Little Tikes 652059 Wheels On The Bus Climber Instruction Manual

652059 Wheels on the Bus Climber

Product Information:

Product Name: Wheels on the Bus Climber

Ages: 1 1/2 – 4 years

Manufacturer: Little Tikes

Product Website: www.littletikes.com/videoinstructions

Product Usage Instructions:

  1. Adult assembly is required. Please refer to the user manual for
    detailed instructions.
  2. Perform periodic checks at the beginning and end of each
    season, and twice monthly during usage period to ensure no
    hazardous conditions exist.
  3. Ensure all parts listed in the Parts List are available before
    assembly.
  4. Push platform (F) into the groove on side (A) of the Wheels on
    the Bus and secure with 2 screws (V).
  5. Push platform (G) into the grooves on side (A) and on the
    bottom of platform (F) and secure with 2 screws (W).
  6. Push the assembled side (A) with platforms into the grooves of
    side (B).
  7. Turn Wheels on the Bus on its side and secure with 2 screws (V)
    and 2 screws (W).
  8. Insert batteries into the horn unit, following the instructions
    provided in the user manual.
  9. Attach the battery cover.
  10. Insert the Steering Wheel (O) through the dashboard and thread
    it through part M. The Steering Wheel will click into place.
  11. Ensure all screws are securely tightened.

If you encounter any issues or require further assistance,
please contact the Consumer Service Toll-Free Number provided in
the user manual.

Warranty Information:

This product comes with a limited warranty. Please refer to the
user manual for warranty details. For warranty service outside the
U.S.A and Canada, please contact the place of purchase.

Note: Warranty terms may vary depending on your country/state.
Some countries/states may not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages.

652059
XIM652059-R2 – 10/21

Adult assembly required. Approx. assembly time: 60 min. Le montage devra être effectué par un adulte. Temps de montage estimé : 60 min. Debe ser armado por un adulto. Tiempo aproximado de montaje: 60 minutos

Look for video of assembly on
www.youtube.com/littletikes or our website at www.littletikes.com/videoinstructions

Photos are for reference only. Styles may vary from actual contents. Les photos sont fournies à titre indicatif seulement. Les styles peuvent différer du contenu réel. Las fotos son solo para referencia. Los estilos pueden variar del contenido real.

ENGLISH
WHEELS ON THE BUS CLIMBER
Ages: 1 1/2 – 4 years Please save sales receipt for p roof of purchase.
WARNING:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
· Keep these instructions for future reference. · Prior to assembly, this package contains small parts:
hardware which is a choking hazard and may contain sharp edges and sharp points. Keep away from children until assembled. · To prevent serious injury, children must not use the equipment until properly installed. · Falls onto hard surfaces can result in head or other serious injuries. Never place on concrete, asphalt, wood, packed earth, grass or other hard surfaces. Carpet over hard floors may not prevent injury. Always use protective surfacing on the ground under and surrounding the playground equipment according to the enclosed “Consumer Information Sheet for Playground Surfacing Materials.” Maximum fall height protection up to 18″ (45,7 cm) required. · Adult supervision required. Do not leave children unattended. · This product is intended for use by children ages 1 1/2-4 yrs. · Maximum weight per child: 50 lbs. (23 kg). Limit 2 children. · Shoes must be worn at all times. · This product is intended for indoor/outdoor domestic family use only. · Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury. · Place this product on level ground and at least 6′ (2 m) away from any object. Objects to be avoided include, but are not limited to, fences, buildings, overhead branches, laundry lines or electrical wires. · It is recommended that the orientation of the assembled product be such that direct sunlight is minimized on surfaces intended for standing or sitting. · Instruct children on proper use of this product, only after properly placed, and not in a manner other than intended. · Do not allow children to climb on product when product is wet. · Instruct children not to attach items to the product that are not specifically designed for use with the product such as, but not limited to, jump ropes, clotheslines, pet leashes, cables and chains, as they may cause a strangulation hazard. · Instruct children to remove their bike or other sports helmet before playing on this product. · Dress children appropriately: do not allow children to wear loose-fitting clothing including ponchos, scarves and garments with drawstrings. Well-fitting shoes must be worn at all times. · Protect your eyes. Always wear safety glasses when using a hammer.

WARNING:
· This product contains a Button or Coin Cell Battery. A swallowed Button or Coin Cell Battery can cause internal chemical burns in as little as two hours and lead to death. Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
BATTERY SAFETY INFORMATION: · Keep these instructions for future reference. · Replace with 2 “LR44″ button cell batteries (not
included). · The voltage of a fully-charged, rechargeable battery
is often lower than that of a fresh alkaline battery. Therefore, it is recommended that alkaline batteries be used instead of rechargeable batteries for best performance and longer play time. · Install batteries with the correct polarity (+ and -). · To avoid battery leakage: 1. Follow the toy and battery manufacturer’s installation instructions. 2. Do not mix old and new batteries. 3. Do not mix standard (carbon-zinc), alkaline or rechargeable batteries. Do not mix different brands of batteries. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. 4. When toy is not used for an extended period of time, remove batteries to prevent possible leakage and damage to the unit. 5. Remove dead or exhausted batteries from product. 6. Dispose of dead batteries properly; do not bury. Do not dispose of batteries in fire as they may leak or explode. · Make sure cover is properly installed on unit at all times. · Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. · Rechargeable batteries are to be removed from the toy before recharging. · Charging of rechargeable batteries should be done only by an adult. · The supply terminals are not to be short circuited. NOTE: If the unit stops working or doesn’t work as it should, remove the batteries for a few minutes and then reinsert them. If there is still a problem, install new batteries. MAINTENANCE
WARNING:
Failure to perform periodic checks could cause this product to overturn or cause a fall. The following checks should be performed at the beginning and end of each season and twice monthly during the usage period:
· Reinstall any plastic parts, such as swing seats or any other items that were removed for the cold season.
· Tighten all hardware. · Lubricate all metallic moving parts at the beginning
of the play season and twice per month during the play season. · Check all protective coverings on bolts, pipes, edges, and corners. Replace if they are loose, cracked, or missing.

· Check all moving parts including swing seats, ropes, cables, and chains for wear, rust, or other deterioration. Replace if any of these conditions exist.
· Check metal parts for rust. If found, sand and repaint using a nonlead-based paint meeting the requirements of 16 CFR 1303.
· Rake and check depth of loose fill protective surfacing materials to prevent compaction and to maintain appropriate depth. Replace as necessary.
· Take this product indoors or do not use when temperatures fall below 0°F/-18°C.
· Owners shall be responsible for maintaining the legibility of the warning labels.
DISPOSAL · Disassemble and dispose of equipment in such a
manner that no hazardous conditions such as, but not limited to, small parts and sharp edges exist at the time equipment is discarded.
CONSUMER SERVICE TOLL-FREE NUMBER:
United States: www.littletikes.com 1-800-321-0183 Monday – Friday The Little Tikes Company 2180 Barlow Road Hudson, OH 44236 E-mail: [email protected] United Kingdom: www.littletikes.co.uk Little Tikes, MGA Entertainment (UK) Ltd 50 Presley Way Crownhill Milton Keynes MK8 0ES Bucks, UK Tel: +0 800 521 558 E-mail: [email protected] Australia www.littletikes.com.au Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd Suite 2.02, 32 Delhi Road Macquarie Park NSW 2113 1 300 059 676
Printed in U.S.A. D.R.©2021 The Little Tikes Company © The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little Tikes in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for reference since it contains important information. Contents, including specifications and colors, may vary from photos depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging including tags, ties & tacking stitches before giving this product to a child.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser that this product is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of purchase (dated sales receipt is required for proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available under this warranty will be the replacement of the defective part or replacement of the product. This warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per the instructions. This warranty does not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other cause not arising from defects in material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for daycare or commercial purchasers. U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website at www.littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase after warranty expires–contact us for details.

1

Tools required (not included) Outils requis (non compris) Herramientas requeridas (no incluidas)

Parts List / Liste des Pieces / Lista de Partes

E

D

J

K

(Recommended) (Recommandé) (Recomendado)

L

M

R O

(1) Decal sheet (1) Feuille d’autocollants (1) Calcomanía
C ED C ED

P QN

MK L

A

J

H

G

N

P

Q

R

S

F B
C D E
C D E

Shown actual size · Vis illustrées à grandeur réelle · Muestran en su tamaño real

U x 16

V x 9

#10 Truss Head Screw – 1-3/4″ (4.45 cm) Vis à tête bombée n° 10 – 1 3/4 po (4,45 cm) Tornillo de cabeza reforzada No.10 de 1-3/4″ (4,45 cm)

T x 2

#8 Pan Head Screw – 3/4″ (1.9 cm) Vis à tête cylindrique bombée n° 8 – 3/4 po (1,9 cm) Tornillo de cabeza plana biselada No.8 de 3/4″ (1,9 cm)

#10 Truss Head Screw – 2-1/2″ (6.35 cm) Vis à tête bombée n° 10 – 2 1/2 po (6,35 cm) Tornillo de cabeza reforzada No.10 de 2 1/2″ (6,35 cm)
W x 4
#10 Truss Head Screw – 3-1/4″ (8.25 cm) Vis à tête bombée n° 10 – 3 1/4 po (8,25 cm) Tornillo de cabeza reforzada No.10 de 3 1/4″ (8,25 cm)

2

1

E

2

E

E

E

D E

D

D

C

E

C

C D

D
C D

B

3

Push platform (F) into groove on side (A) of the Wheels on the Bus. While holding platform in place, turn upright and hold tightly together as you secure with 2 screws (V).

Poussez la plate-forme (F) dans la rainure sur le côté (A) de la Jouet D’escalade roues sur un Autobus. Tout en tenant la plate-forme en place, retournez et tenez fermement ensemble pour fixer avec 2 vis (V).

Empuje la plataforma (F) en la ranura que se

encuentra en el lado (A) del Subidor de

Autobús con Ruedas. Mientras

sostiene la plataforma en su lugar,

enderece el autobús y mantenga las

partes bien unidas mientras las asegura

con 2 tornillos (V).

A

4

Push platform (G) into grooves on side (A) and on the bottom of platform (F). Holding platform in place, turn upright and hold tightly together as you secure with 2 screws (W).

Poussez la plate-forme (G) dans les rainures sur le côté (A) et en bas de la plate-forme (F). Tout en tenant la plate-forme en place, retournez et tenez fermement ensemble pour fixer avec 2 vis (W).

Empuje la plataforma (G) en las

ranuras que se encuentran en el

lado (A) y en el lado inferior de la

plataforma (F). Mientras sostiene

la plataforma en su lugar, enderece la

estructura y mantengalas partes bien unidas

mientras las asegura con 2 tornillos (W).

G

A V x2 – 2 1/2 ” (6.35 cm)
F
V
Tighten until sides are evenly together. Serrez jusqu’à ce que les côté soient uniformément ensemble. Ajústelas hasta que queden parejas.
Y W x2 – 3 1/4″ (8.25 cm) 3

5

B

Push the assembled side (A) with platforms into the grooves of side (B).

Poussez le côté assemblé (A) avec les platesformes dans les rainures du côté (B).

Empuje el lado armado (A) con las

plataformas para colocarlo en las ranuras del

A

lado (B).

6

While holding sides together, turn Wheels on the Bus on its side. Keep pressure applied as

you secure with 2 screws (V) and 2 screws (W) as

shown.

Tout en tenant les côtés ensemble, tournez la Jouet D’escalade roues sur un Autobus sur le côté. Maintenez une pression quand vous fixez avec 2 vis (V) et 2 vis (W) comme indiqué.

Mientras mantiene unidas las partes apoye el Subidor de Autobús con Ruedas sobre su lado. Mantenga la presión mientras asegura la estructura con 2 tornillos (V) y 2 tornillos (W) tal y como se muestra.

V x2 – 2 1/2″ (6.35 cm)

W x2 – 3 1/4″ (8.25 cm)

7

V W

SOAP SAVON DETERGENTE

To ease the insertion of the slide to the base, apply a few drops of liquid soap to the ends (as shown). Pour faciliter l’insertion du toboggan dans la base, appliquez quelques gouttes de savon liquide sur les extrémités (comme indiqué). Para facilitar la colocación del tobogán en la base aplique unas gotas de jabón líquido en los extremos (tal y como se muestra).

2 people are recommended for this step. Insert one side of the slide into the opening on one side of the gym. Apply pressure as you guide the other end of the slide into the base, push into place until snapped. Il est préférable que 2 personnes effectuent cette étape. Insérez un côté du toboggan dans l’ouverture sur un côté de la Gym. Appliquez une pression pour guider l’autre extrémité du toboggan dans la base ; poussez en place jusqu’à l’emboîtement. Se recomiendan 2 personas para este paso. Inserte un lado del tobogán en la abertura de un lado del gimnasio. Aplique presión mientras conduce el otro extremo del tobogán a la base. Empuje para encajarlo en su lugar.
4

8
Hold slide and sides of gym together and secure with 2 screws (V) – one on each side. Tenez ensemble le toboggan et les côtés de la Gym et fixez avec 2 vis (V) ; une de chaque côté. Mantenga unido el tobogán con los lados del gimnasio mientras lo asegura con 2 tornillos (V), uno de cada lado.

V x2 – 2 1/2″ (6.35 cm)

10

U x10 – 1 3/4″ (4.45 cm)

Flip unit over and tighten with 10 screws (U) in the locations shown. Retournez l’unité et serrez avec 10 vis (U) aux emplacements indiqués. Dé vuelta la unidad y ajústela con 10 tornillos (U) en los lugares indicados.

9
Tighten with 3 screws (V) in the locations shown. Serrez avec 3 vis (V) aux emplacements indiqués. Ajuste la estructura con 3 tornillos (V) en los lugares indicados.
V x3 – 2 1/2″ (6.35 cm)

11 Clicker Assembly / Assemblage du cliquet Montaje de la palanca que hace clic

2

3

1

K

L

J
Important: Insert part (L) with flat side of prong against base of clicker (as shown). Important : insérez la pièce (L) avec le côté plat de la broche contre la base du cliquet (comme indiqué). Importante: Inserte la parte (L) de manera que el lado plano de la punta quede contra la base de la palanca (tal y como se muestra).
5

12
X

T x2 – 3/4″ (1.9 cm)

13 2
1

1
Key Assembly Assemblage de la clé Montaje de la llave

Q

P

3

3

H

4

14a

WARNING: Remove battery cover before pulling tab AVERTISSEMENT : Retirez le couvercle des piles avant de tirer l’attache transparente ADVERTENCIA: Retire la cubierta de las pilas antes de tirar de la lengüeta

R

Remove battery cover. Pull clear tab from horn unit to activate. Reattach battery cover. Retirez le couvercle des piles. Tirez l’attache transparente du klaxon pour l’activer. Remettez le couvercle des piles en place.
Retire la cubierta de las pilas. Tire de la lengüeta transparente de la bocina para activarla. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.

Battery Replacement
Remplacement des piles Reemplazo de las pilas
Snap horn into center of steering wheel. Emboîtez le klaxon au centre du volant. Encaje la bocina en el centro del volante.
6

Remove battery cover from horn. Install (2) “LR44” button cell batteries. Re-attach battery cover. Retirez le couvercle des piles du klaxon. Installez (2) piles boutons « LR44 ». Remettez le couvercle des piles en place. Retire la cubierta de las pilas de la bocina. Instale 2 pilas de celda “LR44”. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.

14b

15 N

N

O
To switch from English to French, use a small, pointed object (like a pin) to press the button on the battery compartment. À l’aide d’un objet pointu (comme une épingle), appuyez sur le bouton situé sur le compartiment des piles pour passer de l’anglais au français. utilice un pequeño objeto puntiagudo (como un alfiler) para pulsar el botón en el compartimiento de la batería.

16

O

M

Insert Steering Wheel (O) through dashboard and thread through part

M

(M). Steering Wheel will click into place.

Insérez le volant (O) dans le tableau de bord et vissez-le dans la pièce (M). Le volant s’emboîte en place.

Pase el volante (O) por el tablero y por la parte (M). El volante hará clic cuando quede acomodado en su lugar.

17

U x4 – 1 3/4″ (4.45 cm)

Place dashboard on as shown. Push down on dashboard while securing screws (U) – 2 on each side. Placez le tableau de bord comme indiqué. Appuyez sur le tableau de bord pour installer les vis (U) ­ 2 de chaque côté. Coloque el tablero tal y como se muestra. Empuje hacia abajo el tablero mientras lo asegura (U) con 2 tornillos a cada lado.
7

18

U x2 – 1 3/4″ (4.45 cm)

Flip unit on its side and secure with 2 screws (U) – one on each side up under the dashboard. Retournez l’unité sur le côté et fixez-la avec 2 vis (U) ; une de chaque côté sous le tableau de bord. Apoye la unidad sobre sulado y asegure el tablero con 2 tornillos (U), uno a cada lado por debajo.

19 9 6

10 11 12

13 14

7

5

8
Decals must be applied to a clean, dry surface. Wipe clean with a dry rag before application. Remove air from under decals by applying pressure to the decals starting from thecenter, and work towards edges. Les autocollants doivent être appliqués sur une surface propre et sèche. Essuyez avec un chiffon sec avant l’application. Retirez l’air sous les autocollants en appliquant une pression sur ceux-ci, en partant du centre et en direction des bords. Las calcomanías deben aplicarse en una superficie limpia y seca. Limpie la superficie con un trapo seco antes de colocarlas. Quite el aire atrapado debajo de las calcomanías haciendo presión desde el centro hacia los bordes.

8

Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/state. Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep this manual as it contains important information.
FRANÇAIS
JOUET D’ESCALADE ROUES SUR UN AUTOBUS
Age : 1 1/2 – 4 ans Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.
ATTENTION :
UN ADULTE DOIT EFFECTUER L’ASSEMBLAGE.
· Conserver ces instructions à titre de référence. · Avant l’assemblage du produit, ce paquet contient
des petites pièces de matériel qui peuvent présenter un risque d’étouffement, et des bords et des arrondis tranchants. Tenir hors de portée des enfants avant l’assemblage complet. · Pour prévenir des blessures graves, les enfants ne doivent pas utiliser l’équipement avant son installation complète. · Une chute sur une surface dure peut causer un traumatisme crânien ou d’autres blessures graves. Ne placez jamais ce produit sur du béton, de l’asphalte, du bois, de la terre battue, de l’herbe ou d’autres surfaces dures. Un tapis sur un plancher dur pourrait ne pas suffire à empêcher les blessures. Utilisez toujours un revêtement de protection sur le sol, sous et autour de l’équipement du terrain de jeux, conformément à la « Fiche d’informations au consommateur sur les matériaux de surface des aires de jeux » jointe. Hauteur maximale de protection contre les chutes requise jusqu’à 45,7 cm (1.5 pieds). · La surveillance par un adulte est recommandée. Ne laisser jamais un enfant sans surveillance. · Ce produit n’a pas été conçu pour les enfants 1 1/2 – 4 ans. · Poids maximum par enfant : 23 kg. Limité à 2 enfants. · Les enfants doivent porter des chaussures. · Ce produit n’est conçu que pour une utilization domestique et familiale, à l’intérieur et l’extérIeur. · L’observation des règles et des précautions suivantes diminue les risques d’accidents graves ou mortels. · Installer cet appareillage sur un terrain nivelé et à une distance d’au moins 2 m de tout objet. Les balançoires doivent être placées à une distance d’au moins 4 m de tout objet, à l’avant ou à l’arrière lorsqu’elles sont en position de repos. Les objets à éviter comprennent mais sans s’y limiter, les clôtures, les constructions, les branches hautes, les cordes à linge ou les fils électriques. · Nous vous recommandons d’orienter le produit assemblé de manière à minimiser l’exposition au soleil des surfaces conçues pour se tenir debout ou s’asseoir. · Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage de manière appropriée, seulement après avoir correctement effectué le montage et l’installation. Et non pas d’une manière qui ne correspondrait pas à la fonction de l’appareillage. · Ne pas laisser les enfants grimper sur l’appareillage lorsque ce dernier est mouillé. · Apprendre aux enfants à ne pas attacher d’objets sur le portique d’escalade, et qui ne sont pas conçus spécialement pour être utilisés avec l’appareillage, tels que mais sans s’y limiter, les cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses d’animaux, les câbles et les chaînes, car ces objets peuvent présenter un danger d’étranglement. · Instruisez les enfants d’enlever leurs casques de vélo ou d’autres sports avant de jouer avec ce produit. · Habillez les enfants avec des vêtements appropriés : évitez les vêtements amples comme les ponchos, les écharpes, etc. qui présentent un danger potentiel pendant l’utilisation de l’équipement. · Il est recommandé de se protéger les yeux lors du montage en portant des lunettes de sécurité en utilisant un marteau.
ATTENTION :
· Ce produit contient une pile bouton ou en forme de pièce de monnaie. L’ingestion d’une pile bouton ou en forme de pièce de monnaie peut provoquer des brûlures chimiques internes en moins de deux heures et entraîner la mort. Mettez au rebut les piles usagées immédiatement. Gardez les piles neuves et les piles usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES PILES : · Conserver ces instructions à titre de référence. · Remplacez par 2 piles boutons « LR44 » (non incluses). · La tension d’une batterie rechargeable entièrement
chargée est souvent inférieure à celle d’une pile alcaline neuve. Il est donc conseillé d’utiliser des piles alcalines au lieu de batteries rechargeables pour un fonctionnement optimal et une durée de jeu plus longue. · Installez les piles avec la polarité correcte (+ et -). · Pour éviter les fuites de piles : 1. Respecter les instructions d’installation des piles relatives au jouet et celles du fabricant de piles. 2. Ne pas mélanger de vieilles et de nouvelles piles. 3. Ne pas mélanger les piles standards (charbon-zinc), alcalines et rechargeables. Il ne faut utiliser que des batteries du type recommandé ou équivalentes. 4. Quand le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter une fuite possible et l’endommagement du produit. 5. Si les piles sont mortes ou vides, retirez-les du produit. 6. Mettez les piles vides au rebut en suivant les consignes adéquates ; ne les enterrez pas. Ne jetez pas les piles au feu, car elles peuvent fuir ou exploser. · S’assurer que le couvercle soit toujours correctement en place sur le dispositif. · Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. · Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. · Les batteries rechargeables ne doivent être chargées que par un adulte. · Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. REMARQUE : Si l’unité s’arrête où ne fonctionne pas comme elle le devrait, enlever les piles pendant quelques minutes et les remettre en place. Si le problème persiste, changer les piles. ENTRETIEN
ATTENTION :
Le non-respect des vérifications périodiques peut entraîner le renversement du produit ou une chute. Les vérifications suivantes doivent être effectuées au début de chaque saison et deux fois par mois pendant la période d’utilisation :
· Réinstallez les pièces en plastique, comme les sièges de balançoire ou autres éléments qui ont été retirés pour la saison froide.
· Serrez toute la visserie. · Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles au
début de la saison de jeu, puis deux fois par mois durant la saison de jeu. · Vérifiez tous les dispositifs de protection sur les boulons, les tuyaux, les rebords et les coins. Remplacez-les s’ils sont desserrés, fissurés ou manquants. · Vérifiez que toutes les pièces mobiles, y compris les sièges de balançoire, les cordes, les câbles et les chaînes, ne sont pas usées, rouillées ou autrement détériorées. Remplacez-les si l’une de ces conditions existe. · Vérifiez que les pièces métalliques ne sont pas rouillées. Si tel est le cas, poncez et repeignez-les à l’aide d’une peinture sans plomb, conforme aux exigences de la norme 16 CFR 1303. · Ratissez et vérifiez la profondeur des matériaux meubles de la surface de protection afin d’éviter le compactage et de maintenir une profondeur appropriée. Remplacez-les si nécessaire. · Rentrez ce produit ou ne l’utilisez pas lorsque la température extérieure tombe au-dessous de ­18 °C (0 °F). · Les propriétaires sont responsables du maintien de la lisibilité des étiquettes d’avertissement.
ÉLIMINATION
· Le démontage et l’élimination de l’appareillage doivent s’effectuer de manière à ce que des pièces de petites dimensions ou tranchantes ou d’autres éléments ne représentent aucune source de dangers lors de la mise au rebut.
SERVICE CONSOMMATEURS www.littletikes.com
MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, The Netherlands Email: [email protected]
Imprimé aux Etats-Unis. ©2019 Moonbug Entertainment Ltd. Little Baby Bum (TM) est une marque commerciale de Moonbug Entertainment Ltd., utilisée sous licence. Tous les droits sont réservés. © The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de commerce de Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères, similitudes, images, slogans et apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de conserver cette adresse et cet emballage car ils contiennent des informations importantes. Le contenu, y compris les spécifications et les couleurs, peut varier des illustrations de l’emballage. Instructions incluses. Merci d’enlever l’emballage, y compris les étiquettes, liens et fils cousus, avant de donner ce jouet à un enfant.
9

GARANTIE LIMITÉE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une année* à compter de sa date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de la présente garantie, la seule responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se limitent au remplacement de la pièce défectueuse ou au remplacement du produit. La présente garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et entretenu conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les décolorations ou les rayures dues à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de matériau ou de fabrication. *La période de garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et les acheteurs commerciaux. États-UnisetCanada: Pourobtenirdesinformationssurleservicedegarantieouderemplacement despiècesveuillezvisiternotresiteWeb: www.littletikes.com,appelerle1-800-321-0183ouécrireà: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines pièces de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie ­ veuillez nous contacter pour obtenir de plus amples informations. À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacter le magasin où le produit a été acheté pour vous informer sur le service de garantie. La présente garantie vous offre des droits spécifiques reconnus par la loi, mais il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon le pays/la province. Certains pays ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits, par conséquent la limitation ou l’exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.
ESPAÑOL
SUBIDOR DE AUTOBÚS CON RUEDAS
Edades: 1 1/2 – 4 años Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
¡ADVERTENCIA:
ES NECESARIA LA SUPERVISIÓN ADULTA.
· Guarde estas instrucciones para referencia futura. · Antes de ensamblar los componentes, recuerde que el
paquete contiene piezas pequeñas con las que los niños podrían atragantarse. Asimismo, posee bordes afilados y puntas aguzadas. Hasta no terminar de ensamblar todas las piezas, mantenga alejados a los niños. · Para evitar lesiones graves no debe usarse el juego hasta que no esté correctamente instalado. · Las caídas sobre superficies duras pueden causar lesiones en la cabeza u otras lesiones graves. Nunca instale el juego sobre hormigón, asfalto, tierra dura, madera, césped u otras superficies duras. El uso de moqueta sobre suelos duros no garantiza que no haya lesiones. Siempre utilice superficie protectora en el área que se encuentra debajo y alrededor de los juegos de plaza según la “Hoja de Información al Consumidor sobre Materiales para Superficie de Juego”. Se requiere protección para una altura máxima de caída de hasta 45.7 cm. · Se requiere la vigilancia de adultos. No deje desatendido al niño. · Este producto esta diseñado para que lo usen niños entre. 1 1/2 – 4 años. · Peso máximo por niño: 23 kg. Límite de 2 niños. · Debe usarse calzado en todo momento. · Este producto está diseñado para uso familiar en interior y exteriors solamente. · El seguir las siguientes instrucciones y advertencias reducen la probabilidad de lesiones graves o mortales. · Coloque esta estructura sobre suelo nivelado y a por lo menos 2 m de cualquier objeto. Los columpios deben ubicarse a por lo menos 4 m de cualquier objeto por delante o por detrás con respecto a su posición de detención. Los objetos que deben evitarse incluyen, entre otros, cercas, edificios, ramas elevadas, tendederos y cables eléctricos. · Se recomienda que el producto armado esté orientado de tal forma que se minimice la luz directa del sol en superficies ideadas para ponerse de pie o sentarse. · Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto, pero sólo después de haberlo armado e instalado, y según el propósito para el que ha sido diseñado. · No permita que los niños se trepen a la estructura cuando está mojada. · Vista a los niños adecuadamente: No permita que lleven ropa demasiado suelta incluyendo ponchos, bufandas y vestimentas que tengan cordones. En todo momento deben ir calzados con zapatos que les queden bien. · Indíqueles a los niños que se quiten el casco que utilizan para la bicicleta o para otros deportes antes de jugar en este producto. · Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no están específicamente diseñados para usarse con este producto tales como, entre otros, cuerdas para saltar, tendederos, correas para animales, cables y cadenas, ya que pueden presentar un riesgo de estrangulamiento. · Protega sus ojos. Siempre use lentes de seguridad cuando utilice un martillo.
ADVERTENCIA:
· Este producto contiene una pila de botón o tipo moneda. Tragar una pila de botón o tipo moneda puede producir quemaduras químicas internas en tan solo

dos horas y causar la muerte. Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Busque atención médica inmediata si cree que alguien puede haberse tragado un pila o si piensa que se ha alojado en cualquier parte del cuerpo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS PILES: · Guarde estas instrucciones para referencia futura. · Reemplace con 2 pilas de celda “LR44″ (no incluidas). · El voltaje de una pila recargable completamente cargada es frecuentemente más bajo que el de una pila alcalina nueva. Por lo tanto se recomienda que se utilicen pilas alcalinas en vez de recargables para un mejor rendimiento y período más largo de juego. · Instale las pilas con la polaridad correcta (+ y -). · Para evitar derrame de las pilas: 1. Siga las instrucciones de instalación de los fabricantes del juguete y las pilas. 2. No mezcle pilas nuevas y usadas. 3. No mezcle pilas estandar (zinc-carbono), alcalinas o recargables. No mezcle diferentes marcas de pilas. Sólo deben usarse pilas similares o equivalentes a las recomendadas. 4. Quite las pilas si el juguete no se va a utilizar por un período largo de tiempo para evitar posibles fugas y que se dañe la unidad. 5. Retire del producto las pilas descargadas o agotadas. 6. Deshágase de las pilas agotadas de manera adecuada; no las entierre. No las deseche en el fuego ya que pueden producir fugas o explotar. · Asegúrese que la cubierta está instalada correctamente en la unidad en todo momento. · No intente recargar pilas no recargables. · Las pilas recargables deben quitarse del juguete antes de cargarse. · Sólo un adulto debe cargar las pilas recargables. · No se les debe causar un cortocircuito a las terminales de suministro. NOTA: Si la unidad deja de funcionar o no funciona como debiera, quite las baterías por unos minutos y luego vuelva a colocarlas. Si todavía hubiera problemas instale pilas nuevas. MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA:
El no realizar inspecciones periódicas puede provocar que este producto se vuelque o cause una caída. Al principio de cada estación y dos veces al mes durante la temporada de uso debe hacerse lo siguiente:
· Reinstalar cualquier pieza de plástico o cualquier otro objeto tal como un asiento de columpio, que se hubiera quitado durante el invierno.
· Ajustar todas las piezas de montaje. · Lubrique todas las piezas metálicas móviles al
principio de la temporada de juego y dos veces al mes durante dicha temporada de juego. · Revise todas las cubiertas de pernos, tubos, bordes y esquinas. Reemplácelas si faltaran, se encontraran rotas o sueltas. · Inspeccionar que las piezas móviles incluyendo asientos de columpio, cuerdas, cables y cadenas no estén desgastadas, oxidadas o deterioradas. Reemplace la pieza si existieran algunas de estas condiciones. · Inspeccionar si las piezas metálicas están oxidadas. De estarlo, líjelas y vuélvalas a pintar con una pintura sin contenido de plomo que cumpla con los requisitos 16 CFR 1303. · Rastrillar y verificar el espesor de los materiales para superficie de relleno suelto para asegurarse que no se compacten y que mantengan el espesor adecuado. Reemplácelos como sea necesario. · Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando las temperaturas sean inferiores a -18°C. · Los propietarios serán responsables del mantenimiento de la legibilidad de las etiquetas de advertencia. DESECHO · Desarme y deseche el equipo de tal forma que no se presenten condiciones peligrosas tales como, bordes filosos y piezas pequeñas, entre otras, cuando se deshaga del equipo.
SERVICIO AL CLIENTE www.littletikes.com
MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, The Netherlands E-mail: [email protected]
Impreso en E.U.A. © 2019 Moonbug Entertainment Ltd. Little Baby BumTM es una marca registrada de Moonbug Entertainment LTD. y usado bajo licencia. Todos los derechos reservados.

© The Little Tikes Company, una compañía de MGA Entertainment. LITTLE TIKES® es una marca registrada de Little Tikes en EE.UU. y otros países. Todos los logotipos, nombres, personajes, representaciones, imágenes, eslóganes y apariencia del embalaje son propiedad de Little Tikes. Conserve esta dirección y embalaje para referencia ya que contiene información importante. El contenido, incluyendo especificaciones y colores, puede ser diferente a las fotos que se muestran en el paquete. Instrucciones incluidas. Antes de darle este producto al niño quítele todo el embalaje, incluyendo etiquetas, amarres y costuras.
GARANTÍA LIMITADA
La compañía Little Tikes fabrica juguetes divertidos de alta calidad. Le garantizamos al comprador original que este producto está libre de defectos de material o mano de obra por un año * a partir de la fecha de compra (se requiere el recibo de compra fechado como prueba). A exclusiva elección de la compañía Little Tikes, el único remedio disponible bajo esta garantía será el reemplazo de la parte defectuosa del producto o el reemplazo del producto. Esta garantía es válida solamente si el producto ha sido montado y mantenido según las instrucciones. Esta garantía no cubre abuso, accidente, aspectos cosméticos tales como el descoloramiento o las rayas como consecuencia de un uso normal, ni ningún otro problema que no surja de defectos de material o mano de obra. *El período de garantía es de tres (3) meses para guarderías o compradores comerciales. Fuera de EE.UU. y Canadá: Póngase en contacto con el lugar de compra para el servicio de garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible también que tenga otros derechos que varían según el país/estado. Algunos países/estados no permiten la exclusión o limitación de daños concomitantes o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión mencionada puede no aplicarse a usted.
Conserve este manual ya que contiene información importante.
DEUTSCH
RÄDER AN DER BUSRUTSCHE
Bitte den Kassenzettel als Beleg aufbewahren.
ACHTUNG:
ZUSAMMENBAU DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH.
WARNUNG: · Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren! · Vor der Montage enthält diese Packung Kleinteile:
Metallteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen und scharfe Kanten und Spitzen haben. Vor dem Zusammenbau von Kindern fernhalten. · Um ernste Verletzungen zu vermeiden, dürfen Kinder das Gerät erst benutzen, wenn es ordnungsgemäß zusammengebaut ist. · Stürze auf harte Oberflächen können zu Kopf- und anderen schweren Verletzungen führen. Niemals auf Beton, Asphalt, Holz, festgetretener Erde, Gras oder anderen harten Oberflächen aufstellen. Teppichboden auf harten Oberflächen kann Verletzungen nicht verhindern. Verwenden Sie immer einen schützenden Belag auf dem Boden unter dem Spielgerät. Siehe dazu beiliegendes ,,Informationsblatt für Verbraucher für Spielplatzbelagsmaterialien”. Schutz für maximal 45.7 cm Fallhöhe erforderlich. · Überwachung durch Erwachdene notwendig. Lasssen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. · Dieses Produkt ist für Kinder 1 1/2-4 Jahre. · Maximalgewicht pro Kind: 23 kg. Maximal 2 Kinder. · Zu allen Zeiten Schuhe tragen. · Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch (Innen- und Außenbereich) bestimmt. · Die Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise reduziert die Wahrscheinlichkeit von schweren oder tödlichen Verletzungen. · Stellen Sie das Gerät auf ebener Erde auf, wenigstens 2m von anderen Gegenständen entfernt. Gegenstände, die u.a. vermieden werden sollten, sind Zäune, Gebäude, Garagen, Häuser, überhängende Äste, Wäscheleinen oder Stromleitungen. · Es wird empfohlen, das fertige Produkt so auszurichten, dass möglichst wenig direkte Sonneneinstrahlung auf die Sitz- und Stehflächen erfolgt. · Erklären Sie Kindern die korrekte Benutzung dieses Produkts, nachdem es ordnungsgemäß zusammengebaut und installiert wurde und nicht anders als vorgesehen. · Gestatten Sie Kindern nicht, auf dieses Produkt zu klettern, wenn es nass ist. · Belehren Sie Kinder, keine Gegenstände am Klettergerüst anzubringen, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt vorgesehen sind, einschließlich Springseile, Wäscheleinen, Hundeleinen, Kabel und Ketten, da Strangulationsgefahr bestehen könnte. · Kinder darüber belehren, Fahrradhelme oder andere Sporthelme abzusetzen, bevor sie auf diesem Gerät spielen. · Kinder sollten geeignete Kleidung tragen: Vermeiden Sie weite Kleidungsstücke wie Ponchos, Tücher usw., die bei der Benutzung dieses Geräts gefährlich sein könnten. · Augen schützen. Immer eine Schutzbrille tragen, wenn Hammer oder Elektrowerkzeuge verwendet werden.
ACHTUNG:
· Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Eine verschluckte Knopfzellenbatterie kann in nur zwei Stunden innere Verätzungen verursachen, die zum Tod führen können. Verbrauchte Batterien unverzüglich entsorgen. Neue und verbrauchte Batterien von Kindern fernhalten. Falls Sie vermuten, dass Batterien 10

verschluckt wurden oder sich in einem Körperteil befinden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. SICHERHEITSINFORMATIONEN FÜR DIE BATTERIE: · Diese Anleitungen zur späteren Einsicht aufbewahren! · Durch 2 Knopfzellen LR44 ersetzen (nicht enthalten). · Die Spannung eines voll aufgeladenen Akkus ist oftmals niedriger als die Spannung einer neuen Alkalibatterie. Deshalb werden Alkalibatterien anstelle von wiederaufladbaren Akkus empfohlen, um bessere Leistung und längere Spielzeit zu gewährleisten. · Batterien mit der richtigen Polarität einlegen (+ und -). · Um Undichtigkeit der Batterien zu verhüten: 1. Anleitungen des Spielzeug- und des Batterieherstellers genau befolgen. 2. Niemals alte und neue Batterien gemeinsam einsetzen. 3. Niemals normale (Kohle-Zink), alkaline oder wiederaufladbare Batterien mischen. Niemals Batterien unterschiedlicher Marken mischen. Nur Batterien derselben oder einer äquivalenten Art sind empfehlungsgemäß zu benutzen. 4. Wenn das Spielgerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Batterien entfernt werden, um mögliches Auslaufen und Beschädigung des Geräts zu verhindern. 5. Leere Batterien aus dem Gerät herausnehmen. 6. Leere Batterien ordnungsgemäß entsorgen, nicht vergraben. Nicht verbrennen, sie könnten auslaufen oder explodieren. · Sicherstellen, daß der Deckel des Geräts zu allen Zeiten richtig befestigt ist. · Nicht versuchen, nicht aufladbare Batterien zu laden. · Wiederaufladbare Akkus müssen aus dem Spielgerät genommen werden, bevor sie geladen werden. · Das Aufladen der Akkus darf nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden. · Die Netzklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Anmerkung: Sollte das Gerät nicht mehr bzw. nicht richtig funktionieren, nehmen Sie bitte die Batterien heraus und legen Sie sie erst nach ein paar Minuten wieder ein. Tritt das Problem auch weiterhin auf, wechseln Sie bitte die Batterien aus. ZUSAMMENBAU Schritt 3: Plattform (F) in die Rille auf Seite (A) des Räder an der Busrutsche drücken. Während die Plattform festgehalten wird, aufrecht stellen, zusammenhalten und mit 2 Schrauben (V) sichern. Schritt 4: Plattform (G) in die Rillen auf Seite (A) und dem Boden der Plattform (F) drücken. Während die Plattform festgehalten wird, aufrecht stellen, zusammenhalten und mit 2 Schrauben (W) sichern. Festziehen, bis die Seiten gleichmäßig zusammen sind. Schritt 5: Die zusammengebaute Seite (A) mit Plattformen in die Rillen von Seite (B) drücken. Schritt 6: Die Seiten zusammenhalten und den Schulbus dabei auf die Seite drehen. Zusammendrücken, bis das ganze mit 2 Schrauben (V) und 2 Schrauben (W) gesichert ist (siehe Bild). Schritt 7: Um das Anbringen der Rutsche an der Grundplatte zu erleichtern, ein paar Tropfen Flüssigseife an den Enden auftragen (siehe Bild). Dieser Schritt ist einfacher mit 2 Personen. Eine Seite der Rutsche in die Öffnung auf einer Seite des Spielgeräts einsetzen. Wenn das andere Ende der Rutsche in die Grundplatte eingesetzt wird, solange drücken, bis es einrastet. Schritt 8: Die Rutsche und die Seiten zusammenhalten und mit 2 Schrauben (V) sichern ­ eine auf jeder Seite. Schritt 9: Mit 3 Schrauben (V) an den markierten Stellen sichern. Schritt 10: Das Gerät umdrehen und mit 10 Schrauben (U) an den markierten Stellen sichern. Schritt 11 ZUSAMMENBAU DES SCHALTHEBELS: Wichtig: Teil (L) mit der flachen Seite der Zacke in den unteren Teil des Hebels stecken (siehe Bild). Schritt 13 Zusammenbau des schlüssels Schritt 14a Vor dem Herausziehen der Lasche den Batteriedeckel entfernen. Die transparente Lasche aus der Hupeneinheit herausziehen, um diese zu aktivieren. Den Batteriedeckel wieder anbringen. Die Hupe in der Mitte des Lenkrads andrücken, bis sie einrastet. Batteriewechsel: Den Batteriedeckel von der Hupe abnehmen. Zwei Knopfzellen-Batterien vom Typ LR44 einsetzen. Den Batteriedeckel wieder anbringen. Schritt 14b Um von Englisch zu Französisch zu wechseln, drücken Sie den Knopf auf dem Batteriefach mit einem kleinen, spitzen Gegenstand (z. B. einer Stecknadel). Schritt 16: Das Lenkrad (O) in das Armaturenbrett und durch Teil (M) einsetzen. Das Lenkrad rastet ein. Schritt 17: Armaturenbrett anbringen (siehe Bild). Beide Seiten des Armaturenbretts zusammendrücken und mit 4 Schrauben (U) sichern ­ 2 auf jeder Seite. Schritt 18: Das Gerät auf die Seite drehen und mit 2 Schrauben (U) sichern ­ eine auf jeder Seite unter dem Armaturenbrett.

Schritt 19: Klebebilder müssen auf eine saubere, trockene Oberfläche geklebt werden. Vor dem Anbringen mit einem trockenen Lappen abwischen. Luftblasen unter den Klebebildern entfernen, indem die Klebebilder von der Mitte nach außen festgedrückt werden. PFLEGEHINWEISE
ACHTUNG:
Das Unterlassen von regelmäßigen Kontrollen kann dazu führen, dass das Produkt umkippt oder einen Sturz verursacht. Die folgenden Kontrollen sollten zu Beginn jeder Spielsaison und während der Spielsaison zweimal monatlich durchgeführt werden.
· Sämtliche Plastikteile anbringen, wie Schaukelsitze oder andere Teile, die während der kalten Jahreszeit entfernt wurden.
· Alle Schrauben und Muttern festziehen. · Alle bewegende Teile aus Metall müssen zu Beginn
der Spielsaison und während der Benutzung zweimal pro Monat geschmiert werden. · Bitte alle Schutzabdeckungen an Bolzen, Rohren, Kanten und Ecken überprüfen. Falls diese nicht fest sitzen, Risse aufweisen oder fehlen, müssen sie ausgetauscht werden. · Alle beweglichen Teile einschließlich Schaukelsitze, Seile, Kabel und Ketten auf Abnutzung, Rost oder andere Beschädigung kontrollieren. In allen solchen Fällen müssen diese ersetzt werden. · Metallteile auf Rost prüfen. Wenn Roststellen vorhanden sind, abschmirgeln und mit einer bleifreien Farbe, die die Anforderungen der CFR 1303 erfüllt, neu streichen. · Das Füllmaterial, das den schützenden Boden bildet, harken und die Tiefe überprüfen, so dass es locker ist und die erforderliche Tiefe aufweist. Gegebenenfalls erneuern. · Bei Temperaturen unter -18 °C dieses Gerät im Haus aufbewahren oder nicht benutzen. · Die Eigentümer sind dafür verantwortlich, die Lesbarkeit der Warnschilder zu gewährleisten. ENTSORGUNG · Das Gerät so auseinanderbauen und entsorgen, dass keine Gefahrensituationen, beispielsweise durch kleine Teile und scharfe Kanten, entstehen zum Zeitpunkt, wenn das Gerät ausrangiert wird.
KUNDENSERVICE: www.littletikes.com
MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen aan den Rijn Netherlands www.mgae.de [email protected]
Gedrukt in V.s.a. © 2019 Moonbug Entertainment Ltd. Little Baby BumTM ist eine Marke von Moonbug Entertainment LTD. und unter Lizenz verwendet. Alle Rechte vorbehalten. © The Little Tikes® Company, ein Unternehmen von MGA Entertainment. LITTLE TIKES® ist ein Markenzeichen von Little Tikes in den USA und anderen Ländern. Alle Logos, Namen, Gestalten, Abbilder, Images, Slogans und Verpackungsdesigns sind das Eigentum von Little Tikes. Diese Verpackung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Bitte entfernen Sie die Verpackung und die Firmenadresse sowie jegliche Anhänger, Befestigungen und Fäden, bevor das Produkt in die Hände eines Kindes gelangt. Abweichungen des Inhalts in Farbe und Gestaltung gegenüber den Abbildungen auf der Verpackung vorbehalten. Anleitung enthalten.
GARANTIE
The Little Tikes Company stellt lustige, hochwertige Spielsachen her. Wir gewähren dem Erstkäufer vom Zeitpunkt des Erwerbs eine auf ein Jahr * befristete Garantie hinsichtlich Materialien und Verarbeitung (Kaufbeleg mit Datum ist erforderlich). Die einzigen unter dieser Garantie verfügbaren Abhilfemaßnahmen sind entweder der Ersatz des fehlerhaften Teils des Produktes oder der Ersatz des Produktes; dies liegt einzig und allein im Ermessen von The Little Tikes Company. Garantieanspruch besteht nur, wenn das Produkt den Anweisungen entsprechend zusammengebaut und gewartet wurde. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Missbrauch, Unfall, Schönheitsfehler wie Verblassen oder Kratzer durch normale Abnutzung oder alle anderen Ursachen, die sich nicht aus Material- oder Verarbeitungsfehlern ergeben. *Die Garantiefrist beträgt drei (3) Monate für Kindertagesstätten oder kommerzielle Käufer. Außerhalb der U.S.A und Kanadas: Kontaktieren Sie bei Garantieansprüchen die Verkaufsstelle. Diese Garantie gibt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte. Sie mögen noch weitere Rechte haben, die von Land/Staat zu Land/Staat unterschiedlich sind. Einige Länder/Staaten gestatten nicht den Ausschluss von beiläufig entstandenen oder Folgeschäden, so dass die obigen Einschränkungen auf Sie möglicherweise nicht zutreffen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf, sie enthält wichtige Informationen.
POLSKI
AUTOBUS – ZJEDALNIA
Wiek: 1 1/2-4 lat Prosimy zachowa paragon jako dowód zakupu.
OSTRZEENIE:
WYMAGANY MONTA PRZEZ OSOBY DOROSLE.
· Prosimy zachowa t instrukcj na wypadek ewentualnych wtpliwoci.
· Niezmontowana zabawka zawiera male czci i materialy, które stwarzaj niebezpieczestwo

polknicia lub zranienia ostrymi krawdziami i naronikami. Chroni przed dziemi, zanim zabawka nie zostanie zloona. · Aby zapobiec powanym obraeniom ciala, dzieciom nie wolno korzysta z przyrzdu do czasu prawidlowego zakoczenia montau. · Upadek na twarde powierzchnie moe spowodowa powane obraenia glowy i inne. Przyrzdu nie naley ustawia na betonie, asfalcie, drewnie, ubitej ziemi, trawie ani innym twardym podlou. Dywan na twardej podlodze moe nie zapobiec obraeniom. Naley zawsze stosowa podloe ochronne pod i wokól przyrzdów na placu zabaw, zgodnie z treci zalczonych ,,Informacji dla klientów na temat podloy ochronnych na placach zabaw”. Wymagane jest zabezpieczenie przed upadkiem z wysokoci maks. 45.7 cm. · Zabawa powinna odbywa si pod opiek osób doroslych. Nie naley pozostawia dzieci bez takiej opieki. · Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku 1 1/2-4 lat. · Maksymalna waga dziecka: 23 kg. Ograniczenie do 2 dzieci. · Przez caly czas naley nosi obuwie. · Produkt jest przeznaczony tylko do prywatnego uytku wewntrz/ na zewntrz. · Przestrzeganie poniszych wskazówek i ostrzee zmniejsza prawdopodpbiestwo powanych a nawet miertelnych urazów. · Produkt naley umieci na wyrównanej nawierzchni, wodlegloci co najmniej 2m. od konstrukeji takich jak ploty, garae, domy, nisko zwisajce galzie, sznury do prania lub przewody elektryczne, itp. · Zaleca si takie ustawienie produktu, by zjedalnie i miejsca do siedzenia nie byly nagrzewane przez bezporednie wiatlo sloneczne. · Konieczne jest poinformowanie dzieci o wlaciwym sposobie korzystania z zabawki. Dzieci mog korzysta z zabawki dopiero, kiedy jest ona odpowiednio zloona i zainstalowana, i jedynie zgodnie z przeznaczeniem. · Nie nale y pozwala dzieciom na zabaw na mokrej zjedalni. · Naley poinformowa dzieci by nie przywizywaly do zjedalni przedmiotów, które nie zostaly dla niej przeznaczone, czyli takich jak na przyklad: skakanki, sznury do prania, smyczy, kabli czy lacuchów, poniewa mog one grozi uduszeniem. · Naley przypomnie dzieciom, aby przed zabaw na przyrzdzie zdejmowaly kaski rowerowe itp. · Dzieci powinny by odpowiednio ubrane: naley unika lunych ubra takich jak poncho, chustki itp., stwarzajcych potencjalne zagroenie podczas zabawy na zjedalni. · Chroni oczy. Podczas uywania mlotka lub elektronarzdzi naley zawsze nosi okulary ochronne.
OSTRZEENIE:
· Ten produkt zawiera bateri guzikow lub monetow. Polknicie takiej baterii moe spowodowa wewntrzne poparzenia chemiczne w cigu dwóch godzin od polknicia i prowadzi do mierci. Zuyte baterie naley niezwlocznie zutylizowa. Nowe i zuyte baterie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Jeeli zachodzi podejrzenie polknicia takiej baterii lub umieszczenia jej wewntrz ciala, naley natychmiast zglosi si po pomoc medyczn.
OSTRZEENIA ZWIZANE Z BATERIAMI · Zachowaj instrukcj montau poniewa zawiera wane
informacje. · Wymieni na 2 baterie pastylkowe ,,LR44″ (brak
w zestawie). · Napicie calkowicie naladowanego akumulatora jest
czsto mniejsze, ni w nowej baterii alkalicznej. Dlatego, aby zapewni jak najlepsz wydajno i dluszy czas zabawy, zaleca si stosowanie baterii alkalicznych zamiast akumulatorów. · Podczas wkladania baterii naley zachowa wlaciw biegunowo (+ i -). · Aby unikn wycieku baterii: 1. Aby wymieni baterie naley odkrci pokrywk oslaniajc baterie. 2. Nie wolno miesza ze sob starych i nowych baterii. 3. Nie wolno miesza ze sob standardowych baterii, alkalicznych i akumulatorów (niklowo ­ kadmowych lub niklowo – wodorowych). Naley uywa jedynie baterii zalecanego typu lub równowanych. 4. Jeli zabawka nie jest uywana przez dluszy okres czasu, naley wyj baterie, aby zapobiec ich ewentualnemu wyciekowi i uszkodzeniu urzdzenia. 5. Zuyte lub wyczerpane baterie naley wyj z produktu. 6. Zuyte baterie naley odpowiednio zutylizowa; nie zakopywa. Baterii nie wolno wrzuca do ognia, poniewa mog wyciec lub eksplodowa.
11

· Nie naley miesza ze sob 2 rónych typów baterii lub nowych i uywanych baterii.
· Nie wolno ladowa baterii jednorazowych. · Przed ladowaniem akumulatorów, naley wyj je z
zabawki. · Akumulatory mog by ladowane tylko przez osoby
dorosle. · Nie wolno zwiera zacisków zasilania. UWAGA: Jeeli urzdzenie przestanie dziala lub nie dziala tak, jak powinno, wyjmij baterie na kilka minut a nastpnie ponownie umie je w urzdzeniu. Jeeli problem wci wystpuje, wymie baterie na nowe. INSTRUKCJA MONTAU Krok 3: Wsu platform (F) do szczeliny na stronie (A) zabawki Autobus – zjedalnia. Przytrzymujc platform w miejscu, przekr do pozycji pionowej i docinij obie czci, dokrcajc 2 wkrty (V). Krok 4: Wsu platform (G) do szczelin na stronie (A) i na dno platformy (F). Przytrzymujc platform w miejscu, ustaw j w pozycji pionowej i docinij, dokrcajc 2 wkrty (W). Dociskaj a obie strony bd równo zlczone. Krok 5: Wsu zloon stron (A) z platformami do szczelin po stronie (B). Krok 6: Przytrzymujc obie czci razem, przewró Autobus – zjedalnia na bok. Utrzymuj odpowiedni docisk, dokrcajc 2 wkrty (V) i 2 wkrty (W), jak pokazano na rysunku. Krok 7: Aby ulatwi wkladanie zjedalni do podstawy, zaaplikuj kilka kropli mydla w plynie na jej kocach (jak pokazano na rysunku). Do tego kroku zaleca si obecno drugiej osoby. Wprowad jedn stron zjedalni do otworu po jednej stronie zabawki. Dociskaj, wprowadzajc drugi koniec zjedalni do podstawy, popychaj go na miejsce a si zatrzanie. Krok 8: Dociskaj razem zjedalni i boki zabawki i zlcz je 2 wkrtami (V) ­ po jednym na kadej stronie. Krok 9: Wzmocnij konstrukcj 3 wkrtami (V) w pokazanych miejscach. Krok 10: Obró zabawk i wzmocnij j 10 wkrtami (U) w pokazanych miejscach. Krok 11 MONTA KLIKERA: Wane: Wsu cz (L) gladk powierzchni kocówki w stron podstawy klikera (jak pokazano na rysunku). Krok 13 Monta klucza Krok 14a Zdejmij pokryw baterii przed wycigniciem klapki. Pocignij za przezroczyst klapk klaksonu, aby j aktywowa. Zaló ponownie pokryw baterii. Zatrzanij klakson na rodku kierownicy. Wymiana baterii: zdejmij pokryw baterii z klaksonu. Wló (2) baterie guzikowe ,,LR44″. Ponownie zaló pokryw baterii. Krok 14b Aby zmieni jzyk z angielskiego na francuski, uyj malego, spiczastego przedmiotu (np. szpilki), aby wcisn przycisk na pokrywie baterii. Krok 16: Umie kierownic (O) w desce rozdzielczej i wsu j przez cz (M). Kiedy kierownica znajdzie si na swoim miejscu, uslyszysz kliknicie. Krok 17: Umie desk rozdzielcz zgodnie z rysunkiem. Zlcz obie strony deski rozdzielczej, przykrcajc 4 wkrty (U) ­ po dwa na kadej stronie. Krok 18: Przewró zabawk na bok i przykr 2 wkrty (U) ­ po jednym na kadej stronie, pod desk rozdzielcz. Krok 19: Nalepki naley nakleja na czyst i such powierzchni. Przed naklejeniem przetrzyj powierzchni such szmatk. Usu powietrze spod nalepek, naciskajc je od rodka w kierunku kraców. KONSERWACJA
OSTRZEENIE:
Zaniedbanie przegldów okresowych mogloby doprowadzi do przewrócenia si przyrzdu lub do upadku. Przed rozpoczciem kadego sezonu oraz dwukrotnie w miesicu w okresie uytkowania naley wykonywa nastpujce czynnoci:
· Ponownie zainstalowa wszelkie elementy plastykowe, np. siedziska hutawki, lub inne przedmioty, które zostaly zdemontowane na okres zimowy.
· Podokrca wszelkie elementy zamocowa. · Wszystkie metalowe, ruchome czci naley
smarowa przed rozpoczciem sezonu zabawowego oraz dwa razy w miesicu w sezonie zabawowym. · Sprawdzi wszystkie nakladki zabezpieczajce na rubach, rurkach, krawdziach i naronikach. Wymieni, jeli s obluzowane, pknite lub zaginly. · Sprawdzi wszystkie czci ruchome, w tym siedziska, liny i lacuchy pod ktem zuycia, korozji i innych uszkodze. Wymieni, jeli wystpi dowolny z tych warunków.

· Sprawdzi czy czci metalowe nie pokryly si rdz i w razie potrzeby oczyci papierem ciernym i pomalowa.
· Spulchni grabiami podloe ochronne i sprawdzi jego grubo. W razie potrzeby uzupelni ubytki.
· Kiedy temperatura spadnie poniej -18 °C, zaleca si wstawienie przyrzdu do budynku lub, jeli pozostanie · Wlaciciel produktu jest odpowiedzialny za utrzymanie czytelnoci etykiet ostrzegawczych.
USUWANIE · Produkt naley demontowa i usuwa w taki sposób,
by na przyklad male czci lub ostre krawdzie nie stwarzaly adnego zagroenia.
SERWIS KONSUMENTA www.littletikes.pl
MGA Entertainment Poland Sp z o.o. ul. Grottgera 15A 76-200 Slupsk Polska tel. + 48 59 847 4417 fax + 48 59 847 4446 [email protected]
Wydrukowano w USA. © 2019 Moonbug Entertainment Ltd. Little Baby BumTM jest znakiem towarowym Moonbug Entertainment LTD. i uywane na podstawie licencji. Wszelkie prawa zastrzeone. © The Little Tikes® Company naley do koncernu MGA Entertainment. LITTLE TIKES® jest znakiem towarowym Little Tikes w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie logo, nazwy, znaki, wizerunki, obrazy, hasla i wygld opakowa s wlasnoci firmy Little Tikes. Adres i opakowanie naley zachowa do konsultacji, poniewa zawiera wane informacje. Zawarto, w tym specyfikacja i kolory, mog si róni od zdj umieszczonych na opakowaniu. Instrukcja dolczona. Przed przekazaniem tego produktu dziecku naley usun cale opakowanie, w tym etykiety, tamy i zszywki.
GWARANCJA
Firma Little Tikes produkuje wesole zabawki wysokiej jakoci. Kupujcy otrzymuje od nas gwarancj, e nasz produkt jest wolny od wad w materialach lub wykonaniu przez okres jednego roku* od daty zakupu (jako dowód zakupu wymagany jest paragon opatrzony dat). Firma Little Tikes owiadcza, e jedynym zadouczynieniem w ramach niniejszej gwarancji bdzie wymiana uszkodzonej czci lub wymiana produktu. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie wylcznie, jeli produkt zostal zmontowany i jest konserwowany zgodnie z instrukcj. Gwarancja ta nie obejmuje przypadków niewlaciwego uycia, nieszczliwych wypadków, kwestii kosmetycznych takich jak utrata intensywnoci koloru czy zadrapania powstale w wyniku normalnego uytkowania, ani te jakichkolwiek innych przyczyn uszkodzenia zabawki niewynikajcych z wad w materialach lub wykonaniu. U.S.A i Kanada: Aby uzyska pomoc w sprawie gwarancji, odwied stron internetow www.littletikes.com, zadzwo pod numer 1-800-321-0183 lub napisz na adres: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Niektóre czci wymienne s dostpne równie po uplyniciu gwarancji; w tej sprawie prosimy o kontakt z nami. Poza granicami U.S.A i Kanady: Aby uzyska pomoc w sprawie gwarancji, naley skontaktowa si ze sprzedawc. Gwarancja ta przyznaje konsumentowi okrelone prawa, lecz nie ogranicza innych praw wynikajcych z obowizujcych przepisów prawnych, jakie mog mu przyslugiwa. W niektórych przypadkach niemoliwe bdzie wylcznie odpowiedzialnoci za uszkodzenia przypadkowe, a wic powysze ograniczenia nie bd mialy zastosowania.
Prosimy zachowa niniejsz instrukcj obslugi ­ zawiera ona wane informacje.
NEDERLANDS
WIELEN OP HET BUSKLIMTOESTEL
Leeftijd: 1 1/2-4 jaar Bewaar a.u.b. uw kassabon als bewijs van aankoop.
WAARSCHUWING:
IN ELKAAR TE ZETTEN DOOR EEN VOLWASSENE.
· Bewaar deze handleiding voor referentie. · Vóór montage bevat het pakket kleine onderdelen:
bevestigingsmiddelen die verstikkingsgevaar opleveren en die scherpe randen en punten kunnen hebben. Buiten bereik van kinderen houden totdat de montage is voltooid. · Om ernstig letsel te voorkomen mogen kinderen de apparatuur pas gebruiken nadat deze correct is geïnstalleerd. · Vallen op harde oppervlakken kunnen resulteren in hoofdwonden of ander ernstig letsel. Nooit boven beton, asfalt, hout, aangestampte grond, gras of een andere harde ondergrond installeren. Tapijt op harde vloer is mogelijk niet in staat om letsel te voorkomen. Gebruik steeds beschermende grondbedekking op en rond de grond van het speelterrein in overeenstemming met het bijgevoegde “Informatieblad voor de consument over grondbedekking van speelterreinen”. Maximale bescherming tegen vallen vereist tot 45.7 cm. · Toezicht van een volwassene is vereist. Laat het kind niet onbewaakt achter. · Dir product is bestemd voor kinderen 1 1/2-4 jaar. · Maximaal gewicht per kind: 23 kg. Maximaal 2 kinderen. · Altijd schoenen dragen. · Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis/ buitenshuis in een gezinsomgeving. · Inachtneming van de volgende opmerkingen en waarschuwingen zal het risico van ernstig of dodelijk letsel verminderen. · Plaats dit product op een vlakke ondergrond op minimaal 2 m afstand van andere voorwerpen. Tot de te vermijden voorwerpen behoren onder andere, maar niet uitsluitend, hekken, gebouwen, garages, huizen,

overhangende takken, waslijnen of elektriciteitskabels. · Het wordt geadviseerd het gemonteerde toestel zo te
plaatsen dat er zo weinig mogelijk direct zonlicht om oppervlakken valt die zijn bedoeld om op te staan of te zitten. · Assembleer en installeer het product naar behoren voordat u aan de kinderen de juiste wijze toont om het te gebruiken. · Laat de kinderen niet op het product klimmen als het nat is. · Leg aan de kinderen uit dat ze niets aan de klimset mogen bevestigen dat niet speciaal bestemd is voor gebruik met het product, zoals springtouwen, waslijnen, riemen voor huisdieren, kabels en kettingen, omdat deze tot verstikking kunnen leiden. · Laat kinderen hun fietshelm of sporthelm afnemen alvorens zij op dit product spelen. · Zorg dat kinderen geschikte kleding dragen: vermijd loshangende kledingstukken zoals poncho’s, sjaals, enz. die mogelijk gevaar opleveren bij het gebruik van dit toestel. · Bescherm uw ogen. Draag altijd een veiligheidsbril wanneer u een hamer of elektrisch gereedschap gebruikt.
WAARSCHUWING:
· Dit product bevat een knoop- of knoopcelbatterij. Een ingeslikte knoop- of knoopcelbatterij kan binnen twee uur leiden tot interne chemische brandwonden en uiteindelijk tot de dood. Voer gebruikte batterijen onmiddellijk af. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen. Als u vermoedt dat batterijen zijn ingeslikt of in enig deel van het lichaam zijn geplaatst, schakel dan onmiddellijk medische hulp in.
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN: · Bewaar deze handleiding voor referentie. · Vervangen door 2 “LR14”-celknopbatterijen (niet
meegeleverd). · De spanning van een volledig opgeladen, oplaadbare
batterij is vaak lager dan die van een nieuwe alkalinebatterij. Voor betere prestaties en langer spelen is het dus raadzaam om alkalinebatterijen te gebruiken in plaats van oplaadbare batterijen. · Let bij het aanbrengen van de batterijen op de juiste polariteit (+ en -). · Om lekkage van batterijen te voorkomen: 1. Volg de aanwijzigingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterij op bij de installatie van de batterij. 2. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. 3. Gebruik geen gewone (koolstof-zink), alkali- en oplaadbare batterijen door elkaar. Gebruik geen batterijen van verschillend fabrikaat door elkaar. Alleen aanbevolen of equivalente batterijen mogen worden gebruikt. 4. Wanneer het speelgoed lang niet wordt gebruikt, verwijdert u de batterijen om mogelijke lekkage en schade aan het speelgoed te voorkomen. 5. Haal lege of uitgeputte batterijen uit het product. 6. Voer een lege batterij volgenss voorschrift af; niet begraven. Gooi batterijen niet in het vuur aangezien ze kunnen lekken of ontploffen. · Zorg ervoor dat het deksel altijd goed is gemonteerd. · Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. · Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u ze oplaadt. · Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend door een volwassene worden opgeladen. · Zorg ervoor dat geen kortsluiting optreedt tussen de voedingsklemmen. OPMERKING: Als het apparaat stopt met werken of niet goed meer werkt, verwijder de batterijen gedurende enkele minuten en breng ze weer aan. Als het probleem aanhoudt, dient u nieuwe batterijen te installeren. MONTAGESTAPPEN Stap 3: Duw platform (F) in de groef aan kant (A) van de Wielen Op Het Busklimtoestel. Houd het platform op zijn plaats en zet het geheel rechtop; alles stevig tegen elkaar houden en met 2 schroeven (V) vastzetten. Stap 4: Duw het platform (G) in de groeven van kant (A), tegen de onderkant van het platform (F). Houd het platform op zijn plaats en zet het geheel rechtop; alles stevig tegen elkaar houden en met 2 schroeven (W) vastzetten. Vastdraaien tot de kanten vlak tegen elkaar zitten. Stap 5: Duw de gemonteerde kant (A) met de platformen in de groeven van kant (B). Stap 6: Houd beide zijden vast en zet de Wielen Op Het Busklimtoestel op zijn zijkant. Blijf druk uitoefenen en zet de 2 schroeven (V) en de 2 schroeven (W) vast, zoals weergegeven. Stap 7: U kunt een paar druppeltjes vloeibare zeep aanbrengen op de uiteinden van de glijbaan (zoals
12

weergegeven) zodat u hem makkelijker in de basis kunt steken. Wij adviseren om deze stap met 2 personen uit te voeren. Steek de ene kant van de glijbaan in de opening aan een kant van de speelbus. Oefen druk uit terwijl u de andere kant van de glijbaan in de basis aanbrengt, en duw hem op zijn plaats tot hij klikt. Stap 8: Houd de glijbaan en de zijkanten van de speelbus tegen elkaar aan gedrukt en zet het geheel met 2 schroeven (V) vast (één aan elke kant). Stap 9: Zet de glijbaan met 3 schroeven (V) vast op de weergegeven locaties. Stap 10: Draai het geheel om en bevestig 10 schroeven (U) op de weergegeven locaties. Stap 11 KLIKKER MONTEREN: Belangrijk: Steek deel (L) met de platte kant van het uitsteeksel tegen het onderstuk van de klikker (zoals weergegeven). Stap 13 Sleutel monteren Fase 14a Verwijder het batterijdeksel voordat u aan het lipje trekt. Trek het doorzichtige lipje van de claxon om te activeren. Plaats het batterijdeksel terug. Klik de claxon in het midden van het stuur. Batterijen vervangen: Verwijder het batterijdeksel van de claxon. Installeer twee (2) LR44knoopcelbatterijen. Plaats het batterijdeksel terug. Fase 14b Als u van Engels naar Frans wilt schakelen, gebruikt u een klein puntig voorwerp (zoals een speld) en drukt u op de knop op het batterijvak. Stap 16: Steek het stuur (O) door het dashboard en onderdeel (M). Het stuur klikt op zijn plaats vast. Stap 17: Breng het dashboard aan zoals weergegeven. Duw beide kanten van het dashboard samen en zet het met 4 schroeven (U) vast (2 aan elke kant). Stap 18: Zet het geheel op zijn zijkant en zet het dashboard vast met 2 schroeven (U); één aan elke kant, onder het dashboard. Stap 19: Breng stickers op een schoon, droog oppervlak aan. Veeg het oppervlak voor het aanbrengen schoon met een droge doek. Verwijder luchtbellen onder de stickers door eerst op het midden te drukken en dan naar de rand toe te werken. ONDERHOUD
WAARSCHUWING:
Als er geen periodieke inspecties worden uitgevoerd, kan het product omkantelen of iemand doen vallen. De volgende controles dienen aan het begin van elk schommelseizoen en daarna gedurende het gebruik elke twee weken te worden uitgevoerd:
· Installeer alle plastic onderdelen opnieuw, zoals zittingen en andere onderdelen, die voor de winter zijn verwijderd.
· Zet alle onderdelen goed vast. · Smeer alle bewegende metalen onderdelen aan het
begin van het speelseizoen en twee keer per maand tijdens het speelseizoen. · Controleer alle beschermafdekkingen op bouten, buizen, randen en hoeken. Vervang deze als ze los zitten, gebarsten zijn, of ontbreken. · Controleer alle bewegende onderdelen waaronder de zittingen van de schommel, touwen, kabels en kettingen op slijtage, roest en eventuele gebreken. Vervang deze als dit het geval is. · Controleer metalen onderdelen op roest. Schuur roestplekken bij en schilder deze opnieuw met nietloodhoudende verf die voldoet aan de vereisten van 16 CFR 1303. · Hark vullend oppervlaktemateriaal los en controleer de diepte ervan om comprimering te voorkomen en de juiste diepte te handhaven. Zorg indien nodig voor vervanging. · Plaats dit product binnen of gebruik het niet als de temperatuur beneden de -18°C is. · Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om ervoor te zorgen dat de waarschuwingslabels leesbaar blijven. AFVOER · De set zodanig uit elkaar nemen en afvoeren dat geen gevaarlijke condities, zoals bijvoorbeeld kleine voorwerpen of scherpe randen, ontstaan op het tijdstip waarop alles wordt weggegooid.
CONSUMENTEN SERVICE www.littletikes.nl
MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen aan den Rijn Tel: +31 172 758 038 Fax: +31 172 758 039 E-mail: [email protected]
Gedrukt in V.s.a. © 2019 Moonbug Entertainment Ltd. Little Baby BumTM is een handelsmerk van Moonbug Entertainment LTD. en gebruikt onder licentie. Alle rechten voorbehouden.

©The LittleTikes Company, onderdeel van MGA Entertainment. LITTLETIKES® is een handelsmerk van Little Tikes in de V.S. en andere landen. Alle logo’s, namen, symbolen, gelijkenissen, afbeeldingen, slogans en verpakkingsvormen zijn het eigendom van Little Tikes. Het adres en de verpakking bevatten belangrijke informatie, bewaar beide dus goed. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief labels, touwtjes en nietjes voordat u dit product aan een kind geeft. De inhoud, met inbegrip van de specificaties en kleuren, kan afwijken van de foto’s die op de verpakking zijn afgebeeld. Inclusief gebruiksaanwijzing.
GARANTIE
The Little Tikes Company vervaardigt leuk speelgoed van hoge kwaliteit. Wij garanderen de oorspronkelijke koper dat dit product gedurende één jaar* vanaf de datum van aankoop vrij zal zijn van materiaal- en productiefouten (gedateerde verkoopbon is vereist als bewijs van aankoop). Naar keuze van The Little Tikes Company bestaan de enige rechtsmiddelen die beschikbaar zijn in het kader van deze garantie uit vervanging van het defecte onderdeel of vervanging van het product. Deze garantie is alleen geldig als het product is gemonteerd en onderhouden volgens de instructies. Deze garantie omvat geen misbruik, ongevallen, cosmetische kwesties zoals verkleuring of krassen als gevolg van normale slijtage, of enige andere oorzaak dan materiaal- en productiefouten. *De garantieperiode bedraagt drie (3) maanden voor kinderdagverblijven of zakelijke klanten. Buiten de Verenigde Staten en Canada: Neem contact op met uw verkoper voor meer informatie over de garantieservice. Deze garantie biedt u specifieke wettelijke rechten. Bovendien hebt u mogelijk nog andere rechten. Deze kunnen echter van land tot land of van staat tot staat verschillen. In sommige landen en staten is uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niet toegestaan, dus is de bovenstaande beperking of uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing.
Bewaar deze handleiding goed, er staat belangrijke informatie in.
ITALIANO
SCUOLABUS CON SCIVOLO
Età: da 1 1/2 a 4 anni Conservate lo scontrino: è la vostra prova d’acquisto.
ATTENZIONE:
L’ASSEMBLAGGIO DEVE ESSERE ESEGUITO DA UN ADULTO
· Conservare queste istruzioni per futura consultazione. · Prima dell’assemblaggio questa confezione contiene
parti di piccole dimensioni, dispositivi di fissaggio che presentano il pericolo di soffocamento e con bordi e punti possibilmente affilati. Mantenere il tavolo lontano dai bambini fino al completamento dell’assemblaggio. · Per evitare infortuni gravi, i bambini non devono utilizzare l’attrezzatura prima che questa sia stata adeguatamente installata. · Cadute su superfici dure possono causare gravi infortuni alla testa o di altro tipo. Non installare mai su cemento, asfalto, terra compattata, erba, legno o altre superfici dure. L’uso di un tappeto su superfici dure può non essere sufficiente per la prevenzione degli infortuni. Usare sempre superfici protettive sul suolo, sotto e attorno all’attrezzatura del terreno di gioco, in conformità all’accluso “Foglio informativo per il cliente sui Materiali delle superfici del terreno di gioco”. Protezione richiesta per un’altezza di caduta massima di 45,7 cm. · È necessaria la sorveglianza di un adulto. Non indicato lasciare il bambino giocare senza supervisione. · L’uso di questo prodotto è riservato a bambini da 1 1/2-4 anni. · Peso Massimo per bambino: 23 kg. Massimo 2 bambinis. · Le scarpe devono essere sempre calzate. · Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico in interni o all’aperto. · L’osservanza delle seguenti precauzioni e avvertenze riduce la possibilità di lesioni gravi o letali. · Collocare questo prodotto su un piano livellato, almeno a 2 m (6 piedi) di distanza da qualsiasi oggetto. Tra gli oggetti da evitare figurano, tra gli altri e non solo: recinti, edifici, garage, case, rami sovrastanti, fili da bucato o cavi elettrici. · Si raccomanda che il prodotto assemblato sia assemblato in modo da minimizzare la luce solare diretta sulle superfici destinate come base per lo stare in piedi o seduti. · Istruire i bambini sull’uso corretto di questo prodotto, solo dopo averlo montato e installato nel modo giusto e non in un modo diverso da quello previsto. · Non consentire ai bambini di salire sul prodotto quando questo è bagnato. · Istruire i bambini a non attaccare oggetti al simulatore di salita che non siano stati creati specificamente per l’uso con il prodotto, come ad esempio, tra l’altro, corde da salto, linee stendipanni, guinzagli per cani e cavi e catene, in quanto questi potrebbero causare pericolo di strangolamento. · Ricordare al bambino di non indossare il casco da bicicletta o per altri sport prima di salire sull’altalena. · Vestire i bambini con indumenti adatti: evitare l’uso di indumenti larghi, come ad esempio poncho, sciarpe ecc.; essi sono potenzialmente pericolosi durante l’uso di questa attrezzatura. · Utilizzare una protezione adeguata per gli occhi. Indossare sempre gli occhiali di sicurezza durante l’uso del martello o di utensili a corrente elettrica.
ATTENZIONE:
· Questo prodotto contiene una batteria a bottone L’ingestione di una batteria a bottone può provocare

un’ustione chimica interna in appena due ore e causare la morte. Disfarsi immediatamente delle batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini. Se si pensa che le batterie siano state ingerite o si trovino all’interno di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico. INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA: · Conservare queste istruzioni per futura consultazione. · Sostituire con 2 pile “LR44” (non incluse). · Installare le batterie nel modo corretto. Se le batterie vengono installate al contrario, il prodotto non funzionerà. · Per evitare perdite corrosive: 1. Attenersi alle istruzioni di montaggio del fabbricante del giocattolo e delle batterie. 2. Non mescolare batterie nuove e vecchie. Non mescolare batterie di tipo diverso, standard (zincocarbonio), alcaline o ricaricabili (nichel-cadmio o nichelmetalidruro). Non mescolare batterie di marche diverse. Usare solamente pile del tipo consigliato o equvalenti. 3. Togliere le batterie scariche o esaurite dal prodotto. Smaltire in modo appropriato le batterie scariche; non bruciarle o seppellirle. 4. Assicurarsi che il coperchio sia sempre ben montato sull’unità. · Non cercare di ricaricare batterie non ricaricabili. · Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima della ricarica. · Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto. · I poli di alimentazione non devono essere mandati in corto circuito. NOTA: se l’unità interrompe il funzionamento o non funziona come dovrebbe, togliere le batterie per alcuni minuti e quindi reinserirle. Se il problema persiste, installare batterie nuove. MONTAGGIO Fase 3. Spingere la piattaforma (F) nella scanalatura presente sulla fiancata (A) dello scuolabus. Tenendo la piattaforma in posizione, girare la fiancata in verticale e mantenere i due componenti uniti mentre li si fissano tra di loro con due viti (V). Fase 4. Spingere la piattaforma (G) nelle scanalature presenti sulla fiancata (A) e sulla parte inferiore della piattaforma (F). Tenendo la piattaforma (G) in posizione, girarla in verticale e mantenerla unita alla fiancata mentre la si fissa con due viti (W). Serrare le viti finché i componenti non sono fissati uniformemente tra di loro. Fase 5. Spingere la fiancata fissata alle due piattaforme (A) nelle scanalature presenti sulla fiancata (B). Fase 6. Tenendo le due fiancate unite fra di loro, girare lo scuolabus sulla fiancata già montata. Continuare a esercitare pressione mentre si fissa la seconda fiancata con due viti (V) e due viti (W) come illustrato. Fase 7. Per questo passaggio si consiglia che operino due persone. Inserire un lato dello scivolo nell’apertura presente su un lato della piattaforma. Esercitare pressione mentre si guida l’altra estremità dello scivolo nella piattaforma, spingendo finché non si inserisce con uno scatto. Per inserire più facilmente lo scivolo nella piattaforma, applicare alle estremità (come illustrato) alcune gocce di sapone liquido. Fase 8. Tenere uniti lo scivolo e le fiancate e fissarli tra di loro con due viti (V), una su ciascuna fiancata. Fase 9. Serrare con tre viti (V) nei punti mostrati. Fase 10. Capovolgere lo scuolabus e serrare con 10 viti (U) nei punti mostrati. Fase 11. MONTAGGIO DELLA LEVA DEL CAMBIO NOTA BENE. Inserire il componente (L) con il lato piatto del dente contro la base della leva del cambio (come illustrato). Fase 13 Montaggio della chiave Fase 14a Rimuovere il coperchio delle batterie prima di tirare la linguetta. Tirare la linguetta trasparente dal clacson per attivarlo. Riposizionare il coperchio delle batterie. Inserire con uno scatto il clacson nel centro del volante. Sostituzione delle batterie: rimuovere il coperchio delle batterie dal clacson. Inserire due batterie a bottone LR44. Riposizionare il coperchio delle batterie. Fase 14b Per passare dall’inglese al francese, utilizzare un oggetto piccolo e appuntito (come uno spillo) per premere il pulsante sul vano portabatterie. Fase 16. Inserire il volante (O) attraverso il cruscotto e il componente (M) finché non si blocca con uno scatto. Fase 17. Posizionare il cruscotto come illustrato. Spingere in giù sul cruscotto mentre lo si fissa con due viti (U), una su ciascun lato. Fase 18. Capovolgere lo scuolabus e fissare con due viti (U), una su ciascun lato sotto il cruscotto. Fase 19. Gli adesivi devono essere applicati a superfici pulite e asciutte. Pulire le superfici passando un panno prima di applicarli. Eliminare l’aria da sotto gli adesivi esercitando pressione su di essi a partire dal centro e lavorando verso i bordi.
13

MANUTENZIONE
ATTENZIONE: la mancata esecuzione di
verifiche periodiche potrebbe causare il capovolgimento del prodotto o determinare una caduta. Si raccomanda di effettuare le seguenti verifiche all’inizio di ogni stagione, ripetendole due volte al mese durante il periodo di utilizzo:
· Assemblare nuovamente le parti in plastica, come i sedili o altri componenti, rimosse in vista della stagione fredda.
· Serrare saldamente le parti in metallo. · Lubrificare tutti i componenti mobili in metallo
all’inizio della stagione di gioco e due volte al mese durante la stagione di gioco. · Verificare tutte le coperture di protezione su bulloni, tubi, bordi e angoli. Nel caso in cui risultino allentate, spaccate o mancanti, sostituirle. · Verificare l’eventuale presenza di tracce di usura, ruggine o altri segni di deterioramento su tutti i componenti mobili, compresi i sedili, le funi, i cavi e le catene. Nel caso in cui sussista una di queste condizioni, sostituirli. · Verificare l’eventuale presenza di ruggine sui componenti in metallo. In caso di presenza di ruggine, scartavetrare il componente e riverniciarlo, utilizzando una vernice priva di piombo, conforme agli standard di sicurezza della normativa 16 CFR 1303. · Con l’aiuto di un rastrello, verificare il livello di profondità dei materiali di protezione a gettata, allo scopo di prevenirne il compattamento e mantenere la profondità adeguata. Se necessario, sostituire i materiali. · Si sconsiglia di utilizzare e/o mantenere la struttura installata all’aperto in caso di temperatura esterna inferiore ai -18°C (0°F). · Il proprietario è responsabile di mantenere leggibili le etichette di avvertenza. SMALTIMENTO · Smontare e smaltire l’attrezzatura in modo da non creare condizioni di pericolo all’atto dello smaltimento medesimo che possono sorgere, tra l’altro, da parti piccole e bordi acuminati.
SERVIZIO CLIENTI
www.littletikes.com MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen aan den Rijn Email: [email protected] Tel: +31 172 758 038 Fax: +31 172 758 039
Stampato negli Stati Uniti. © The Little Tikes Company, una società di MGA Entertainment. LITTLE TIKES® è un marchio di fabbrica di Little Tikes negli USA e altri Paesi. Tutti i logo, i nomi, i caratteri, le rassomiglianze, le immagini, gli slogan e i tipi di confezionamento sono proprietà di Little Tikes. Conservate questo indirizzo e la confezione per riferimento futuro poiché contengono informazioni importanti. Il contenuto, comprese le specifiche e i colori, possono variare rispetto alle foto sulla confezione. Istruzioni incluse. Si prega di rimuovere tutti i materiali di imballaggio, incluse le etichette, i legacci e le graffette, prima di dare questo prodotto a un bambino.
GARANZIA
The LittleTikes Company produce giocattoli divertenti e di elevata qualità. Garantiamo all’acquirente originale l’assenza di difetti nei materiali o nella lavorazione di questo prodotto per un periodo di un anno a partire dalla data dell’acquisto (riportata sullo scontrino, che funge da prova di acquisto). A totale discrezione di The Little Tikes Company, questa garanzia prevede come unico rimedio la sostituzione della parte difettosa o del prodotto. La garanzia è valida solo se le istruzioni relative al montaggio e alla manutenzione del prodotto sono state rispettate. La garanzia non copre casi di uso non corretto, incidenti e problemi estetici quali scolorimento o graffi provocati dalla normale usura o altri problemi non derivanti da difetti nei materiali e nella lavorazione. Paesi diversi da USA e Canada: contattare il punto vendita per l’assistenza di garanzia. Questa garanzia conferisce diritti legali specifici e possibilmente anche altri diritti che variano da Stato a Stato. Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, pertanto la limitazione o esclusione sopra menzionata potrebbe non applicarsi all’utente. * Il periodo di garanzia è di tre (3) mesi per i commercianti o per le scuole materne.
Conservare il manuale in quanto contiene informazioni importanti.
PORTUGUÊS
ESCORREGADOR DO ÔNIBUS COM RODINHAS
Idades: de 1 ano e meio a 4 anos Guarde a nota fiscal como comprovante de compra.
ATENÇÃO:
DEVE SER MONTADO POR UM ADULTO.
· Guarde estas instruções para futuras consultas. · Antes da montagem completa da mesa, mantenha
fora do alcance das crianças. O pacote contém peças pequenas e afiadas que podem ser facilmente ingeridas, e ferragens pontudas que oferecem perigo as crianças. · Para evitar ferimentos graves, as crianças não devem usar o equipamento até que ele esteja totalmente instalado. · As quedas em superfícies duras podem resultar em ferimentos na cabeça e outros ferimentos graves. Nunca

colocar sobre betão, asfalto, madeira, terra compactada, relva ou outras superfícies duras. A alcatifa sobre pisos duros pode não evitar ferimentos. Utilize sempre uma superfície de protecção no solo por baixo e em volta do equipamento do parquet de recreio em conformidade com a “Ficha de Informação ao Consumidor e Materiais de Superfícies para Parques de Recreio” em anexo. Protecção contra quedas com altura máxima de 45,7 cm necessária. · Requer supervisão de um adulto. Não deixe as crianças brincando sozinhas. · Aviso. Este produto foi projetado para ser usado por crianças a partir 1 1/2-4 anos. · Aviso. Peso máximo por criança: 23 kg. Limite de 2 crianças. · As crianças devem estar sempre de sapatos. · Este produto foi projetado apenas para uso familiar e doméstico ao ar livre ou em ambientes fechados. · Os conselhos e avisos abaixo reduzem a possibilidade de acidentes graves ou fatais, se obedecidos. · Coloque este brinquedo em uma superfície nivelada, a uma distância mínima de 2 metros de qualquer objeto. O brinquedo deverá estar distante de cercas, construções, garagens, casas, galhos altos, varais, fios de eletricidade, etc. · Recomenda-se colocar o brinquedo montado num local onde não incida luz solar direta nas superfícies em que se senta ou se fica de pé. · Ensine as crianças a usarem este produto do modo correto. Isto deve ser feito somente após o produto ter sido completamente montado e instalado, e apenas no modo para o qual o produto foi projetado. · Não permita que as crianças subam no produto quando ele estiver molhado. · Ensine as crianças a não afixarem objetos no trepa-trepa que não foram especificamente projetados para serem usados com o produto, tais como cordas de pular, varais, correntes de coleiras, cabos, correias, etc., pois podem causar risco de estrangulamento. · Instrua as crianças a removerem capacetes de ciclismo ou de outros esportes antes de brincar neste produto. · As crianças devem estar vestidas adequadamente: evite roupas folgadas que possam apresentar risco durante o uso deste equipamento, por exemplo, ponchos, cachecóis, etc. · Proteja seus olhos. Use sempre óculos protetores ao utilizar um martelo.
ATENÇÃO:
· Este produto contém uma pilha tipo botão/moeda. Engolir uma pilha tipo botão/moeda pode causar queimaduras químicas internas num espaço de tempo tão curto como duas horas e levar à morte. Elimine as pilhas usadas de imediato. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance de crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer parte do corpo, procure assistência médica de imediato.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA: · Guarde estas instruções para futuras consultas. · Substitua por 2 baterias tipo botão “LR44” (não
incluídas). · Coloque as pilhas corretamente. Se as pilhas forem
colocadas ao contrário, o brinquedo não funcionará. · Para evitar o vazamento da pilha:
1. Siga corretamente as instruções do fabricante do brinquedo e das pilhas. 2. Não misture pilhas novas e velhas. Não misture pilhas comuns (carbono-zinco) com pilhas alcalinas ou recarregáveis (níquel-cádmio ou níquel-metalhidrido). Não misture marcas diferentes de pilhas. Somente pilhas do mesmo tipo, ou equivalentes às recomendadas, devem ser usadas. 3. Retire pilhas descarregadas ou gastas do produto. Descarte as pilhas gastas do modo apropriado; não as queime ou enterre. 4. Certifique-se de que a tampa esteja sempre bem colocada na unidade. · Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. · As baterias recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas. · As baterias recarregáveis só devem ser recarregadas sob supervisão de um adulto. · Os terminais alimentadores não devem entrar em curtocircuito. OBSERVAÇÃO: Se a unidade parar de funcionar ou não funcionar corretamente, retire as pilhas por alguns minutos e recoloque-as. Se o problema persistir, coloque pilhas novas.

MONTAGEM Passo 3: Empurre a plataforma (F) no sulco lateral (A) do Ônibus com Rodinhas. Mantendo a plataforma no lugar, vire verticalmente e aperte os dois juntos com firmeza, enquanto fixa com 2 parafusos (V). Passo 4: Empurre a plataforma (G) para dentro dos sulcos laterais (A) e na parte inferior da plataforma (F). Mantendo a plataforma no lugar, vire verticalmente e aperte os dois juntos com firmeza enquanto fixa com 2 parafusos (W). Aperte até que os lados fiquem uniformemente juntos. Passo 5: Empurre o lado montado (A) com plataformas nos sulcos das laterais (B). Passo 6: Mantendo os lados juntos, vire o Ônibus com Rodinhas de lado. Mantenha a pressão aplicada enquanto fixa com 2 parafusos (V) e 2 parafusos (W), de acordo com a ilustração. Passo 7: Recomendamos a participação de 2 pessoas nesta etapa. Insira um lado do escorregador na abertura de um dos lados da academia. Aplique pressão enquanto direciona a outra ponta do escorregador para dentro da base, empurrando até se encaixar. Para facilitar a inserção do escorregador na base, aplique algumas gotas de sabão líquido nas extremidades (segundo a ilustração). Passo 8: Mantenha o escorregador e os lados da academia juntos e fixe com 2 parafusos (V) – um de cada lado. Passo 9: Aperte com 3 parafusos (V) nos locais ilustrados. Passo 10: Vire a unidade de cabeça para baixo e aperte com 10 parafusos (U) nos locais ilustrados. Passo 11 MONTAGEM DO CLICADOR: Importante: Insira a parte (L) com o lado liso do pino contra a base do clicador (conforme ilustrado). Passo 13 Montagem da chave Passo 14a Remova a tampa do compartimento de bateria antes de puxar a lingueta. Puxe a lingueta transparente da unidade de buzina para ativar. Recoloque a tampa do compartimento de bateria. Encaixe a buzina no centro do volante. Substituição da bateria: remova a tampa do compartimento de bateria da buzina. Instale (2) baterias de célula de botão “LR44”. Recoloque a tampa no compartimento de bateria. Passo 14b Para trocar do inglês para o francês, use um pequeno objeto pontiagudo (como um pino) para apertar o botão no compartimento de bateria. Passo 16: Insira o volante (O) através do painel de instrumentos e enfie através da peça (M). O volante se encaixará. Passo 17: Apoie o painel de bordo segundo ilustrado. Empurre o painel de instrumentos para baixo enquanto fixa os parafusos (U) – 2 em cada lado. Passo 18: Vire a unidade de lado e fixe com 2 parafusos (U) – um de cada lado sob o painel de instrumentos. Passo 19: Os adesivos devem ser aplicados em superfície limpa e seca. Limpar com um pano seco antes da aplicação. Remova bolhas de ar sob os decalques, aplicando pressão sobre o adesivo partindo do centro, indo em direção às bordas. MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: A falta de verificações periódicas
pode causar o tombamento do produto ou ocasionar uma queda
As seguintes verificações devem ser executadas antes do início de cada estação e duas vezes por mês durante o período de utilização:
· Reinstale quaisquer peças plásticas, tais como os assentos dos balanços ou quaisquer outros itens que tenham sido removidos para a época do frio.
· Aperte todas as ferragens. · Lubrifique todas as peças metálicas móveis conforme
as instruções do fabricante. · Verifique se há desgaste, ferrugem ou outro tipo de
deterioração em todas as peças móveis, que incluem os assentos, cordas, cabos e correntes. Substitua as peças de acordo com as instruções do fabricante. · Verifique se há ferrugem nas peças metálicas. Caso haja, lixe e pinte novamente usando tinta sem chumbo na composição, em conformidade com os requisitos 16 CFR 1303. · Escave e verifique a profundidade dos materiais de absorção de impacto que preenchem as superfícies de proteção para evitar compactação e para manter a profundidade adequada. Substitua o que for necessário. · A substituição de peças deve ser feita de acordo com as instruções do fabricante. · O produto deve ser armazenado em ambiente fechado ou então não ser utilizado quando a temperatura for inferior a -18°C. · Os proprietários serão responsáveis pela manutenção da legibilidade das etiquetas de aviso.

DESCARTE · Desmonte e jogue o equipamento fora de maneira
que o seu descarte não ofereça perigo, evitando expor peças pequenas ou extremidades pontiagudas, entre outras condições.
SERVIÇO AO CONSUMIDOR www.littletikes.co.uk
MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, The Netherlands E-mail: [email protected]
Empresso nos E.U.A. © The Little Tikes Company, uma companhia da MGA Entertainment. LITTLE TIKES® é uma marca comercial da Little Tikes nos EUA e em outros países. Todos os logotipos, nomes, identidades visuais, imagens, slogans e aparência das embalagens são de propriedade da Little Tikes. Guarde esta morada e a embalagem para consulta, pois esta contém informações importantes. O conteúdo, incluindo especificações e cores, pode diferir das fotografias apresentadas na embalagem. Inclui instruções. Por favor, retire todos os materiais de embalagem, incluindo etiquetas, fitas e agrafos, antes de dar o produto a uma criança.
GARANTIA
A LittleTikes Company fabrica brinquedos divertidos e de alta qualidade. Garantimos ao consumidor original que este produto não tem defeitos de materiais ou fabricação. A garantia é válida por um ano* a partir da data da compra (é necessário apresentar a nota fiscal como comprovante). Na única eleição da Little Tikes Company, os únicos recursos disponíveis ao abrigo desta garantia será a substituição da peça defeituosa ou a substituição do produto. Esta garantia só é válida se o produto for montado e mantido de acordo com as instruções. A garantia não cobre abusos, acidentes, questões de aparência como desbotamento e arranhões decorrentes de um desgaste normal, ou qualquer outra causa não decorrente da qualidade dos materiais ou da fabricação. *O período desta garantia é de 3 (três) meses no caso de uso em creches ou uso comercial. Fora dos EUA e do Canadá: Contate o local de compra para a prestação de serviços da garantia. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos e você ainda pode contar com outros direitos que variam de estado para estado. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de responsabilidade incidental ou conseqüencial, portanto a limitação ou exclusão acima pode não ser válida no seu caso .
Por favor mantenha este manual, pois ele contém informações importantes.

14

15

16

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals