Milwaukee M12 Toughshell Heated Vest Instruction Manual

M12 Toughshell Heated Vest

Product Information

The product is a Cat. No. 304 Series 43-72-1000 M12TM Heated
ToughshellTM Vest. It is a heated vest designed to provide warmth
and comfort in cold weather conditions. The vest is powered by a 12
DC battery pack and features a battery controller for adjusting the
heat settings. The vest is made of ToughshellTM material, which is
durable and resistant to wear and tear.

Specifications

  • Cat. No.: 304 Series 43-72-1000
  • Volts: 12 DC
  • Battery Type: M12TM
  • Charger Type: M12TM

Product Usage Instructions

WARNING: To reduce the risk of personal injury
and damage, disconnect and remove the battery pack and battery
controller from the battery holder pocket before washing. Never
immerse the battery holder, battery pack, or charger in liquid or
allow liquid to flow inside them.

To clean the heated gear, follow these steps:

  1. Remove the battery pack and battery controller.
  2. Push the power cord completely into the battery controller
    pocket and fasten it closed.
  3. Zip the center front zipper closed before washing.
  4. Machine wash the vest on a Gentle Cycle in warm water. Do not
    use bleach. Do not dry clean. Do not wring or twist the vest.
  5. Tumble dry the vest on Low Heat. Do not iron.

If the product is not functioning properly, return the heated
gear, charger, and battery pack to a MILWAUKEE service facility for
repairs.

OPERATOR’S MANUAL MANUEL de L’UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR
Cat. No. / No de cat.
304 Series 43-72-1000 M12TM HEATED TOUGHSHELLTM VEST GILET CHAUFFANT TOUGHSHELLTM M12TM CHALECO CALEFACTADO TOUGHSHELLTM M12TM
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFIC SAFETY RULES FOR

WARNING

READ AND UNDER ALL INSTRUCTIONS.

S TA N Failure

D to

HEATED GEAR
Read instructions carefully.

follow all instructions listed below, may result in Use:

electric shock, fire and/or serious personal injury. ·Do not use this heated gear with an infant, child,

WORK AREA SAFETY
·Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
ELECTRICAL SAFETY

a helpless person, or anyone insensitive to heat, such as a person with poor blood circulation. ·If you have a medical condition making you sensitive to overheating, or you use any personal medical devices, consult the devise manufacturer and/or

·Do not expose heated gear to rain or wet condi- your physician to determine if use of this product is

tions. Water will increase the risk of electric shock. appropriate.

·Do not abuse the power cable. Never use the cord ·Never use if inner liner is wet.

for carrying, pulling or unplugging the heated ·Heating elements are not recommended to touch

gear. Keep cord away from heat, oil, sharp edges bare skin.

or moving parts.

·Shut off power immediately if discomfort occurs.

PERSONAL SAFETY

·Do not allow the cords to be pinched.

·Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when using the heated gear. Do not use while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment

·If improper operation of this heated gear is observed, discontinue its use immediately and contact a MILWAUKEE service facility for repair. ·Do not use pins. They may damage the electric wiring.

of inattention may result in serious personal injury.
POWER TOOL USE AND CARE
·Do not use the heated gear if the power button does not turn it on and off. Any heated gear that

Care: ·Before washing, disconnect and remove battery pack and battery controller from battery pocket. Push the power cord completely into the battery controller pocket and zip all pockets closed.

cannot be controlled with the power button is dan- ·Follow Care Instructions on gear tags. Machine

gerous and must be repaired. ·Disconnect the battery pack from the heated gear

wash, Gentle Cycle in warm water. Tumble Dry Low Heat.

before storing. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the heated gear accidentally.

·Do not bleach. ·Do not iron.

·Store out of the reach of children and do not al- ·Do not wring or twist.

low persons unfamiliar with these instructions
to operate the heated gear. Heated gear can be dangerous in the hands of untrained users. ·Maintain heated gear. Check for breakage of parts and any other condition that may affect the heated gear’s operation. If damaged, have the heated gear repaired before use. ·Use the heated gear in accordance with these

·Do not dry clean. Do not use dry-cleaning fluid on this heated gear. Do not bleach. Cleaning solvents may have a deteriorating effect on the insulation of the heating element. ·Always use common sense and be cautious when using tools. It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome. Do not use this tool if you do not understand these

instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the heated gear for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. ·Maintain labels and nameplates. These carry

BATTERY TOOL USE AND CARE important information. If unreadable or missing, contact

·Recharge only with the charger specified by the a MILWAUKEE service facility for a free replacement.

manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used

SYMBOLOGY

with another battery pack.

