CFBD 2450-2ES Fridge and Freezer
Product Information:
The product is a refrigerator designed with advanced
technologies to provide easy usage and environmental friendliness.
It contains eco-friendly refrigerant gas (R600a: isobutane) and
insulating gas (cyclopentane) that are inflammable. The
refrigerator comes with various features such as temperature
adjustment, different storage zones for fruits, vegetables, and
freezer, automatic defrosting in the fridge compartment, and
energy-saving configuration.
Product Usage Instructions:
Installation:
- After transportation, place the refrigerator in an upright
position and wait for at least 2-3 hours before connecting it to
the electrical system. - Before plugging in the power cord, ensure that the following
conditions are met:
- Dispose of the old appliance properly and do not throw it in
regular trash. - Ensure proper electrical connection.
Starting the Appliance:
- To turn on/off the refrigerator (without display), refer to
Figure 1. - To adjust the temperature (without display), refer to Figure 2.
The temperature can be set between positions 1-2 and 3-4.
Storage:
For storing items in the refrigerator:
- Fruits and vegetables should be kept in the designated fridge
zone (refer to Figure 6). - Refer to Figure 4 for recommended storage times for different
food items in the freezer zone.
Freezing:
- To freeze items, follow the instructions given in Figure
7.
Defrosting:
For automatic defrosting of the fridge compartment:
- Ensure that the water drainage is clean and the food items do
not touch the back or side walls of the fridge compartment. - Refer to Figure 8 for the location of the appliance’s label
containing important information for customer support.
For manual defrosting of the freezer compartment (for static
products without NO-FROST technology):
- Disconnect the power cord.
- Remove the frozen food and temporarily store it in a cool
place. - To speed up the defrosting process, keep the freezer door
open. - Collect the accumulated water at the bottom.
- Dry the freezer.
- Reconnect the power cord and set desired values.
- Wait for a few seconds and reintroduce the frozen food.
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO
IT
MAINTENANCE AND USER’S GUIDE
EN
MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
FR
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
DE
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO
PT
HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
NL
HH
EL
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UYTKOWANIA PL
STRUCNÝ NÁVOD PRO POUZITÍ A ÚDRZBU
CZ
PRÍRUCKA PRE POUZÍVATEA A PRÍRUCKA ÚDRZBY
SK
NAVODILA ZA VZDRZEVANJE IN UPORABO
SL
ITALIANO
pag. 1–10
Grazie per l`acquisto di questo frigorifero, realizzato con tecnologie all`avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto della natura.
Vi consigliamo un`attenta lettura di questa guida rapida e della scheda tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
ENGLISH
pg. 11–20
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally friendly appliance. We recommend you read this guide and the technical datasheet carefully to find out everything you need to know about your new fridge.
FRANÇAIS
page 21–30
Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce réfrigérateur, réalisé avec des technologies de pointe qui garantissent facilité d’emploi et respect de l’environnement. Nous vous conseillons de lire attentivement ce guide ainsi que la fiche
technique pour vous familiariser avec votre nouveau réfrigérateur.
ESPAÑOL
pág. 31–40
Gracias por haber adquirido este frigorífico de tecnología avanzada, que garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio ambiente. Le aconsejamos que lea atentamente esta guía rápida y la ficha técnica para familiarizarse con su nuevo frigorífico.
DEUTSCH
Seite 41–50
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der unter Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde. Dadurch wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der Umwelt gewährleistet. Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen Daten aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen Kühlschrank vertraut werden.
PORTUGUÊS
pág. 51–60
Parabéns por ter comprado este frigorífico produzido com tecnologia de vanguarda, que assegura uma utilização fácil, e respeita o ambiente.
Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da ficha técnica para familiarizar-se com o novo frigorífico.
NEDERLANDS
blz. 61–70
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig en milieuverantwoord gebruik garanderen. Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens aandachtig door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe koelkast.
. 71–80
, , . , .
POLSKI
str. 81–90
Gratulujemy zakupu chlodziarki, wykonanej przy uyciu najnowoczeniejszych technologii, które gwarantuj latwe funkcjonowanie w zgodzie z natur. Zalecamy dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj i kart technologiczn w celu bliszego zaznajomienia si z Wasz now chlodziark.
CESTINA
str. 91–100
Dkujeme Vám, ze jste si zakoupili tuto chladnicku vyrobenou za pouzití pokrokových technologií, které zarucují snadné pouzití a jsou ohleduplné k pírod. Doporucujeme Vám, abyste si pozorn pecetli tento strucný návod i technické údaje a dobe se seznámili s Vasí novou chladnickou.
SLOVENCINA
str. 101–110
Blahozeláme vám k zakúpeniu tejto chladnicky, ktorá bola navrhnutá poda najnovsích technológií pre ahko pouzitený, ekologický spotrebic. Odporúcame, aby ste si pozorne precítali túto prírucku a technické údaje, aby ste sa dozvedeli vsetko, co potrebujete vedie o svojej novej chladnicke.
SLOVENSCINA
str. 111–120
Cestitamo vam za nakup tega hladilnika, ki je bil zasnovan z uporabo najnovejsih tehnologij, ki zagotavljajo preprosto, okolju prijazno uporabo aparata.
Priporocamo vam, da natancno preberete ta prirocnik in tehnicni list, da boste izvedeli vse, kar morate vedeti o svojem novem hladilniku.
INDICE
IT
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ………………………….. 2–2 INSTALLAZIONE ………………………………………………………… 3–3 USO……………………………………………………………………………. 3–3 CONSERVAZIONE ………………………………………………………. 4–4 CONGELAMENTO ………………………………………………………. 5–5 SBRINAMENTO ………………………………………………………….. 5–5 MANUTENZIONE E PULIZIA ………………………………………… 6–6 RISPARMIO ENERGETICO ………………………………………….. 6–6 RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ ……………………………… 6–6 SPORTELLO REVERSIBILE ………………………………………… 6–7 DIMENSIONI DEL PRODOTTO E COMPARTIMENTO INTEGRATO ……………………………………………………………….. 7–8 INSTALLAZIONE DELL’ELETTRODOMESTICO A INCASSO.. 8–8 ABBINAMENTO DEI PANNELLI DELLA COLONNA DI INCASSO AGLI SPORTELLI DELL’ELETTRODOMESTICO .. 9–9 PRECAUZIONI PER L’USO CORRETTO ………………………. 9–9 INUTILIZZO TEMPORANEO DELL’ELETTRODOMESTICO .. 9–9 SOLUZIONE DEI PROBLEMI………………………………………… 10–10
IT 1
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il funzionamento dell’elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico o applicazioni simili, ad esempio: – area cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, – aziende agricole, hotel, motel, – bed & breakfast per l’uso da parte dei clienti, altri ambienti residenziali, – servizi di catering e altri impieghi diversi dalla vendita al dettaglio. Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore non sarà responsabile di tali rischi. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Il frigorifero contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas isolante (ciclopentano) ecocompatibili ma comunque infiammabili. Per evitare rischi attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
· Prima di qualunque intervento, staccare dalla presa la spina del cavo di alimentazione. · L’impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna del frigorifero contiene refrigerante. Per tale motivo, evitare con attenzione di danneggiare i tubi. · In caso di perdita nell’impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed evitare l’uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l’ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione. · Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Tali oggetti possono danneggiare il circuito del refrigerante ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni agli occhi o incendi. · Non installare l’elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo all’acqua e alla luce solare diretta. · Non installare l’elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili. · Non adoperare adattatori né cavi di prolunga. · Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani umide. · Per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione. · Mantenere pulita la presa di corrente in quanto l’eccesso di residui di polvere può causare incendi. · Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il processo di sbrinamento. · Evitare assolutamente l’uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad es. riscaldatori, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri strumenti simili) per accelerare la fase di sbrinamento. · Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad esempio bombolette di vernice spray) accanto al frigorifero, in quanto potrebbero causare incendi o esplosioni. · Non adoperare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. · Non conservare in frigorifero materiali infiammabili o ad elevata volatilità (ad es. etere, benzina, GPL, propano, bombolette spray, adesivi, alcool puro ecc.), in quanto possono causare esplosioni. · Non conservare medicinali o materiali di ricerca nel frigorifero. Quando si conserva un materiale che richiede un rigido controllo della temperatura di conservazione, tale materiale potrebbe deteriorarsi o produrre reazioni incontrollate potenzialmente pericolose. · Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sull’involucro del frigorifero o nella struttura a incasso. · Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d’acqua sopra l’elettrodomestico. · Non eseguire riparazioni del frigorifero. Tutti i tipi di intervento devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato. · L’elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o prive di esperienza solo se sono state istruite all’uso, hanno ricevuto adeguate istruzioni per adoperare l’elettrodomestico in sicurezza e sono perfettamente consapevoli dei pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l’elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini in assenza di sorveglianza. Ruotando la manopola fino alla fine in senso antiorario, si sente uno scatto indicante che il prodotto è spento. Dopo l’installazione dell’elettrodomestico, il cavo elettrico e la presa di corrente devono essere facilmente accessibili. La presa deve essere compatibile con la spina dell’elettrodomestico. In caso contrario, rivolgersi a un tecnico autorizzato affinché provveda alla sostituzione della spina. Non adoperare prolunghe né prese multiple. Non toccare le parti interne o gli alimenti congelati con le mani bagnate o umide per evitare bruciature.
IT 2
Smaltimento del vecchio elettrodomestico
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
– i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
– i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro “uno contro uno”) a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
Conformità
Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZE: · Non installare l’elettrodomestico in luoghi umidi, in quanto l’isolamento potrebbe diminuire e potrebbero verificarsi perdite. Sulle parti esterne del prodotto, inoltre, potrebbe accumularsi condensa. · Non collocare l’elettrodomestico all’aperto o vicino a fonti di calore, e non esporlo alla luce solare diretta.
Per il corretto funzionamento dell’elettrodomestico, le temperature ambiente devono essere quelle indicate: da +10 a +32 °C per la classe climatica SN da +16 a +32 °C per la classe climatica N da +16 a +38 °C per la classe climatica ST da +16 a +43 °C per la classe climatica T (vedere la targhetta del prodotto) · Non collocare contenitori pieni di liquidi sopra l’elettrodomestico. · Dopo la collocazione dell’elettrodomestico nella sede definitiva, attendere almeno 3 ore prima di metterlo in funzione.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, collocare l’elettrodomestico in posizione verticale e attendere almeno 2-3 ore prima di collegarlo all’impianto elettrico. Prima di inserire la spina nella presa elettrica, accertarsi che:
· La presa è dotata di messa a terra conforme alle norme. · La presa può sopportare il carico elettrico massimo indicato sulla targhetta del frigorifero. · La tensione elettrica rientra nelle specifiche indicate sulla targhetta del frigorifero. · Non piegare né comprimere il cavo. · Il cavo deve essere controllato regolarmente e deve essere sostituito solo da un tecnico autorizzato. · Il produttore declina qualunque responsabilità derivante dall’inosservanza di queste misure di sicurezza.
Avvio dell’elettrodomestico
Rimuovere tutti gli imballi presenti all’interno dell’elettrodomestico e pulirlo con acqua e bicarbonato di sodio o sapone neutro. Dopo l’installazione, attendere 2-3 ore che la temperatura del frigorifero/congelatore si stabilizzi prima di collocarvi alimenti freschi o congelati. Se il cavo di alimentazione si scollega, attendere almeno cinque minuti prima di riavviare il frigorifero/congelatore. A questo punto l’elettrodomestico è pronto all’uso.
USO
Accensione/spegnimento (senza display)
· Il termostato di controllo dell’elettrodomestico è collocato all’interno del comparto frigo (Fig. 1). Ruotare la manopola del termostato oltre la posizione “0”. La luce si accende quando si apre lo sportello del frigorifero. Ruotando la manopola fino a “0”, il prodotto si spegne completamente.
Fig. 1
Regolazione della temperatura (senza display)
5
Fig. 2
· La regolazione della temperatura per entrambi i comparti si effettua ruotando la manopola del termostato (Fig. 2). Selezionare la posizione desiderata: · Per ridurre la temperatura interna del frigorifero e del congelatore, ruotare la manopola verso la posizione 5. · Per aumentare la temperatura interna del frigorifero e del congelatore, ruotare la manopola verso la posizione 0.
Posizione 1-2 3-4
5
Condizioni
Estate o temperatura ambiente compresa tra 25 e 35 °C Primavera/autunno o temperatura ambiente compresa tra 15 e 25 °C Inverno o temperatura ambiente compresa tra 5 e 15 °C
IT 3
CONSERVAZIONE
· Per preservare il sapore, le proprietà nutritive e la freschezza degli alimenti, è consigliabile conservarli nel comparto frigorifero come mostrato in Fig. 6, avvolgendoli in fogli di alluminio o di plastica o collocandoli in adeguati contenitori chiusi per evitare la contaminazione reciproca.
Zona frigorifero Frutta e verdura
· Per ridurre la perdita di liquidi della frutta e della verdura, conservare questi prodotti avvolti in materiali plastici, ad esempio pellicole o sacchetti, e collocarli nell’area destinata alla frutta e verdura. In questo modo si evita che si deteriorino rapidamente.
ZONA FRIGO
Fig. 6
NOTA:
Se il frigorifero contiene grandi quantità di alimenti o se lo sportello viene aperto spesso, è normale che l’indicatore non indichi OK. Attendere almeno 10 ore prima di regolare la manopola su un’impostazione più alta.
Zona congelatore
Consultare la tabella seguente per i vari comparti Il processo di congelamento può avvenire solo nei comparti
2 – 3 MESI
4 – 6 MESI
6 – 8 MESI
Fig.4
Indicatore della temperatura nella zona più fredda
(solo in alcuni modelli)
Alcuni modelli sono dotati di un indicatore della temperatura nella zona più fredda del comparto frigorifero per controllare la temperatura media. Questo simbolo indica la zona più fredda del frigorifero (Fig. 5).
Fig. 5
Accertarsi che sia chiaramente visibile l’OK sull’indicatore della temperatura (Fig. 6). Se non appare OK, la temperatura è troppo alta, per cui è opportuno impostare una temperatura più fredda e attendere circa 10 ore. Controllare nuovamente l’indicatore: se necessario, effettuare una nuova regolazione.
10 – 12 MESI
Consigli pratici
Collocare gli alimenti sui ripiani in modo omogeneo per consentire una corretta circolazione dell’aria e un adeguato raffreddamento. · Evitare il contatto tra gli alimenti e le pareti posteriori del comparto frigorifero. · Non introdurre cibi caldi perché possono causare il deterioramento degli alimenti presenti e aumentare il consumo energetico. · Rimuovere le confezioni degli alimenti prima di inserirli nel frigo. · Non inserire piatti o altri contenitori senza averli prima lavati. · Non ostruire con gli alimenti le aperture di ventilazione dell’aria fredda. · Per una corretta circolazione dell’aria, non coprire il ripiano in vetro del cassetto della frutta. · Non conservare bottiglie nel comparto congelatore in quanto il congelamento del loro contenuto potrebbe farle scoppiare. · In caso di blackout prolungato, tenere il più possibile chiusi gli sportelli. · L’installazione dell’elettrodomestico in luoghi caldi e umidi, l’apertura frequente degli sportelli e l’introduzione di grandi quantità di alimenti possono causare la formazione di condensa e ridurre il rendimento del frigorifero. · Per ridurre i consumi energetici, non lasciare aperti gli sportelli e non aprirli con eccessiva frequenza.
IT 4
CONGELAMENTO
· Gli alimenti devono essere freschi.
· Per congelare rapidamente gli alimenti, introdurne piccole quantità per volta. Non superare la quantità massima indicata sulla targhetta.
· Durante il congelamento, non aprire lo sportello del congelatore.
· Il cibo deve essere sigillato ermeticamente.
· Separare il cibo da congelare da quello già congelato.
· Etichettare sacchetti o contenitori per tenere un inventario degli alimenti congelati.
· Una volta scongelato un alimento, non ricongelarlo e consumarlo in breve tempo.
NOTA: ·PRODOTTI SENZA DISPLAY Di solito non è necessario ruotare la manopola del termostato. Solo in caso di congelamento eccessivo dei prodotti nel comparto congelatore, è preferibile ruotare lievemente la manopola del termostato verso lo 0. (Fig. 7) Al termine del congelamento, riportare la manopola nella posizione solita.
5
Fig. 7
SBRINAMENTO
Sbrinamento del comparto frigorifero
Durante il normale funzionamento, il frigorifero si sbrina automaticamente. Non è necessario eliminare la brina o asciugare le gocce d’acqua sulla parete posteriore (a seconda del funzionamento). L’acqua viene convogliata sulla parte posteriore tramite l’apposito foro di drenaggio, quindi evapora con il calore del compressore. · Mantenere pulito il tubo di drenaggio (Fig. 8) nel comparto frigorifero in modo che non si riempia d’acqua.
La massima quantità di alimenti che è possibile congelare è indicata sulla targhetta (vedere Fig. 8).
(Figura 8)
In questo prodotto, lo sbrinamento del comparto frigo avviene automaticamente.
Quando lo strato di ghiaccio nel congelatore supera i 3 mm di spessore, è preferibile sbrinarlo.
La presenza di un lieve strato di ghiaccio o di gocce d’acqua sulla parte posteriore del comparto frigo in funzione è normale.
Accertarsi che il drenaggio dell’acqua sia sempre pulito e che gli alimenti non siano a contatto con la parete posteriore o con le pareti laterali del comparto frigo.
N.B. La targhetta dell’elettrodomestico si trova in questa posizione e riporta tutti i dati da indicare all’assistenza clienti in caso di guasto.
Importante: se la temperatura ambiente è elevata, l’elettrodomestico potrebbe rimanere in funzione continuamente producendo un accumulo eccessivo di ghiaccio sulla parete interna del frigorifero. In questo caso, ruotare la manopola su un’impostazione più calda (1-2).
La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
Fig. 8
IT 5
Sbrinamento del comparto congelatore
(prodotti statici senza tecnologia NO-FROST)
Quando lo strato di ghiaccio nel comparto congelatore è superiore a 3 mm il consumo energetico aumenta, per cui è opportuno sbrinarlo. 1) Ruotare la manopola sulla posizione ,,0″ (Fig. 9).
5
Fig. 9
2) Staccare la spina del cavo di alimentazione. 3) Rimuovere gli alimenti congelati e riporli temporaneamente in un luogo fresco. 4) Per accelerare lo sbrinamento, lasciare aperto lo sportello del congelatore. 5) Raccogliere l’acqua che si accumula sul fondo. 6) Asciugare il congelatore. 7) Ricollegare la spina del cavo di alimentazione e impostare i valori desiderati. 8) Attendere qualche secondo e reintrodurre gli alimenti congelati.
ATTENZIONE: Evitare nel modo più assoluto l’uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad esempio riscaldatori, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri strumenti simili) per velocizzare la fase di sbrinamento. Non rimuovere brina o ghiaccio con coltelli o oggetti appuntiti che potrebbero danneggiare il circuito refrigerante e provocare una perdita che potrebbe causare danni agli occhi o un incendio.
Sbrinamento del comparto congelatore
(prodotti NO-FROST)
Lo sbrinamento è automatico.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Illuminazione
Illuminazione a LED Il prodotto è dotato di illuminazione a LED. Per eventuali sostituzioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. Rispetto alle tradizionali lampade a bulbo, i LED durano di più e sono meno dannosi per l’ambiente.
Pulizia
AVVISO:
· Prima di qualunque intervento, staccare la spina del frigorifero dalla presa per evitare scosse elettriche. · Non versare acqua sulle parti esterne e interne del frigorifero, in quanto potrebbe causare ossidazione e compromettere l’isolamento elettrico.
IMPORTANTE:
Per evitare incrinature delle superfici interne e delle parti in plastica, attenersi alle seguenti raccomandazioni: · Pulire il grasso degli alimenti depositato sui componenti in plastica. · Le parti interne, le guarnizioni e le parti esterne possono essere pulite con un panno e acqua tiepida con bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non adoperare solventi, ammoniaca, candeggina o prodotti abrasivi. · Rimuovere gli accessori (ad esempio i ripiani) dal frigorifero e dallo sportello. Lavare con acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare perfettamente. · La parte posteriore dell’elettrodomestico è incline all’accumulo di polvere che può essere rimossa con un aspirapolvere dopo aver staccato la spina dell’elettrodomestico dalla presa. L’eliminazione della polvere incrementa l’efficienza energetica.
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni: · Installare l’elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato. · Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l’aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore. · Per garantire un’adeguata circolazione dell’aria, non introdurre quantità eccessive di alimenti. · In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l’elettrodomestico (vedere SBRINAMENTO) per agevolare il trasferimento del freddo. · In caso di blackout, tenere chiuso il più possibile lo sportello del frigorifero. · Aprire o tenere aperti gli sportelli dell’elettrodomestico il meno possibile. · Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda. · Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore dell’elettrodomestico (vedere PULIZIA).
RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ
Durante il funzionamento il frigorifero emette rumori del tutto normali, ad esempio: · RONZIO, indicante che il compressore è in funzione · BRONTOLII, FRUSCII e SIBILI, indicanti il flusso del refrigerante nei tubi. · TICCHETTII e SCATTI, indicanti che il compressore ha smesso di funzionare. Per ridurre i rumori delle vibrazioni, attenersi ai seguenti suggerimenti: · Contenitori a contatto tra loro: evitare il contatto tra contenitori e recipienti di vetro. · Vibrazioni di cassetti, ripiani e contenitori: accertarsi che gli accessori interni siano stati installati correttamente. NOTA: Il gas refrigerante è udibile anche quando il compressore non è in funzione; non è un difetto ma una condizione di normalità. Se si avverte uno scatto all’interno dell’elettrodomestico, è un normale rumore dovuto all’espansione dei vari materiali.
SPORTELLO REVERSIBILE
Gli sportelli dell’elettrodomestico possono essere invertiti in modo che si aprano a destra o a sinistra, a seconda delle esigenze.
NOTA: · L’inversione degli sportelli deve essere effettuata solo da personale tecnico qualificato. · L’inversione degli sportelli non è coperta dalla garanzia.
IT 6
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DEGLI SPORTELLI
Rimuovere la cerniera e la piastra superiore con un cacciavite.
Rimuovere lo sportello superiore.
Rimuovere la cerniera centrale e il relativo Rimuovere lo sportello inferiore. perno di collegamento sottostante.
Rimuovere la cerniera inferiore destra e i tasselli in plastica a sinistra, quindi reinstallarli sul lato opposto.
Utilizzare la cerniera e il coperchio opposti e installarli sulla parte inferiore sinistra.
Rimontare sportelli e cerniere dal basso verso l’alto, da 1 a 4.
7
DIMENSIONI DEL PRODOTTO E DEL VANO DI INCASSO
11
13
1586
339mm
1452
343mm
60
19
1580
1575mm
1449
1446mm
1130mm
1033mm
35
38
IT 7
INSTALLAZIONE DELL’ELETTRODOMESTICO A INCASSO
Inserire l’elettrodomestico nell’incasso collocandolo sul lato opposto delle cerniere e accertarsi che la distanza tra l’elettrodomestico e l’incasso sia 3-5 mm.
1
Accertarsi che lo sportello dell’elettrodomestico sia allineato all’anta dell’incasso e avvitare la parte superiore dell’elettrodomestico al vano
2
Avvitare la parte inferiore dell’elettrodomestico
3
Applicare la guarnizione all’elettrodomestico e tagliare l’eventuale parte in eccesso. Applicare le coperture di plastica alle parti inferiori.
4
Allentare con un cacciavite a croce il perno di collegamento sotto la cerniera centrale destra, regolarla e avvitarla alla parete destra del vano.
5
IT 8
ABBINAMENTO DEI PANNELLI DELLA COLONNA A INCASSO AGLI
SPORTELLI DELL’ELETTRODOMESTICO
L’elettrodomestico è fornito con gli elementi di giunzione degli sportelli con i pannelli della colonna a incasso (supporti a slitta).
Fissare la slitta nella parte interna del pannello della colonna a incasso all’altezza desiderata e a circa 20 mm dal bordo esterno dello sportello.
PRECAUZIONI PER L’USO CORRETTO
Una volta incassato il prodotto, collocare la parte posteriore della colonna a contatto con la parete in modo da impedire l’accesso al vano compressore.
Per il corretto funzionamento del prodotto è necessaria un’adeguata circolazione dell’aria per raffreddare il condensatore collocato sulla parte posteriore dell’elettrodomestico.
A tal fine, la colonna deve essere dotata di camino posteriore la cui apertura deve essere libera e la cui feritoia deve essere coperta da una griglia di ventilazione.
Dimensioni dei ritagli dell’unità.
20
Aprire gli sportelli della colonna a incasso e il frigo. Collocare il supporto nella slitta e applicarlo allo sportello del frigo.
Contrassegnare i punti di fissaggio per le viti e praticare i fori utilizzando un trapano con una punta di 2,5 mm di diametro.
Spazio da lasciare tra unità e soffitto.
Collegare lo sportello dell’elettrodomestico al pannello del vano utilizzando le scanalature della slitta come guida.
INUTILIZZO TEMPORANEO
Se l’elettrodomestico rimane inutilizzato per molto tempo: 1) Spegnere l’elettrodomestico (vedere Uso). 2) Estrarre la spina o rimuovere il dispositivo di sicurezza. 3) Pulire l’elettrodomestico. 4) Lasciare aperti gli sportelli dell’elettrodomestico.
IT 9
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
La lampada per l’illuminazione interna non · Assenza di energia elettrica. si accende.
· L’interruttore degli sportelli è bloccato.
Frigorifero e congelatore non raffreddano sufficientemente.
· Gli sportelli non sono chiusi. · Gli sportelli vengono aperti frequentemente. · Impostazione errata della temperatura.
· Frigorifero e congelatore sono troppo pieni. · La temperatura ambiente è troppo bassa.
· Assenza di energia elettrica.
· La spina del cavo di alimentazione non è inserita correttamente. · Controllare se l’elettrodomestico è spento. (vedere Regolazione della temperatura). · Controllare se in casa è mancata la corrente. · Controllare se l’elettrodomestico è acceso. · Accertarsi che lo sportello e le guarnizioni garantiscano una tenuta adeguata. · Evitare di lasciare inutilmente gli sportelli aperti per troppo tempo. · Controllare l’impostazione della temperatura e diminuirla, se possibile (vedere Regolazione della temperatura). · Attendere che la temperatura del frigorifero o del congelatore si stabilizzi. · Accertarsi che la temperatura ambiente sia conforme alle specifiche riportate sulla targhetta (vedere Installazione). · La spina del cavo di alimentazione non è inserita correttamente. · Controllare se l’elettrodomestico è spento (vedere Regolazione della temperatura). · Controllare se in casa è mancata la corrente.
Il cibo nel frigorifero si congela.
· Impostazione errata della temperatura.
· Controllare l’impostazione della temperatura (vedere
Regolazione della temperatura) e diminuirla, se
possibile.
· Alimenti a contatto con la parete posteriore.
· Staccare gli alimenti dalla parete posteriore del
frigorifero.
· Il congelamento di una quantità eccessiva di cibo fresco · Non superare la quantità massima di alimenti da
causa l’abbassamento della temperatura del frigorifero. congelare (vedere Congelamento).
La parte inferiore del comparto frigo è umida o sono presenti goccioline.
Presenza di gocce o acqua sulla parete posteriore del frigorifero.
Presenza di acqua nel cassetto della frutta.
· Il tubo di drenaggio potrebbe essere intasato. · Funzionamento normale del frigorifero. · Circolazione d’aria assente.
· Frutta e verdura contengono troppa umidità.
· Pulire il tubo di drenaggio con un bastoncino o un oggetto simile per consentire il drenaggio dell’acqua. · Non è un difetto (vedere Sbrinamento).
· Accertarsi che sul ripiano in vetro non siano collocati alimenti che impediscano la circolazione dell’aria. · Avvolgere la frutta e la verdura in materiali plastici, ad esempio pellicole, sacchetti o contenitori.
Il motore rimane continuamente in funzione. · Gli sportelli non sono chiusi. · Gli sportelli vengono aperti frequentemente. · La temperatura ambiente è molto alta.
Il cibo congelato si scongela.
· Spessore del ghiaccio superiore a 3 mm. · La temperatura ambiente è inferiore alla classe climatica del prodotto. Il compressore si avvia raramente · Lo sportello del congelatore non è chiuso.
· Accertarsi che gli sportelli siano chiusi e che la tenuta delle guarnizioni sia adeguata. · Evitare di lasciare inutilmente gli sportelli aperti per troppo tempo. · Accertarsi che la temperatura ambiente sia conforme alle specifiche riportate sulla targhetta (vedere Installazione). · Impostare il display/termostato su una temperatura più alta. · Sbrinare l’unità (vedere Sbrinamento). · Spostare l’unità in un ambiente più caldo o riscaldare l’ambiente. · Accertarsi che lo sportello sia chiuso e che la tenuta della guarnizione sia adeguata.
La spia WI-FI lampeggia rimanendo accesa · Router spento.
per 3 secondi e spenta per 1 secondo.
· Connessione assente.
· Accendere il router. · Resettare il prodotto (vedere WI-FI)
SE IL PROBLEMA NON È STATO RISOLTO, RIVOLGERSI AL CENTRO ASSISTENZA INDICANDO IL TIPO DI GUASTO E FORNENDO LE INFORMAZIONI RIPORTATE SULLA TARGHETTA COLLOCATA ALL’INTERNO DEL COMPARTO FRIGORIFERO:
· Modello. · Numero di serie.
IT 10
CONTENTS
EN
SAFETY INFORMATION ……………………………………………… 12–12 INSTALLATION ………………………………………………………….. 13–13 OPERATION ……………………………………………………………….. 13–13 CONSERVATION ………………………………………………………… 14–14 FREEZING …………………………………………………………………. 15–25 DEFROSTING ……………………………………………………………… 15–15 MAINTENANCE AND CLEANING …………………………………. 16–16 ENERGY SAVINGS …………………………………………………….. 16–16 AVOIDING NOISES …………………………………………………….. 16–16 REVERSIBILITY OF THE DOOR …………………………………… 16–17 PRODUCT DIMENSION AND BUILT-IN COMPARTMENT.. 17–18 INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN…. 18–18 COPLING OF THE PANELS OF THE BUILT-IN COLUMN OF THE APPLIANCE DOORS ………………………………………. 19–19 PRECAUTIONS FOR THE CORRECT OPERATION ………. 19–19 SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE …………………….. 19–19 TROUBLESHOOTING …………………………………………………. 20–20
EN 11
Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: – the kitchen area for personnel in shops, offi ces and other working environments – on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type – at bed and breakfasts (B & B) – for catering services and similar applications not for retail sale. This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions.
SAFETY INFORMATION
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, inflammable. We recommend that you follow the following regulations so as to avoid situations dangerous to you:
· Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket. · The refrigeration system positioned behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes. · If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a service centre to ask for repair. · Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes. · Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water. · Do not install the appliance near heaters or inflammable materials. · Do not use extension cords or adapters. · Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands. · Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires. · It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire. · Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process. · Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase. · Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the refrigerator. It could cause an explosion or fire. · Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer. · Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an explosion. · Do not store medicine or research materials in the refrigerator. When the material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks. · Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of obstruction. · Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the appliance. · Do not perform repairs on this refrigerator. All interventions must be performed solely by qualified personnel. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision. Turning the knob fully counterclockwise, you will hear a click which corresponds to the switch-off of the product. When the appliance is installed, the electrical cord and the current socket must be easily reached. The socket is compatible with the plug of the appliance. If not, request replacement of the plug by an authorized technician; do not use extension cords and/or multiple connectors. Do not touch the internal parts or frozen food with moist or wet hands as it can cause burns.
EN 12
Scrapping old appliance
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
– WEEE should not be treated as household waste;
– WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
· The socket is earthed and in compliance with the law. · The socket can withstand the maximum power load of the appliance, as indicated on the nameplate of the refrigerator. · The power supply voltage is within the amounts indicated on the nameplate of the refrigerator. · The cord must not be folded or compressed. · The cord must be checked regularly and replaced solely by authorized technicians. · The manufacturer declines any liability whenever these safety measures are not respected.
Appliance start-up
Remove all wrapping/packaging present inside the appliance and clean with water and baking soda or neutral soap. After the installation, wait 2 – 3 hours to allow time for the refrigerator/ freezer to stabilize at normal working temperature, before placing fresh or frozen foods inside. If the power cord becomes disconnected, wait at least five minutes before restarting the refrigerator/ freezer. At this point, the appliance is ready for use.
OPERATION
Turning On/Off (no display)
· The thermostat unit for control of the appliance is located inside of the refrigerator compartment (Fig. 1). Rotate the thermostat knob of the thermostat beyond the “0” position. The light is on when the refrigerator door is open. Turning the knob to “0” completely turns off the product.
INSTALLATION
WARNINGS: · Do not install the appliance in a damp or wet location as this could compromise the insulation and result in leakage. Furthermore, on the exterior of the same, condensate could accumulate · Do not place the appliance in locations outside or near sources of heat or exposed to direct sunlight.
The appliance operates properly within the range of environmental temperatures indicated: +10 +32’C for the climatic class SN +16 +32’C for the climatic class N +16 +38’C for the climatic class ST +16 +43’C for the climatic class T (See the nameplate of the product) · Do not place containers with liquids on top of the appliance. · Wait at least 3 hours after final placement before placing the appliance in operation.
Electrical connection
After shipping, place the appliance vertically and wait at least 2 – 3 hours before connecting it to the electrical system. Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
Fig. 1
Temperature adjustment (no display)
5
Fig. 2
· The temperature adjustment of both compartments is effected by rotating the thermostat knob (Fig. 2). Select the desired position: · For colder temperature in the refrigerator and in the freezer, by turning towards 5. · For temperature less cold in the refrigerator and in the freezer, by rotating in the direction of 0.
Position 1-2
3-4
5
Conditions Summer or ambient temperature between 25-35 °C Spring, autumn or ambient temperature between 15-25 °C Winter, or ambient temperature between 5-15 °C
EN 13
CONSERVATION
· To maintain the best flavour, nourishment and freshness of foods, it is advisable to store them in the refrigerator compartment as shown in Fig. 6 below, making sure to wrap them in aluminium or plastic sheets or in appropriate covered containers to avoid cross-contamination.
Refrigerator zone Fruit / Vegetables
· To decrease fruit and vegetable moisture losses they must be wrapped in plastic materials such as, for example, films or bags and then inserted in the fruit/vegetable zone. In this way rapid deterioration is avoided.
FRIDGE ZONE
Fig. 6
NOTE:
If large quantities of food are inserted or the refrigerator door frequently opened, it is normal for the indicator fails to show OK. Wait at least 10 h before adjusting the knob to a higher setting.
Freezer zone
Use the table below for the compartments Freezing process can only occur in the compartments
2 – 3 MONTHS
4 – 6 MONTHS
6 – 8 MONTHS
Fig.4
Indicator of the temperature in the coldest zone
(not all models)
Some models are equipped with an indicator of the temperature in the refrigerator compartment in the coldest zone, for you to be able to control the average temperature. This symbol indicates the coldest zone of the refrigerator (Fig. 5).
Fig. 5
Check that on the indicator of the temperature, the word OK is clearly shown (Fig. 6). If the word does not appear, this means that the temperature is too high: adjust the temperature to a cooler setting and wait for about 10 hours. Recheck the indicator: if necessary, proceed with a new adjustment.
10 – 12 MONTHS
Practical recommendations
Place food on the shelves in a homogeneous manner to allow air to circulate properly and to cool it. · Avoid contact between the food and the far end walls of the refrigerator compartment. · Do not introduce hot foods as they can cause deterioration of existing ones and increase energy consumption. · Remove the wrappings of foods before inserting them. · Do not put in dishes or other containers unless previously washed. ·Do not obstruct the cold air ventilator openings with food. · Do not cover the glass shelf of the vegetable bin to allow for proper air circulation. · Do not store bottles in the freezer compartment as they can burst when frozen. · ln the case of prolonged power outage, keep the doors closed so that foods remain cold as long as possible. · The installation of the appliance in a hot and humid location, with frequent door openings and storing large amounts of vegetables can cause the formation of condensate and affect the performance of the unit itself. · To prevent excessive energy consumption, the frequent or prolonged opening of the doors is not recommended.
EN 14
FREEZING
· Foods must be fresh. · Freeze small amounts of food at a time in order to freeze quickly. Never exceed the maximum amount indicated on the rating label. · During freezing, do not open the freezer door. · Food must be sealed, airtight. · Separate food to be frozen by those already frozen. · Label bags or containers to keep an inventory of frozen foods. · Once defrosted, do not ever refreeze foods and consume them promptly.
NOTE: ·PRODUCTS WITHOUT DISPLAY Normally it is not necessary to intervene with the thermostat knob. Only in case you find excessive cooling of the products contained in the refrigerator compartment, gently turning the thermostat knob toward 0 is recommended (Fig. 7). On completion of freezing, return the knob to the usual position.
5
Fig. 7
DEFROSTING
Defrosting the refrigerator compartment
During normal functioning, the refrigerator is automatically defrosted. There is no need to dry the drops of water present on the rear wall or to eliminate the frost (depending on functioning). The water is conveyed to the rear part through the drain hole found there and the heat of the compressor causes it to evaporate. · Keep the drainage pipe (Fig. 8) clean in the refrigerator compartment to keep it free of water.
The rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen, (see figure 8).
(Figure 8)
Defrosting of the fridge compartment occurs automatically in this product.
We recommend you defrost the freezer area when the layer of frost is more than 3 mm thick.
A small amount of frost or drops of water on the back of the fridge compartment when the fridge is working is normal.
Make sure the water outlet is always clean and make sure foods do not touch the back or sides of the fridge compartment.
N.B. Here you will find your appliance rating plate: it includes all the data to be transmitted to the Customer Service should a fault arise. Important: if your ambient temperature is high, the appliance may operate continuously, thus building up excessive frost on the inner wall of the fridge. In this case, turn the fridge knob to a warmer setting (1-2).
The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures
Fig. 8
EN 15
Defrosting the freezer compartment
(static products without NO-FROST technology)
When the layer of frost present in the freezer compartment exceeds 3mm, it is recommended to proceed with the defrosting as it increases energy consumption. 1) Rotate the knob to the ,,0″ position (Fig .9)
5
Fig. 9
2) Disconnect the power cord. 3) Remove the frozen food and temporarily place them in a cool place. 4) Leave the freezer door open to speed defrosting. 5) Collect the water on the bottom of the product. 6) Dry the freezer. 7) Reconnect the power cord and set the desired values. 8) Wait a moment and reintroduce the frozen foods.
WARNING: Absolutely avoid the use of open flames or electrical appliances, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like to accelerate the defrosting phase. Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice present. These can damage the refrigerant circuit, the leakage of which can cause a fire or damage your eyes.
Defrosting the freezer compartment
(NO-FROST products)
Defrosting is automatic.
MAINTENANCE AND CLEANING
Lighting
LED lighting T he p roduct is equipped with LED lights, please contact the Technical Assistance Service in case of replacement. Compared to traditional light bulbs, the LEDs last longer and are environmentally friendly.
Cleaning
NOTICE:
· Before each operation, remove the refrigerator plug from the power socket to prevent electric shocks. · Do not pour water directly on the outside or inside of the refrigerator itself. This could lead to oxidation and damaging of the electrical insulation.
IMPORTANT:
To prevent cracking of the inside surfaces and plastic parts, follow these suggestions: · Wipe away any food oils adhered to plastic components. · The internal parts, gaskets and external parts can be cleaned with a cloth with warm water and baking soda or a neutral soap. Do not use solvents, ammonia, bleach or abrasives. · Remove the accessories, for example, the shelves, from the refrigerator and from the door. Wash in hot soapy water. Rinse and thoroughly dry. · The back of the appliance tends to accumulate dust which can be eliminated with the use of a vacuum cleaner, after having switched off and disconnected the appliance from the electrical outlet. This provides greater energy efficiency.
ENERGY SAVINGS
For better energy savings, we suggest: · Installing the appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated room. · Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuous functioning of the compressor. · Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation. · Defrost the appliance in case there is ice (see DEFROSTING) to facilitate the transfer of cold. · ln case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door closed. · Open or keep the doors of the appliance open as little as possible · Avoid adjusting the thermostat to temperatures too cold. · Remove dust present on the rear of the appliance (see CLEANING).
AVOIDING NOISES
During its operation, the refrigerator emits some absolutely normal noises, such as: · HUMMING, the compressor is running. · RUMBLINGS, RUSTLINGS and HISSING, the refrigerant is flowing through the tubes. · TICKS and CLICKS, the operation shutdown of the compressor. Small measures to r ed uce the vibration nois es: · Containers touch each other: Avoid contact between containers and glass recipients. · Drawers, shelves, bins vibrate: Check the proper installation of internal accessories. NOTE: The refrigerant gas produces noise even when the compressor is off; it is not a defect, it is normal. If you hear a clicking sound inside the appliance, it is normal as due to expansion of the various materials.
REVERSIBILITY OF THE DOOR
The doors of the appliance can be reversed so as to allow the opening to the right or left according to exigency.
NOTE: · Inversion of the doors must be performed by qualified technical personnel. · Inversion of the doors is not covered by the warranty.
EN 16
REVERSING THE OPENING OF THE DOORS
Remove the upper plate and hinge by screw driver.
Remove the upper door.
Remove the middle hinge and its connecting pin underneath.
Remove the bottom door.
Remove the right bottom hinge and left plastic plugs, and refit them onto the opposite side.
Use the spare hinge and cover from the accessories bag, and fit into the left bottom
Reassemble the doors and hinges workings from bottom to top, from 1-4.
7
PRODUCT DIMENSIONS AND BUILT-IN COMPARTMENT
11
13
1586
339mm
1452
343mm
60
19
1580
1575mm
1449
1446mm
1130mm
1033mm
35
38
EN 17
INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN
Insert the appliance into the column, placing it on the opposite site of the hinges, and make sure 3-5 mm distance gap.
1
After ensuring the match between appliance door and column door, then screw the appliance upper part to the cabinet
2
Screw the appliance lower part.
3
Fit the seal to the appliance, cut off the excessive part if necessary. Fit the bottom parts with plastic covers.
4
Use a cross-screwdriver to loosen the connecting pin underneath the right middle hinge, and adjust to screw onto the right cabinet wall.
5
EN 18
COUPLING OF THE PANELS OF THE BUILT-IN COLUMN OF THE APPLIANCE DOORS
The appliance is equipped with coupling devices for the appliance doors with the column panels (loader slide).
Secure the slide in the inner part of the panel of the built-in column at the desired height and at approx. 20 mm. From the outer wire of the door.
PRECAUTIONS FOR THE CORRECT OPERATION
Once the product has been embedded, place the rear part of the column in contact with the wall so as to prevent access to the compressor compartment.
For the product to operate correctly it is essential to allow adequate air circulation so as to cool down the condenser located in the rear part of the appliance.
For this reason, the column must be equipped with a rear chimney, whose upper opening must not be blocked and with a front slot which will be covered with a ventilation grill.
Size of ther unit cut outs.
20
Open the doors of the built-in column and the fridge. Position the built-in loader in the slide, then fit it into the fridge door.
Mark the fixing points for the screws and drill with a bit of a diameter of 2.5mm.
Room to leave between the unit and ceiling.
Connect the appliance door to the cabinet panel keeping the loader slots as guidelines.
SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE
If the appliance is not to be used for a long time: 1) Turn the appliance OFF (see Operation). 2) Extract the plug or remove the safety device. 3) Clean the appliance 4) Leave the doors of the appliance open.
EN 19
PROBLEM
TROUBLESHOOTING CAUSE
The inside illumination light bulb does not · Electricity absence. turn on.
The refrigerator and freezer do not suffi ciently cool.
· Door switch is blocked. · The doors are not closed. · The doors are frequently opened
· Erroneous setting of the temperature.
· The refrigerator and freezer have been excessively filled. · Surrounding temperature is too low.
· No electrical power.
REMEDY
· The power cord is not properly plugged in. · Check whether the appliance is switched off. (see Temperature Adjustment). · Ensure that there is a current in the house. · Check that it is active.
· Check that the door and gaskets close properly. · Avoid unnecessary opening of the doors for a period of time. · Check the temperature setting and, if it is possible, cool even more (see Temperature adjustment) · Wait for the stabilization of the temperature of the refrigerator or freezer. · Check that the ambient temperature is in accordance with what is indicated on the nameplate (see Installation). · The power cord is not properly plugged in. · Check whether the appliance is switched off (see Temperature adjustment) · Ensure that in the home there is current.
The food in the refrigerator freezes.
· Erroneous setting of the temperature.
· Check the temperature setting (see Temperature
Adjustment) and, if possible, decrease tempera-
ture setting.
· Food in contact with the back wall.
· Separate the food from the back wall of the
refrigerator.
· The freezing of too much fresh food causes a · Do not exceed the maximum amount to be
lowering of the temperature of the refrigerator frozen (see Freezing).
The bottom of the refrigerator compartment is wet or droplets are present.
The drain tube could be clogged.
· Clean the drain tube with a stick or the like to allow the discharge of water.
Presence of drops or water on the back wall of the refrigerator.
· Normal operation of the refrigerator.
· It is not a defect (see Defrosting).
Presence of water in the vegetable drawer.
· Lack of air circulation.
· Verify that your glass shelf tray vegetables are
not put foods that prevent air circulation.
· Vegetables and fruits with too much moisture. · Wrap the fruit and vegetable materials plastic
such as, for example, films, bags or containers.
The motor runs continuously.
· The doors are not closed. · The doors are opened frequently. · Ambient temperature is very high.
· Thickness of frost than 3mm.
· Make sure the doors are closed and if the seals close properly. · Avoid unnecessary open ports for a certain period. · Verify that the ambient temperature is in accordance with the specifications on the nameplate (see Installation). · Set the display/thermostat a warmer temperature. · Defrost the unit (see Defrosting).
The frozen food is thawing.
· The ambient temperature range below climate · Move the unit to a warmer or heat the room. class of the product. The compressor starts rarely
· The freezer door is not closed.
· Make sure the door is closed and that the gasket is sealing properly.
WI-FI light flashes 3 sec on – 1 sec off.
· Router off. · Lacking connection.
· Switch the router on. · Reset the product (see WI-FI)
IF YOU ARE NOT SOLVED THE PROBLEM, CONTACT THE SERVICE CENTER, PLEASE GIVE THE TYPE OF FAULT AND THE INFORMATION ON THE PLATE OF THIS APPARATUS TO INSIDE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT:
· The model of equipment. · The number of series.
EN 20
CONTENU
FR
INFORMATIONS SUR LA SECURITE ……………………………. 22–22 INSTALLATION ………………………………………………………….. 23–23 FONCTIONNEMENT…………………………………………………….. 23–23 CONSERVATION ………………………………………………………… 24–24 CONGELATION ………………………………………………………….. 25–25 DEGIVRAGE ……………………………………………………………….. 25–25 MAINTENANCE ET NETTOYAGE …………………………………. 26–26 ECONOMIES D’ENERGIE ……………………………………………. 26–26 EVITER LES BRUITS …………………………………………………… 26–26 OUVERTURE REVERSIBLE DE LA PORTE…………………… 26–27 DIMENSIONS DU PRODUIT ET COMPARTIMENT ENCASTRE…………………………………………………………………. 27–28 INSTALLATION DE L’APPAREIL DANS LA COLONNE …. 28–28 ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE LA COLONNE ENCASTREMENT DES PORTES DE L’APPAREIL ………… 29–29 PRECAUTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT CORRECT …………………………………………………………………. 29–29 SUSPENDRE L’UTILISATION DE L’APPAREIL ……………… 29–29 DEPANNAGE ……………………………………………………………… 30–30
FR 21
Merci d’avoir acheté ce produit. Avant d’utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’optimiser sa performance. Conserver l’ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d’autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation privée ou des applications similaires comme : – le coin cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail – dans les fermes, par la clientèle des hôtels, des motels et autres environnements résidentiels – dans les Bed and Breakfast (B & B) – pour les services de restauration et applications similaires non dédiées à la vente au détail. Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d’aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Le réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R660a : isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), dotés d’une compatibilité élevée avec l’environnement et qui sont cependant inflammables. Nous vous recommandons de suivre les réglementations suivantes afin d’éviter toutes situations dangereuses pour vous :
· Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique. · Le système de réfrigération positionné derrière et à l’intérieur du réfrigérateur contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter d’endommager les tuyaux. · Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne pas toucher la sortie murale et ne pas utiliser de flammes. Ouvrir la fenêtre et aérer la pièce. Ensuite appeler un service après-ventes pour demander une réparation. · Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer le givre ou la glace apparus. Ils peuvent causer des dégâts sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultant peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux. · Ne pas installer l’appareil dans des endroits humides, huileux ou poussiéreux, ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil et à l’eau. · Ne pas installer l’appareil à proximité de radiateurs ou de matériaux inflammables. · Ne pas utiliser de rallonges ni d’adaptateurs. · Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d’alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. · Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d’alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies. · Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d’un incendie. · Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage. · Éviter impérativement l’utilisation d’une flamme ou d’un équipement électrique, tel que des radiateurs, des nettoyeurs vapeur, des bougies, des lampes à pétrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivrage. · Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du réfrigérateur. Cela pourrait causer une explosion ou un incendie. · Ne pas utiliser les appareils à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments, dans la mesure où ils correspondent au type recommandé par le fabricant. · Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement volatiles telles que l’éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes d’aérosol, les colles, l’alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion. · Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le réfrigérateur. Lorsque le matériau à conserver requiert un contrôle strict des températures de conservation, il est possible qu’il se détériore ou qu’une réaction incontrôlée se produise, qui peut entraîner des risques. · Maintenir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l’appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction. · Ne pas placer d’objets et/ou de récipients contenant de l’eau sur le dessus de l’appareil. · Ne pas effectuer de réparation sur ce réfrigérateur. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, uniquement s’ils sont sous surveillance ou bien s’ils ont été informés quant à l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et s’ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. En tournant entièrement le bouton dans le sens horaire, vous entendrez un clic correspondant à l’arrêt du produit. Une fois l’appareil installé, le cordon électrique et la prise de courant doivent être faciles d’accès. La prise est compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, demander le replacement de la fiche par un technicien agréé ; ne pas utiliser de rallonges et/ou de connecteurs multiples. Ne pas toucher les pièces internes ou les aliments surgelés avec les mains humides ou mouillées, car cela provoque des brûlures.
FR 22
Mise au rebut d’un appareil usagé
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
– Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
– Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
Conformité
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.
· La prise est reliée à la terre et est conforme à la loi. · La prise peut supporter la charge électrique maximale de l’appareil, comme indiqué sur la plaque signalétique du réfrigérateur. · La tension d’alimentation se trouve dans les plages indiquées sur la plaque signalétique du réfrigérateur. · Le cordon ne doit pas être plié ou comprimé. · Le cordon doit être vérifié régulièrement et remplacé uniquement par des techniciens autorisés. · Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces mesures de sécurité.
Démarrage de l’appareil
Retirer tous les matériaux de conditionnement/d’emballage présents à l’intérieur de l’appareil et le nettoyer avec de l’eau et du bicarbonate de soude ou du savon neutre. Après installation, attendre 2 – 3 heures pour laisser le temps au réfrigérateur/congélateur de se stabiliser à la température de service normale, avant de déposer des aliments frais ou surgelés à l’intérieur. Si le cordon d’alimentation est débranché, attendre au moins cinq minutes avant de redémarrer le réfrigérateur/congélateur. A partir de ce point, l’appareil est prêt à être utilisé.
FONCTIONNEMENT
Allumer/Éteindre (Pas d’affichage)
· L’unité du thermostat pour la commande de l’appareil est localisée à l’intérieur du compartiment du réfrigérateur (Fig. 1). Faire tourner le bouton du thermostat au-delà de la position « 0 ». La lumière s’allume lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte. Pour éteindre complètement le produit, tourner le bouton sur « 0 ».
INSTALLATION
AVERTISSEMENTS : · Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide ou mouillé car cela pourrait compromettre l’isolation et provoquer une fuite Par ailleurs, sur l’extérieur, de la condensation pourrait s’accumuler. · Ne pas placer l’appareil à l’extérieur ou à proximité de sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil.
L’appareil fonctionne correctement dans la plage des températures environnementales indiquées : +10 +32°C pour la classe climatique SN +16 +32°C pour la classe climatique N +16 +38°C pour la classe climatique ST +16 +43°C pour la classe climatique T (Voir la plaque signalétique du produit) · Ne pas placer de récipients contenant des liquides sur le dessus de l’appareil. · Attendre au moins 3 heures après la mise en place finale avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Connexion électrique
Après le transport, placer l’appareil verticalement et attendre au moins 2 – 3 heures avant de le raccorder au système électrique. Avant d’insérer la fiche dans la prise électrique, s’assurer que :
Fig. 1
Réglage de la température (Pas d’affichage)
5 Fig. 2
· Le réglage de la température des deux compartiments est effectué en tournant le bouton du thermostat (Fig. 2). Sélectionner la position souhaitée : · Pour obtenir une température plus froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, tourner vers 5. · Pour obtenir une température moins basse dans le réfrigérateur ou le congélateur, tourner en direction de 0.
Position 1-2
3-4
5
Conditions
Été ou température ambiante comprise entre 25 et 35 °C Printemps, automne ou température ambiante comprise entre 15 et 25 °C Hiver ou température ambiante comprise entre 5 et 15 °C
FR 23
CONSERVATION
· Pour conserver la saveur, la qualité et la fraîcheur des aliments, il est conseillé de stocker vos aliments dans le compartiment du réfrigérateur comme indiqué sur la Fig. 6 ci-dessous, en s’assurant de les envelopper dans des feuilles d’aluminium ou du film plastique ou dans des récipients correctement fermés, afin d’éviter toute contamination croisée.
Zone du réfrigérateur Fruits / Légumes
· Pour réduire l’assèchement des fruits et légumes, ils doivent être enveloppés dans des films ou des sachets plastiques, et déposés ensuite dans la zone dédiée aux fruits / légumes. De cette manière, on évite une détérioration rapide.
ZONE DU REFRIGERATEUR
Fig. 6
REMARQUE :
Si de grandes quantités d’aliments sont déposées ou si la porte du réfrigérateur est ouverte fréquemment, il est normal que le voyant ne puisse pas afficher OK. Attendre au minimum 10 heures avant de régler le bouton sur un réglage supérieur.
Zone du congélateur
Utiliser le tableau suivant pour les compartiments Le processus de congélation peut survenir uniquement dans les compartiments
2 – 3 MOIS
4 – 6 MOIS
6 – 8 MOIS
Fig.4
Voyant de la température dans la zone la plus froide
(uniquement sur certains modèles) Certains modèles sont équipés d’un voyant de la température dans le compartiment du réfrigérateur au niveau de la zone la plus froide, afin de vous permettre de contrôler la température moyenne. Ce symbole indique la zone la plus froide du réfrigérateur (Fig. 5).
Fig. 5
Vérifier ce point sur le voyant de la température, le mot OK apparaît clairement (Fig. 6). Si ce mot n’apparaît pas, cela signifie que la température est trop élevée : régler la température à un niveau plus froid et attendre environ 10 heures. Vérifier à nouveau le voyant : si nécessaire, procéder à un nouveau réglage.
10 – 12 MOIS
Recommandations pratiques
Déposer les aliments sur les clayettes de manière homogène de façon à laisser l’air circuler correctement et pour le refroidir. · Éviter le contact entre les aliments et les parois arrière du compartiment du réfrigérateur. · Ne pas introduire d’aliments chauds étant donné qu’ils peuvent détériorer les aliments déjà présents et augmenter la consommation énergétique. · Retirer les emballages des aliments avant de les introduire. · Ne pas les déposer dans des plats ou d’autres récipients s’ils n’ont pas été lavés préalablement. · Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation d’air froid avec des aliments. · Ne pas couvrir la clayette en verre du bac à légumes pour permettre une circulation appropriée de l’air. · Ne pas déposer de bouteilles dans le compartiment du congélateur car elles peuvent exploser une fois congelées. · En cas de coupure prolongée du courant, garder les portes fermées pour que les aliments restent froids le plus longtemps possible. · L’installation de l’appareil dans un endroit chaud et humide, exposé à de fréquentes ouvertures des portes et stockant de grandes quantités de légumes, peut entraîner la formation de condensation et affecter la performance de l’unité elle-même. · Pour éviter une consommation énergétique excessive, l’ouverture fréquente ou prolongée des portes n’est pas recommandée.
FR 24
CONGELATION
· Les aliments doivent être frais.
· Congeler de petites quantités d’aliments en même temps afin de les congeler rapidement. Ne jamais dépasser la quantité maximale d’aliments indiquée sur la plaque signalétique.
· Pendant la congélation, ne pas ouvrir la porte du congélateur.
· Les aliments doivent être enveloppés hermétiquement, de manière étanche à l’air.
· Séparer les aliments à congeler de ceux déjà congelés.
· Étiqueter les sachets ou les récipients pour tenir un inventaire des aliments surgelés.
· Une fois décongelés, ne jamais recongeler des aliments et les consommer rapidement.
REMARQUE : · APPAREILS SANS AFFICHAGE Normalement, il n’est pas nécessaire d’intervenir avec le bouton du thermostat. Uniquement dans le cas où vous trouvez que la réfrigération des produits contenus dans le compartiment du réfrigérateur est excessive, il est recommandé de tourner doucement le bouton de thermostat vers 0 (Fig. 7). Une fois la congélation achevée, tourner le bouton de nouveau en position habituelle.
La plaque signalétique indique la quantité maximale d’aliments qu’il est possible de congeler (voir figure 8).
(Figure 8)
5
Fig. 7
DEGIVRAGE Dégivrage du compartiment du réfrigérateur
Pendant son fonctionnement normal, le réfrigérateur est dégivré automatiquement. Il n’y a pas besoin de sécher les gouttes d’eau présentes sur la paroi arrière ou de retirer le givre (cela dépend du fonctionnement). L’eau est acheminée vers la partie arrière par le biais de l’orifice d’écoulement qui s’y trouve et la chaleur du compresseur permet de l’évaporer. · Garder dans un état propre, le tuyau d’écoulement (Fig. 8) dans le compartiment du réfrigérateur pour qu’il soit exempt d’eau.
Le dégivrage du compartiment du réfrigérateur se fait automatiquement sur cet appareil.
Nous recommandons de dégivrer le congélateur dès que l’épaisseur de la couche de givre est supérieure à 3 mm.
Une petite quantité de givre ou de gouttelettes d’eau sur l’arrière du compartiment du réfrigérateur, lors du fonctionnement du réfrigérateur, est normale.
S’assurer que l’évacuation d’eau est toujours propre et s’assurer que les aliments ne touchent pas la paroi arrière ou les côtés du compartiment du congélateur.
N.B. Vous trouverez ici la plaque signalétique de votre appareil : elle inclut toutes les données à transmettre au Service Clients en cas de panne.
Important : si votre température ambiante est élevée, il se peut que l’appareil fonctionne en permanence, ce qui entraîne une formation excessive de givre sur les parois intérieures du réfrigérateur. Dans ce cas, tourner le bouton du réfrigérateur sur une température plus chaude (1-2).
La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
Fig. 8
FR 25
Dégivrage du compartiment du congélateur
(produits fixes sans technologie NO-FROST)
Lorsque la couche de givre présente dans le compartiment du congélateur dépasse de 3 mm, il est recommandé de procéder au dégivrage puisque cela augmente la consommation d’énergie. 1) Tourner le bouton en position « 0 » (Fig. 9).
5
Fig. 9
2) Débrancher le cordon d’alimentation. 3) Retirer les aliments surgelés et les placer provisoirement dans un endroit froid. 4) Laisser la porte du congélateur ouverte pour accélérer le dégivrage. 5) Collecter l’eau au fond de l’appareil. 6) Sécher le congélateur. 7) Rebrancher le cordon d’alimentation et régler les valeurs souhaitées. 8) Attendre un moment et ré-introduire les aliments surgelés.
AVERTISSEMENT : Éviter impérativement l’utilisation de flammes ou d’appareils électriques, tels que des radiateurs, nettoyeurs vapeur, bougies, lampes à pétrole et similaires pour accélérer la phase de dégivrage. Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer le givre ou la glace présents. Ils peuvent endommager le circuit réfrigérant, toute fuite de celui-ci peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
Dégivrage du compartiment du congélateur
(produits NO-FROST)
Le dégivrage est automatique.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Eclairage
Voyant LED Le produit est équipé de lampes LED veuillez contacter le Service d’Assistance Technique en cas de remplacement. Par rapport aux ampoules des lampes traditionnelles, les LED durent plus longtemps et sont respectueuses de l’environnement.
Nettoyage
REMARQUE :
· Avant toute intervention, retirer la fiche du réfrigérateur de la prise électrique pour prévenir tout choc électrique. · Ne pas verser d’eau directement sur l’extérieur ou l’intérieur du réfrigérateur lui-même. Cela pourrait entraîner une oxydation et endommager l’isolation électrique.
IMPORTANT :
Pour éviter toute fissure sur les surfaces intérieures et les pièces plastiques, suivre ces suggestions : · Essuyer toutes les graisses alimentaires collées sur les composants plastiques. · Les pièces intérieures, les garnitures et les pièces extérieures peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon et d’eau tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de savon neutre. Ne pas utiliser de solvants, d’ammoniaque, d’eau de javel ou d’abrasifs. · Retirer les accessoires, par exemple, les clayettes du réfrigérateur et de la porte. Nettoyer à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher soigneusement. · L’arrière de l’appareil a tendance à accumuler de la poussière qu’il est possible d’éliminer à l’aide d’un aspirateur, après avoir éteint et débranché l’appareil de la sortie électrique. Cela permet d’accroître l’efficacité énergétique.
ECONOMIES D’ENERGIE
Pour des économies d’énergie optimales, nous suggérons ce qui suit : · Installer l’appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée. · Éviter de déposer des aliments chauds dans le réfrigérateur pour éviter une augmentation de la température intérieure et provoquer ainsi un fonctionnement continu du compresseur. · Ne pas entasser d’aliments de manière excessive afin d’assurer une bonne circulation de l’air. · Dégivrer l’appareil en cas de givre (voir DEGIVRAGE) pour faciliter le transfert du froid. · En cas de coupure de courant, il est conseillé de garder la porte du réfrigérateur fermée. · Ouvrir ou garder les portes de l’appareil ouvertes le moins possible. · Éviter de régler le thermostat sur des températures trop basses. · Retirer la poussière présente sur l’arrière de l’appareil (voir NETTOYAGE).
EVITER LES BRUITS
Pendant son fonctionnement, le réfrigérateur émet des bruits tout à fait normaux comme : · BOURDONNEMENT : le compresseur fonctionne. · GRONDEMENTS, BRUISSEMENTS et SIFFLEMENTS : le réfrigérant coule à travers les tuyaux. · CLAQUEMENT et TIC-TAC : l’arrêt du compresseur. Simples mesures de réduction des bruits de vibration : · Les récipients se touchent : éviter le contact entre les récipients et les plats en verre. · Les tiroirs, clayettes et bacs émettent des vibrations : contrôler l’installation appropriée des accessoires intérieurs. REMARQUE : Le gaz réfrigérant produit du bruit même lorsque le compresseur est éteint ; ce n’est pas un défaut, c’est normal. Si vous entendez un bruit de claquement dans l’appareil, c’est normal étant donné que cela provient de l’expansion des différents matériaux.
OUVERTURE REVERSIBLE DE LA PORTE
Les portes de l’appareil peuvent être inversées afin de permettre une ouverture vers la droite ou vers la gauche, en fonction des exigences.
REMARQUE : · L’inversion des portes doit être effectuée par un personnel technique qualifié. · L’inversion des portes n’est pas couverte par la garantie.
FR 26
INVERSER LE SENS D’OUVERTURE DES PORTES
Retirer la plaque supérieure et la charnière à l’aide d’un tournevis.
Retirer la porte supérieure.
Retirer la charnière centrale et sa broche de raccordement située en-dessous.
Retirer la porte inférieure.
Retirer la charnière inférieure droite et les bouchons plastiques de gauche et les remettre en placesur le côté opposé.
Utiliser la charnière opposée et le cache et les mettre sur la partie basse de gauche.
Assembler de nouveau les mécanismes de portes et de charnières de bas en haut, de 1-4.
7
DIMENSIONS DU PRODUIT ET COMPARTIMENT ENCASTRE
11
13
1586
339mm
1452
343mm
60
19
1580
1575mm
1449
1446mm
1130mm
1033mm
35
38
FR 27
INSTALLATION DE L’APPAREIL DANS LA COLONNE
Insérer l’appareil dans la colonne, en le plaçant sur la face opposée des charnières et s’assurer d’un espacement de 3-5 mm.
1
Après avoir vérifié que la porte de l’appareil et celle de la colonne coïncident, visser la partie supérieure de l’appareil sur le cabinet.
2
Visser la partie inférieure de l’appareil.
3
Ajuster le joint d’étanchéité de l’appareil, si nécessaire, découper la surlongueur. Fixer les pièces inférieures avec les caches plastiques.
4
Utiliser un tournevis cruciforme pour dévisser la broche de raccordement située sous la charnière centrale à droite et ajuster pour visser sur la paroi du cabinet droit.
5
FR 28
ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE LA COLONNE ENCASTREE DES PORTES DE L’APPAREIL
L’appareil est équipé de dispositifs d’assemblage pour les portes de l’appareil avec les panneaux de colonne (glissière du support).
Fixer la glissière dans la partie intérieure du panneau de la colonne encastrée à la hauteur souhaitée et à environ 20 mm du câble extérieur de la porte.
PRECAUTIONS RELATIVES A UN FONCTIONNEMENT CORRECT
Une fois le produit incorporé, placer la partie arrière de la colonne en contact avec le mur de façon à empêcher tout accès au compartiment du compresseur.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil, il est essentiel de permettre une circulation appropriée de l’air de façon à refroidir le condensateur situé sur la partie arrière de l’appareil.
Pour cette raison, la colonne doit être équipée d’une cheminée arrière, dont l’ouverture supérieure ne doit pas être obstruée, et dotée d’une fente à l’avant recouverte d’une grille de ventilation.
Taille des découpes de l’unité.
20
Ouvrir les portes de la colonne encastrée et du réfrigérateur. Positionner le support encastré dans la glissière, et ensuite l’introduire dans la porte du réfrigérateur.
Marquer les points de fixation des vis et percer avec un foret de 2,5 mm de diamètre.
Espace à conserver entre l’unité et le plafond.
Raccorder la porte de l’appareil avec le panneau du cabinet en se servant des rainures du support comme lignes directrices.
SUSPENDRE L’UTILISATION DE L’APPAREIL
Si l’appareil ne doit pas fonctionner pendant une période prolongée : 1) Éteindre l’appareil (voir Fonctionnement). 2) Débrancher la fiche ou retirer le dispositif de sécurité. 3) Nettoyer l’appareil. 4) Laisser les portes de l’appareil ouvertes.
FR 29
PROBLEME
L’ampoule d’éclairage intérieur ne s’allume pas.
Le réfrigérateur et le congélateur ne refroidissent pas suffisamment.
DEPANNAGE CAUSE
CORRECTION
· Absence d’électricité. · L’interrupteur de la porte est bloqué.
· Le cordon d’alimentation n’est pas correctement inséré. · Vérifier si l’appareil est éteint. (voir Réglage de la température). · S’assurer qu’il y du courant dans la maison. · Vérifier qu’il est actif.
· Les portes ne sont pas fermées. · Les portes sont ouvertes fréquemment. · Réglage incorrect de la température. · Le réfrigérateur et le congélateur ont été trop remplis. · La température ambiante est trop basse.
· Absence de courant.
· Vérifier que la porte et les joints ferment correctement. · Éviter d’ouvrir les portes de manière inutile pendant un certain temps. · Contrôler le réglage de la température, et si possible, refroidir encore plus (voir Réglage de la température). · Attendre que la température du réfrigérateur ou du congélateur se stabilise. · Vérifier que la température ambiante est conforme aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique (voir Installation). · Le cordon d’alimentation n’est pas correctement inséré. · Vérifier si l’appareil est éteint (voir Réglage de la température). · S’assurer qu’il y a du courant dans le logement.
Les aliments situés dans le réfrigérateur gèlent.
Le fond du compartiment du réfrigérateur est humide ou présente des gouttelettes. Présence de gouttelettes ou d’eau sur la paroi arrière du réfrigérateur. Présence d’eau dans le bac à légumes.
Le moteur fonctionne en permanence.
Les aliments surgelés dégèlent.
· Réglage incorrect de la température. · Nourriture en contact avec la paroi arrière.
· Contrôler le réglage de la température (voir Réglage de température) et si possible, diminuer le réglage de la température. · Enlever les aliments de la paroi arrière du réfrigérateur.
· La congélation d’une quantité trop importante
· Ne pas dépasser la quantité maximale d’aliments à
d’aliments frais diminue la température du réfrigérateur. congeler (voir Congélation).
Le tuyau d’égouttement peut être bouché.
· Nettoyer le tuyau d’égouttement avec un bâtonnet ou similaire pour permettre l’écoulement de l’eau.
· Fonctionnement normal du réfrigérateur.
· Ce n’est pas un défaut (voir Dégivrage).
· Manque de circulation d’air. · Légumes et fruits contenant trop d’humidité.
· Vérifier qu’il n’y a pas d’aliments déposés sur la clayette en verre des légumes, qui empêchent la circulation de l’air. · Envelopper les fruits et les légumes dans des films, sachets ou récipients en plastique.
· Les portes ne sont pas fermées. · Les portes sont ouvertes fréquemment. · La température ambiante est très élevée.
· Épaisseur du givre supérieure à 3 mm.
· S’assurer que la porte est fermée et que les joints ferment correctement. · Éviter d’ouvrir les portes de manière inutile pendant un certain temps. · Vérifier que la température ambiante est conforme aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique (voir Installation). · Régler l’affichage/thermostat sur une température plus chaude. · Dégivrer l’unité (voir Dégivrage).
· La plage de température ambiante est inférieure à la · Déplacer l’unité dans une pièce plus chaude ou chauffer
classe climatique de l’appareil.
la pièce.
Le compresseur démarre rarement.
· La porte du congélateur n’est pas fermée.
· S’assurer que la porte est fermée et que le joint est suffisamment étanche.
Le voyant Wi-Fi clignote par alternance 3 sec allumé et 1 seconde éteint.
· Routeur désactivé. · Absence de connexion.
· Allumer le routeur. · Réinitialiser le produit (voir Wi-Fi).
SI VOUS N’AVEZ PAS PU RESOUDRE LE PROBLEME, CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE. VEUILLEZ INDIQUER LE TYPE DE DEFAUT ET LES INFORMATIONS CONTENUES SUR LA PLAQUE DE CET APPAREIL, SITUEE DANS LE COMPARTIMENT DU REFRIGERATEUR :
· Le modèle de l’équipement. · Le numéro de série.
FR 30
ÍNDICE
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD …………………………………. 32–32 INSTALACIÓN ……………………………………………………………. 33–33 FUNCIONAMIENTO …………………………………………………….. 33–33 CONSERVACIÓN ………………………………………………………… 34–34 CONGELACIÓN ………………………………………………………….. 35–35 DESCONGELACIÓN …………………………………………………… 35–35 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA …………………………………… 36–36 AHORRO DE ENERGÍA ……………………………………………….. 36–36 REDUCCIÓN DE RUIDO ……………………………………………… 36–36 REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA……………………………….. 36–37 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y HUECO DE ENCASTRE.. 37–38 INSTALACIÓN DEL APARATO EN LA COLUMNA ………… 38–38 ACOPLAMIENTO DE LOS PANELES DE LA COLUMNA ENCASTRADA DE LAS PUERTAS DEL APARATO ………. 39–39 PRECAUCIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO ……………………………………………………………….. 39–39 HIBERNACIÓN DEL APARATO …………………………………… 39–39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS…………………………………… 40–40
ES 31
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultar o futuros propietarios. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como: – la zona de descanso para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – en granjas, para el uso de la clientela de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial – en hostales – para servicios de catering y otras aplicaciones no comerciales. Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la conservación de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no podrá ser considerado responsable de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El frigorífico contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano), con una elevada compatibilidad medioambiental los cuales, sin embargo, son inflamables. Le recomendamos que respete las reglas siguientes para evitar situaciones de peligro:
· Antes de llevar a cabo cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. · El sistema de refrigeración, situado en la parte posterior e interior del frigorífico contiene refrigerante. Por tanto, debe evitar dañar los tubos. · Si se detecta una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la salida mural y no utilice llamas vivas. Abra la ventana y ventile la estancia. A continuación, llame a un centro de soporte técnico para solicitar ayuda. · No utilice un cuchillo o cualquier objeto afilado para eliminar escarcha o hielo. De hacerlo, podría dañar el circuito de refrigerante; las fugas de este último pueden provocar incendios o daños oculares. · No instale el aparato en un lugar húmedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua. · No instale el aparato cerca de calentadores o materiales inflamables. · No use cables prolongadores o adaptadores. · No tire en exceso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos húmedas. · No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. · Se recomienda mantener el enchufe limpio; cualquier exceso de polvo sobre el enchufe podría provocar un incendio. · No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación. · Evite totalmente el uso de llamas vivas o equipos eléctricos, como calentadores, limpiadores a vapor, velas, lámparas de aceite y aparatos similares para acelerar la fase de descongelación. · No utilice ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en spray, cerca del frigorífico. Podría provocar una explosión o un incendio. · No use aparatos eléctricos en el interior del compartimento para alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante. · No introduzca o almacene materiales inflamables o muy volátiles como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrían provocar una explosión. · No guarde medicamentos ni materiales de investigación en el frigorífico. Cuando deba almacenarse material que requiera un estricto control de temperatura, es posible que se deteriore o desencadene una reacción incontrolada que pueda provocar riesgos. · No obstruya las aberturas de ventilación en la carcasa del aparato o en la estructura integrada. · No coloque objetos y/o contenedores con agua encima del aparato. · No lleve a cabo reparaciones en el frigorífico. Todas las intervenciones debe llevarlas a cabo únicamente personal debidamente cualificado. · Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando reciban la supervisión o las instrucciones necesarias acerca del uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben realizarlas niños sin supervisión. Si gira totalmente la rueda del mando en sentido antihorario, escuchará un clic que indicará el apagado del aparato. Cuando se instale el aparato, debe dejarse el cable eléctrico y la toma eléctrica en un lugar de fácil acceso. La toma eléctrica debe ser compatible con el enchufe del aparato. En caso contrario, solicite a un técnico autorizado que cambie el enchufe; no utilice cables prolongadores y/o varios conectores. Para evitar quemaduras, no toque los componentes internos ni alimentos congelados con las manos húmedas o mojadas.
ES 32
Eliminación del aparato antiguo
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible. La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
– Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos.
– Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
Conformidad
Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIAS: · No instale el aparato en un lugar húmedo puesto que esto podría comprometer el aislamiento y provocar fugas. Asimismo, en el exterior del mismo, es posible que se acumule condensación. · No coloque el aparato en el exterior o cerca de fuentes de calor o bajo la luz directa del sol.
El aparato funcionará dentro de los intervalos de temperatura ambiente indicados a continuación: +10 +32 ºC para la clase climática SN +16 +32 ºC para la clase climática N +16 +38 ºC para la clase climática ST +16 +43 ºC para la clase climática T (Véase la placa de datos técnicos del producto) · No coloque contenedores con líquidos encima del aparato. · Antes de poner en marcha el aparato, espere al menos 3 horas después de colocarlo en su ubicación definitiva.
Conexión eléctrica
Tras la entrega, coloque el aparato verticalmente y espere al menos 2 o 3 horas antes de conectarlo a la red eléctrica. Antes de insertar el enchufe en la toma eléctrica, asegúrese de que:
· El enchufe posee toma de tierra y cumple las disposiciones legales. · El enchufe puede soportar la carga de potencia máxima del aparato, tal y como se indica en la placa de datos técnicos del frigorífico. · La tensión de alimentación se encuentra dentro del rango indicado en la placa de datos técnicos del frigorífico. · El cable no debe plegarse ni aplastarse. · El cable debe comprobarse periódicamente y su sustitución debe llevarla a cabo únicamente técnicos autorizados. · El fabricante declina toda responsabilidad cuando no se respeten estas medidas de seguridad.
Puesta en marcha del aparato
Retire todos los materiales de embalaje y envoltorios presentes en el interior del aparato y proceda a lavarlo con agua y bicarbonato sódico o jabón neutro. Una vez realizada la instalación, espere de 2 a 3 horas para que el frigorífico/congelador alcance la temperatura de funcionamiento normal antes de colocar alimentos congelados o frescos en su interior. Si el cable de alimentación se desconecta, espere al menos cinco minutos antes de reiniciar el frigorífico/congelador. En este punto, el aparato está listo para su uso.
FUNCIONAMIENTO
Apagado/encendido (sin pantalla)
· La unidad de termostato para el control del aparato se encuentra ubicado en el interior del compartimento frigorífico (Fig. 1). Gire la rueda del termostato más allá de la posición “0”. La luz se enciende cuando la puerta del frigorífico se abre. Girar la rueda por completo hasta la posición “0” para apagar el aparato.
Ajuste de temperatura (sin pantalla)
Fig. 1
5
Fig. 2
· El ajuste de temperatura de ambos compartimentos se realiza girando la rueda del termostato (Fig. 2). Seleccione la posición deseada: · Para bajar la temperatura en el frigorífico y el congelador, gire la rueda hacia el 5. · Para incrementar la temperatura en el frigorífico y el congelador, gire la rueda hacia el 0.
Posición 1-2 3-4
5
Condiciones Temperatura de verano o ambiente comprendida entre 25 y 35 °C Temperatura de primavera, otoño o ambiente comprendida entre 15 y 25 °C Temperatura de invierno o ambiente comprendida entre 5 y 15 °C
ES 33
CONSERVACIÓN
· Para conservar al máximo el aroma, la sustancia y el frescor de los alimentos, es aconsejable colocarlos en el interior del frigorífico tal como se indica en la figura 6 siguiente, teniendo cuidado de envolverlos en papel de aluminio o film plástico, o bien en recipientes adecuados provistos de tapa para evitar contaminaciones cruzadas.
Zona del frigorífico
Frutas/ Verduras
· Para reducir las pérdidas de humedad de frutas y verduras, deben protegerse con materiales plásticos, como bolsas o film de uso alimentario, e introducirse en la zona para frutas y verduras. De este modo, se evita acelerar su deterioro.
ZONA DEL FRIGORÍFICO
Fig. 6
NOTA:
Si se introduce una cantidad excesiva de alimentos o la puerta del frigorífico se abre con frecuencia, es normal que el indicador no muestre un OK. Espere al menos 10 horas antes de girar la rueda hasta un ajuste superior.
Zona del congelador
Use la tabla siguiente para identificar los compartimentos. La congelación solo tiene lugar en los compartimentos.
2 – 3 MESES
4 – 6 MESES
6 – 8 MESES
Fig.4
Indicador de la temperatura en la zona más fría
(Según modelo)
Algunos modelos cuentan con un indicador de temperatura en la zona más fría del compartimento del frigorífico, para que pueda controlar la temperatura media. Este símbolo indica la zona más fría del frigorífico (Fig. 5).
Fig. 5
Compruebe que se muestre claramente la palabra OK en el indicador de temperatura (Fig. 6). Si esta palabra no aparece, significa que la temperatura es demasiado elevada: configure la temperatura en un ajuste más bajo y espere unas 10 horas. Vuelva a comprobar el indicador y, en caso necesario, vuelva a realizar un nuevo ajuste.
10 – 12 MESES
Recomendaciones prácticas
Distribuya los alimentos en los estantes de manera homogénea para que el aire pueda circular y refrigerarlos correctamente. · Evite el contacto entre los alimentos y las paredes posteriores del compartimento del frigorífico. · No introduzca alimentos calientes pues esto podría provocar daños locales e incrementar el consumo energético. · Retire los embalajes de los alimentos antes de introducirlos. · No coloque bandejas o recipientes que no se hayan lavado previamente. · No obstruya con alimentos las ranuras de ventilación del aire frío. · No cubra la bandeja de cristal del cajón de las verduras para permitir una correcta circulación del aire. · No guarde botellas en el compartimento del congelador pues podrían reventar al congelarse. · En caso de cortes prolongados en el suministro eléctrico, mantenga cerradas las puertas el máximo tiempo posible. · La instalación del aparato en una ubicación cálida y húmeda, con aperturas frecuentes de las puertas y el almacenamiento de grandes cantidades de verduras podría provocar la formación de condensación y afectar al rendimiento del aparato. · Para evitar un consumo energético excesivo, no se recomienda abrir con frecuencia las puertas ni mantenerlas abiertas durante demasiado tiempo.
ES 34
CONGELACIÓN
· Los alimentos deben estar frescos.
· Congele pequeñas cantidades de alimentos de cada vez para acelerar la congelación. Nunca supere la cantidad máxima indicada en la etiqueta de valores máximos.
· Durante la congelación, no abra la puerta del congelador.
· Los alimentos deben introducirse en envases sellados y herméticos.
· Separe los alimentos a congelar de los ya congelados.
· Etiquete las bolsas o recipientes para mantener un inventario de los alimentos congelados.
· Una vez descongelados, no vuelva a congelar los alimentos y consúmalos cuanto antes.
NOTA: · MODELOS SIN PANTALLA Normalmente, no es necesario modificar la rueda del termostato. Solo en caso de que los productos en el compartimento del frigorífico estén demasiado fríos, se recomienda girar la rueda del termostato lentamente hacia el 0 (Fig. 7). Una vez finalizada la congelación, vuelva a colocar la rueda en la posición habitual.
5
Fig. 7
DESCONGELACIÓN
Descongelación del compartimento del frigorífico
Durante un funcionamiento normal, el frigorífico se descongela automáticamente. No es necesario secar las gotas de agua presentes en la pared posterior ni eliminar la escarcha (depende del funcionamiento). El agua circula hacia la parte posterior a través del orificio de drenaje existente y el calor del compresor contribuye a su evaporación. · Mantenga limpio el tubo de drenaje del compartimento del frigorífico (Fig. 8) para evitar que acumule agua.
La placa de datos técnicos indica la cantidad máxima de alimentos que se puede congelar (véase la figura 8).
La descongelación del compartimento del frigorífico tiene lugar automáticamente en este aparato.
(Figura 8)
Recomendamos descongelar el congelador cuando la capa de escarcha supere los 3 mm de grosor.
Una pequeña cantidad de escarcha o algunas gotas de agua en la parte posterior del compartimento del frigorífico cuando este se encuentra en funcionamiento es normal.
Asegúrese de que la salida de agua siempre esté limpia y de que los alimentos no entren en contacto con la pared posterior o los laterales del compartimento del congelador.
Nota: esta es la placa de datos técnicos del aparato; contiene todos los datos que deberá indicar al servicio técnico en caso de avería.
Importante: si la temperatura ambiente es elevada, el aparato podría funcionar de manera continua, con la consiguiente acumulación excesiva de escarcha en la pared interior del frigorífico. En este caso, ajuste el termostato en un valor más alto (1-2).
La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imágenes anteriores
Fig. 8
ES 35
Descongelación del compartimento del congelador
(modelos estáticos sin tecnología NO-FROST)
Cuando la capa de escarcha presente en el compartimento del congelador supere los 3 mm, se recomienda llevar a cabo una descongelación para evitar un incremento en el consumo energético del aparato. 1) Gire la rueda hasta la posición “0” (Fig. 9).
5
Fig. 9
2) Desconecte el cable de alimentación. 3) Retire los alimentos congelados y colóquelos temporalmente en un lugar fresco. 4) Deje la puerta del congelador abierta para acelerar la descongelación. 5) Recolecte el agua en la parte inferior. 6) Seque el congelador. 7) Vuelva a conectar el cable de alimentación y ajuste los valores deseados. 8) Espere un momento antes de volver a introducir los alimentos congelados.
ADVERTENCIA: Evite el uso de llamas vivas o aparatos eléctricos, como calentadores, limpiadores a vapor, velas, lámparas de aceite y similares, para acelerar el proceso de descongelación. No utilice un cuchillo o cualquier objeto afilado para eliminar la escarcha o el hielo presentes. Estas operaciones podrían provocar daños en el circuito de refrigerante; las fugas de este último pueden provocar incendios o daños oculares.
Descongelación del compartimento del congelador
(modelos NO-FROST)
La descongelación es automática.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Iluminación
Iluminación LED El modelo está equipado con luces LED, para cambiarlas, póngase en contacto con el servicio técnico. En comparación con las bombillas tradicionales, los LED duran más y son más ecológicos.
Limpieza
AVISO:
· Antes de cada operación, desenchufe el aparato para evitar descargas eléctricas. · No vierta agua directamente sobre el interior o el exterior del frigorífico. Esto podría provocar oxidación y daños en los aislamientos eléctricos.
IMPORTANTE:
Para evitar grietas en las superficies interiores o los componentes plásticos, siga estas sugerencias: · Elimine las grasas que se queden adheridas a los componentes plásticos. · Las piezas internas, las juntas y las piezas externas se pueden limpiar con un paño humedecido con agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilice disolventes, amoniaco, lejía o productos abrasivos. · Retire los accesorios, como los estantes, etc., del frigorífico y de la puerta. Lave con agua jabonosa caliente. Aclare y seque a conciencia. · La parte posterior del aparato suele acumular polvo, el cual se puede eliminar con un aspirador; antes de proceder a limpiarla, apague y desenchufe el aparato. Con esto conseguirá una mayor eficacia energética.
AHORRO ENERGÉTICO
Para reducir el consumo del aparato, sugerimos: · Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien ventilada. · Evite introducir alimentos calientes en el frigorífico para no elevar la temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor. · No sobrecargue el aparato para garantizar una buena circulación del aire. · Descongele el aparato en caso de un exceso de hielo (véase DESCONGELACIÓN) a fin de facilitar la transferencia del frío. · En caso de cortes en el suministro eléctrico, se recomienda mantener cerrada la puerta del frigorífico. · Abra o mantenga abiertas las puertas del aparato el menor tiempo posible. · Evite ajustar el termostato en temperaturas excesivamente frías. · Elimine el polvo presente en la parte posterior del aparato (véase LIMPIEZA).
REDUCCIÓN DEL RUIDO
Durante esta operación, el frigorífico emite algunos sonidos absolutamente normales, como: · ZUMBIDO: el compresor está funcionando. · SISEOS, CRUJIDOS y SILBIDOS: el refrigerante fluye por los tubos. · TICS y CLICS: desconexión del compresor. Pequeños trucos para reducir los ruidos por vibración: · Recipientes en contacto: Evite el contacto entre recipientes y envases de cristal. · Los cajones, los estantes y las balconeras vibran: Compruebe la correcta instalación de los accesorios internos. NOTA: El gas refrigerante emite ruidos aún cuando el compresor se encuentre desconectado; no es un fallo, es algo normal. Si escucha clics en el interior del aparato, es normal y se debe a la expansión de los distintos materiales.
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
Las puertas del aparato son reversibles para permitir una apertura a la izquierda o a la derecha, según sea más conveniente.
NOTA: · La inversión de las puertas debe realizarla personal debidamente cualificado. · La inversión de las puertas no está cubierta por la garantía.
ES 36
INVERSIÓN DE LA APERTURA DE LAS PUERTAS
Retire la placa superior y la bisagra con un destornillador.
Retire la puerta superior.
Retire la bisagra intermedia y el pasador de conexión situado debajo.
Retire la puerta inferior.
Retire la bisagra inferior derecha y los tapones plásticos de la izquierda y vuelva a colocarlos en el lado opuesto.
Use la bisagra y la cubierta opuestas e insertelas a la izquierda.
Vuelva a montar las puertas y las bisagras de abajo hacia arriba, (puntos 1-4).
7
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y HUECO DE ENCASTRE
11
13
1586
339mm
1452
343mm
60
19
1580
1575mm
1449
1446mm
1130mm
1033mm
35
38
ES 37
INSTALACIÓN DEL APARATO EN LA COLUMNA
Inserte el aparato en la columna, colocándolo en el lado opuesto de las bisagras y dejando un hueco de 3 a 5 mm.
1
Después de comprobar la coincidencia entre la puerta del aparato y de la columna, atornille la parte superior del aparato al armario.
2
Atornille la parte inferior del aparato.
3
Coloque la junta del aparato y recorte el sobrante, en caso necesario. Coloque las tapas plásticas en la parte inferior.
4
Use un destornillador de estrella para aflojar el pasador de conexión situado debajo de la bisagra intermedia derecha y ajuste para atornillar a la pared derecha del armario.
5
ES 38
ACOPLAMIENTO DE LOS PANELES DE LA COLUMNA ENCASTRADA DE LAS PUERTAS DEL APARATO
El aparato está equipado con dispositivos de acople para las puertas del aparato con los paneles de la columna (corredera del cargador).
Fije la corredera en la parte interior del panel de la columna encastrada a la altura deseada y a unos 20 mm aprox. de la línea exterior de la puerta.
PRECAUCIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO
Una vez encastrado el aparato, coloque la parte posterior de la columna en contacto con la pared para evitar el acceso al compartimento del compresor. Para que el producto funcione correctamente, es esencial permitir una correcta circulación del aire que permita la refrigeración del condensador situado en la parte posterior del aparato. Por este motivo, la columna debe estar equipada con un tubo de salida de humos posterior, cuya abertura no debe estar bloqueada y con una ranura frontal que deberá estar cubierta con una rejilla de ventilación.
Dimensiones de los huecos de la unidad.
20
Abra las puertas de la columna encastrada y del frigorífico. Coloque el cargador integrado en la corredera e insértelo en la puerta del frigorífico.
Marque los puntos de fijación para los tornillos y perfore unos orificios con una broca de 2,5 mm de diámetro.
Espacio entre aparato y techo.
Conecte la puerta del aparato al panel del armario utilizando las ranuras del cargador a modo de guía.
HIBERNACIÓN DEL APARATO
Si el aparato no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo: 1) Apague el aparato (véase Funcionamiento). 2) Desenchufe o retire el dispositivo de seguridad. 3) Limpie el aparato. 4) Deje abiertas las puertas del aparato.
ES 39
PROBLEMA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA
SOLUCIÓN
La luz interior no se enciende.
El frigorífico o el congelador no enfrían lo suficiente.
· Ausencia de suministro eléctrico. · El interruptor de la puerta está bloqueado.
· El cable de alimentación no se ha enchufado correctamente. · Compruebe si el aparato está apagado. (véase Ajuste de la temperatura). · Asegúrese de que existe suministro eléctrico en la vivienda. · Compruebe que esté activo.
· Las puertas no están cerradas.
· Compruebe que la puerta y las juntas
cierren correctamente.
· Las puertas se abren con demasiada frecuencia.
· Evite aperturas innecesarias de las puertas durante un
tiempo.
· Ajuste de la temperatura incorrecto.
· Compruebe el ajuste de temperatura y, si fuera posible,
reduzca la temperatura (véase Ajuste de la temperatura).
· El frigorífico y el congelador se han llenado en exceso. · Espere a que la temperatura del congelador o frigorífico
se estabilice.
· La temperatura ambiente es demasiado baja.
· Compruebe que la temperatura ambiente se ajusta a las
especificaciones que aparecen en la placa de datos
técnicos del aparato (véase Instalación).
· No hay suministro eléctrico.
· El cable de alimentación no se ha enchufado
correctamente.
· Compruebe si el aparato está apagado (véase Ajuste de
la temperatura).
· Asegúrese de que hay suministro eléctrico.
Los alimentos se congelan en el interior del frigorífico.
· Ajuste de la temperatura incorrecto. · Alimentos en contacto con la pared posterior. · La congelación de demasiados alimentos frescos provoca una bajada en la temperatura del frigorífico.
· Compruebe el ajuste de temperatura (véase Ajuste de temperatura) y, si fuera posible, reduzca el ajuste de temperatura. · Separe los alimentos de la pared posterior del frigorífico. · No supere la cantidad máxima a congelar (véase Congelación).
El fondo del compartimento del frigorífico está mojado o húmedo.
Presencia de gotas o agua en la pared posterior del frigorífico.
Presencia de agua en el cajón de las verduras.
· El tubo de drenaje podría estar obstruido. · Funcionamiento normal del frigorífico. · Falta de circulación de aire. · Frutas y verduras con exceso de humedad.
El motor funciona de manera continua.
· Las puertas no están cerradas. · Las puertas se abren con frecuencia. · La temperatura ambiente es demasiado elevada.
· El grosor de la escarcha es superior a 3 mm.
· Limpie del tubo de drenaje con una varilla o herramienta similar para permitir la salida de agua. · No es un fallo (véase Descongelación). · Compruebe que no se han colocado alimentos en la bandeja de las frutas y verduras que obstruyan la circulación de aire. · Introduzca las frutas y verduras en contenedores, bolsas o protéjalas con film plástico. · Asegúrese de que las puertas estén cerradas y de que las juntas se encuentren en buen estado. · Evite aperturas innecesarias de las puertas durante un tiempo. · Compruebe que la temperatura ambiente se ajusta a las especificaciones que aparecen en la placa de datos técnicos del aparato (véase Instalación). · Ajuste la pantalla/el termostato en una temperatura más elevada. · Descongele la unidad (véase Descongelación).
Los alimentos congelados se están descongelando.
· La temperatura ambiente es inferior a la clase climática del aparato. El compresor funciona poco. · La puerta del congelador no está cerrada.
· Mueva el aparato hasta una ubicación más cálida o caliente la estancia. · Asegúrese de que la puerta esté cerrada y de que la junta se encuentre en buen estado.
La luz de Wi-Fi parpadea (se enciende durante 3 seg. y se apaga durante 1 seg.)
· Router apagado. · Falta de conexión.
· Encienda el router. · Restablezca el producto (véase Wi-Fi)
SI EL PROBLEMA NO SE RESUELVE, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO; INDIQUE EL TIPO DE AVERÍA Y LOS DATOS QUE APARECEN EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO SITUADA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO:
· El modelo del equipo. · El número de serie.
ES 40
INHALT
DE
SICHERHEITSINFORMATIONEN …………………………………. 42–42 INSTALLATION ………………………………………………………….. 43–43 BETRIEB…………………………………………………………………….. 43–43 KONSERVIERUNG………………………………………………………. 44–44 GEFRIEREN ……………………………………………………………….. 45–45 ABTAUEN …………………………………………………………………… 45–45 WARTUNG UND REINIGUNG ………………………………………. 46–46 ENERGIE SPAREN …………………………………………………….. 46–46 GERÄUSCHE REDUZIEREN ………………………………………… 46–46 TÜRANSCHLAGWECHSEL………………………………………….. 46–47 ABMESSUNGEN ………………………………………………………… 47–48 INSTALLATION DES GERÄTS IM KORPUS …………………. 48–48 BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN KORPUSFRONTEN …………………………………………………….. 49–49 HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB ……………….. 49–49 AUSSERBETRIEBNAHME DES GERÄTS …………………….. 49–49 FEHLERBEHEBUNG …………………………………………………… 50–50
DE 41
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie: – Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen – in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften – Bed & Breakfast (B&B) – Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im Einzelhandel. Das Gerät darf ausschließlich für die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als gefährlich erachtet und der Hersteller weist im Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte lesen Sie auch die Garantiebestimmungen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Der Kühlschrank enthält ein Kühlgas (R600a: Isobutan) und ein Schaumtreibmittel (Cyclopentane) zur Isolierung, die sehr umweltfreundlich, aber entflammbar sind. Bitte halten Sie die folgenden Regeln ein, um Gefahren vorzubeugen:
· Vor jedem Eingriff am Gerät den Netzstecker ziehen. · Das Kühlsystem, dass an der Rückseite des Geräts liegt enthält ein Kältemittel. Achten Sie daher darauf, die Leitungen nicht zu beschädigen. · Wenn Sie am Kühlsystem ein Leck feststellen, nicht die Netzsteckdose berühren und unbedingt offene Flammen vermeiden. Das Fenster öffnen und den Raum gut lüften. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um das Gerät reparieren zu lassen. · Wenn sich an den Innenwänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Scharfe Gegenstände können den Kühlkreislauf beschädigen, das austretende Kältemittel kann sich entzünden und reizt die Augen. · Das Gerät nicht in Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger Atmosphäre installieren sowie vor direkter Sonneneinstrahlung und Wasser schützen. · Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen oder entflammbaren Materialien installieren. · Zum Anschluss keine Verlängerungskabel und Adapter verwenden. · Das Netzkabel nicht stark spannen oder biegen und den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren. · Den Netzstecker und/oder das Netzkabel nicht beschädigen – Stromschlag- und Brandgefahr! · Den Netzstecker sauber halten. Starke Staubablagerungen erhöhen die Brandgefahr. · Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. · Auf keinen Fall offene Flammen oder elektrische Geräte wie Heizelemente oder Dampfstrahlreiniger sowie keine Kerzen, Öllampen oder Ähnliches verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. · In der Nähe des Kühlschranks keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen aufbewahren – Explosions- und Brandgefahr! · Im Inneren des Kühlschranks keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, sie sind vom Hersteller ausdrücklich zugelassen. · Keine brennbaren und hoch flüchtigen Substanzen wie Äther, Benzin, Flüssiggas, Propan, Sprühdosen, Klebstoffe, reinen Alkohol usw. im Kühlschrank aufbewahren – Explosionsgefahr! · Keine Medikamente oder Materialien für wissenschaftliche Forschungen aufbewahren. Material, dessen Aufbewahrung eine strenge Temperaturkontrolle erfordert, kann verderben oder unkontrollierte Reaktionen auslösen, die möglicherweise gefährlich sind. · Die Lüftungsgitter am Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauöffnung frei halten. · Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen. · Nicht versuchen, den Kühlschrank selbst zu reparieren. Technische Eingriffe dürfen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal ausgeführt werden. · Die Nutzung des Geräts durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Kenntnissen bzw. Erfahrungen ist zulässig, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts durch Kinder ist nur unter Aufsicht zulässig. Das Stellrad gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Das Klick-Geräusch zeigt an, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät muss so installiert werden, dass das Netzkabel und die Netzsteckdose leicht erreichbar sind. Die Netzsteckdose muss mit dem Gerätestecker kompatibel sein. Andernfalls den Netzstecker von einem zugelassenen Techniker austauschen lassen. Keine Verlängerungskabel und/oder Mehrfachstecker verwenden. Komponenten im Innenraum und eingefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen berühren – Gefahr von Kälteverbrennungen!
DE 42
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt nicht schaden:
– Elektrische- und elektronische Altgeräte (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden.
– Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
Konformität
Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind.
· Die Netzsteckdose muss nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften geerdet sein. · Die Netzsteckdose muss für die auf dem Typenschild angegebene Höchstspannung des Geräts geeignet sein. · Die Netzspannung muss in dem auf dem Typenschild des Kühlschranks angegebenen Bereich liegen. · Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. · Das Netzkabel ist regelmäßig zu kontrollieren und darf nur von zugelassenem Servicepersonal ausgewechselt werden. · Der Hersteller weist jede Haftung zurück, wenn die genannten Sicherheitsregeln nicht beachtet werden.
Vor der Inbetriebnahme
Die im Inneren des Kühlschranks befindliche Verpackung entfernen und den Innenraum mit Wasser und Natron oder einem neutralen Reinigungsmittel reinigen. Nach der Installation den Kühlschrank nicht sofort befüllen, sondern 2 bis 3 Stunden warten, damit die Kühl- und Gefrierfächer ihre normale Betriebstemperatur erreichen. Nach einer Trennung der Spannungsversorgung mindestens 5 Minuten warten, bevor der Die Kühl/Gefrierkombination neu gestartet wird. Anschließend ist das Gerät betriebsbereit.
BETRIEB Ein- und Ausschalten (Modelle ohne Display)
· Der Thermostat befindet sich im Inneren des Kühlraums (Abb. 1). Den Stellring des Thermostats über die Position “0” hinaus drehen. Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein. Wird der Stellring auf “0” gestellt, schaltet sich das Gerät aus.
Abb. 1
Temperatureinstellung (Modelle ohne Display)
INSTALLATION
WARNUNGEN: · Das Gerät nicht in einer Umgebung mit dampfhaltiger oder feuchter Atmosphäre installieren, da dies die Dämmung beeinträchtigt und zu Lecks führen kann. Außerdem könnte sich an der Außenfläche des Geräts Kondenswasser ablagern. · Das Gerät nicht im Freien, in der Nähe von Hitzequellen aufstellen und keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
Innerhalb der folgenden Umgebungstemperaturbereiche ist ein korrekter Betrieb des Geräts gewährleistet: +10 +32 °C bei Klimaklasse SN +16 +32 °C bei Klimaklasse N +16 +38 °C bei Klimaklasse ST +16 +43 °C bei Klimaklasse T (siehe Typenschild des Produkts) · Keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen. · Nach der endgültigen Installation mindestens 3 Stunden warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
5
Abb. 2
· Die Temperatureinstellung beider Fächer erfolgt durch Drehen des Stellrings (Abb. 2). Die gewünschte Position einstellen: · Um für das Kühl- und Gefrierfach eine geringere Temperatur einzustellen, den Stellring in Richtung der 5 drehen. · Um für das Kühl- und Gefrierfach eine höhere Temperatur einzustellen, den Stellring in Richtung der 0 drehen.
Stellung 1-2 3-4
5
Temperaturbedingung
Sommer oder Raumtemperatur zwischen 25-35°C Frühling, Herbst oder Raumtemperatur zwischen 1525°C Winter oder Raumtemperatur zwischen 5-15°C
Elektrischer Anschluss
Nach der Lieferung das Gerät vertikal aufstellen und mindestens 2 – 3 Stunden warten, bevor es an das Spannungsnetz angeschlossen wird Bevor der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen wird, ist Folgendes sicherzustellen:
DE 43
KONSERVIERUNG
· Damit Aroma, Gehalt und Frische der Speisen bestmöglich erhalten bleiben, sollten sie wie in Abbildung 6 ersichtlich im Kühlraum untergebracht werden. Die Speisen sollten in Alu- oder Kunststofffolie oder in entsprechenden Behältnissen mit Deckel verpackt sein, um Kreuzkontaminationen zu vermeiden.
Kühlraum
Obst und Gemüse
· Um bei Obst und Gemüse die Abgabe von Feuchtigkeit zu reduzieren, diese Produkte in Kunststoffbehältern, Frischhaltefolie oder Plastiktüten im Obst- und Gemüsefach verwahren. Auf diese Weise bleiben sie länger haltbar.
KÜHLRAUM
Abb. 6
HINWEIS:
Wenn der Kühlschrank zu voll ist oder die Tür häufig geöffnet wird, ist es normal, dass die Anzeige nicht OK anzeigt. Bitte warten Sie mindestens 10 Stunden, bevor Sie den Stellring auf eine höhere Kühlleistung stellen.
Gefrierfach
Die nachstehende Tabelle veranschaulicht, wie lange verschiedene Produkte im Gefrierfach aufbewahrt werden können Das Einfrieren von Lebensmitteln ist nur im Gefrierfach möglich
2 – 3 MONATE
4 – 6 MONATE
6 – 8 MONATE
Abb. 4
Temperaturanzeige im kältesten Bereich
(nicht bei allen Modellen vorhanden)
Bei einigen Modellen ist der kälteste Bereich des Kühlraums mit einer Temperaturanzeige ausgestattet, anhand der Sie die Durchschnittstemperatur überwachen können. Dieses Symbol zeigt den kältesten Bereich des Kühlraums an (Abb. 5).
Abb. 5
Die Temperaturanzeige prüfen, die Anzeige OK muss deutlich erkennbar sein (Abb. 6). Ist die Anzeige nicht sichtbar, bedeutet dies, dass die Temperatur zu hoch ist: In diesem Fall die Kühlleistung erhöhen und ca. 10 Stunden warten. Die Anzeige erneut prüfen und bei Bedarf die Temperatur erneut einstellen.
10 – 12 MONATE
Praktische Hinweise
Die Lebensmittel gleichmäßig auf den Ablagen verteilen, damit eine angemessene Belüftung gewährleistet wird. · Vermeiden Sie die Berührung der Speisen mit der Rückwand des Kühlraums. · Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank, da dies die Haltbarkeit der anderen Lebensmittel beeinträchtigen könnte und den Stromverbrauch erhöht. · Überflüssige Verpackungen von Produkten entfernen, bevor sie im Kühlschrank verwahrt werden.
· Geschirr und Behälter nicht ungespült in den Kühlschrank stellen. · Keine Lebensmittel vor das Kaltluftgebläse stellen. · Die Glasablage über dem Gemüsefach nicht komplett bedecken, um eine korrekte Belüftung zu gewährleisten. · Keine Flaschen in das Gefrierfach legen, da sie platzen können, wenn sie gefrieren. · Bei längerem Stromausfall die Tür geschlossen halten, damit die Lebensmittel so lange wie möglich kühl gehalten werden. · Die Installation des Geräts in einer zu warmen oder zu feuchten Umgebung, häufiges Öffnen der Tür und das Verwahren großer Mengen von Gemüse kann zur Bildung von Kondenswasser führen und beeinträchtigt die Kühlleistung des Geräts. · Das häufige und zu lange Öffnen der Türen führt zu einem höheren Stromverbrauch.
DE 44
EINFRIEREN
· Die Lebensmittel müssen frisch sein.
· Lebensmittel in kleinen Portionen einfrieren, um den Vorgang zu beschleunigen. Niemals die auf dem Typenschild angegebene, zulässige Höchstmenge überschreiten.
· Während des Einfrierens die Tür des Gefrierfachs nicht öffnen.
· Die Lebensmittel müssen luftdicht verschlossen aufbewahrt werden.
· Einzufrierende Lebensmittel von bereits eingefrorenen trennen.
· Gefriertüten und Behälter etikettieren und eine Bestandsliste der eingefrorenen Lebensmittel führen.
· Nach dem Auftauen Lebensmittel nicht erneut einfrieren und sofort verzehren.
HINWEIS: · MODELLE OHNE DISPLAY In der Regel ist es nicht erforderlich, die Position des Stellrings zu verändern. Nur, wenn der Kühlschrankinhalt zu kalt wird, empfiehlt es sich, den Stellring leicht in Richtung “0” zu drehen (Abb. 7). Nachdem die Lebensmittel eingefroren sind, den Stellring wieder in seine Ausgangsposition zurückdrehen.
5
Abb. 7
ABTAUEN
Abtauen des Kühlraums
Während des Normalbetriebs wird der Kühlraum automatisch abgetaut. Die Wassertropfen und der Reif an der Rückwand (je nach Funktionsweise) müssen nicht entfernt werden. Das Wasser wird durch die Abflussöffnung an der Rückwand abgeleitet und wird durch die Wärme des Kompressors verdampft. · Den Abfluss (Abb. 8) im Kühlraum frei halten, damit sich kein Wasser ansammelt.
Auf dem Typenschild ist die Höchstmenge von Lebensmitteln angegeben, die eingefroren werden kann (siehe Abb. 8).
Der Kühlraum dieses Produkts taut sich automatisch ab.
(Abb. 8).
Das Gefrierfach sollte abgetaut werden, wenn sich im Inneren eine Eisschicht von mehr als 3 mm gebildet hat.
Etwas Reif oder kleine Wassertropfen an der Rückwand des Kühlraums sind normal.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserabfluss immer sauber ist und dass die Lebensmittel nicht die Innenwände berühren.
HINWEIS: Hier befindet sich das Typenschild mit allen Daten, die Sie im Fall eines Defekts dem Kundenservice mitteilen müssen.
Wichtig: Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, arbeitet das Gerät im Dauerbetrieb. Dies kann zu einer stärkeren Reifbildung an den Innenwänden des Kühlraums führen. In diesem Fall die Kühlleistung etwas verringern (Stellring auf Position 1 oder 2).
‘LHHQHUJLHVSDUHQGVWH.RQILJXUDWLRQHUIRUGHUWGHQ( LQVDW]YRQ6 FKXEODGHQ/HEHQVPLWWHOER[HQXQG5 HJDOE|GHQLP 3 URGXNWV LHKHGLHRELJHQ% LOGHU
Abb. 8
DE 45
Abtauen des Gefrierfachs
(Modelle mit statischer Kühlung ohne NO-FROST-Technologie)
Wenn die Eisschicht an den Innenwänden des Gefrierfachs dicker als 3 mm ist, sollte das Gefrierfach abgetaut werden, da andernfalls der Energieverbrauch steigt. 1) Den Stellring auf Position “0” stellen (Abb .9).
5
Abb. 9
2) Das Netzkabel abziehen. 3) Eingefrorene Lebensmittel herausnehmen und vorübergehend an einem kühlen Ort lagern. 4) Die Gefrierschrankttür offen lassen, um das Abtauen zu beschleunigen. 5) Das Wasser vom Boden des Gefrierfachs aufnehmen. 6) Das Gefrierfach abtrocknen. 7) Das Netzkabel wieder anschließen und die gewünschten Werte einstellen. 8) Einige Minuten warten und die gefrorenen Lebensmittel wieder hineinlegen.
WARNUNG: Auf keinen Fall offene Fla



















