IHC12 Infrared Carbon Lamp
Product Information
The IHC is a carbon infrared heater designed for heating
purposes. It is available in two models: IHC12 and IHC18. The
heater operates at a voltage of 230V~ and has a heat output of
1150W (IHC12) or 1750W (IHC18). It is suitable for indoor use and
has an IP44 rating, making it resistant to splashes of water.
Technical Specifications
- Item number: 19603 (IHC12), 19604 (IHC18)
- Type: IHC12, IHC18
- Heat output: 1150W (IHC12), 1750W (IHC18)
- Voltage: 230V~
- Amperage: 5.0A (IHC12), 7.6A (IHC18)
- Length: 500mm (IHC12), 676mm (IHC18)
- Weight: 1.9kg (IHC12), 2.5kg (IHC18)
Product Usage Instructions
To use the IHC carbon infrared heater, follow the instructions
below:
- Ensure that the power supply is switched off before
installation. - Position the heater in a suitable location. The heaters should
heat from at least two directions for even heating. - Ensure that there is a minimum mounting distance of 200mm.
- If using the IHE ceiling bracket, follow the separate manual
for installation instructions. - If replacing the lamp, refer to the separate manual for
instructions. - For additional accessories such as IHUB, IHXH, IHT, IHTW, IHP,
IHAF, KLS1KS, refer to the separate manual for more
information. - For controls such as IHBD3 and CBT, refer to the separate
manual for usage instructions.
For more detailed information and the latest updates, visit the
official website at www.frico.net.
Original instructions
IHC
EN …. 7
SE …. 9
NO …. 12
FR …. 15
DE …. 18
ES …. 22
NL …. 25
IT …. 28
PL …. 31
RU …. 35
FI …. 38
DK …. 41
IHC
EN
The introduction pages consist mainly of pictures. For translation of the English texts
used, see the respective language pages.
SE
Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska
texter som används, se respektive språksidor.
NO
Introduksjonssidene består hovedsakelig av bilder. For oversettelse av de engelske
tekstene, se de respektive språksidene.
FR
Les pages de présentation contiennent principalement des images. Consulter la
page correspondant à la langue souhaitée.
DE
Die Einleitungsseiten bestehen hauptsächlich aus Bildern. Für die Übersetzung der
verwendeten Texte in englischer Sprache, siehe die entsprechenden Sprachseiten.
ES
Las páginas introductorias contienen básicamente imágenes. Consulte la
traducción de los textos en inglés que las acompañan en las páginas del idioma
correspondiente.
NL
De inleidende pagina’s bevatten hoofdzakelijk afbeeldingen. Voor een vertaling van
de gebruikte Engelse teksten, zie de pagina’s van de resp. taal.
IT
Le pagine introduttive contengono prevalentemente immagini. Per le traduzioni dei
testi scritti in inglese, vedere le pagine nelle diverse lingue.
PL
Pocztkowe strony zawieraj glównie rysunki. Tlumaczenie wykorzystanych
tekstów angielskich znajduje si na odpowiednich stronach jzykowych.
RU
, . RU.
FI
Esittelysivut koostuvat lähinnä kuvista. Suvuilla olevien enlanninkielisten sanojen
käännökset löytyvät ko. kielisivuilta.
DK
Introduktionssiderne består hovedsageligt af billeder. For oversættelse af de
engelske tekster, se siderne for de respektive sprog.
2
77 147
IHC Dimensions
160 0,9
500/676
169
Wall bracket
46,5
ø8
18
17,5 25,5 35
60
24
115
IHE (18050)
31
107
8
23
Positioning
19
160
Installation height
1,82,5 m
2,33,5 m
Fig.1: The heaters should heat from at least two directions for even heating
3
Minimum mounting distance
200
180
IHE ceiling bracket
IHC
160
300
500
min 30°
1000
1800
Flammable material
Replacing the lamp
1
1
2
3
3
4
5
4
Accessories
11884 IHUB* 18050 IHE 16975 IHXH* 16976 IHXL* 11887 IHT* 16974 IHTW* 16970 IHP* 92865 KLS1KS 93272 IHAF 220648 IHC1200 220649 IHC1800 *) See separate manual.
IHC
IHUB
IHE
IHXH
IHT
IHT+IHTW
IHXL
KLS1KS
IHAF
IHP
IHP+IHT
Controls
92867 10740
IHBD3* CBT
*) See separate manual.
IHBD3
CBT
5
Technical specifications
Carbon infrared heater IHC (IP44)
Item number
19603 19604
Type
IHC12 IHC18
Heat output [W]
1150
1750
IHC
Voltage
[V] 230V~ 230V~
Amperage
[A] 5,0 7,6
Max. filament temperature [°C]
1200
1200
Length
[mm] 500 676
Weight
[kg] 1,9 2,5
Wiring diagrams Timer control
CBT
LN 12 3
Max load 3500W
230V~
IH/IHC
IH/IHC
IH/IHC
LN
LN
LN
Timer control with contactor
CBT
L 230V~ N
L1
400V3~
L2 L3
N
LN 12 3
IH/IHC LN
IH/IHC LN
IH/IHC LN
6
IHC
FR
Consignes de montage et mode d’emploi
Généralités Lisez attentivement les présentes consignes avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Le produit doit être utilisé uniquement en conformité avec les consignes de montage et le mode d’emploi. La garantie n’est valable que si l’utilisation du produit est conforme aux indications et consignes.
Application L’émetteur infrarouge en carbone IHC produit une chaleur douce et directe qui est idéale comme solution de chauffage en terrasse où le design est important. La répartition de la chaleur fournie par l’IHC correspond mieux à une installation de proximité ou un peu plus en hauteur. Indice de protection: IP44.
Positionnement Les émetteurs infrarouge doivent être installés autour de la zone à chauffer (voir figure 1). Habituellement, les appareils sont positionnés deux à trois mètres au-dessus du sol. D’une manière générale pour les émetteurs infrarouge, une puissance de 400 à 600 W/m² produit une augmentation de température d’environ 10°C. La puissance nécessaire peut être réduite en fonction de l’exposition de la zone. Si la zone est seulement protégée par un toit, au moins 600 W/m² sont nécessaires. Si la zone est entourée de trois murs, 400 W/m² suffisent. Pour une zone fermée, la puissance requise doit être calculée. Le confort est optimal lorsque la chaleur provient de deux directions.
Montage L’IHC s’installe à l’horizontale au mur avec la console fournie. L’émetteur peut être installé jusqu’à un angle de 45°. L’émetteur peut également être installé sur un parasol ou un poteau par ex. ; pour cela la console fournie et un étrier adapté (non inclus) sont nécessaires. Pour une installation au plafond, utiliser la console de montage IHE (accessoire). D’autres alternatives sont possibles, voir Accessoires.
Pour connaître les distances minimales à respecter, consultez les schémas présentés dans les pages d’introduction.
1. Fixez la console au mur avec au moins 2 vis. Si vous utilisez des encoches en trou de serrure, une vis supplémentaire est nécessaire pour fixer la console. Voir les pages d’introduction.
2. Retirez les vis fixées à l’arrière de l’appareil à la livraison.
3. Accrochez l’appareil à la console. 4. Mettre en position à l’aide des vis.
Raccordement L’IHC est équipé d’un cordon de 0,9 mètre avec fiche pour un raccordement à une prise reliée à la terre. Le cordon de raccordement ne doit pas être posé sur l’appareil car sa surface peut chauffer ou être soumise à des radiations thermiques. Contacter un électricien si le cordon doit être remplacé. Remarque : en raison des températures élevées de l’émetteur, utiliser un cordon de type H05 RN-F 3G1 ou similaire.En cas de doute, contacter un électricien.
Démarrage Lorsque l’unité sert pour la première fois, ou suite à une longue période d’inactivité, de la fumée ou une odeur résultant de la poussière ou saleté éventuellement accumulée à l’intérieur de l’appareil peut se dégager. Ce phénomène est tout à fait normal et disparaît rapidement.
Remplacement de la lampe La lampe chauffante offre une qualité optimale et une grande longévité, à moins d’être soumise à des contraintes mécaniques telles que vibrations et impacts. La durée de vie dépend de la température ambiante et du mode d’installation de l’émetteur. Si l’émetteur est installé librement et à l’extérieur, la température est basse et la durée de vie de la lampe peut atteindre environ 3 000 heures. La lampe doit être remplacée par un installateur ou toute autre personne qualifiée.
15
FR
IHC
1. Déconnecter l’alimentation électrique. 2. Attendre que l’appareil ait totalement
refroidi. 3. Retirer les capots aux deux extrémités
(quatre vis). 4. Tirer la grille d’un côté. 5. Retirer les deux extrémités du réflecteur
(deux vis). 6. Desserrer les raccordements sur le bornier. 7. Tirer la lampe hors de son support. 8. Vérifier que la lampe de remplacement
présente une puissance et une tension adaptées. 9. Mettre en place la nouvelle lampe. Remarque : ne pas toucher la lampe avec les doigts, porter des gants ou une protection similaire. 10.Le tube de protection doit être replacé sur les câbles de sorte que ces derniers ne soient pas endommagés lors de la mise en place de la grille. 11.Réassembler l’appareil. Voir les pages d’introduction.
Entretien L’alimentation de l’appareil doit être déconnectée durant tous les travaux d’entretien, de réparation et de maintenance. Attendre que l’appareil ait totalement refroidi. L’appareil ne présente aucune pièce mobile, par conséquent seul un entretien minimum est requis afin de nettoyer l’appareil des poussières et saletés. Si le réflecteur n’est pas propre, la radiation thermique de l’appareil diminue et l’émetteur chauffe. Une grande quantité de poussière peut provoquer une surchauffe. La surface du réflecteur est sensible et doit être nettoyée avec soin. Si le réflecteur est sale, il doit être nettoyé ou remplacé par un spécialiste.
Emballage Les matériaux d’emballage sélectionnés sont recyclables, dans un souci de respect de l’environnement.
Gestion du produit en fin de vie Ce produit peut contenir des substances qui sont nécessaires à son fonctionnement, mais peuvent constituer un danger pour l’environnement. Il ne doit donc pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un point de collecte agréé en vue d’être recyclé. Veuillez contacter les autorités locales pour en savoir plus sur le point de collecte agréé le plus proche de chez vous.
Sécurité
· Un disjoncteur à courant résiduel de 300 mA doit être utilisé contre les risques d’incendie dans les installations de produits avec chauffage électrique.
· L’appareil ne doit en aucun cas être couvert : toute surchauffe est susceptible de provoquer un incendie.
· Ne pas placer l’appareil directement audessous d’une prise murale fixe !
· Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon est endommagé. Risque de blessure !
· L’émetteur est équipé d’une grille de protection pour empêcher tout contact avec la lampe chaude, notamment les grands objets. L’appareil ne doit pas être utilisé sans cette grille de protection.
· Le câble et la fiche ne doivent pas être situés dans la zone de rayonnement.
· Les enfants de plus de 8 ans peuvent utiliser cet appareil, tout comme les personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, si une personne les a conseillés ou formés à son utilisation et aux dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être confiés aux enfants sans surveillance.
· Tenez les enfants âgés de moins de 3 ans éloignés de l’appareil, à moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
16
IHC
FR
· Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à allumer et éteindre l’appareil, à condition qu’il soit placé et installé dans sa position de service habituelle et que les enfants soient rigoureusement surveillés et formés sur la façon d’utiliser l’appareil de façon sure et sur les dangers que cela implique.
· Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne sont pas autorisés à introduire la fiche, à régler et nettoyer l’appareil ou à en effectuer la maintenance.
ATTENTION: Certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il est nécessaire de prêter particulièrement attention en présence d’enfants ou de personnes vulnérables.
Traduction des pages de présentation
· Dimensions · Wall bracket · Positioning · The heaters should heat from at least two
directions for even heating · Installation height · Minimum distance · Flammable material · IHE, ceiling bracket · Replacing the lamp · Accessories · See separate manual. · Controls
· Dimensions · Console · Positionnement · Pour un chauffage uniforme, les émetteurs
doivent chauffer dans au moins deux directions. · Hauteur d’installation · Distances minimales · Matériau inflammable · IHE, console de montage au plafond · Remplacement de la lampe · Accessoires · Consultez la notice associée. · Régulation
Schémas de raccordement Timer control
Timer control with contactor
= Régulation par minuteur = Régulation avec contacteur
Caractéristiques techniques
Emetteur infrarouge en carbone IHC (IP44)
Item number Type Heat output [W] Voltage [V] Amperage [A] Max. filament temperature [°C] Length [mm] Weight [kg]
= Numéro d’article = Type = Puissance = Tension = Intensité = Température max. du filament = Longueur = Poids
17
Main office Frico AB Industrivägen 41 SE-433 61 Sävedalen Sweden
Tel: +46 31 336 86 00
[email protected] www.frico.net
Art no: 111741, 2022-09-12 CH/ZD
For latest updated information and information about your local contact: www.frico.net



