Volts

·Use heated gear only with specifically designated battery packs. Use of any other battery

Direct Current

packs may create a risk of injury and fire.

·When battery pack is not in use, keep it away

Machine wash, gentle cycle in warm water

from other metal objects like paper clips, coins,

keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal

Do not bleach

to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Do not wring or twist

·Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact acci-

Tumble dry, low heat

dentally occurs, flush with water. If liquid con-

tacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Do not iron

SERVICE

Do not dry-clean

·Have your heated gear serviced by a qualified

repair person using only identical replacement

parts. This will ensure that the safety of the heated

gear is maintained.

2

SPECIFICATIONS
Cat. No. ………………………………………….304 Series 43-72-1000
Volts…………………………………………………….. 12 DC Battery Type ………………………………………….M12TM Charger Type…………………………………………M12TM
FUNCTIONAL DESCRIPTION
2
2
3 1

properly, return the heated gear, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs.
WARNING To reduce the risk of personal in-
jury and damage, disconnect and remove battery pack and battery controller from battery holder pocket before washing. Never immerse your battery holder, battery pack, or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them. To clean the heated gear: 1. Remove battery pack and battery controller. 2. Push the power cord completely into the battery
controller pocket and fasten closed. Zip center front zipper closed before washing. 3. Machine wash, Gentle Cycle in warm water. Do not use bleach. Do not dry clean. Do not wring or twist. 4. Tumble Dry on Low Heat. Do not iron.

4

ACCESSORIES

WARNING

Use ries.

only recommended accessoOthers may be hazardous.

For a complete listing of accessories, go online to

www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

Back
1. Power button 2. Battery controller

3. Power cable port 4. Battery controller pocket

SERVICE – UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday, 7:00 AM – 6:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.com

ASSEMBLY

Contact Corporate After Sales Service Technical

WARNING

Recharge only with the specified for the battery.

charger For spe-

Support with technical, service/repair, or warranty questions.

cific charging instructions, read the operator’s Email: [email protected]

manual supplied with your charger and battery. B e c o m e a H e a v y D u t y C l u b M e m b e r a t

Inserting/Removing the Battery To insert the battery, slide the pack into the body of

www.milwaukeetool.com to receive important notifications regarding your tool purchases.

the battery controller. Make sure it latches securely

SERVICE – CANADA

into place. Insert the power cable (from inside the pocket) into the power cable port on the battery controller.

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015

Push the power cable completely into the battery

Monday-Friday, 7:00 AM – 4:30 PM CST

controller pocket and zip all pockets closed.

or visit www.milwaukeetool.ca

To remove the battery, push in the release buttons

LIMITED WARRANTY

and pull the battery pack away from the controller.

USA & CANADA

OPERATION
To turn on, press and hold (about 2 seconds) the power button. The zone will be turned to High and the LED will light. Temperature setting can be adjusted at any time by pressing the power button. Each press will cycle through the temperature settings. To turn off, press and hold (about 2 seconds) the power button. The LED will turn off. If the heated gear turns off unexpectedly, check connections and charge the battery pack. Battery controller is located inside of the pocket.
CARE

WARNING

To reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the

battery pack and battery controller from the

heated gear before performing any maintenance.

Never disassemble the heated gear, battery pack

or charger. Contact a MILWAUKEE service facil-

ity for ALL repairs.

If the heated gear does not start or operate properly

with a fully charged battery pack, clean the contacts on

the battery pack. If the heated gear still does not work

Every MILWAUKEE HEATED GEAR product (including its battery holder/ controller) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a Heated Gear product which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of one (1) year* after the date of purchase. Return of a Heated Gear product to a MILWAUKEE factory Service Center location, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, or accidents. *This warranty does not cover a M12TM LITHIUM-ION Battery Pack, a M12TM Charger, or a REDLITHIUMTM USB battery; there are separate and distinct warranties available for these products. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on MILWAUKEE Heated Gear products. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested. ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY

3

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the `Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
·Conservez l’aire de travail propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
·Ne pas exposer les vêtements chauffants à la pluie ou à l’humidité. L’eau accroît le risque de décharge électrique. ·Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher les vêtements chauffants. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
·Pour recharger les batteries, utiliser uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles. ·Utiliser les vêtements chauffants uniquement avec les bloc-piles recommandés. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie. ·Lorsque la batterie n’est pas utilisée, la tenir à l’écart des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis et d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d’une batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie. ·En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles ; éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s’échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
ENTRETIEN
·Les réparations de vos vêtements chauffants doivent être confiées à un technicien qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques à celles d’origine. Ceci permettra de maintenir la sécurité d’usage de vos vêtements chauffants.

·Rester vigilant, se concentrer sur son travail et

RÈGLES DE SÉCURITÉ

faire preuve de bon sens au moment d’utiliser les

SPÉCIFIQUES POUR LES

vêtements chauffants. Ne pas les utiliser en cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de ces produits peut résulter en une blessure physique grave.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU PRODUIT

VÊTEMENTS CHAUFFANTS
Lire les instructions attentivement. Utilisation : ·Ne pas laisser un bébé, un enfant, une personne à capacités réduites et quiconque insensible à la chaleur, telle qu’une personne ayant une mauvaise circulation sanguine, porter des vêtements

·Ne pas utiliser les vêtements chauffants si le chauffants.

bouton d’alimentation ne permet pas de bien les ·Si vous souffrez d’une maladie qui vous rend

allumer et les éteindre. Les vêtements chauffants sensible à la surchauffe, ou si vous utilisez un

qui ne peuvent pas être commandés à l’aide d’un dispositif médical personnel, consultez le fabricant

bouton d’alimentation posent un danger et doivent du dispositif et/ou votre médecin afin de déterminer si

être réparés.

l’utilisation de ce produit vous est appropriée.

·Débrancher le bloc-piles des vêtements chauf- ·Ne jamais utiliser le produit si la doublure intéri-

fants avant de les ranger. De telles mesures de eure est mouillée.

sécurité préventive réduisent le risque de démarrage ·Il n’est pas recommandé que les éléments chauf-

accidentel des vêtements chauffants.

fants touchent la peau nue.

·Entreposer les vêtements chauffants hors de la ·Couper immédiatement l’alimentation en cas

portée des enfants et ne laisser personne non d’inconfort.

familiarisée avec leurs instructions d’usage les ·Éviter de coincer les cordons.

opérer. Les vêtements chauffants pourront poser un ·Si la veste chauffante fonctionne mal, cesser im-

danger dans les mains des utilisateurs novices.

médiatement de l’utiliser et communiquer avec un

·Entretenir les vêtements chauffants. Vérifier si les centre de service MILWAUKEE aux fins de réparation.

pièces sont cassées ou s’il y a une autre situation ·Ne pas installer d’épinglette. Elles risquent

nuisible au fonctionnement des vêtements chauffants. d’endommager le câblage électrique.

En cas de dommages, faire réparer les vêtements Entretien :

chauffants avant de les utiliser. ·Utiliser les vêtements chauffants selon ces instructions en tenant compte les conditions de

·Avant le lavage, déconnectez et retirez la batterie et le contrôleur de batterie de la poche de batterie. Poussez complètement le cordon d’alimentation

travail et la tâche à effectuer. L’utilisation des vêtements chauffants pour des tâches pour lesquelles ils ne sont pas conçus peut résulter en une situation dangereuse.

dans la poche du contrôleur de batterie et fermez toutes les poches à glissière. Fermeture éclair centrale avant fermée avant le lavage. ·Suivez les consignes d’entretien surla veste. La-

vage en machine, tiède, doux. Sèche-linge basse

température.

4

·Ne pas blanchir. ·Ne pas repasser. ·Ne pas tordre. ·Ne pas nettoyer à sec. Ne pas utiliser un liquide de nettoyage à sec avec ce vêtement. Ne pas blanchir. Les solvants de nettoyage peuvent détériorer l’isolation de l’élément chauffant. ·Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. ·Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
PICTOGRAPHIE
Volts Courant direct Lavage en machine, tiède, doux
Ne pas blanchir
Ne pas essorer ou tordre
Sèche-linge basse température
Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
2
2
3 1
4

Arrière

1. Bouton d’alimentation 2. Contrôleur de batterie 3. Port du câble d’alimentation

4. Poche pour contrôleur de batterie

SPECIFICATIONS

No de Cat……………………………………….304 Séries 43-72-1000
Volts…………………………………………………….. 12 CD Type de batterie …………………………………….M12TM Type de chargeur …………………………………. M12TM

MONTAGE DE L’OUTIL

AVERTISSEMENT Ne la rechargez qu’avec le
chargeur conçu pour la pile. Pour consulter les instructions spécifiques pour la charge, veuillez lire le manuel de l’utilisateur qui accompagne vos chargeur et pile.

Insertion / enlèvement du bloc-piles Pour insérer la batterie, glisser le bloc-piles dans le corps de la télécommande. Veuillez s’assurer qu’il est bien inséré en place. Insérer le câble d’alimentation (dès l’intérieur de la poche de télécommande à batteries) dans le port pour câble d’alimentation pour le relier à la télécommande. Pousser le câble d’alimentation tout au fond de la poche de télécommande et utiliser les glissières pour fermer toutes les poches. Pour retirer la batterie, appuyer sur les boutons de relâchement et tirer sur le bloc-piles pour l’extraire de la télécommande.

OPÉRATION

Pour allumer, maintenez enfoncé (environ 2 secondes) le bouton d’alimentation. La zone passera à High et la LED s’allumera. Le réglage de la température peut être ajusté à tout moment en appuyant sur le bouton d’alimentation. Chaque pression fera défiler les réglages de température. Pour éteindre, maintenez enfoncé (environ 2 secondes) le bouton d’alimentation. La LED s’éteindra. Si l’engrenage chauffant s’éteint de manière inattendue, vérifiez les connexions et chargez la batterie. Le contrôleur de batterie est situé à l’intérieur de la poche.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque de blessures, toujours

débrancher le chargeur et retirer le bloc-piles et

la télécommande des vêtements chauffants avant

d’entreprendre des travaux d’entretien. Ne jamais

démonter les vêtements chauffants, le bloc-piles

ou le chargeur. Pour TOUTE réparation, con-

tacter un centre de service MILWAUKEE.

Si les vêtements chauffants ne démarrent pas ou ne fonctionnent pas bien une fois complètement chargé

le bloc-piles, nettoyer les contacts du bloc-piles. Si les

vêtements chauffants ne fonctionnent toujours pas bien,

les retourner ainsi que le chargeur et le bloc-piles à un centre de service MILWAUKEE aux fins de réparation.

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque de blessures physiques et

de dommages, débrancher et retirer le bloc-piles

et la télécommande de la poche porte-piles avant

de les laver. Ne jamais plonger votre porte-piles,

bloc-piles ou chargeur dans un liquide et ne lais-

ser qu’aucun liquide s’y infiltre.

Pour nettoyer les vêtements chauffants : 1. Retirer le bloc-piles et la télécommande.

2. Pousser le cordon d’alimentation tout au fond de

la poche et utiliser les glissières pour fermer toutes les poches.

3. Le laver à machine, en utilisant un cycle de lavage

doux avec de l’eau tiède. Ne pas javéliser. Ne pas

nettoyer à sec. Ne pas tordre ; ne pas tourner. 4. Sécher par culbutage à basse température. Ne

pas repasser.

5

ACCESOIRES

SEGURIDAD ELÉCTRICA

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres cessoires que ceux

acqui

sont spécifiquement recommandés pour cet

outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez

un distributeur.

SERVICE – CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd

1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM – 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE – AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

·No exponga las prendas calefactadas a la lluvia ni a la humedad. El agua aumentará el riesgo de descarga eléctrica. ·No maltrate el cable de corriente. Nunca utilice el cable para transportar, jalar o desconectar las prendas calefactadas. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
SEGURIDAD PERSONAL
·Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común al utilizar las prendas calefactadas. No las utilice mientras está cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de su distracción puede resultar en lesiones personales graves.
PRODUCTO DE USO Y CUIDADO

Chaque produit de VÊTEMENTS CHAUFFANTS MILWAUKEE (y compris leurs portes-piles/manettes) n’est garanti qu’à l’acheteur d’origine d’être exempt de défauts de matériaux et de main-d’oeuvre. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un produit de vêtements chauffants qui, après examen, sera confirmée par MILWAUKEE être affectée d’un vice de matériel ou de main-d’oeuvre pendant une période d’un (1) an* après la date d’achat. Il faut retourner le produit de vêtements chauffants à un centre de réparations en usine MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale ou des accidents. *Cette garantie ne couvre pas le bloc-piles M12TM LITHIUM-ION, le chargeur M12TM ni la pile USB REDLITHIUMTM ; il existe des garanties distinctes pour ces produits. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur de produits de vêtements chauffants MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre service », dans la section Pièces et service du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.ca/fr, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus proche.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA LEA Y CONSERVE TODAS
LAS INSTRUCCIONES. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
·Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes.

·No utilice las prendas calefactadas si el botón de encendido no permite encenderlas y apagarlas correctamente. Toda prenda calefactada que no pueda controlarse con el botón de encendido representa un peligro y debe repararse. ·Desconecte la batería de la prenda calefactada antes de guardarla. Esas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de un encendido accidental de la prenda calefactada. ·Guárdelas fuera del alcance de los niños y no permita que ninguna persona que no esté familiarizada con estas instrucciones utilice las prendas calefactadas. Las prendas calefactadas representan un peligro en las manos de usuarios inexpertos. ·Dé mantenimiento a las prendas calefactadas. Revise que no haya piezas rotas ni ninguna otra situación que pudiera afectar el funcionamiento de las prendas calefactadas. Si presentan daños, envíe las prendas calefactadas a reparación antes de usarlas. ·Utilice las prendas calefactadas tal como se indica en estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de prendas calefactadas en operaciones distintas a las previstas podría generar una situación peligrosa.
CUIDADO Y USO DE LA BATERÍA
·Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede representar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. ·Solo use las prendas calefactadas con las baterías diseñadas específicamente para ellas. El uso de cualquier otra batería puede generar riesgos de lesiones e incendios. ·Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos y cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda formar una conexión entre las terminales. Crear un corto circuito entre las terminales de la batería podría ocasionar quemaduras o un incendio. ·En condiciones de maltrato, es posible que la batería expulse líquido; evite el contacto con dicho líquido. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra a los ojos, acuda a un médico. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
MANTENIMIENTO
·Lleve sus prendas calefactadas a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto permitirá mantener la seguridad de las prendas calefactadas.

6

REGLAS ESPECIFICAS DE

SIMBOLOGÍA

SEGURIDAD PARA CHALECO CON CALEFACCIÓN

Volts

Lea cuidadosamente las instrucciones.

Corriente continua

Uso: ·No permita que un bebé, un niño pequeño, una persona con problemas motrices o cualquier persona que tenga insensibilidad al calor, como las personas que tienen problemas de circulación, usen las prendas calefactadas. ·Si tiene algún padecimiento médico que lo hace intolerante al sobrecalentamiento o si usa algún dispositivo médico, consulte con el fabricante del dispositivo o con su médico para definir si puede usar este producto. ·Nunca utilice este tipo de productos si el forro está húmedo. ·Se sugiere que los elementos térmicos no estén en contacto con la piel desnuda.
·Corte inmediatamente la corriente si empieza a

Lavar a máquina en agua tibia, ciclo suave No aplicar cloro No exprimir ni torcer Secar en secadora a temperatura baja No planchar No lavar en seco
DESCRIPCION FUNCIONAL

sentir algún tipo de incomodidad.

·No permita que se pellizquen los cables. ·Si observa que las prendas calefactadas pre-

2

2

sentan un funcionamiento indebido, interrumpa

inmediatamente su uso y comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para su reparación.

3

·No utilice ningún tipo de pasador. Podría dañar el

1

cableado eléctrico.

Cuidado:

·Antes de lavar, desconecte y retire la batería y el controlador de la batería del bolsillo de la batería.

4

Introduzca el cable de alimentación completa-

mente en el bolsillo del controlador de la batería

y cierre todos los bolsillos con cremallera. Cre-

mallera frontal central cerrada antes del lavado.

·Siga las instrucciones de cuidado que figuran en las etiquetas de las prendas. Lávese en lavadora,

Trasera

en un ciclo suave con agua tibia. Seque en secadora con baja temperatura. ·No use blanqueador. ·No planche la prenda.

1. Botón de encendido

4. Bolsillo del

2. Controlador de batería

controlador

3. Puerto del cable de alimentación de batería

·No la retuerza. ·No lave en seco. No use líquido de lavado en seco

ENSAMBLAJE

para esta chaqueta con calefacción incorporada. No use blanqueador. Los solventes de limpieza pueden

ADVERTENCIA

Recargue cargador

únicamente con el especificado para

deteriorar el aislamiento del elemento calentador. la batería. Para conocer las instrucciones espe-

·Válgase siempre de su sentido común y sea cíficas de carga, lea el manual del operador in-

cuidadoso cuando utilice herramientas. No es cluido con su cargador y batería.

posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. ·Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. ……………………………………………304 Serie

Inserción / retiro de la batería Para insertar la batería, deslícela dentro del cuerpo del control de la batería. Asegúrese de que se fije firmemente en su lugar. Inserte el cable de alimentación (desde el interior del bolsillo) al puerto del cable de alimentación que se encuentra en el control de la batería. Empuje el cable de corriente completamente hacia adentro del bolsillo del control de baterías y utilice los cierres para cerrar todos los bolsillos. Para retirar la batería, oprima los botones de liberación y jale la batería para sacarla del control.
OPERACION

43-72-1000 Para encender, mantenga presionado (aproximada-

Volts…………………………………………………….. 12 CD Tipo de batería ………………………………………M12TM Tipo de cargador ……………………………………M12TM

mente 2 segundos) el botón de encendido. La zona cambiará a High y el LED se iluminará. La configuración de temperatura se puede ajustar en cualquier momento presionando el botón de

encendido. Cada pulsación recorrerá los ajustes de

temperatura.

7

Para apagar, mantenga presionado (aproximadamente 2 segundos) el botón de encendido. El LED se apagará. Si el equipo calentado se apaga inesperadamente, verifique las conexiones y cargue la batería. El controlador de batería se encuentra dentro del bolsillo.

CUIDADO DE LA ROPA CON CALEFACCIÓN

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, siempre desconecte

el cargador y retire la batería y el control de

batería del chaleco calefactado antes de realizar

cualquier labor de mantenimiento. Nunca de-

sarme el chaleco calefactado, la batería o el

cargador. Comuníquese con un centro de servi-

cio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Si la chaqueta con calefacción incorporada no enciende ni funciona correctamente con una batería completamente cargada, limpie los contactos de la batería. Si la chaqueta con calefacción incorporada de todos modos no funciona correctamente, lleve la chaqueta con calefacción incorporada, el cargador y la batería a una instalación de servicio MILWAUKEE para que los reparen.

ADVERTENCIA

Para reducir siones físi

el riesgo de lecas y daños,

desconecte y retire la batería y el control del

bolsillo porta-baterías antes de lavar la prenda.

nunca sumerja su porta-baterías, batería ni car-

gador en líquidos ni permita que ningún tipo de

líquido se filtre a su interior.

Para limpiar la chamarra calefactada: 1. Retire la batería y el control. 2. Empuje el cable de alimentación completamente
en el bolsillo del controlador de la batería y ajústelo para cerrarlo. Cremallera frontal central cerrada antes del lavado. 3. Lávese en lavadora, en un ciclo suave con agua tibia. No use cloro. No lave en seco. No exprima ni tuerza. 4. Seque en secadora con baja temperatura. No planche.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice sólo los específicamente

accesorios recomenda-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o

póngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO – MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍALIMITADA-E.U.A.YCANADÁ

Cada PRENDA CALEFACTADA de MILWAUKEE (con el soporte/controlador de la batería) está garantizados solo para el comprador original de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una prenda calefactada que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de un (1) año* después de la fecha de compra. Devuelva la prenda calefactada al Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE con el flete prepagado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son por reparaciones o intentos realizados por una persona que no sea personal de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal o accidentes.

*Esta garantía no cubre una batería M12TM LITHIUM-ION, un cargador M12TM o una batería REDLITHIUMTM USB; son garantías separadas y distintas disponibles para estos productos. No se requiere registrar la garantía para obtenerla sobre productos de prendas calefactadas MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICAR EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica a productos vendidos solo en los EE. UU. y Canadá. Consulte la “Búsqueda de Centros de Servicio” en el sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano a usted.
PÓLIZA DE GARANTÍA – VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 1 año a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual
del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA

58142342d1 10/21

01617209101Q-01(A) Printed in

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals