Sonstige Swifty Steh Sitzhocker Instruction Manual

SWIFTY Steh Sitzhocker

Product Information:

The product is called “Swifty” and it comes with the following
components:

  • 1x Safety gas spring

The product features a three-dimensional vibrating effect for
enhanced user experience.

Product Usage Instructions:

Please follow the steps below to assemble and use the
Swifty:

  1. Start by unpacking all the components.
  2. Identify the safety gas spring.
  3. Attach the safety gas spring to the designated position on the
    Swifty.
  4. Ensure that the safety gas spring is securely attached and
    properly aligned.
  5. Once assembled, place the Swifty in a suitable location.
  6. To activate the three-dimensional vibrating effect, use the
    controls provided on the Swifty.
  7. Adjust the intensity of the vibrating effect according to your
    preference.

For detailed instructions on using the controls and additional
features, please refer to the complete user manual included with
the product.

D MONTAGEANLEITUNG F INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1x

1x

GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS I INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
1x

D DIE RICHTIGE PFLEGE: Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsüblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen. Alle Kunststoffteile können mit nicht zu scharfen bzw. verdünnten Haushaltsreinigern sauber gehalten werden. WARTUNG: Bitte alle Schraub- und Steckverbindungen in regelmäßigen Zeitabständen überprüfen und nachziehen. Lose Schraubverbindungen führen zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit! In diesem Fall darf der Stuhl nicht mehr benutzt werden. AUSTAUSCH/ARBEITEN AN DER GASFEDER: Das Zerlegen der Gasfeder in Ihre Bestandteile darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal erfolgen! ENTSORGUNG: Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes der Wiederverwertung zu. Wenn der Stuhl einmal ausgedient hat, informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung nach Wegen einer umweltgerechten Entsorgung. ACHTUNG: Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien aufgrund von Erstickungsgefahr und möglichem Verschlucken von Babys und Kleinkindern fernhalten.
GB PROPER CARE: The upholstered parts can be cleaned with standard commercially available upholstery cleaner. All plastic parts can be cleaned with a household cleaning agent which is not too aggressive or has been diluted. MAINTENANCE: Please check all screw and plug-in connections at regular intervals and retighten. Loose screw connections will lead to impaired safety! Do not use the chair if this should be the case. REPLACING/WORKING ON THE PNEUMATIC SPRINGS: Only qualified personnel with appropriate instruction are permitted to work on or replace the pneumatic springs. DISPOSAL: Keep the packaging materials out of reach of children and, in the interests of environmental protection, send them for recycling. When the chair has served its useful time, check with your local authority about how to dispose of it in an environmentally friendly manner. CAUTION: Keep all small parts, packaging bags and film away from babies and toddlers because of the risk of suffocation and choking.

I LA GIUSTA MANUTENZIONE: La pulizia delle parti imbottite può essere effettuata con appositi detergenti reperibili in commercio. Tutte le parti in plastica possono essere mantenute pulite con detergenti per la casa non troppo aggressivi o diluiti. MANUTENZIONE: Verificare e stringere a intervalli regolari tutte le connessioni a vite e a spina. Le connessioni a vite lasche possono compromettere la sicurezza! In questo caso non utilizzare pi la sedia. SOSTITUZIONE/LAVORI SUI PISTONI A GAS: I lavori su o la sostituzione dei pistoni a gas possono essere effettuati solamente da personale specializzato opportunamente qualificato. SMALTIMENTO: Tenere i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini e smaltirli in modo da garantirne il riutilizzo, contribuendo così alla tutela dell`ambiente. Quando la sedia ha terminato il proprio servizio, informarsi presso l`Amministrazione locale per il suo smaltimento ecologico. ATTENZIONE: Tenere lontano dalla portata di bambini e neonati le parti di piccole dimensioni, i sacchetti di imballaggio e le pellicole: pericolo di soffocamento e di possibile ingestione.

F LE BON ENTRETIEN: Les parties capitonnées peuvent être nettoyées avec des produits nettoyants usuels pour les meubles capitonnés. Toutes les pièces en plastique peuvent être entretenues avec des nettoyants pas trop corrosifs voire dilués. MAINTENANCE: Vérifier et resserrer à intervalles réguliers tous les vissages et raccords enfichables. Les raccords à vis qui sont lâches réduisent la sécurité ! Dans ce cas, ne plus utiliser la chaise. REMPLACEMENT/TRAVAUX SUR LE RESSORT PNEUMATIQUE: Seul le personnel initié est en droit d`exécuter des travaux sur le ressort pneumatique ou de le remplacer. ELIMINATION: Tenir les matériaux d`emballage hors de portée des enfants et les éliminer par la voie du recyclage dans l`intérêt de la protection de l`environnement. Quand la chaise aura fait un jour son temps, informez-vous auprès de votre administration locale sur les possibilités d`une élimination dans le respect de l`environnement. ATTENTION: Tenir hors de portée des bébés et des petits enfants les petites pièces qui peuvent être avalées, les sachets d`emballage et les films plastiques en raison du risque d`étouffement.

1008 ­ 384

PAIDI GMBH – Hauptstraße 87 – 97840 Hafenlohr – GERMANY

SWIFTY

1

DREIDIMENSIONALER SCHWINGEFFEKT

D Höhenverstellung durch

Sicherheitsgasfeder.

1008 ­ 384

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals