SC-MG45M30 Meat Grinder
Product Information
- Model: SC-MG45M30
- Power Supply: 220-240V ~ 50Hz
- Nominal Power: 300 W
- Max. Power: 1800 W
- Weight: 2.0 / 2.5 kg
Product Usage Instructions
- Before using the appliance, read the instruction manual
carefully and ensure you understand all the safety
precautions. - Ensure that the appliance is placed on a stable and flat
surface. - Connect the appliance to a power source of 220-240V ~
50Hz. - Turn the ON/O/R switch to the desired position (ON for
operation, OFF for turning off, REVERS for reverse function). - Attach the appropriate head to the appliance (e.g., cutting
blade, kebbe attachment, sausage attachment). - Place the food to be processed on the hopper plate.
- Use the food pusher to gently push the food into the
appliance. - Ensure that your fingers are kept away from moving parts and
sharp blades. - After each use, turn off the appliance and wait for the motor
to stop completely before disassembling. - Do not overload the appliance with excessive amounts of
food. - Allow the appliance to cool down for at least 7 minutes before
using it again to prevent motor damage.
SC-MG45M30
INSTRUCTION MANUAL
GB RUS UA KZ EST LV LT H RO PL
MEAT GRINDER………………………………………………………………………………………5 ……………………………………………………………………………………………6 ‘ ………………………………………………………………………………………….8 ………………………………………………………………………………………….9 HAKKLIHAMASIN …………………………………………………………………………………..11 GAAS MASNA………………………………………………………………………………………12 MSMAL ………………………………………………………………………………………………… 14 HÚSDARÁLÓ …………………………………………………………………………………………… 15 MAIN DE TOCAT ……………………………………………………………………………….17 MASZYNKA DO MIELENIA MISA……………………………………………………..18
www.scarlett.ru
https://tm.by –
GB DESCRIPTION 1. On/O/R switch (ON/OFF/REVERS) 2. Head 3. Hopper plate 4. Food pusher 5. Snake 6. Cutting blade 7. Cutting plate (fine holes) 8. Fixing ring 9. Body 10.Head stopper 11.Kebbe attachment 12.Sausage attachment 13.Implements for grating and chopping 14.Throat for grating and chopping 15.Pusher for grating and chopping
UA 1. ON/O/R 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ‘ 11. 12. 13. 14.
15.
EST KIRJELDUS 1. Lüliti ON/O/R 2. Ettesöötmistoru 3. Laadimislett 4. Lükkur 5. Metalltigu 6. Nuga 7. Väikeste aukudega võre 8. Rõngasmutter 9. Elektrimootori korpus 10.Eemaldatava ploki fiksaator 11.Kebbe otsik 12.Otsik koduse vorsti valmistamiseks 13.Hakkimis- ja tükeldamistarvikud 14.Hakkimis- ja tükeldamislehter 15.Tõukur hakkimiseks ja purustamiseks
LT APRASYMAS 1. Jungiklis ON/O/R 2. krovimo anga 3. krovimo lovelis 4. Stmiklis 5. Metalinis sraigtas 6. Peilis 7. Smulkaus malimo grotels 8. Ziedin verzl 9. Elektros variklio korpusas 10.Msmals nuimamojo bloko fiksatorius 11.Antgalis kebbe 12.Antgalis desreli gamybai 13.Antgaliai produktams tarkuoti ir pjaustyti 14.Tarkos ir pjaustykls krovimo anga 15.Tarkos ir pjaustykls stmiklis
www.scarlett.ru
https://tm.by
–
RUS 1. ON/O/R (././) 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
IM021
KZ 1. ON/O/R 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. – 11. 12. 13. 14. 15.
LV APRAKSTS 1. Sldzis ON/O/R 2. Pildsanas atvrums 3. Iekrausanas paplte 4. Stampa 5. Metliskais gliemezis 6. Nazis 7. Rezis ar maziem atvrumiem 8. Gredzena uzgrieznis 9. Elektrodzinja korpuss 10.Gaas masnas noemam bloka fiksators 11.Uzgalis 12.Uzgalis mjas desu gatavosanai 13.Uzgai rvsanai un griesanai 14.Pildsanas atvrums rvsanai un griesanai 15.Stampa rvsanai un griesanai
H LEÍRÁS 1. Fkapcsoló ON/O/R 2. Adagolótorok 3. Adagolótartály 4. Tolórúd 5. Fém csigacsavar 6. Kés 7. Kislyukú rács 8. Gyrs csavaranya 9. Motorház 10.A levehet húsdarálóblokk rögzítje 11.Kebbe tartozék 12.Házikolbász elkészítéséhez használt tartozék 13.Tartozékok a reszel és szeletel számára 14.Reszel- és szeletel adagolótorok 15.Tolólapát a reszel és szeletel számára
2
SC-MG45M30
IM021
RO DETALII PRODUS 1. Întreruptor ON/O/R 2. Gura de alimentare 3. Jgheab de alimentare 4. Împingtor 5. urub de metal 6. Cuit 7. Gril cu guri mini 8. Piuli inelar 9. Corpul motorului 10.Fixatorul blocului detaabil al mainii de tocat
carne 11.Antgalis kebbe 12.Antgalis desreli gamybai 13.Accesorii pentru rztoare i frâmia 14.De încrcare de umplere pentru rztoare i
frâmia 15.Impingator pentru rztoare i frâmia
PL BUDOWA WYROBU 1. Przelcznik ON/O/R ( WL./WYL./NAWRÓT) 2. Gardziel zaladowcza 3. Misa zaladowcza 4. Popychacz 5. limak metalowy 6. Noyk 7. Sitko z otworami 8. Nakrtka piercieniowa 9. Obudowa silnika elektrycznego 10.Ustalacz zdejmowanego zespolu mielcego maszynki do
misa 11.Nasadka do wyrobu kibbeh 12.Nasadka do przygotowania domowej kielbasy 13.Nasadki do tarcia i szatkowania 14.Komora mielca do tarcia i szatkowania 15.Popychacz do tarcia i szatkowania
220-240V ~ 50Hz II
Nominal Power 300 W 300
Max. Power 1800 W . 1800
mm 200
2.0 /2.5 kg
125
195
www.scarlett.ru
3
https://tm.by –
SC-MG45M30
IM021
www.scarlett.ru
4
https://tm.by –
SC-MG45M30
GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these operating instructions carefully
before connecting your device to the power supply, in order to avoid damage due to incorrect use. Before the first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your house. Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user. The appliance is intended for use only in domestic aims. The unit is not intended for industrial and commercial use, and also for use in: kitchen area for the stuff of shops, offices and the
other industrial places farm houses hotels, motels, rest homes and other similar places by
residents. Do not use outdoors or in damp area. Do not disassemble the appliance when it is
plugged to the power supply. Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use. To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has happened, unplug it immediately and check in service center. The appliance is not intended for use for physically, sensory or mental disabled person (including children) or for person with lack of life experience or knowledge, if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person. Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance. Do not leave the appliance switched on when not in use. Do not use other attachments than those supplied.
In case of power cord is damaged, its replacement should be done by the manufacture or service department or the other high-skill person to avoid any danger.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces. Do not pull, twist, or wrap the power cord around the
appliance. Do not place the appliance near gas or electric oven or
store at heated surface. Avoid contacting with moving parts. The blades are very sharp, so handle them with care. Do not push products into the appliance with fingers
while it is in operation. If food becomes lodged in the feeder tube, use the pusher to push it down. If this doesn’t work, turn the motor off, unplug the unit, and then disassemble the appliance to remove remaining food. When carrying the unit be sure to hold the motor housing with both hands. Do not carry the unit by the hopper plate or head. Do not fix the cutting blade and cutting plate when using kebbe attachment. Do not grind hard food such as bones, nuts, ginger or other products with hard fiber. When the circuit breaker activates, do not switch on. Do not run the meat grinder continuously for longer than 7 minutes. Turn the unit off and let it rest for at
https://tm.by
–
least 7 minutes to cool down the motor, otherwise the motor may be damaged.
Be sure to turn the appliance off after each use. Make sure the motor stops completely before disassembling.
Do not overload the appliance with products.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Manufacturing date is indicated on the unit and/or on packing as well as in accompanying documents in the following format XX.XXXX where first two figures XX is the month of production, and following four figures XXXX is the year of production.
BEFORE THE FIRST USE Wash all parts (except body) in warm soapy water.
Before plugging in, ensure the appliance is switched off.
INSTRUCTION FOR USING ASSEMBLING
Place the head tightly onto the head inlet.
Place the snake into the head, long end first, and turn to feed the screw slightly until it is set into the motor housing.
Place the cutting blade onto the snake shaft with the blade facing the front as illustrated. Place the desired cutting plate next to the cutting blade, fitting protrusions in the slots. If it is not fitted properly, meat will not be ground.
Screw the fixing ring tightly. Do not overtighten.
Place the feed tray on the head and fix it into position.
Locate the unit on a firm surface.
The air passage at the bottom and the side of the motor housing should be kept free and not blocked.
PROCESSING MEAT
Cut the meat into pieces so that they easily fit the throat.
Plug the meat grinder in and set the switch to the ON position.
Place the meat on the hopper tray and feed it into the meat grinder little by little with the pusher.
After finishing work switch off the meat grinder and unplug it from outlet.
MAKING KEBBE
Kebbe is a traditional Middle Eastern dish. It is usually prepared of lamb and bulgur minced together to smooth paste. Paste is formed to hollow tubes, stuffed with mixture of meat and spices and then deep-fried.
Feed the prepared minced meat through the kebbemaker.
Cut the resulting tube into cylinders of desired length.
Stuff the cylinders with filling and seal the ends.
Deep-fry kebbe. MAKING SAUSAGES
Put the sausage skin in warm water for 10 minutes. Then slide the wet skin onto the sausage horn.
Put the minced meat in the tray. To fill the skin push the meat into the cutter housing.
If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.
IMPLEMENTS FOR GRATING AND CHOPPING
These implements are used for chopping vegetables and fruit.
Insert the throat for grating and chopping into the socket located on the body. Fasten it by turning counter-clockwise.
Fit any of the implements into the throat drum. Insert the vegetables into the throat and push them
using the pusher for grating and chopping. REVERSE MODE If the meat grinder is jammed, switch it off and without
unplugging it from the outlet set the switch to the R position. The feed screw will start rotating in the opposite direction and push out jammed food. If this does not help, unplug the meat grinder from the outlet, disassemble and clean it. CLEANING AND MAINTENANCE DISASSEMBLING Switch off the appliance and make sure that the motor has stopped completely. Unplug the appliance. Disassemble by reversing the assembling steps. CLEANING Remove meat, etc. Wash each part in warm soapy water. Do not use abrasives, chlorine containing substances or organic solvents. Do not immerse the motor housing in water, but only wipe it with a damp cloth. The metal parts of the mincing machine are not to be washed in the dishwasher! Do not wash all metal parts with hot water which temperature above 50. Bcs it will be accelerate metal parts oxidation. After washing pls use dry dishcloth clean the metal parts. If the meat grinder won’t be use for a long time, pls wipe all the metal parts by vegetable oil-wet dishcloth. STORAGE Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool. Complete all requirements of Chapter CLEANING AND MAINTENANCE. Keep the appliance in a dry cool place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage.
RUS
. , , . , . . , :
IM021
, ;
;
, , .
.
, . , .
, . , .
( ) , , , , .
.
.
, .
, , , .
. .
, .
, .
, .
.
.
, . , , .
.
.
(, , .).
, , .
7 7 .
, , , .
.
www.scarlett.ru
6
SC-MG45M30
https://tm.by –
0ºC,
2 .
,
,
.
/
,
, XX.XXXX,
«XX» ,
«XXXX» .
, .
,
( ),
.
, .
.
,
.
,
,
,
,
.
( ) .
.
.
.
,
.
ON.
.
.
.
,
.
,
.
, .
.
.
.
.
, .
10
,
.
IM021
. , .
, .
.
. , . . . , , , R. . , , . , . . . . , , . . . . ! 50 , .. . . , , . , . . .
, / , . . .
www.scarlett.ru
7
https://tm.by –
SC-MG45M30
, .
UA !
SCARLETT . SCARLETT , . SCARLETT , , 2 () . , , . , . , , , . i , ‘ . . , : ,
; ; , ,
.
. ,
. , . , , . , . ( ) , , , . . .
, .
, , , .
. .
IM021
, .
, .
, .
, .
.
, . , , , .
, , .
.
‘ (, , .).
, , .
7 ‘ 7 .
, , , , .
.
0ºC, 2 .
, , .
/ , XX.XXXX, «XX» , «XXXX» .
.
‘,
( ), .
, .
‘ .
‘ , , .
, , i ‘, , ‘ .
( ) .
‘ .
‘ .
.
www.scarlett.ru
8
SC-MG45M30
https://tm.by –
‘
‘ , .
‘ ON.
‘ ‘ .
‘ .
. , . , .
.
, , .
.
.
10 , .
‘ . , ‘ ‘ .
, .
.
. , .
.
.
‘ , , , R.
, .
, ‘ , .
‘ , .
.
.
.
.
, .
. .
‘ !
‘,
IM021
50, . . ‘ , , . , . . , .
, / , , , . . . ‘ , .
KZ ! SCARLETT
. , SCARLETT . SCARLETT , 2 () . , . . , . , . . – , – : ,
– ; ;
www.scarlett.ru
9
SC-MG45M30
https://tm.by –
, ,
.
.
.
.
,
. ,
.
, – ,
(
)
,
.
.
.
–
.
,
,
.
.
.
.
,
.
.
,
– .
,
.
.
,
. ,
,
.
,
.
“”
.
, ,
,
.
7 7
.
,
.
.
0ºC-
,
IM021
2 .
, .
() , – , XX.XXXX , «XX» , «XXXX» .
,
( ) .
.
.
.
, , .
( )
. .
.
.
, .
, ON .
, – .
, .
. , . , .
.
.
.
.
10 , .
. , .
, .
– .
www.scarlett.ru
10
https://tm.by –
SC-MG45M30
.
, .
.
.
, ,
, R
.
,
.
,
, , .
,
.
.
.
.
.
.
.
.
.
!
50-
,
.
.
,
.
,
.
.
.
, / . . . .
IM021
EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult
käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel.
Enne teekannu esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka teekannu kasutaja tervise kahjustamist.
Seade on ette nähtud ainult kodukasutamiseks. Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ja ärialaseks kasutamiseks, samuti kasutamiseks:
kaupluste, kontorite, ja muude tööruumide personali kööginurkades;
talumajades; klientidel hotellides, motellides, pansionaatides ning
muudes sellistes majutuskohtades.
Ärge kasutage seadet väljas.
On keelatud seadet lahti võtta, kui seade on vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, eemaldage seade kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.
Seadet ei tohi kasutada isikud (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed võimed on alanenud, või kellel puuduvad sellekohased kogemused ja teadmised, kui nad ei ole kontrolli all või kui neid ei ole juhendanud isik, kes vastutab nende ohutuse eest.
Lapsed peavad olema kontrolli all, ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks asendama tootja, tema volitatud teeninduskeskus või muu analoogiline kvalifitseeritud personal.
Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
Ärge asetage seadet kuumale gaasi- ega elektripliidile. Ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale.
Ärge puutuge seadme pöörlevaid osasid.
Noaga ümberkäimisel olge ettevaatlik, kuna see on väga terav.
Toiduainete ettesöötmiseks kasutage vastavat lükkurit, ärge kunagi tehke seda sõrmedega. Kui see ei aidanud, lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust, võtke seade lahti ning puhastage ummistunud kohad.
Seadme teisaldamisel hoidke korpusest mõlema käega, ärge hoidke ettesöötmistorust ega laadimisletist kinni.
Kebbe otsiku kasutamisel ärge paigaldage nuga ega võret.
Ärge peenestage hakklihamasinaga liiga kõvasid toiduaineid (kondid, pähklid, ingverit jm).
Kui mootori ülekuumenemiskaitse on sisse lülitanud, ärge lülitage seadet sisse enne kui see maha jahtub.
www.scarlett.ru
11
SC-MG45M30
https://tm.by –
Ärge kasutage seadet üle 7 minuti ning tehke vähemalt 7-minutiline vaheaeg.
Pärast kasutamise lõppu, enne kui hakkate seadet lahti võtma, veenduge, et seade on välja lülitatud, eemaldatud vooluvõrgust ja mootor on täielikult seiskunud.
Ärge koormake seadet toiduainetega üle.
Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
Tootmisaeg on näidatud tootel ja/või pakendil, samuti saatedokumentidel, formaadis XX.XXXX, kus esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud, järgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS Peske sooja seebiveega seadme osad (v.a. korpus),
mis kasutamise käigus toiduainetega kokku puutuvad.
Enne seadme ühendamist vooluvõrku veenduge, et seade on välja lülitatud.
KASUTAMINE KOKKUPANEK
Pange hakklihamasina plokk pessa korpusel.
Pange tigu pikk ots hakklihamasina ploki sisse ja keerake kuni see oma kohale saab.
Asetage nuga tigu peale, seejärel üks võredest nii, et selle nukid siseneksid hakklihamasina ploki korpusel asuvatesse soonde, ning noa lõikeservad puutusid selle tasapinnaga tihedalt kokku, muidu ei saa liha töödelda.
Keerake rõngasmutter kinni. Ärge keerake mutrit üle.
Asetage laadimislett hakklihamasina ploki peale.
Asetage hakklihamasin tasasele pinnale.
Ärge katke ventilatsiooniauke ala- ja külgpaneelidel. LIHA TÖÖTLEMINE
Lõigake liha tükkideks, nii et see hakklihamasina kaelast hõlpsalt sisse mahub.
Ühendage hakklihamasin vooluvõrku ja seadke lüliti sisselülitatud asendisse (ON).
Pange liha lehtri alusele ning lükake seda tõukuri abil vähehaaval hakklihamasinasse.
Pärast töö lõpetamist lülitage hakklihamasin välja ja eemaldage pistik pistikupesast.
KEBBE VALMISTAMINE
KEBBE on traditsiooniline Lähis-Ida rahvustoit. Reeglina valmistatakse lambalihast ja nisutangudest, millest tehakse ühtlane hakklihamass. Hakklihast vormitakse seest tühjad torukesed, täidetakse maitsestatud jämedama hakklihaga ja praetakse õlis.
Laske eelnevalt valmistatud hakkliha läbi Kebbe valmistamiseks ettenähtud otsiku.
Lõigake saadud toru sobiva pikkusega juppideks.
Täitke torukesed ja pange otsad kinni.
Praadige kebbe õlis.
otsiku külge, niisutage seda veega. KODUSE VORSTI VALMISTAMINE
Hoidke vorstikesta 10 minutit soojas vees, seejärel asetage märg kest vorsti valmistamise otsikule.
Asetage peenestatud liha masinasse. Täitke kest, lükates pehmelt sellesse liha lükkaja abil.
Kui kest kleepub otsiku külge, niisutage seda veega. HAKKIMIS- JA TÜKELDAMISTARVKUD
Neid tarvikuid kasutatakse köögi- ja puuviljade tükeldamiseks.
IM021
Paigaldage hakkimis- ja tükeldamislehter korpuses asuvasse pesasse. Kinnitage vastupäeva suunas keerates.
Paigaldage üks kolmest tarvikust lehtri trumlisse.
Pange köögiviljad lehtrisse ning lükake neid hakkimisja tükeldamistõukuriga.
REVERS Kui hakklihamasin kinni kiilub, lülitage see välja ja
seadke ilma pistikut pistikupesast välja võtmata lüliti asendisse R. Etteandetigu hakkab vastupidises suunas pöörlema ning lükkab kinni kiilunud toiduained välja. Kui sellest abi ei ole, ühendage hakklihamasina vooluvõrgust lahti, võtke masin lahti ja puhastage. PUHASTAMINE JA HOOLDUS LAHTIVÕTMINE Lülitage hakklihamasin välja ja veenduge, et mootor on täielikult seiskunud. Eemaldage seade vooluvõrgust. Võtke masin lahti kokkupanemisele vastupidises järjekorras. Lahtivõtmise hõlbustamiseks on rõngasmutril olemas spetsiaalsed nukid. PUHASTUS Eemaldage toiduainete jäägid. Peske toiduainetega kokkupuutunud osad sooja seebiveega. Ärge kasutage abrasiivseid ega kloorisisaldavaid vahendeid või orgaanilisi lahusteid. Ärge asetage elektrimootori korpust vette. Pühkige korpus niiske lapiga. Hakklihamasina metallosi on keelatud pesta nõudepesumasinas! Ärge kasutage kuuma vett üle temperatuuri 50 ºC hakklihamasina metallosade pesemiseks, sest see kiirendab nende oksüdeerumist. Pärast pesemist kuivatage metallosad kuiva lapiga. Kui hakklihamasinat pikka aega ei kasutata, pühkige kõik selle metallosad üle taimeõlis niisutatud lapiga. HOIDMINE Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud. Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised. Hoidke seadet kuivas jahedas kohas.
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole. Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel.
www.scarlett.ru
12
https://tm.by –
SC-MG45M30
LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA DROSBAS NOTEIKUMI
IM021
atvienota no elektrotkla un dzinjs pilnb apstjies. Neprslogojiet ierci ar produktiem.
Pirms ierces ekspluatcijas uzmangi izlasiet doto
Ja izstrdjums kdu laiku ir atradies temperatr zem
lietosanas instrukciju, lai izvairtos no bojjumu
0ºC, pirms ieslgsanas tas ir jpatur istabas apstkos
radsanas lietosanas laik.
ne mazk k 2 stundas.
Pirms pirmreizjs ieslgsanas prbaudiet, vai ierces
Razotjs patur sev tiesbas bez papildu brdinjuma
tehniskie raksturojumi, kas nordti uz uzlmes, atbilst
ieviest izstrdjuma konstrukcij nelielas izmaias, kas
elektrotkla parametriem.
Nepareiza ierces lietosana var radt ts bojjumus, materilus zaudjumus un lietotja veselbas kaitjumus.
btiski neietekm t drosbu, darbspju un funkcionalitti.
Izgatavosanas datums ir nordts uz izstrdjuma un/vai iepakojuma, k ar pavaddokumentos, formt
Ierce paredzta izmantosanai tikai sadzves vajadzbm. Ierce nav paredzta rpnieciskai vai komercilai izmantosanai, k ar izmantosanai:
veikalu personla virtuves zons, birojos un cits razosanas telps;
lauksaimnieku mjs;
klientiem viesncs, moteos, pansiontos un ldzgs apmesans viets.
Neizmantot rpus telpm, k ar paaugstinta mitruma apstkos.
Aizliegts izjaukt ierci, ja t ir pievienota elektrotklam. Vienmr atvienojiet ierci no elektrotkla pirms ts trsanai, vai ar tad, ja Js to neizmantojat.
XX.XXXX, kur pirmie divi cipari XX ir izgatavosanas
mnesis, nkamie cetri XXXX izgatavosanas gads.
SAGATVOSANS DARBAM
Visas gaas masnas daas, kas bs ties kontakt ar
produktiem (izemot korpusu), noskalojiet ar siltu deni
un mazgjamo ldzekli.
Pirms ierces
pievienosanas pie elektrotkla
prliecinties, ka t ir izslgta.
EKSPLUATCIJA
SALIKSANA
Ievietojiet gaas masnas bloku ligzd uz korpusa.
Ievietojiet gaas masnas blok gliemezi ar garo galu un
grieziet to tik ilgi, ldz tas nostsies sav viet.
Lai izvairtos no elektrostrvas trieciena vai aizdegsans, negremdjiet ierci den vai kd cit sidrum. Ja tas ir noticis nekavjoties atvienojiet to no elektrotkla un dodieties uz tuvko Servisa centru ierces prbaudei.
Uzmauciet uz gliemeza vispirms nazi, un pc tam vienu no reziem t, li ts izbdjumi ieietu uz gaas masnas korpusa bloka rievs, bet naza ass malas blvi piekautos pie plaknes, citdi gaa nemalsies.
Aizgrieziet (neprgriezot) gredzena uzgriezni.
Ierce nav paredzta izmantosanai personm (ieskaitot brnus) ar pazemintm fiziskm, sensoriskm vai intelektulm spjm, k ar personm bez dzves pieredzes vai zinsanm, ja vias nekontrol vai nav instrujusi ierces lietosan persona, kura atbild par viu drosbu
Brni ir jkontrol, lai nepieautu splsanos ar ierci
Neaujiet brniem splties ar ierci.
Neatstjiet ieslgtu ierci bez uzraudzbas.
Barosanas vada bojjuma gadjum, drosbas pc, t nomaia juztic razotjam, servisa dienestam vai analoiskam kvalifictam personlam
Necentieties patstvgi labot ierci. Ierces bojjuma gadjum dodieties uz tuvko Servisa centru.
Sekojiet ldzi, lai elektrovads nepieskartos klt asm malm un karstm virsmm.
Nevelciet, negrieziet un ne uz k neuztiniet elektrovadu.
Uz gaas masnas bloka uzstdiet tekni produktiem.
Novietojiet gaas masnu uz ldzenas virsmas.
Nearko neaizsedziet ventilcijas atvrumus uz apaksj un snu panea.
GAAS APSTRDE
Sagrieziet gau tda izmra gabalios, lai tie viegli ieietu pildsanas atvrum.
Pievienojiet gaas masnu elektrotklam un iesldziet sldzi stvokl ON.
Salieciet gau uz papltes un nelielm devm ar stampas paldzbu padodiet to gaas masn.
Pc darba beigm izsldziet gaas masnu un atvienojiet to no elektrotkla.
KEBBE PAGATAVOSANA
Kebbe ir tradicionls Tuvo Austrumu diens. To parasti gatavo no aitas gaas un kviesu putraimiem, kurus sama vienveidg mas. No samalts masas izveido dobjus rullsus, kurus aizpilda ar rupjk samalto masu
Nenovietojiet ierci uz karstas gzes vai elektroplts, k
ar garsvielm un apcep e.
ar pie citiem siltuma avotiem.
Izlaidiet ieprieks samalto masu caur kebbe uzgali.
Neaiztieciet ierces rotjoss daas.
Sagrieziet izveidojusos dobjo rullti vlam garuma
Esiet uzmangi lietojot nazi tas ir oti ass.
gabalios.
Nespiediet produktus atvrum ar pirkstiem, izmantojiet
Piepildiet rullsus un aizspiediet to galus.
stampu. Ja tas nepaldz, izsldziet ierci, atvienojiet to no elektrotkla, izjauciet un iztriet aizsprostots vietas.
Apcepiet KEBBE e. MJAS DESAS PAGATAVOSANA
Ierci prnsjot turiet to obligti ar abm rokm aiz korpusa, nekd gadjum neprvietojiet to turot aiz produktu teknes vai atvruma.
Izmantojot uzgali kebbe neuzstdiet nazi un rezi.
Paturiet desas apvalku 10 min silt den, pc tam uzvelciet mitru apvalku uz desu uzgaa.
Ievietojiet samalto gau tekn. Piepildiet apvalku, maigi virzot gau ierces kakl ar bda paldzbu.
Nemaliet gaas masn cietus produktus (kaulus, riekstus, ingveru u.c.).
Ja apvalks pielp pie uzgaa, samitriniet to ar deni UZGAI RVSANAI UN GRIESANAI
Ja ir nostrdjusi aizsardzbas sistma no prkarssanas, neiesldziet ierci, kamr t nav pilnb atdzisusi.
Maksimlais pieaujamais neprtraukts darbbas laiks ne vairk k 7 mintes ar obligtu prtraukumu ne mazku par 7 mintm.
Katru reizi pc darbbas beigm un pirms ierces izjauksanas prliecinieties, ka ierce ir izslgta,
Sos uzgaus izmanto augu un drzeu rvsanai un griesanai.
Ievietojiet rvsanai un griesanai paredzto pildsanas atvrumu korpusa ligzd. Nostipriniet to, pagriezot pretji pulksterdtja virzienam.
Ievietojiet vienu no trs uzgaiem pildsanas atvruma trumul.
Padodiet drzeus pildsanas atvrum ar rvsanai un
griesanai paredzts stampas paldzbu.
www.scarlett.ru
13
SC-MG45M30
https://tm.by –
REVERSS Ja gaas masna ir aizepusi, izsldziet to un,
neatvienojot no elektrotkla, prsldziet sldzi stvokl R. Gliemezskrve sks griezties pretj virzien un izstums iesprdusos produktus. Ja tas nepaldz, atvienojiet gaas masnu no elektrotkla, izjauciet un iztriet to. TRSANA UN APKOPE IZJAUKSANA Izsldziet gaas masnu un prliecinties, ka dzinjs pilnb apstjies. Atsldziet ierci no elektrotkla. Izjauksanu veiciet pretji saliksanas krtbai. Izjauksanas atvieglosanai uz gredzena uzgrieza paredzti specili izbdjumi. TRSANA Izemiet produktu atliekas. Nomazgjiet visas detaas, kas ir ties saskar ar produktiem, ar siltu deni un mazgsanas ldzekli. Neizmantojiet abrazvas un hloru saturosas vielas vai organiskos sdintjus. Neieievietojiet dzinja korpusu den. Noslaukiet to ar mitru drnu. Aizliegts mazgt gaas maams masnas metla daas trauku mazgjam masn! Neizmantojiet karstu deni, kuras temperatra ir augstka par 50°, gaas maams masnas metla dau mazgsanai, lai nepatrintu to oksidsanos. Pc mazgsanas noslaukiet metla daas ar sausu audumu. Ja gaas masna ilgstosi netiks izmantota, noslaukiet visas ts metla daas ar augu e samitrintu audumu. . GLABSANA Pirms glabsanas prliecinties, ka ierce ir atvienota no elektrotkla un pilnb atdzisusi. Izpildiet TRSANAS UN APKOPE sadaas prasbas. Ierci glabjiet saus, vs viet.
Sis simbols uz izstrdjuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozm, ka nolietotus elektro- vai elektroniskos izstrdjumus nedrkst izmest kop ar parastajiem sadzves atkritumiem. Tie ir jnodod specializtajos pieemsanas punktos. Lai iegtu papildu informciju par esosajm atkritumu savksanas sistmm, vrsieties vietj pasvaldb. Pareiza utilizcija paldzs saglabt vrtgus resursus un novrst iespjamo negatvo ietekmi uz cilvku veselbu un apkrtjs vides stvokli, kas var rasties nepareizas rkosans ar atkritumiem rezultt.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONS Prietaiso gedimams isvengti pries pirmj naudojim
atidziai perskaitykite si instrukcij. Pries pirmj naudojim patikrinkite, ar ant lipduko
nurodytos technins gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus. Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Js galite j sugadinti, patirti nuostoli arba pakenkti savo sveikatai. Prietaisas skirtas naudoti tik buitinms reikmms. Prietaisas nra skirtas pramoninms ir komercinms reikmms, taip pat naudoti: parduotuvi, biur ir kit gamybini patalp personalo
virtuvi zonose; kinink namuose;
IM021
klientams ligoninse, moteliuose, pensionatuose ir kitose gyvenamosiose vietose.
Naudoti tik patalpose. Nesinaudokite prietaisu esant aukstam drgnumo lygiui.
Draudziama ardyti prietais, jeigu jis yra jungtas elektros tinkl. Pries valydami prietais bei jo nesinaudodami, visada isjunkite j is elektros tinklo.
Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido vanden bei kitus skyscius. vykus tokiai situacijai, nedelsdami isjunkite j is elektros tinklo ir kreipkits Serviso centr.
Prietaisas nra skirtas naudoti fizin, jutimin ar protin negali turintiems asmenims (skaitant vaikus) ar patirties ir zini neturintiems asmenims, jei j nepriziri ar j dl eksploatavimo neinstruktuoja uz prietaiso saug atsakingas asmuo.
Vaikus reikia prizirti, kad jie nezaist prietaisu.
Neleiskite vaikams zaisti su prietaisu.
Nepalikite jungto prietaiso be prieziros.
Pazeist maitinimo laid, siekiant isvengti pavojaus, turi pakeisti gamintojas, technins prieziros tarnyba ar kvalifikuotas personalas.
Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir sakut buvo pazeisti. Atlikti prietaiso remont galima tik autorizuotame Serviso centre.
Pasirpinkite, kad elektros laidas neliest astri kamp ir karst pavirsi.
Netempkite, nepersukite ir nevyniokite elektros laido.
Nestatykite prietaiso ant karstos dujins ar elektrins virykls bei salia silumos saltini.
Nelieskite judanci prietaiso dali.
Peilio asmenys yra labai astrs ir pavojingi. Todl elkits su jais labai atsargiai!
Draudziama stumti produktus pirstais, siam tikslui naudokits stmikliu. Jeigu msos gabaliukai uzstrigo krovimo angoje, isjunkite prietais ir istraukite laid is elektros lizdo. Tada prietais isardykite ir isvalykite uzsikimsusias vietas.
Perkeldami prietais laikykite j rankomis uz korpuso ir jokiu bdu netraukite msos krovimo lovelio ar krovimo angos.
Naudodami kebbe antgal nestatykite prietais peilio ir groteli.
Nemalkite msmalje kiet produkt (kaul, riesut, imbiero ir kt.).
Suveikus variklio apsaugos nuo perkaitimo sistemai, leiskite prietaisui visiskai atvsti.
Maksimalus leistinas nepertraukiamo veikimo laikas ne daugiau kaip 7 minuci. Darykite ne mazesn uz 7 minuci pertrauk.
Kiekvien kart pries isardydami ir valydami prietais isjunkite j is elektros tinklo. Visos sukamosios dalys ir variklis turi pilnai sustoti.
Neperkraukite prietaiso produktais.
Jeigu gaminys kai kur laik buvo laikomas zemesnje nei 0 ºC temperatroje, pries jungdami prietais palaikykite j kambario temperatroje ne maziau kaip 2 valandas.
Gamintojas pasilieka teis be atskiro perspjimo nezymiai keisti renginio konstrukcij issaugant jo saugum, funkcionalum bei esmines savybes.
Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuots, taip pat pridedamoje dokumentacijoje XX.XXXX formatu, kur pirmieji du simboliai ,,XX” zymi pagaminimo mnes, o toliau einantys keturi simboliai ,,XXX” zymi pagaminimo metus.
PASIRUOSIMAS DARBUI Kruopsciai isplaukite vandeni su plovimo priemone
visas msmals dalis (isskirus korpus), kurios liesis su produktais.
www.scarlett.ru
14
SC-MG45M30
https://tm.by –
Pries jungdami prietais elektros tinkl, sitikinkite, kad jis yra isjungtas.
VEIKIMAS SURINKIMAS
statykite msmals blok lizd korpuse.
Malimo velen statykite ilgu galu msmals blok ir sukite j iki tol, kol jis neatsistos viet.
Uzdkite ant malimo veleno is pradzi peil, po to vien is groteli, kad jos iskysos eit msmals bloko isdrozas, o pjovimo peilio krastai sandariai prisispaust prie jos plokstumos, kitaip msa nepersimals.
Uzsukite (nepertemdami) ziedin verzl.
Uzmaukite ant msmals bloko lovel produktams.
Pastatykite msmal ant lygaus pavirsiaus.
Nieko neperdenkite apatins ir sonins ploksts ang. MSOS MALIMAS
Supjaustykite ms nedideliais gaballiais, leidzianciais lengvai juos stumti krovimo ang.
junkite msmal elektros tinkl ir perjunkite jungikl padt ON.
Padkite msos gabaliukus ant krovimo lovelio ir pamazu stumkite juos msmal stmikliu.
Baig darb isjunkite msmal bei isjunkite j is elektros tinklo.
KEBBE GAMINIMAS
Kebbe tai tradicinis Artimj Ryt valgis. Ji dazniausiai gamina is avienos ir kvietini kruop, kuriuos permala vienalyt fars. Is sio farso gamina kiauravidurius vamzdelius, prikemsa juos stambiau sumaltu farsu su prieskoniais ir apkepa aliejuje.
Perleiskite anksciau paruost fars per antgal, skirt kebbe gaminti.
Pagamint kiauravidur vamzdel supjaustykite norimo ilgio gabaliukais.
Prikimskite vamzdelius daru ir uzlipdykite j galiukus.
Apkepinkite KEBBE aliejuje. NAMINS DESROS GAMINIMAS
Palaikykite apvalkal desrai 10 minuci siltame vandenyje, o po to uzmaukite silt apvalkal ant antgalio, skirto desrai gaminti.
Padkite susmulkint ms latak. Pripildykite apvalkal, atsargiai stumdami ms ang stmikliu.
Jeigu apvalkalas prilips prie antgalio, sudrkinkite j vandeniu.
ANTGALIAI PRODUKTAMS TARKUOTI IR PJAUSTYTI
Sie antgaliai naudojami produktams tarkuoti ir pjaustyti.
dkite tarkos ir pjaustykls krovimo ang korpuse esant lizd. Uzfiksuokite j, pasukdami pries laikrodzio rodykl.
dkite vien is trij antgali krovimo angos bgn.
Stumkite darzoves krovimo ang tarkos ir pjaustykls stmikliu.
ATBULIN EIGA (REVERSAS)
Jeigu msmal uzsikimso, isjunkite j ir, neisjungdami is elektros tinklo, perjunkite jungikl padt R.
Sraigtas prads suktis kit pus ir isstums strigusius produktus.
Jeigu tai nepadeda, isjunkite msmal is elektros tinklo, isardykite ir isvalykite j.
VALYMAS IR PRIEZIRA ARDYMAS
Isjunkite msmal ir sitikinkite, kad jos variklis visiskai sustojo.
Isjunkite prietais is elektros tinklo.
Ardykite prietais atbuline tvarka, vadovaudamiesi surinkimo instrukcijomis.
Ant ziedins verzls yra specialios iskysos, palengvinancios prietaiso ardym.
IM021
VALYMAS Pasalinkite visus produkt likucius. Kruopsciai isplaukite slyt su maisto produktais
turjusias dalis siltu vandeniu su plovikliu. Nenaudokite sveitimo ir balinimo medziagu bei
organini tirpikli. Nenardinkite elektros variklio korpuso vanden.
Valykite j drgnu audiniu. Draudziama plauti metalines msmals detales
ind plovimo masinoje! Nenaudokite karst vanden aukstesns nei 50
temperatros metalinms msmals dalims plauti, kadangi tai pagreitins j oksidacij. Isplovus msmal, nuvalykite metalines jos dalis sausu audiniu. Nesinaudodami msmal ilg laik, sutepkite visas metalines jos dalis augaliniame aliejuje sumirkytu audiniu. SAUGOJIMAS Pries paddami prietais laikymo viet sitikinkite, kad jis yra isjungtas is elektros tinklo ir visiskai atvso. vykdykite visus “VALYMAS IR PRIEZIRA” skyriaus reikalavimus. Laikykite prietais sausoje vsioje vietoje.
Sis simbolis ant gaminio, pakuotje ir (arba) lydincioje dokumentacijoje reiskia, kad naudojami elektriniai ir elektroniniai gaminiai neturt bti ismetami (ismestos) kartu su prastinmis buitinmis atliekomis. Juos (jas) reikt atiduoti specializuotiems primimo punktams. Norint gauti papildomos informacijos apie galiojancias atliek surinkimo sistemas, kreipkits vietines valdzios institucijas. Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite verting istekli ir apsaugosite zmoni sveikat ir aplink nuo neigiamo poveikio, galincio kilti netinkamai apdorojant atliekas.
H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata eltt, a készülék károsodása
elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást. A készülék els használata eltt, ellenrizze egyezneke a címkén megjelölt mszaki adatok az elektromos hálózat adataival. A helytelen kezelés a készülék károsodásához, anyagi kárhoz, vagy a használó egészségkárosodásához vezethet. A készülék kizárólag háztartásban használható. A készülék nem alkalmas ipari és kereskedelmi használatra illetve nem használható: személyzet által üzletek, irodák konyhai helyiségében
és egyéb ipari helyiségben; farmházakban; szállodák, motelek, panziók, illetve egyéb hasonló
szállás vendégei által. Ne használja a készüléket házon kívül, vagy nedves
körülmények közt. Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott
készüléket szétszerelni tilos! Használaton kívül, vagy tisztítás eltt mindig áramtalanítsa a készüléket. A vezeték meghibásodása esetén – veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel.
www.scarlett.ru
15
SC-MG45M30
https://tm.by –
IM021
A készüléket ne használják elégtelen fizikai, érzéki
Helyezze a fém csigacsavart hosszú végével a
vagy szellemi képesség személyek (beleértve a
húsdarálóblokkba, és fordítsa addig, amíg helyére nem
gyerekeket is), illetve tapasztalattal vagy ismerettel
áll.
nem rendelkez személyek felügyelet nélkül, illetve, ha nem részesültek kioktatásban a készülék használatáról a biztonságukért felels személy által.
Húzza rá a csigacsavarra elbb a kést, azután a szükséges rácsot úgy, hogy a kiálló részei beilleszkedjenek a húsdarálóblokk vájataiba, a kés
A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való
pengéi pedig szorosan érintkezzenek a rács
játszás elkerülése érdekében.
felületéhez, különben a hús nem fog darálódni.
Ne engedje gyereknek játszani a készülékkel.
Húzza meg (de nem túlságosan) a gyrs anyacsavart.
Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
Helyezze a húsdarálóblokkra az élelmiszertartályt.
A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély
Állítsa fel a húsdarálót egyenes felületre.
elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a szervizközpont, illetve hasonlóan szakképzett személyzet.
Ne zárja el az alsó és oldalsó panelen helyezked szellznyílásokat.
HÚSFELDOLGOZÁS
Ne próbálja egyedül javítani a készüléket. Meghibásodás esetén forduljon a közeli szervizbe.
Aprítsa fel a húst olyan darabokra, hogy könnyen beleférjenek az adagoló torokba.
Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
Dugja be a dugót a konnektorba és állítsa a fkapcsolót ON helyzetbe.
Ne húzza, csavarja a készülékház köré a vezetéket.
Helyezze a húst az alátétre, és lassacskán adagolja a
Ne állítsa a készüléket forró villany,- gáztzhelyre, ne
húsdarálóba a tolólapát segítségével.
rakja azt hforrás közelébe.
A mvelet végén kapcsolja ki a húsdarálót és
Ne érjen a készülék forgórészeihez.
áramtalanítsa a készüléket.
Legyen óvatos a kés használatakor nagyon éles.
A KEBBE ELKÉSZÍTÉSE
Ne nyomja a készülék torkába az élelmiszert kézzel, használja erre a célra a tolórudat. Ha ez nem segít kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket, szerelje szét azt, és tisztítsa meg az eltömdött részeket.
Szállítás közben fogja a készülékházat, soha ne fogja az élelmiszertartályt, vagy az adagolótorkot.
A kebbe tartozék használatakor ne helyezze fel a kést és a rácsot.
Ne aprítson a húsdarálón kemény élelmiszert (csontot, diót, gyömbért, stb.).
Abban az esetben, ha mködésbe lépett a motor túlmelegedés gátló rendszere, ne kapcsolja be a készüléket, amíg teljesen le nem hlt.
A kebbe hagyományos közel-keleti étel. Többnyire darált bárányhúsból és búzadarából készítik. A darált masszából üreges virsliket készítenek, melyeket megtöltenek egy durvábbra darált fszeres húsos masszával, és olajban megsütik azokat.
Eressze át az elzleg elkészítet darált masszát a kebbe elkészítéséhez használt feltéten át.
Vágja fel az üreges virslit kívánt hosszúságú darabokra.
Töltse meg az üreges virsliket töltelékkel és ragassza le a két végét.
Süsse meg a KEBBEt olajban. HÁZIKOLBÁSZ ELKÉSZÍTÉSE
A szünet nélküli mködés maximális idpontja ne haladja meg 7 percet, legalább 7 perces szünettartással.
A házikolbász hártyáját tartsa meleg vízben 10 percig, utána húzza a nedves hártyát a házikolbász készítéséhez használt feltétre.
Minden egyes mködés után, mieltt szétszerelné a készüléket, bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék
Helyezze a felaprított húst a torokba. Töltse meg a hártyát, gyengéden tolva a húst a lapátka segítségével.
ki van kapcsolva, áramtalanítva van és a motor teljesen
Ha a hártya a feltéthez tapadna, nedvesítse meg.
leállt.
TARTOZÉKOK A RESZEL ÉS SZELETEL SZÁMÁRA
Ne terhelje túl a készüléket élelmiszerrel.
Ezeket
a
tartozékokat
zöldség-
és
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºCnál
gyümölcsszeletelésre használják.
tárolták, bekapcsolása eltt legalább 2 órán belül tartsa
Helyezze a reszel- és szeletel adagolótorkot a
szobahmérsékleten.
készüléktest vájatába. Rögzítse le elfordítva azt az
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrend
óramutató járásával ellenkez irányába.
módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
Helyezze a három tartozék egyikét az adagolótorok
melyek alapveten nem befolyásolják a készülék
dobjába.
biztonságát, mködképességét, funkcionalitását.
Adagolja a zöldséget az adagolótorokba a reszel és
A gyártási id XX.XXXX formátumban a terméken
szeletel számára tervezett tolólapát segítségével.
és/vagy a csomagoláson található, valamint a kísér
IRÁNYVÁLTÁS
iratokban, ahol az els két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következ «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. ELKÉSZÍTÉS Mossa meg a húsdaráló élelmiszerrel érintkez részeit (a készülékházon kívül), meleg, mosogatószeres vízben.
Mieltt csatlakoztatná a készüléket az elektromos hálózathoz, bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÖSSZESZERELÉS
Helyezze a húsdarálóblokkot a készülékházon lév ágyba.
Ha a húsdaráló eltömdött, kapcsolja ki a készüléket és elkerülve az áramtalanítást, kapcsolja át a fkapcsolót R.
A csiga ellenkez irányba kezd forogni és kitolja a bent rekedt élelmiszert.
Ha ez nem segít, áramtalanítsa a húsdarálót, szerelje szét és tisztítsa meg azt.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS SZÉTSZERELÉS
Kapcsolja ki a húsdarálót és gyzdjön meg arról, hogy a motor teljesen leállt.
Áramtalanítsa a készüléket.
Szerelje szét a készüléket az összeszerelés ellenkez sorrendjében.
A könnyebb szétszerelés érdekében a gyrs
anyacsavaron speciális kiálló részek vannak tervezve.
www.scarlett.ru
16
SC-MG45M30
https://tm.by –
TISZTÍTÁS Távolítsa el a maradék élelmiszert. Mossa meg mosogatószeres vízben az összes
élelmiszerrel érintkez tartozékot. Ne használjon súroló, klórtartalmú szert és szerves
oldószert. Ne merítse vízbe a motorházat. Törölje meg nedves
törlkendvel. A húsdaráló fémrészeit mosogatógépben mosni
tilos! A húsdaráló fémrészeit ne mossa 50°C-nál
melegebb vízben, ez felgyorsítja azok oxidálódását. Mosás után a fém részeket törölje szárazra. Amennyiben hosszabb idn belül nem használja a
húsdarálót, törölje át az összes fém részt étolajos törlkendvel. TÁROLÁS Tárolás eltt gyzdjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van, és teljesen lehlt. Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit. Száraz, hvös helyen tárolja.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísér dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni. A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészít információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz. A megfelel hulladékkezelés segít megrizni az értékes erforrásokat és megelzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelel hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel.
RO MANUAL DE UTILIZARE MSURI DE SIGURAN Citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a utiliza
aparatul pentru a evita defeciunile în timpul utilizrii. Înainte de prima conectare, verificai dac
caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor reelei electrice. Manipularea necorespunztoare poate duce la deteriorarea produsului, pagube materiale i poate cauza daune sntii utilizatorului. A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnic. Aparatul este destinat doar pentru utilizare în condiii casnice. Aparatul nu este destinat pentru utilizare industrial i comercial, precum i pentru utilizare în: zonele de buctrie pentru personalul din magazine,
oficii i alte încperi de producere; ferme; clienii din hoteluri, moteluri, pensiuni i alte spaii de
locuit similar. Nu utilizai în exterior sau în condiii de umiditate
ridicat. Se interzice dezasamblarea aparatului dac acesta
este conectat la reeaua electric. Întotdeauna deconectai aparatul de la reeaua electric înainte de curare sau când nu este utilizat. Pentru a preveni electrocutarea i aprinderea, nu introducei aparatul i cablul de alimentare în ap sau alte lichide. Dac acest lucru s-a întâmplat, deconectai imediat aparatul de la reeaua electric i adresai-v centrului de deservire pentru o verificare.
IM021
Aparatul nu este destinat persoanelor (inclusiv copiilor)
cu capaciti fizice, senzoriale i mintale reduse sau
dac ele nu posed experien de via sau cunotine,
dac ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la
utilizarea aparatului de persoana, responsabil de
sigurana lor.
Supravegheai copiii pentru a nu le permite jocul cu
aparatul.
Nu lsai aparatul conectat nesupravegheat.
Nu utilizai accesoriile ce nu sunt incluse în setul de
furnizare.
Pentru a preveni situaiile periculoase, în cazul
deteriorrii cablului de alimentare, este necesar ca
acesta sa fie înlocuit de productor, centrul de reparaii
sau de personalul similar calificat.
Nu încercai s reparai aparatul de sine stttor. Dac
întâmpinai probleme, v rugm s contactai cel mai
apropiat centru de deservire.
Avei grij ca cablul de alimentare s fie plasat departe
de marginile ascuite i suprafeele fierbini.
Nu tragei, nu rsucii i nu înfurai cablul de
alimentare de orice.
Nu plasai aparatul pe aragazul sau plita electric
fierbinte, nu-l aezai în apropierea surselor de cldur.
Nu atingei componentele mobile ale aparatului.
Avei grij cum manipulai cuitul – este foarte ascuit.
Nu împingei produsele pe gura de alimentare cu
degetele, utilizai pentru aceasta un împingtor. Dac
acest lucru nu funcioneaz, oprii i deconectai
aparatul de la reeaua electric, dezasamblai-l i
curai locurile înfundate.
În cazul mutrii inei aparatul cu ambele mâini de corp
i, în nici un caz, nu inei de tava pentru produse sau
gura de umplere.
La utilizarea duzei kebbe nu montai cuitul i grila.
Nu mrunii în maina de tocat produse solide (nuci,
osoase, ghimbir, etc).
Dac a fost declanat sistemul de protecie contra
supraînclzirii motorului, nu pornii aparatul pân când
nu este complet rcit.
Durata maxim admisibil
de funcionare
neîntrerupt – nu mai mult de 7 minute, cu o pauz
obligatorie de cel puin 7 minute.
De fiecare dat dup utilizare, asigurai-v c aparatul
este oprit, deconectat, i motorul este complet oprit,
înainte de a începe dezasamblarea aparatului.
Nu supraîncrcai aparatul cu produse.
Dac aparatul s-a aflat pentru o perioad de timp la
temperaturi sub 0 ° C, înainte de a fi pornit se
recomand a-l ine în condiii de camer timp de cel
puin 2 ore.
Data producerii este indicat pe produs i/sau ambalaj,
precum i în documentaia însoitoare, în format
XX.XXXX, unde primele dou cifre “XX” reprezint luna
producerii, iar urmtoarele patru cifre “XXXX”
reprezint anul producerii.
PREGTIREA PENTRU LUCRU
Toate componentele mainii de tocat, care vor atinge
produsele alimentare (cu excepia carcasei), se spal
cu ap cald i detergent.
Înainte de a conecta aparatul la reeaua electric,
verificai dac acesta este oprit.
UTILIZAREA
ASAMBLAREA
Introducei blocul mainii de tocat în spaiul
corespunztor al corpului.
Introducei în bloc melcul cu captul lung înainte i
rotii-l pân când acesta se va aeza la loc.
www.scarlett.ru
17
https://tm.by –
SC-MG45M30
Îmbrcai pe melc mai întâi cuitul i apoi grilajul astfel, încât protuberanele acestuia s intre în fantele de pe corpul mainii de tocat, iar marginile de tiere a cuitului s se sprijine ferm de suprafaa grilajului, în caz contrar, carnea nu va fi tocat.
Strângei (fr efort exagerat) piulia inelar.
Instalai tava suport pentru produse pe tubul de alimentare al mainii de tocat.
Aezai maina de tocat pe o suprafa plan.
Se interzice acoperirea orificiilor de ventilare de pe panourile de jos i de pe cele laterale.
PRELUCRAREA CRNII
Tiai carnea în buci de dimensiunea, ce le-ar permite s intre uor în tubul de alimentare.
Conectai toctorul la reeaua electric i mutai întreruptorul în poziia ON i comutatorul ON/R în poziia ON.
Punei carnea pe tav i adugai-o câte puin în toctor cu ajutorul accesoriului de împingere.
La sfâritul utilizrii deconectai maina de tocat i scoatei techerul din priz.
PREGTIREA KEBBE
Kebbe este un fel de mâncare oriental. De regul, acesta este pregtit din carne tocat de miel i grâu mcinat, care sunt amestecate pân la obinerea unei tocturi omogene. Din toctur se fac tuburi goale, care sunt umplute cu toctur din buci mai mari de carne condimentat i sunt prjite în ulei.
Trecei toctura pregtit în prealabil prin accesoriul de pregtire a kebbe.
Tiai tubul gol obinut în buci de lungime dorit.
Umplei tuburile cu ingrediente i lipii capetele acestora.
Prjii KEBBE în ulei PREGTIREA CÂRNAILOR DE CAS
inei înveliul pentru cârnai în ap cald timp de 10 minute, apoi îmbrcai înveliul umed pe pâlnia pentru cârnai.
Punei carnea tocat în tav. Umplei înveliul, împingând uor carnea în tubul de alimentare cu ajutorul accesoriului de împingere.
Dac înveliul se lipete de pâlnie, umezii-o cu ap. ACCESORII PENTRU RZTOARE I TOCTOR
Aceste accesorii pot fi utilizate pentru tierea legumelor i fructelor.
Introducei tubul de alimentare pentru rztoare i toctor în fanta de pe carcas. Fixai-l, rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic.
Introducei un accesoriu în tamburul tubului de alimentare.
Introducei legumele în tubul de alimentare cu accesoriul de împins pentru rztoare i toctor.
REVERS
Dac maina de tocat carne s-a înfundat, deconectai-o i, fr a o scoate din priz, mutai întreruptorul în poziia R.
Melcul va începe s se roteasc în direcie opus i va împinge produsele blocate.
Dac aceasta nu ajut, scoatei din priz maina de tocat carne, dezasamblai-o i curii-o.
CURAREA I ÎNTREINEREA DEMONTAREA
Deconectai maina de tocat i asigurai-v c motorul este complet oprit.
Deconectai aparatul de la reeaua electric.
Demontarea se realizeaz în ordinea invers a montrii.
Pentru a facilita demontarea, piulia inelar este prevzut cu margini proeminente speciale.
IM021
CURAREA Îndeprtai orice produse reziduale. Splai toate piesele ce au fost în contact cu produsele
alimentare, cu ap cald i detergent. Nu folosii substane abrazive sau solveni organici care
conin clor. Nu introducei corpul motorului în ap. tergei carcasa
cu o cârp umed. Se interzice splarea pieselor metalice ale mainii
de tocat în maina de splat vase! Nu folosii ap fierbinte cu o temperatur de peste
50 pentru curarea pieselor metalice ale mainii de tocat, deoarece aceasta va accelera oxidarea lor. Dup splare, tergei componentele metalice cu o cârp uscat. Dac maina de tocat nu este utilizat pentru o perioad lung de timp, tergei toate piesele sale metalice cu o cârp înmuiat în ulei vegetal. PSTRAREA Înainte depozitare, asigurai-v c aparatul este deconectat i complet rcit. Respectai toate cerinele punctului CURAREA I ÎNTREINEREA. Pstrai aparatul într-un loc rcoros i uscat.
Simbolul dat pe produs, ambalaj i/sau documentele însoitoare înseamn c aparatele electrice i electronice, uzate nu trebuie aruncate împreun cu deeurile menajere. Acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate. Adresai-v la autoritile locale pentru a obine informaii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deeurilor. Reciclarea corect va contribui la pstrarea resurselor valoroase i la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sntii oamenilor i a mediului înconjurtor, care ar putea aprea în rezultatul reciclrii incorecte a deeurilor.
PL INSTRUKCJA OBSLUGI RODKI OSTRONOCI Zalecamy uwanie przeczyta niniejsz instrukcj przed
uruchomieniem urzdzenia, aby unikn awarii podczas uytkowania. Przed pierwszym wlczeniem naley sprawdzi, czy dane techniczne podane na wyrobie s zgodne z parametrami prdu elektrycznego. Niewlaciwe postpowanie moe spowodowa uszkodzenie wyrobu, wyrzdzi szkod materialn albo spowodowa zagroenie zdrowia uytkownika. Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku domowego. Urzdzenie nie jest przeznaczone do uywania w przemyle i w handlu, a take do wykorzystania: w pomieszczeniach kuchennych dla pracowników w
sklepach, biurach i innych pomieszczeniach produkcyjnych; w domach rolników; przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych podobnych miejscach zamieszkania. Nie uywa na zewntrz pomieszcze lub w warunkach wysokiej wilgotnoci. Zabrania si rozmontowywa urzdzenie, jeli jest podlczone do sieci elektroenergetycznej. Naley zawsze odlcza urzdzenie od sieci elektroenergetycznej przed jego czyszczeniem lub w sytuacji, kiedy nie jest wykorzystywane.
www.scarlett.ru
18
SC-MG45M30
https://tm.by –
W celu uniknicia poraenia prdem elektrycznym i zapalenia nie naley zanurza urzdzenia lub przewodu zasilania w wodzie bd innych substancjach plynnych. Jeli to si stalo, naley go natychmiast odlczy od sieci elektroenergetycznej i zwróci si do Punktu Serwisowego w celu sprawdzenia jego funkcjonalnoci.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o obnionych moliwociach fizycznych, zmyslowych lub umyslowych albo w przypadku braku dowiadczenia lub wiedzy, jeli nie znajduj si one pod nadzorem lub nie poinstruowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo na temat korzystania z urzdzenia.
Dzieci powinny by nadzorowane w celu niedopuszczenia do bawienia si z urzdzeniem.
Nie wolno pozostawia wlczonego urzdzenia bez nadzoru.
Nie naley korzysta z akcesoriów nie stanowicych czci skladowych tego zestawu.
Jeeli przewód zasilajcy ulegnie uszkodzeniu, to powinien on by wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakladzie naprawczym albo przez wykwalifikowan osob.
Nie wolno próbowa naprawia urzdzenie samodzielnie. W przypadku usterek naley skontaktowa si z najbliszym Punktem Serwisowym.
Naley uwaa, aby przewód zasilajcy nie dotykal ostrych krawdzi i gorcych powierzchni.
Nie naley pociga za przewód zasilania, skrca go lub nawija wokól obudowy urzdzenia.
Nie naley stawia urzdzenia na gorcej kuchni gazowej bd elektrycznej lub umieszcza w pobliu ródel ciepla.
Nie naley dotyka ruchomych czci urzdzenia.
Naley uwaa podczas obchodzenia si z noem jest bardzo ostry.
Zabrania si przepycha produkty do komory palcami, naley do tego korzysta z popychacza. Jeeli to nie pomoglo rozwiza problem, naley wylczy i odlczy urzdzenie od sieci elektroenergetycznej, rozmontowa go na czci i oczyci zatkane miejsca.
Podczas przenoszenia naley trzyma urzdzenie obiema rkoma za obudow oraz w adnym wypadku nie trzyma go za mis do produktów ani za komor.
Podczas korzystania z nasadki do kebbe nie naley instalowa noa i siatki.
Nie naley rozdrabnia w maszynce do mielenia misa twardych produktów (koci, orzechów, imbiru itp.).
Jeeli zadzialal system zabezpieczajcy silnik przed przegrzaniem, nie naley wlcza urzdzenia, lecz poczeka, a calkowicie ostygnie.
Maksymalna dlugo nieprzerwanej pracy urzdzenia nie wicej ni 7 minut z obowizkow przerw nie mniejsz ni 7 minut.
Za kadym razem po zakoczeniu pracy naley upewni si, e urzdzenie jest wylczone, odlczone od sieci elektroenergetycznej i silnik calkowicie si zatrzymal, nim zaczyna rozmontowanie urzdzenia.
Nie naley przecia urzdzenia nadmiern iloci produktów.
Jeli urzdzenie przez jaki czas znajdowalo si przy temperaturze poniej 0ºC, przed wlczeniem naley go przechowywa w temperaturze pokojowej nie krócej ni 2 godziny.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania drobnych zmian do konstrukcji urzdzenia, nie wplywajcych zasadniczo na jego bezpieczestwo,
IM021
sprawno i funkcjonalno, bez dodatkowego powiadomienia.
Data produkcji jest wskazana na wyrobie i/albo na opakowaniu, a take w dokumentacji towyrzyszcej, w formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby ,,XX” to miesic produkcji, nastpne cztery cyfry ,,XXXX” to rok produkcji.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wszystkie czci maszynki do mielenia misa, które
bd styka si z produktami (oprócz obudowy), naley umy ciepl wod z dodatkiem rodka myjcego.
Przed podlczeniem urzdzenia do sieci elektroenergetycznej naley si upewni, e jest wylczone.
PRACA MONTA
Naley wloy komor mielc maszynki do mielenia misa do otworu na obudowie.
Nalzy wloy do komory mielcej maszynki limaka, aby jego dlusza strona byla skierowana wewntrz komory, oraz przekrca go do koca.
Na limaka naley naloy nó, a nastpnie sitko w taki sposób, aby jego wypusty wszedly do rowków na obudowie komory mielcej maszynki do mielenia misa, natomiast krawdzie tnce noa mocno stykaly si z jej powierzchni, w przeciwnym razie miso nie zostanie zmielone.
Naley dokrci (nie przecigajc) nakrtk piercieniow.
Naley nalóy na komor mielc maszynki do mielenia misa misk do produktów.
Naley ustawi maszynk do mielenia misa na równej powierzchni.
Nie wolno blokowa otworów wentylacyjnych na dolnym i bocznym panelach.
OBRÓBKA WSTPNA MISA
Naley pokroi miso na kawalki o takiej wielkoci, aby latwo przechodzily przez komor mielc.
Naley podlczy maszynk do mielenia misa do ródla zasilania prdem elektrycznym i przelczy wylcznik na pozycj ON.
Naley umieci miso na misce i powoli podawa do maszynki do mielenia misa popychaczem.
Po zakoczeniu pracy naley wylczy maszynk do mielenia misa i odlczy j od sieci elektroenergetycznej.
PRZYRZDZENIE MISA DO KEBBE
Kebbe to tradycyjne danie Bliskiego Wschodu. Zazwyczaj jest przyrzdzane z baraniny i zboa pszennego, które naley przerobi na jednolit mas. Z misa mielonego robi si puste rureczki, faszeruje si je grubsz mas mielon z przyprawami i smay si w oleju.
Naley przepuci wczeniej przygotowany farsz przez nasadk do kebbe.
Naley pokroi uzyskan pust rur na kawalki o podanej dlugoci.
Naley napelni rurki farszem i zalepi ich koce.
Naley podsmay kebbe w oleju. PRZYRZDZANIE DOMOWEJ KIELBASY
Naley zanurzy powlok kielbasy w cieplej wodzie na 10 minut, a nastpnie zaloy wilgotn powlok na nasadk do przygotowania kielbasy.
Naley zamieci zmielone miso na misie. Naley napelni powlok, delikatnie przesuwajc miso do komory mielcej za pomoc popychacza.
Jeli powloka przyklei si do nasadki, naley j zwily wod.
www.scarlett.ru
19
https://tm.by –
SC-MG45M30
NASADKI DO TARCIA I SZATKOWANIA
Te nasadki s wykorzystywane do szatkowania warzyw
i owoców.
Naley wstawi komor mielc do tarcia i szatkowania
do otworu na obudowie. Naley j umocowa poprzez
przekrcenie przeciw wskazówkom zegara.
Naley umieci jedn z nasadek do bbna komory
mielcej.
Naley podawa warzywa do komory mielcej
korzystajc z popychacza do tarcia i szatkowania.
REWERS
Jeli maszynka do mielenia misa zostala zatkana,
naley j wylczy oraz, nie odlczajc od zasilania,
ustawi przelcznik w pozycji R.
limak zacznie si obraca w przeciwnym kierunku i
wypchnie zacite produkty.
Jeli to nie rozwie problemu, naley odlczy
maszynk do mielenia misa od sieci
elektroenergetycznej, rozmontowa j i wyczyci.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
DEMONTA
Naley wylczy maszynk do mielenia misa oraz
upewni si, e silnik calkowicie si zatrzymal.
Naley odlczy urzdzenie od sieci
elektroenergetycznej.
Demonta naley przeprowadza w odwrotnej od
montau kolejnoci.
CZYSZCZENIE
Naley usun resztki produktów.
Naley umy wszystkie czci, które stykaly si z
produktami, ciepl wod z dodatkiem rodka myjcego.
Nie naley uywa rodków ciernych, substancji
zawierajcych chlorek lub rozpuszczalników
organicznych.
Nie wolno zanurza obudowy silnika w wodzie.
Zabrania si my detale metalowe maszynki do
mielenia misa w zmywarce!
Nie naley korzysta z gorcej wody o temperaturze powyej 50 do mycia detali metalowych maszynki
do mielenia misa, poniewa to przypieszy ich
utlenienie.
Po umyciu naley przetrze czci metalowe such
ciereczk.
Jeli maszynka do mielenia misa nie bdzie
wykorzystywana przez dluszy czas, naley
przetrze jej wszystkie metalowe czci ciereczk
zwilon olejem rolinnym.
PRZECHOWYWANIE
Przed przechowywaniem naley si upewni, e
urzdzenie
jest
odlczone
od
sieci
elektroenergetycznej i calkowicie wystyglo.
Naley spelni wszystkie zalecenia sekcji
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Naley przechowywa urzdzenie w suchym i
chlodnym miejscu.
naturalnego, który moe powsta w nieodpowiedniego postpowania z odpadami.
IM021
wyniku
Ten symbol na urzdzeniu, opakowaniu i/lub dolczonej do nich dokumentacji oznacza, e zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych nie mona wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami gospodarczymi. Naley je przekazywa do wyspecjalizowanych punktów zbiórki. Szczególowe informacje na temat istniejcych systemów zbiórek odpadów mona uzyska u wladz lokalnych. Prawidlowa utylizacja umoliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie moliwemu negatywnemu wplywowi na zdrowie ludzi i stan rodowiska
www.scarlett.ru
20
https://tm.by –
SC-MG45M30

















