaciones, presione Terminado para guardar y salir.

Siguiente

Título de la pantalla

Configuraciones y opciones

Seleccione la opción No programable o Programable. La opción Programable

Opciones de programación

usa programación predeterminada o personalizada para subir y bajar automáticamente las configuraciones de temperatura en distintos momentos

del día.

Escala de indicación de temperatura

Seleccione Fahrenheit o Celsius.

Cambio del sistema de calefacción y refrigeración

Seleccione Manual o Automático.

Cantidad de períodos programados

Seleccione dos períodos por día o cuatro períodos por día.

Duración de la purga previa a la Seleccione cuánto tiempo funcionará el ventilador antes de cada período

ocupación *

ocupado: Apagado, 1, 2 o 3 horas.

Seleccione la opción Estándar (Standard) para mantener los períodos

Tipo de anulación *

programados o la opción Iniciar la modalidad de ocupación para usar las configuraciones de ahorro de energía hasta que un usuario presione Iniciar

ocupación.

Duración de la anulación *

Seleccione cuánto tiempo se debe mantener la temperatura durante una anulación: 1-10 horas o Sin límite.

Recuperación temprana para Seleccione No para comenzar la recuperación según la programación o Sí

calefacción *

para aumentar la temperatura antes.

Recuperación temprana para Seleccione No para comenzar la recuperación según la programación o Sí

refrigeración *

para disminuir la temperatura temprano.

Límites de temperatura

Seleccione el límite mínimo de refrigeración y el límite máximo de calefacción.

Bloqueo del teclado

Seleccione Desbloqueado/Parcialmente bloqueado/Bloqueado.

Formato del reloj

Seleccione 12 horas o 24 horas.

Seleccione Desactivado (Off) o Activado (On). Si selecciona Activado (On), el

Horario de verano

sistema cambiará automáticamente el horario o la fecha según el horario de

verano.

Desplazamiento de pantalla en Seleccione la cantidad de grados necesarios para desplazar la temperatura

interiores

en interiores o el porcentaje para desplazar la humedad en interiores.

*Disponible cuando el termostato esté instalado en el modo comercial.

9

69-2815EFS–07

Localización y solución de problemas

Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.

La pantalla está en blanco
No se puede cambiar la configuración del sistema a Refrigeración El ventilador no se enciende cuando se requiere utilizar la calefacción Aparece el mensaje “Wait” (Espere) en la pantalla Los problemas con la bomba de calor hacen que se enfríe el aire en la modalidad de calefacción, o que se caliente el aire en la modalidad de refrigeración El sistema de calefacción o refrigeración no responde
El sistema de calefacción está funcionando en la modalidad de refrigeración

· Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. · Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido. · Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté
bien cerrada. · Asegúrese de que el cable C esté conectado.
· Revise que la pantalla de configuración del sistema “Controles del termostato” o “Tipo de sistema” está configurado de modo que se pueda utilizar con su equipo de calefacción y refrigeración.
· Revise que la pantalla de configuración del sistema “Control del ventilador” esté configurada para que corresponda con su equipo de calefacción.
· La función de la protección del compresor está funcionando. Espere cinco minutos para que se reinicie el sistema de forma segura, sin dañar el compresor.
· Compruebe la configuración correcta del sistema. Consulte “Tipo de válvula de cambio” en la página 7.
· Toque SISTEMA para configurar el sistema a Calefacción. Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interior.
· Toque SISTEMA para configurar el sistema a Refrigeración. Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interior.
· Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. · Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido. · Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté
bien cerrada. · Si, en la pantalla, aparece “Esperar” (“Wait”), el temporizador
de protección del compresor está encendido. Espere cinco minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor.
· Revise que la pantalla de configuración del sistema “Controles del termostato” o “Tipo de sistema” está configurada de modo que se pueda utilizar con su equipo de calefacción y refrigeración.

69-2815EFS–07

10

Accesorios y piezas de repuesto
Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar piezas de repuesto. Ensamblaje de la placa de cubierta……………Pieza número THP2400A1027W

Especificaciones
Rangos de temperatura · Calor: 40 °F a 90 °F (4,5 °C a
32 °C). · Frío: 50 °F a 99 °F (10 °C a
37 °C)
Temperatura ambiente operativa · 32 ° a 120 °F (0° a 48,9 °C)
Temperatura de embalaje · -20 ° a 120 °F (-28,9 °C a
48,9 °C)

Rangos eléctricos

Terminal

Voltaje (50/60 Hz)

W-O/B W2 (Aux/E) Y Refrigeración Y2 Refrigeración G Ventilador

20-30 V CA 20-30 V CA 20-30 V CA 20-30 V CA 20-30 V CA

Humedad relativa de funcionamiento · 5% a 90% (no condensable)

Dimensiones
· 3-1/2″ de altura x 4-1/2″ de ancho x 7/8″ de profundidad (88 mm de altura x 115 mm de ancho x 22 mm de profundidad)

Max. Current Rating 1,0 A 1,0 A 1,0 A 1,0 A 0,5 A

Información regulatoria

NORMAS DE LA FCC 47 CFR § 15.19 (a)(3) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
47 CFR § 15.21 (solo para EE. UU.)) Cualquier modificación realizada sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento de las normas podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.

47 CFR § 15.105 (b) Consulte https://customer.resideo.com/ en-US/support/residential /codes-and-standards/FCC15105/Pages/ default.aspx para obtener más información de la FCC sobre este producto.
NORMAS DEL IC RSS-GEN Este dispositivo cumple con las especificaciones estándar de radio (Radio Standards Specifications, RSS) exentas de licencia del Ministerio de Industria de Canadá (Industry Canada, IC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia,
incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

11

69-2815EFS–07

DESCONECTE LA ELECTRICIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN. Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.
AVISO SOBRE EL MERCURIO: Si este producto está reemplazando a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no tire a la basura el control anterior. Comuníquese con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostat-recycle.org o al 800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar el termostato de manera adecuada y segura.

¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://customer.resideo.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Resideo, llamando al 1-800-468-1502
IFT: RCPHOTH15-1247

Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.

Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422

www.resideo.com

69-2815EFS–07 M.S. Rev. 04-19 | Impreso en EE. UU.

©2019 Resideo Technologies, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-633-3991. La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals